IntraText Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText | Cerca |
Alfabetica [« »] passim 3 passioni 14 passiva 1 passo 36 passò 28 pasti 1 pastorale 2 | Frequenza [« »] 36 me 36 mille 36 musulmane 36 passo 36 prova 36 territorio 36 tributo | Michele Amari Storia dei Musulmani di Sicilia Concordanze passo |
grassetto = Testo principale Libro, Cap. grigio = Testo di commento
1 Int | intende, è trattenuto ad ogni passo, costretto a indovinare, 2 Int | interpretazione di qualche passo di testo, o in altra grave 3 1, 2 | percorrendo il MS. più che di passo, suppose ch'egli avesse 4 1, 2 | Abulfaragi. L'Europa darà un gran passo nello studio dell'Oriente, 5 1, 2 | primi, che occorrono a ogni passo nelle citazioni.~ ~A. MS. 6 1, 2 | Abu-Hafs-Omar-ibn-Khelef-ibn-Mekki. Ho tolto questo breve passo dalla edizione del Wüstenfeld, 7 1, 2 | che a confrontare qualche passo d'Abulfeda; i cui annali 8 1, 2(102)| Journal Asiatique. Questo passo si legge nella serie I, 9 1, 2 | Quatremère. Ho tolto un passo del testo arabico dal MS. 10 1, 2 | darne giudizio. Porrò questo passo e pochi altri cenni nella 11 2, 1(115)| grado. Ho seguíto in questo passo di Strabone la interpretazione 12 2, 2(122)| volume che contiene questo passo, uscì alla luce in Palermo 13 2, 3 | la tregua annuale, primo passo all'unione della schiatta. 14 2, 4(157)| tradurre in questo modo il passo analogo del Beladori.~ ~ 15 2, 4(164)| risponderebbe al 662. Il passo di Teofane, rettamente interpretato ( 16 2, 5 | forza fu di dare un altro passo a che portava la rivoluzione 17 2, 6(222)| Oltre il ricordato passo del Baiân, e le storie generali, 18 2, 7(252)| cortesemente copia di questo passo, ha corretto la lezione, 19 2, 7(252)| su la fine, il medesimo passo d'Ibn-Koteiba; Ibn-abi-Dinâr ( 20 2, 9 | stare alla lettera d'un passo di Diodoro290. Le torme 21 2, 9 | avvenga ad ogni novello passo della civiltà. I principii 22 3, 1(412)| e allegò in esempio un passo di Abulfaragi, autore del 23 3, 3(447)| Parigi ha tradotto questo passo: «Les Arabes se tenaient 24 3, 4(506)| badando alta importanza del passo analogo della cronica ch' 25 3, 6(543)| Halifé ec., dove questo passo si corregga così: "Anno 26 3, 6(543)| alquanto incerta di un altro passo nel MS. A, l'assedio sarebbe 27 3, 6 | fortezze principali; e, un passo fuori da quelle, nè persona 28 3, 6(563)| cronista ch'ei copiava, in un passo non ben letto da M. Caussin 29 3, 7 | metterli in forse a ogni passo, se non si conoscessero 30 3, 9(713)| Questo passo si trova nella parte di 31 3, 10 | fortezza i Bizantini tenendo il passo delle Madonie, poteano dominare 32 3, 10(768)| Affricani" dal seguente passo della Cronica di Cambridge, 33 3, 11(798)| Secondo il passo d'Erchemperto, già citato 34 3, 12(859)| secolo, trascriveva in questo passo ricordi derivati dal IX.~ ~ 35 3, 12 | eran costretti a cedere il passo ai Musulmani; stando in 36 3, 12(874)| della nota precedente, e il passo di Mawerdi qui appresso,