grassetto = Testo principale
   Libro, Cap.   grigio = Testo di commento

 1 Int          |              il barone Mac-Guckin De Slane, dotto orientalista. E,
 2   1,   1     |         giudizio del dotto barone De Slane, il quale gitta su le spalle
 3   1,   1(41) |     Ibn-Khallikân, edizione di M. De Slane, testo arabico, tomo I,
 4   1,   2     |             in francese dal baron De Slane nella Lettre à M. Hase,
 5   1,   2     |               vers. inglese di M. De Slane, tomo II, p. 22, e De Slane
 6   1,   2     |          Slane, tomo II, p. 22, e De Slane stesso, Histoire des Berbères
 7   1,   2     |               Lugd. Batav., p. 7; De Slane, Lettre à M. Hase, l. c.;
 8   1,   2     |       versione francese il barone De Slane, Journal Asiat., III série,
 9   1,   2     |               e altresì dal baron De Slane, Histoire des Berbères par
10   1,   2     | Ibn-Khallikân, versione del baron De Slane, tomo I, p. 191; e Dozy,
11   1,   2(71) |     Ibn-Khallikân. versione di M. De Slane, tomo III, p. 306, non pubblicato
12   1,   2     | Costantinopoli il 1846 dal barone De Slane, per conto della Biblioteca
13   1,   2     |          Aiân; del quale il baron De Slane ha preso a stampare il testo
14   1,   2(84) |              par le B. Mac-Guckin De Slane, Paris, 1842, tomo I, in-4,
15   1,   2     |         testo dai sigg. Reinaud e De Slane nel 1840; e il Reinaud ne
16   1,   2(92) |              autografo. Il barone De Slane la crede bugiarda per cagion
17   1,   2     |            da lui; e che il baron De Slane ha tradotto in francese
18   1,   2     |           tomo I, p. 313, seg. M. De Slane ha giudicato troppo severamente
19   1,   2     |              nulla più. Il barone De Slane, che lo ha studiato e può
20   1,   2     |       Francia e per le cure di M. De Slane, e la cui versione è stata
21   1,   2(103)|                          Il baron De Slane, che ricorda spesso con
22   2,   3(146)|           versione francese di M. de Slane, Journal Asiatique 1839,
23   2,   5(187)|           Ibn-Abd-el-Hakem presso De Slane, Histoire des Berbères par
24   2,   5(189)|               p. 83, e 94 e seg.; De Slane, Ibn Khallikan's Biographical
25   2,   5(191)|              Il barone Mac-Guckin De Slane, Journal Asiatique, série
26   2,   5(191)|          quali mi persuado che M. De Slane abbia accusato a torto il
27   2,   5(193)|                    Nowairi presso De Slane, Histoire des Berbères par
28   2,   5(197)|             a 11; Nowairi, presso De Slane, op. cit., p. 327, seg.~ ~
29   2,   5(198)|           stato notato dal barone De Slane (Journal Asiatique, Série
30   2,   5(202)|            segg.; Nowairi, presso De Slane, Histoire des Berbères par
31   2,   5(204)|            p. 18; Nowairi, presso De Slane, op. cit., p. 337-338. Il
32   2,   5(205)|          anno 74; Nowairi, presso De Slane, op. cit., p. 338, seg.;
33   2,   5(207)|               30; Nowairi, presso De Slane, Histoire des Berbères par
34   2,   5(208)|         LXXXVIII; Nowairi, presso De Slane, op. cit., p. 353 seg.;
35   2,   5(209)|             a 43; Nowairi, presso De Slane, op. cit., p. 356, seg.
36   2,   5(210)|             Berbères, trad. di M. De Slane, tom. I, p. 242, con le
37   2,   6(215)|                   Nowairi, presso De Slane, op. cit., pag. 363, 364;
38   2,   6(218)|      governatore. Nowairi, presso De Slane, op. cit., p. 358; Conde,
39   2,   6(219)|             seg.; Nowairi, presso De Slane, op. cit., tom. I, p. 359,
40   2,   6(223)|     Musulmani che ha delineato M. De Slane, Ibn-Khallikan's Biographical[
41   2,   6(224)|             83. - Nowairi, presso De Slane, Histoire des Berbères par
42   2,   6(227)|             a 94; Nowairi, presso De Slane, Histoire des Berbères par
43   2,   6(230)|        Ahkâm-sultâniia. Il barone De Slane ha fatto un bel quadro degli
44   2,   6(237)|                   Nowairi, presso De Slane, Histoire des Berbères par
45   2,   7(255)|    traduzione francese del barone De Slane, Journal Asiatique (mai
46   2,   7(256)|              dell'Affrica, presso De Slane, Histoire des Berbères par
47   2,   7(257)|              dell'Affrica, presso De Slane, Histoire des Berbères par
48   2,   7(267)|     ortografia inglese) citato da De Slane, Ibn Khallikan's Biographical
49   3,   2(419)|         Ibn-Khaldoun, trad. di M. De Slane, tomo I, p. 400 e 405.~ ~
50   3,   3(440)|          Berbères, versione di M. De Slane, tomo I, p. 277, e testo
51   3,   5(512)|          Berbères, versione di M. De Slane, tomo I, p. 409. Veggasi
52   3,   7(584)|          Berbères, versione di M. De Slane, tomo I, p. 417, seg.; Ibn-Abbâr,
53   3,   7(592)|           Veggasi Nowairi, presso De Slane, Histoire des Berbères par
54   3,   7(610)|           versione francese di M. De Slane, in appendice a Ibn-Khaldûn,
55   3,   9(705)|         Affrica, pubblicata de M. De Slane in appendice a Ibn-Khaldûn,
56   3,  11(771)|             ec., pubblicata da M. De Slane, in appendice alla Histoire
57   3,  11(771)|             la Sicile, p. 130. M. De Slane, ch'è padrone della lingua
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License