grassetto = Testo principale
    Libro, Cap.   grigio = Testo di commento

  1 Int,   0(5)  |          paralelle". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
  2 Int          |       opera di lieve momento, la edizione, cioè, d'una versione italiana
  3 Int          |      Parigi parecchi MSS., e una edizione di Calcutta in litografia:
  4 Int,   0(17) |  originale "uficio". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
  5 Int          |         ed or meglio assai su la edizione che ne diè l'anno scorso
  6 Int          |       quale mi son servito della edizione di M. Du Méril. Ho rigettato,
  7   1,   1(41) |         Veggansi: Ibn-Khallikân, edizione di M. De Slane, testo arabico,
  8   1,   1(49) |        confrontino: Hagi Khalfa, edizione di Fluegel, tom. V, p. 438
  9   1,   2     |         Poscia ho riscontrato la edizione mia con l'antico MS. della
 10   1,   2     |        confrontare questa ultima edizione col MS., ma nol rinveniva,
 11   1,   2(68) |          Bodeljana". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
 12   1,   2(79) |                                  Edizione Fluegel, tomo V, p. 75,
 13   1,   2     |         questo breve passo dalla edizione del Wüstenfeld, Gottinga,
 14   1,   2(83) |                                  Edizione Fluegel, tomo IV, p. 133
 15   1,   2     |  Wüstenfeld ha compiuto un'altra edizione del testo in autografia85.
 16   1,   2     |       squarci io darò secondo la edizione del Dozy.~ ~L. Tigiâni (
 17   1,   2     |         di testi arabici88. Dall'edizione del Tornberg trascriverò
 18   1,   2     |   estratto della Geografia su la edizione del testo; e gli estratti
 19   1,   2     |  confrontare su i citati MSS. la edizione del Di Gregorio, e copiare
 20   1,   2     |         infine che io ricordi la edizione del testo e versione italiana
 21   1,   2     |         Storia di Sicilia. Dalla edizione di M. Des Vergers, riveduta
 22   1,   2     |        potuto confrontare con la edizione d'Algeri.~ ~4. Altri squarci
 23   1,   2     |        avendo potuto capitare la edizione turca di Costantinopoli,
 24   1,   2     |         di cotesti squarci nella edizione della Guerra del Vespro,
 25   2,   2(136)|        106, la quale manca nella edizione delle opere di San Gregorio
 26   2,   3(143)|          paralella". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
 27   2,   3     |      apostolo Maometto; l'ultima edizione de' comandi del Creatore
 28   2,   3(146)|   originale "ancien". Nota per l'edizione elettronica Manuzio] part,
 29   2,   3(146)|        in Tabari, Annales regum, edizione del Kosegarten, tom. II,
 30   2,   3(147)|      ediz. di M. de Sacy, p. 34, edizione di MM. Reinaud e Derenbourg,
 31   2,   3(151)|    imperatoris Tactica, cap. 18, edizione di Meursius, p. 810, seg.,
 32   2,   5(186)|          è la nota 205 di questa edizione. Nota per l'edizione elettronica
 33   2,   5(186)|      questa edizione. Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
 34   2,   5(195)| originale "cotiera". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
 35   2,   5(203)| originale "esercti". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
 36   2,   5(205)|  originale "Remusio". Nota per l'edizione elettronica Manuzio], Navigatione
 37   2,   6(223)|         Biografical". Nota per l'edizione elettronica Manuzio] Dictionary,
 38   2,   8(272)| originale "Corcisa". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
 39   2,   8(274)|         Pipino, Codex Carolinus, edizione del Gretser,  XV; edizione
 40   2,   8(274)|     edizione del Gretser,  XV; edizione del Cenni,  XVIII.~ ~
 41   2,   8(275)|                 Codex Carolinus, edizione del Gretser,  XXIV; edizione
 42   2,   8(275)|   edizione del Gretser,  XXIV; edizione del Cenni,  XXXVIII.~ ~
 43   2,   8(276)|                 Codex Carolinus, edizione dei Gretser, ep. LVI; edizione
 44   2,   8(276)|   edizione dei Gretser, ep. LVI; edizione del Cenni, ep. LXXII.~ ~
 45   2,   8(277)|                 Codex Carolinus, edizione del Gretser, ep. LXIV, LXXIII,
 46   2,   8(277)|   Gretser, ep. LXIV, LXXIII, XC; edizione del Cenni, LXV, XC; LXXXIX.~ ~
 47   2,   8(279)|                 Codex Carolinus, edizione del Gretser, ep. LIX e LXIV;
 48   2,   8(279)|         Gretser, ep. LIX e LXIV; edizione del Cenni, LVII e LXV. La
 49   2,   8(279)|           Assemanni". Nota per l'edizione elettronica Manuzio], l.
 50   2,   8(280)|                 Codex Carolinus, edizione del Gretser, ep. LXXXVIII;
 51   2,   8(280)|       del Gretser, ep. LXXXVIII; edizione del Cenni, ep. XCI.~ ~
 52   2,   9(342)|        Sicilia, Codex Carolinus, edizione del Gretser,  LXIV, edizione
 53   2,   9(342)|   edizione del Gretser,  LXIV, edizione del Cenni,  LXV.~ ~
 54   2,   9(346)|        del 788 (Codex Carolinus, edizione del Gretser,  XCII; edizione
 55   2,   9(346)|   edizione del Gretser,  XCII; edizione del Cenni,  XC), si legge:
 56   2,   9(350)|         Pipino, Codex Carolinus, edizione del Gretser,  XV; edizione
 57   2,   9(350)|     edizione del Gretser,  XV; edizione del Cenni,  XVIII; e nella
 58   2,   9(362)|        di Teofane Cerameo, nella edizione di Scorso, p. 64, 125, 129
 59   2,  10(385)|          tomo VII, p. 596. Nella edizione del Pertz si nota l'errore
 60   3,   1(389)|          1526, ch'io copio su la edizione del Ramusio, tom, I, p.
 61   3,   1(403)|       Combefis, ristampata nella edizione del Niebuhr, non è molto
 62   3,   2(416)|        come si vede dal Cedreno, edizione di Bonn, tom. II, p. 795.~ ~
 63   3,   3(456)|      Nowairi; sendo errore della edizione del Di Gregorio la lettera
 64   3,   3(464)|         Marrekosci, testo arabo, edizione di Dozy, p. 14, dice che
 65   3,   3(479)|   originale "citta". [Nota per l’edizione elettronica Manuzio].~ ~
 66   3,   4(500)|   Catania e Girgenti. Veggasi la edizione di M. Fortia d'Urbain, Itinéraires
 67   3,   4(504)|        cronaca della Cava, nella edizione di Pratilli, Historia Principum
 68   3,   5(526)| originale "harraka". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
 69   3,   6(541)|         di Tunis, Ghirwân; nella edizione di M. Des Vergers si legge
 70   3,   6(562)|         il Pirro, Sicilia Sacra, edizione del Mongitore, tomo I, p.
 71   3,   7(583)|  originale "Sofian". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
 72   3,   7(605)|    Brunet de Presle, nella nuova edizione della Bizantina, Roma 1853,
 73   3,   8(615)|       Chronicon, cap. LVII della edizione del Muratori, LXIII del
 74   3,   8(616)|      galla a galla". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
 75   3,   8(617)|   Paralipomena, cap. LVIII della edizione del Muratori, e LXXII di
 76   3,   8(619)|   Anonymi Salernitani Chronicon, edizione del Muratori, cap. LXVI;
 77   3,   8(632)|       Chronicon, cap. LXVI della edizione di Muratori, LXXIV di Pratilli,
 78   3,   8(641)|           cap. LXVI a LXXI della edizione di Muratori, LXXV a LXXIX
 79   3,   8(650)|         croninisti". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
 80   3,   8(651)|        cap. LXIX e LXXXII, della edizione di Muratori, LXXVII, XC,
 81   3,   8(657)|       cap. LXXXVII a CVIII della edizione del Muratori, CI a CXVI
 82   3,   9(689)|        græcæ, di Enrico Etienne, edizione di Hase e Dindorf, tomo
 83   3,   9(715)|        Parigi, 1819; su la quale edizione fa ristampato a Bonn, il
 84   3,  10(770)| originale "ministo". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
 85   3,  11(803)|      Chronicon, cap. CXXXI della edizione del Pratilli.~ ~
 86   3,  11(818)|   Salernitano, cap. CXXXVI della edizione del Pratilli. Erchemperto
 87   3,  11(820)|     Chronicon, cap. CXLVII della edizione del Pratilli. La data si
 88   3,  11(824)|    stampato per errore CL, nella edizione del Pratilli. Ritraggo la
 89   3,  11(834)|       cap. CXXXVI, e CXLIV della edizione di Pratilli; Chronicon Vulturnense,
 90   3,  11(837)|         Salernitano, cap. CXLII, edizione di Pratilli.~ ~
 91   3,  11(839)|         Salernitano, cap. CXLII, edizione di Pratilli.~ ~
 92   3,  11(840)|        Salernitano, cap. CXLIII, edizione di Pratilli.~ ~
 93   3,  11(845)|          Salernitano, cap. CXLV, edizione di Pratilli.~ ~
 94   3,  12(847)|     LXXVII; Anonimo Salernitano, edizione di Pratilli, cap. CXLVII.~ ~
 95   3,  12(848)|      LXXVI; Anonimo Salernitano, edizione di Pratilli, cap. CXLVII.~ ~
 96   3,  12(850)|           vertrice". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
 97   3,  12(903)|                      La 6a della edizione di Scorso. Il titolo di
 98   3,  12(904)|                     La 55a della edizione di Scorso.~ ~
 99   3,  12(906)|  recitata a Reggio. La 51a della edizione dello Scorso fa cenno d'
100   3,  12(907)|                 Omelia 11a nella edizione dello Scorso. Quella del
101   3,  12(910)|               Omelia 20a , nella edizione di Scorso. L'oratore qui
102   3,  12(912)|                 Omelia 13a della edizione di Scorso, p. 80. Al tempo
103   3,  12(914)|                 Omelia 57a della edizione dello Scorso, p. 385: ?Οι
104   3,  12(915)|                 Omelia 58a della edizione di Scorso. Questo linguaggio
105   3,  12(918)|           nella omelia 21a della edizione di Scorso si trovi una ammonizione
106   3,  12(919)|                 Omelia 62a della edizione di Scorso.~ ~
107   3,  12(947)|                Veggasi Cedrenus, edizione di Bonn, tomo I, p. 4 e
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License