Atto, scena

 1   1,   I|        hai tu? lo svela~ ~ad un'amica! Pensierosa sembri,~ ~ma
 2   1,   I|     Cara avrei primavera, ove l'amica~ ~non mi rapisse.~ ~ ~ ~
 3   1,   I|         natura i doni,~ ~credi, amica, al mio detto, io mi recai~ ~
 4   1,   I|       sceglie~ ~la compagna e l'amica allor ch'al vate~ ~vuolsi
 5   1,  IV|      Leonora non sazia. Invero, amica,~ ~gentil cosa saria se
 6   2, III|       esperïenza viene,~ ~quale amica da lunghi anni provata.~ ~
 7   3,   I|    colpevol sia. Venisse a me l'amica!~ ~Così ancor conturbata
 8   3,  II|         Princ.~ ~ ~ ~Che rechi, amica?~ ~Dammi novelle degli amici
 9   3,  II|        privi e te ne allegri, o amica.~ ~Opra pârti gentil?~ ~ ~ ~
10   3,  II|         mi son vinta.~ ~Anco un'amica mi dicea sovente:~ ~a te
11   3,  II|       or posso~ ~dimostrarmegli amica. Ei non è al certo~ ~guardator
12   3,  II|      Princ.~ ~ ~ ~Unico bene, o amica,~ ~pazïenza mi resta. Io
13   3,  II|         te la pongo.~ ~Ah dolce amica! io ferma son; ch'ei parta.~ ~
14   3,  IV|        rimprovèrio,~ ~leggiadra amica, tollerare io deggio,~ ~
15   3,  IV|   appunto è il periglio, o cara amica:~ ~l'uom fra stranieri sovra
16   3,  IV|  fastoso! Perdonarmi, o bella~ ~amica, devi se pur qui mi cruccio.~ ~
17   3,  II|    buona pezza avverto, o bella amica,~ ~ch'io vi son di soverchio.~ ~ ~ ~
18   3,  II|      libra, o buona,~ ~prudente amica. Ella è finita! io il veggio:~ ~
19   3,  II|     alla bella Firenze, e  un'amica~ ~amicamente ti torrà in
20   3,  II|    Tasso.~ ~ ~ ~Un altro motto, amica:~ ~qual è ver me di Leonora
21   3, III| Sanvitale, essa la mia~ ~tenera amica! Oh ti conosco adesso!~ ~
22   4,   I|           ne son contento. Coll'amica riede~ ~la sorella ben tosto
23   4,  II|                Alf.~ ~ ~ ~Prego amica la sorte al tuo viaggio,~ ~
24   4,  IV|   adoprarci indarno,~ ~perchè l'amica man tu non afferri~ ~che,
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License