grassetto = Testo principale
   Parte    grigio = Testo di commento

 1   Rag   |        Janni; ma la ragione mi par dell'altro che diede la
 2   Lau   |       un artista actif, quand, par une application adroite
 3   Lau   |     disciples à Sais, traduits par M. Maeterlinck.~ ~Nota:
 4   Lau(2)|       La Gaya Scienza) Traduit par Henri Albert, Paris, Mercure
 5   Lau(2)|      il Ciotti,» dove canta da par suo le laudi delli Eroi,
 6   Lau(2)|         Lettere, Venezia 1628) par poco l'aver lasciato indietro
 7   Lau(3)|  premonizione della morte». Mi par che il Rensi ragioni all'
 8   Lau(2)|        Manifeste du Futurisme, par F. T. Marinetti, Edition
 9   Lau   |      buon senso; sì che non mi par fuor di casa l'arguzia discutibile
10   Lau(6)|        Soit qu'il se manifeste par les pulsations du sang dans
11   Lau(6)|       sang dans le artères, ou par le mouvement des flots sous
12   Lau(6)|       influence de la lune, ou par la trépidation bruyante
13   Lau(6)| semblables innovations portent par conséquent en elles mêmes
14   Lau(6)|       les fixent, les imposent par la force de leur génie et
15  Phae   |       quel tal lavoro che oggi par vagabondaggio ed ozio alla
16  Phae   |      la Chine» ait été utilisé par Jules Bois = souvent les
17  Phae   |    ediz. di Forlì 1828, su cui par leggere il modello del periodo
18  Phae   |      d'une Anglaise, traduites par Henry D. Davray – Jaufré
19  Phae   |          Souvent elle respire~ par ses cheveux. Sa bouche~
20   Dis(2)|         qui semblent rétrécies par l'enroulage~ des bandelettes,~
21   Dis(2)|      qui peut entrer en l'âme~ par la moindre des fentes;~
22   Dis(6)|        Catina. Ah! digo ben! E par che sto San Sebastian el
23   Dis(6)|          Catina. Manco mal che par che sta dona la sia magra.
24   Dis(6)|     cuori, copiamo quel che ci par di vedere; lui trae tutto
25   Dis(9)|  Risponde Luigi Ambrosini: «Mi par di vedere nel Limbo la tua
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License