grassetto = Testo principale
   Novella   grigio = Testo di commento

 1  Lett    |       spense lo strenuo Autore,  tra' suoi fogli si è potuto
 2     1    |         di quelle che non hanno  babbomamma, o come dice
 3     1    |   quelle che non hanno nè babbo  mamma, o come dice il popolíno,
 4     1    |       chiudere, e non c'era più  latte, nè caffè, nè sèmelli
 5     1    |         non c'era più nè latte,  caffè, nè sèmelli o chífelli.
 6     1    |         più nè latte, nè caffè,  sèmelli o chífelli. Non
 7     2    |        pèrdono un'ora di sonno,  mangiano un boccon di meno.
 8     3    |     dicevano mángiami mángiami:  gli sposi se lo lasciarono
 9     3    |         le voleva bene davvero,  quelle sfuriate periòdiche
10     3    |         le andava a far visita,  celava i suoi timori al
11     6    |    farlo rimanere senza difesa,  mai era loro riuscito; quando
12     6    |    voluto saper nulla di Crusca  cotta nè cruda36.~ ~ ~ ~
13     6    |        nulla di Cruscacotta  cruda36.~ ~ ~ ~
14     6(35)|     appresso i buoni scrittori;  tal uso è contrario alla
15     7    |     lunga mano tutti gli altri;  gli sarebbe mancata subito
16    11    |  miglior modo di raddirizzarlo,  vi posso dire quanto mai
17    14    |         quella piaggia deserta,  penarono molto ad offrirsi
18    15    |       l'un balocco ora l'altro,  trovando il verso di racchetarlo,
19    15    |     ragazzi s'arrabattavano; ma  i grattamenti di capo, nè
20    15    |       nè i grattamenti di capo,  il rodersi le ugne potevano
21    15    |       per quattro o cinque ore,  gli si apriva il più piccolo
22    15    |       andasse alla sua battuta:  c'è da demandare se egli
23    16    |     ladro. Passò molto tempo, e  egli nè la polizia avevano
24    16    |    Passò molto tempo, e nè egli  la polizia avevano potuto
25    16    |   chiesa non era ancora aperta,  per la piazza c'era anima
26    16    |         sequebatur eum a longe,  più lo perse d'occhio. La
27    16    |     uomo fu messo in gattabuja;  si penò molto a scoprire
28  Ghir    |      onorare della sua fiducia,  io poteva mostrarmi restío;
29  Ghir    |        tutto il bene possibile:  direte bugía, quando gli
30  Ghir    |       non ne faccio verun caso,  ve ne serbo odio: mi basta
31  Ghir    |        nella mia dura carriera;  può essere altrimenti, quando
32  Ghir    |         manchi la loro fiducia,  le 42,000 lire. Ora andiamo
33  Ghir    | compagno un Fanfani.~ ~Autore -  io d'esser compagno vostro
34  Ghir    |   Crusca:~ ~ ~ ~«Guelfo non son  ghibellin m'appello,»~ ~ ~ ~
35  Ghir    |         Shach - (Senza muoversi  smetter di fumare) Presèntalo.~ ~
36  Ghir    |        esser giorno di letizia,  voglio pensare a cure di
37  Ghir    |    spendono 43,000 lire l'anno!  meno garbata è l'etimología
38  Ghir    |      dirsi cosa più buffonesca;  s'indovina come possa esser
39  Ghir    |         tutto il mondo civile, ( d'altra arte gotica può
40  Ghir    |        abbiamo detto e ridetto,  cesseremo di dirlo; ma gli
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License