grassetto = Testo principale
   Parte, Cap. grigio = Testo di commento

 1   1        | Geoffroy-Saint-Hilaire legge un rapporto intorno a una memoria di due giovani
 2   1        |                in Normandia, egli lavorò intorno alla classe dei vermi di
 3   1        |                  dileguare ogni oscurità intorno a un argomento tanto importante,
 4   1        |          cosiffattamente ogni suo studio intorno ai particolari, che non
 5   1        |         prolungare le nostre riflessioni intorno a questi quattro uomini,
 6   1        |                  sebbene siano d'accordo intorno alla sostanza dello argomento,
 7   1        |                 quanto riflessiva; aveva intorno alle analogie dei sistemi
 8   1        |               sempre. Nel suo bel lavoro intorno al cervello, egli stabilisce
 9   1        |              poteva fermarsi in tal modo intorno a idee preconcette, e io
10   1        |                incominciarono a scrivere intorno alle arti; si dice comporre (
11   1        |               che aveva promesso di dare intorno all'osso petroso dei coccodrilli.
12   1,   0(4)|                  un sunto del suo lavoro intorno all'osso intermascellare,
13   2        |                 oggetti che gli stanno d'intorno, dapprima li considera nei
14   2        |               parlato abbastanza per ora intorno a questo argomento, perchè
15   3,   1   |                 di un punto di convegno, intorno al quale si potessero raccoglier
16   3,   5   |                 pur qualche cosa da dire intorno alle partes proprias et
17   3,   5   |                  autori non si accordano intorno al numero delle ossa che
18   3,   5   |         anatomici. Il giudizio di Camper intorno ai principali scritti di
19   3,   7   |                prima di dare un giudizio intorno allo ufficio di ciaschedun
20   3,   7   |                 esista un punto centrale intorno a cui noi possiamo riunire
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License