IntraText Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText | Cerca |
Alfabetica [« »] arabicarum 55 arabiche 22 arabici 22 arabico 76 arabista 1 arabizzante 1 arabizzata 1 | Frequenza [« »] 78 dì 78 gente 78 mare 76 arabico 76 capitano 76 mai 76 mezzo | Michele Amari Storia dei Musulmani di Sicilia Concordanze arabico |
grassetto = Testo principale Libro, Cap. grigio = Testo di commento
1 Int | intendesse gli atti distesi in arabico e qualche Giudeo che traducesse 2 Int | Dobelio Citeron, professore d'arabico in Spagna: i quali rimasero 3 Int | nota, aggiunse il testo arabico della cronica di Cambridge4, 4 Int | pensato di apprendere l'arabico. E pur in quella stagione 5 Int | pubblicavano appo noi libri in arabico e in siriaco; si formavano 6 Int | pratichissimo degli idiomi arabico, turco e georgiano; tanto 7 Int | ad avere una tintura di arabico, ne usò in opera di lieve 8 Int | suo dialetto mescolato d'arabico corrotto e di pessimo italiano, 9 Int | due codici diplomatici in arabico, dicea, ma ne mostrava la 10 Int | in Palermo la cattedra di arabico; fece decretare dal governo 11 Int | si metteva a studiar l'arabico dassè solo, con la grammatica 12 Int | corredato di parecchi diplomi in arabico10; a capo d'altri quattro 13 Int | due righi di manoscritto arabico, a penetrarsi delle forme 14 Int | del Vella nella cattedra d'arabico, seppe quest'idioma un po' 15 Int | superfluo d'apprender l'arabico.~ ~Da quel tempo in poi, 16 Int | Caruso, attuale professore di arabico in Palermo, il quale ha 17 Int | pubblicato. Non conoscendo l'arabico, M. Des Noyers dovette star 18 Int | Ibn-Khaldûn su la Sicilia, dato in arabico e in francese, con acconcia 19 Int | probabile ch'egli intendeva l'arabico volgare. Che abbia conosciuto 20 Int | scavi d'antichità. Appresi l'arabico a Parigi; confrontai i testi 21 Int | quanto fosse stato scritto in arabico da Siciliani o da Arabi 22 Int | sesto medesimo del volume arabico, in guisa da potersi vendere 23 Int | lettere e segni dell'alfabeto arabico d'Oriente nel modo che segue:~ ~ ~ ~ 24 Int | Hase, professori, l'un d'arabico, l'altro di greco moderno, 25 Int | il confronto di un testo arabico alla Vaticana; e del signor 26 1, 1(41) | edizione di M. De Slane, testo arabico, tomo I, 145, e versione 27 1, 2 | Avremo adesso il testo arabico e la versione francese, 28 1, 2 | forse traducesse, in quello arabico volgare ch'ei sapeva, per 29 1, 2(56) | Si legge in arabico, in foglio di altro sesto, 30 1, 2 | pubblicato a Roma il 1592 in arabico soltanto; e ristampato a 31 1, 2 | Arabicarum il detto capitolo, in arabico e latino, con qualche correzione. 32 1, 2 | Cherbonneau, professore d'arabico nel Collegio di Costantina, 33 1, 2 | Dioscoride dal greco in arabico; alla quale collaborò un 34 1, 2 | Il primo fu pubblicato in arabico e in francese da M. De Sacy 35 1, 2 | nel XII secolo. È testo arabico niente raro in Europa; tradotto 36 1, 2 | Arabicarum. Una copia del testo arabico, lasciata inedita dal Reiske, 37 1, 2 | opera ad ottenere il testo arabico, per la collezione intrapresa 38 1, 2 | dell'attuale professore d'arabico M. Caussin de Perceval. 39 1, 2 | trovato parte del testo arabico nel MS. di Parigi, Ancien 40 1, 2 | le lettere dell'alfabeto arabico dalla Kha al Sad; dalle 41 1, 2(102)| traduttore ha dato anche il testo arabico di tal frase.~ ~ 42 1, 2 | tolto un passo del testo arabico dal MS. di Parigi, Ancien 43 1, 2 | opera a pubblicare il testo arabico i signori Dozy, Dugat, Krehl 44 1, 2 | Cherbonneau, professore d'arabico a Costantina, nel Journal 45 2, 3 | dall'albero, si appella in arabico con nomi diversi141, secondo 46 2, 5 | identico a quel che ritenne in arabico il verbo berber. Come notollo 47 2, 5 | traducendo il detto verbo arabico, vi consuona tanto e sì 48 2, 6 | quali predominava il sangue arabico, troviamo di là dal Tigri 49 2, 6(231)| etimologicamente risponderebbe all'arabico zeug del Nowairi, ma denota 50 2, 7(265)| di moria che chiamansi in arabico webâ e tâ' un. La seconda 51 2, 10 | voltò allora ed ampliò dall'arabico in italiano, il manco male 52 2, 10 | Beled-el-Borghût significa, sì, in arabico, Terra delle pulci; ma questo 53 2, 10(387)| di trascrivere l'alfabeto arabico.~ ~ 54 2, 10 | secolo abbia tradotto in arabico il nome volgare che sapea 55 2, 10 | materiali storici in greco e in arabico, or sì accessibili a chiunque; 56 3, 1(391)| Belgia in arabico vuol dir crepuscolo sia 57 3, 1(413)| mancando nell'alfabeto arabico la seconda di queste lettere.~ ~ 58 3, 3(440)| tomo I, p. 277, e testo arabico tomo I, p. 179. Vi è nominato 59 3, 3(455)| Oltrechè questo nome è al certo arabico, e però posteriore all'evento; 60 3, 3(456)| hé (26ma ) dell'alfabeto arabico d'oriente) sostituita alla 61 3, 3(456)| Ased. La terminazione in arabico col suono di Kerât non sarebbe 62 3, 3(456)| lettera l dell'articolo arabico, ovvero aggiungere dopo 63 3, 4(499)| città il cui nome nel testo arabico si legge misawa. Il Nowairi 64 3, 4(499)| questo nome, scritto in arabico minâw, si può scambiare 65 3, 5(530)| navi, non è più precisa in arabico che nelle nostre lingue. 66 3, 5(532)| ma la prima parola, in arabico Modonan, potrebbe essere 67 3, 6(545)| versioni dal greco e dall'arabico di due documenti del 1175, 68 3, 8 | al contrario, scritta in arabico da un cristiano di Sicilia, 69 3, 9(705)| 6a lettera dell'alfabeto arabico, con la quale comincia la 70 3, 9 | forse Sema'ûn ch'è nome arabico. Niun soldato di nazione 71 3, 10(746)| confondere, quanto bekkâr in arabico risponde al greco βοϊκο` 72 3, 11(771)| de Sicile.» Ma il testo arabico veramente dice: E pose in 73 3, 12 | il nome generico latino o arabico unito a una appellazione 74 3, 12 | condizione, che s'addimandava in arabico dsimma e lo individuo dsimmi, 75 3, 12(858)| L'arabico welâia significa territorio, 76 3, 12(888)| Comento del Corano, testo arabico, tomo I, p. 99, sul verso