Cap.

 1   Ded|       ragione almeno che non lo si vede tutti i giorni), il fenomeno
 2    Od|            , 've fiorir la rosa~ Vede Efraìm pastore,~ È bruna,
 3    Od|      balzata~ Da irrüente fiumana~ Vede, del pan frodata,~ Per tetri
 4   Ant|           Clandestino la soglia, e vede ignude~ Il Tevere agitar
 5   Ant|            poderosa e grave~ Tanta vede guizzar turba galante:~
 6   Not|          soltanto noi Italiani, si vede, a bezzicarci come i capponi
 7   Not|       donna.~ ~Riprincipiavano, si vede, l'amore e il terrore a
 8   Not|            dell'ombre fa che ei si vede in qual luogo le superficie
 9   Not|          Africa (come del resto si vede dalla Scrittura che accadeva
10   Not|        interessantissimo libro, si vede splendere in tutta la sua
11   Not|         moriscas de Gazul, dove si vede l'eroe moro di questo nome
12   Not|        Hortensio Paravicinio è, si vede, poveramente accademica;
13     1|           coral che incerta spora~ Vede l'indica aurora~ Mentre
14     1|            addio:~ E dov'altri non vede,~  veglia occhio di madre,~
15     1|        core,~ Bello come un Amore~ Vede un puttin piangente,~ L'
16     1|          Britanni~ Stirpe superba, vede~ Invidïando, i vanni~ Batter
17   Not|            il Re imbelle e crudele vede «tutto il fianco fuori dell'
18   Not|         quella azzurra marina, che vede oggidì le magnifiche nostre
19   Not|    drappellare i patrii colori, ma vede purtroppo anche torme di
20   Not|          del portone magnatizio si vede per altro affisso uno di
21   App|          con cui il maggior numero vede passare i più grandi eventi
22   App|            bevanda; ma essa non lo vede, ed egli aspetta che quella
23   App|            che fu del Petrarca, si vede scritto di sua mano quel
24   App|           magnolia, della quale si vede sorgere sul dinanzi, da
25   App| testimoniarne la potenza. E chi si vede sott'occhi la stesa infinita
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License