grassetto = Testo principale
   Conferenza    grigio = Testo di commento

 1       10     |        carusi delle miniere, tra galantuomini - come chiamansi generalmente
 2       10     |          tempo riservati solo ai galantuomini. Quel che più li urta è
 3       11     |         agricolo. Qui infatti, i galantuomini con costanza sorprendente,
 4       11     |        modo in cui la classe dei galantuomini si vale delle amministrazioni
 5       12     |      classi lavoratrici contro i galantuomini debba essere profondo e
 6       12     |     funzionari tanti alleati dei galantuomini, che lo tengono in una grossolana
 7       12     |          contro i nemici comuni (galantuomini e governo; d'onde il proverbio:
 8       12     | ondeggiava davanti al casino dei galantuomini, davanti al Municipio, sugli
 9       12     |      tutto rosso di sangue! - Ai galantuomini. Ai cappelli! Ammazza! ammazza!
10       14     |     contadini contro i cosidetti galantuomini è vivissimo; dovunque esiste
11       15     |       Parlamento ch'è quella dei galantuomini.» (Corsi.)~ ~La stessa propensione,
12       15     | cooperativa di consumo invisa ai galantuomini perchè utile ai contadini:
13       15     |        interna nel quartiere dei galantuomini e a pagare L. 500 all'anno
14       16     |      devastazione del Casino dei Galantuomini, del municipio e di altri
15       18     |          ed interessi locali, di galantuomini forse più che di picciuotti....»~ ~
16       18     |        sempre al grido: morte ai galantuomini! abbasso li cappedda! E
17       18     |          l'assalto al Casino dei galantuomini, che furono presi a fucilate
18       22     |      modo di mandare in galera i galantuominiesclama dalla gabbia il
19       23     |         era perciò antipatica ai galantuomini; perciò il generale Morra
20       24(171)|         per l'avvenire, mentre i galantuomini, seccati o indifferenti,
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License