06-assur | asten-costi | costo-falli | falsi-ispir | israe-passe | passi-ritro | ritua-trapp | trasa-zoten
                grassetto = Testo principale
     Capitolo   grigio = Testo di commento

1 2(49) | novembre 1906.~ ~Dispaccio 06 141/1 di Tittoni a Manzoni - 2 2(52) | maggio 1913.~ ~Rapporto 10.496/738 del reggente il governo 3 2(35) | 21 marzo 1896~ ~Lettera 10.724/233 del ministro Caetani 4 2(35) | colonizzazione~ ~Lettera n. 1002 del presidente dell'Associazione 5 2(55) | 1553 (in partenza) e n. 1015 (in arrivo) del governo 6 1(4) | ed Arti", 1940, pp. 1021-1039. ~ ~Salvatore Tedeschi " 7 2(56) | dicembre 1920.~ ~Telegramma n.1074 del sottosegretario agli 8 1 | il dicembre 1867, pp. 1084-1086).~ ~Lo studioso informava 9 1 | dicembre 1867, pp. 1084-1086).~ ~Lo studioso informava 10 | 109 11 1 | 160 località abitate da 11.000 famiglie. Calcolando però 12 2(46) | maggio 1916.~ ~Rapporto 11.208/772 di Salvago Raggi a Martini - 13 2(32) | 1912~ ~Dispaccio 86.128/1133 del Ministro S. Giuliano 14 1 | Beniamino da Tudela, negli anni 1159-1173 compì un lungo viaggio 15 1 | resoconto di aver appreso nel 1171 durante uno scalo nel porto 16 1 | Tudela, negli anni 1159-1173 compì un lungo viaggio fino 17 2 | assegnati a coloni europei 1180 ettari, di cui 397 per un 18 2(24) | Egitto - Roma 18 aprile 1208~ ~Dispaccio 21.978/248 di 19 | 122 20 2(55) | Telegramma per posta n. 12300 del sottosegretario agli 21 2 | nel 1909 a 42 scuole con 1250 insegnanti e 41.000 allievi; 22 1 | loro regno, durato fino al 1268 quando risorse il potere 23 | 127 24 2 | successivi: 149 scuole con 1275 insegnanti (di cui 983 indigeni 25 1 | IV, sommo pontefice dal 1288 al 1292, aveva nominato 26 1 | sommo pontefice dal 1288 al 1292, aveva nominato il domenicano 27 2(1) | 1897.~ ~Dispaccio 35343/1296 riservato di Visconti Venosta 28 2 | allievi (28.000 ragazzi e 13.000 ragazze) nel 1909; per limitarci 29 | 131 30 1 | Il regno di Amdä Seyon (1314-1344) i Falascia furono 31 2(39) | giugno 1913~ ~Rapporto 17.487/1319 di Salvago Raggi al Ministro 32 1 | ancora (Giovanni XXII nel 1329, Eugenio IV nel 1433 e nel 33 | 133 34 1 | regno di Amdä Seyon (1314-1344) i Falascia furono sottoposti 35 | 137 36 2(44) | febbraio 1895.~ ~Lettera 1373 del senatore Lampertico, 37 1 | al re abissino David I (1380-1409), in segno di gratitudine 38 2(11) | 1906.~ ~Dispaccio 75.505/1388 del Ministro degli Esteri, 39 2(55) | settembre 1920.~ ~Telegramma n. 14041 del sottosegretario del 40 1 | re abissino David I (1380-1409), in segno di gratitudine 41 2(8) | 1905~ ~Dispaccio n. 3232/1418 di Malvano, segretario generale 42 | 142 43 | 143 44 1 | nel 1329, Eugenio IV nel 1433 e nel 1442) compirono analoghi 45 1 | pure Costantinus, regnò dal 1437 al 1468) ed era inoltre 46 2 | il papa Alessandro VI nel 1453 aveva affidato al re di 47 | 146 48 1 | Costantinus, regnò dal 1437 al 1468) ed era inoltre dovuta a 49 2 | contavano 183 scuole con 1472 insegnanti e 48.000 allievi.17~ ~ 50 1(97) | Brancaleone, inviato verso il 1481 dal doge in Etiopia e 51 1 | Bertinoro se ne occupò nel 1488; successivamente Abraham 52 | 149 53 1 | cannot be credible in the 14th or 15th centuries”.144 E’ 54 1(17) | capitolo , paragrafi 14-15,17-23,42-50,52-62; capitolo 55 2 | numero oscillava fra 100 e 150.000 individui; per lo Jewish 56 1 | cristinao Teodoro, che nel 1504 aveva compiuto una strage, 57 1 | successivamente Abraham Levi nel 1528 scrisse da Gerusalemme che 58 2(24) | Raggi a Tittoni, prot. gen. 1532, speciale 624/73 - Asmara 59 2(48) | Rapporto riservatissimo 1539/9 di Martini a Canevaro - 60 1(12) | Historia Aethiopica serie 1549-1629, n.LIII).~ ~ 61 2(55) | Etiopia.~ ~Telegramma n. 1553 (in partenza) e n. 1015 ( 62 2(10) | sacrifici".~ ~Lettera n. 61.542/1556 del sottosegretario Fusinato 63 | 157 64 | 159 65 1 | fine del XVI secolo, nel 1592 Elia da Pesaro tornò a parlare 66 1 | avventurosa esistenza ( 1593-1678), costellata di viaggi 67 2(55) | settembre).~ ~Telegramma n. 1598 (in partenza) e 327 (in 68 1 | credible in the 14th or 15th centuries”.144 E’ da ritenere 69 1(107)| paragrafo 14°, p. 38; paragrafo 15°, p. 39; paragrafo 19°, p. 70 2(24) | 21 marzo 1908~ ~Lettera 16.055/395 di Tittoni a Luzzatti - 71 2(24) | 12 marzo 1908~ ~Lettera 16.068/409 di Tittoni ad Ottolenghi - 72 | 160 73 | 161 74 1(13) | Ethiopia, scritta intorno al 1620, di Pietro Paez~ ~2) Da 75 2 | Inscrutabili" del 22 giugno 1622 la congregazione "De Propaganda 76 | 163 77 1 | Uffizio, che il 28 agosto 1637 decretò la condanna della 78 | 165 79 1(13) | Opera composta intorno al 1650. ~ ~ 80 2 | nuovo organismo; già nel 1659 la congregazione con le 81 1(13) | scritta sicuramente prima del 1660.~ ~4) Expeditiones aethiopicae 82 1 | avventurosa esistenza ( 1593-1678), costellata di viaggi che 83 1(16) | vocatur. Francofurti ad Moenum 1681". Libro I, capitolo 14, 84 1(150)| Nations du Levant” – Frankfurt 1684, pp. 134 e seguenti.~ ~ 85 1(17) | comentarius. Francofurti ad Moenum 1691, pp. 366-368, nota al capitolo 86 2(47) | Telegramma riservatissimo 17.004 del ff. Governatore dell' 87 2(39) | 30 giugno 1913~ ~Rapporto 17.487/1319 di Salvago Raggi al 88 2(47) | Telegramma riservato 17.732 di Cerrina al ministro delle 89 1(5) | et de Prevessin. À Paris, 1728 avec approbation et privilege 90 | 175 91 | 176 92 2 | anglicano, Samuel Marsden (1765-1838) aveva sostenuto l' 93 1(18) | pendant les années 1768, 1769, 1770, 1771, 1772 et 1773 94 1(18) | pendant les années 1768, 1769, 1770, 1771, 1772 et 1773 par 95 1(18) | années 1768, 1769, 1770, 1771, 1772 et 1773 par James 96 1(18) | 1768, 1769, 1770, 1771, 1772 et 1773 par James Bruce. 97 1 | Tricarico, partito il 23 gennaio 1787 per l'Etiopia in qualità 98 1(102)| era in data 16 febbraio 1791.~ ~ 99 1(96) | Pubblicato in volume a parte nel 1792 a Napoli, presso l'editore 100 1(96) | edizioni nel 1797 e nel 1799. È stata consultata l'edizione 101 2 | aumento: le 60 scuole con 18.000 allievi esistenti alla fine 102 2(47) | ottobre 1915.~ ~Telegramma 18.275 di Cerrina a Martini - Asmara 103 2(32) | novembre 1912~ ~Rapporto 18.621/487 di Salvago Raggi al 104 2(43) | aprile 1886~ ~Dispaccio 158/180 del Ministero Esteri a Genè - 105 1 | indipendente dei Falascia fino al 1800, cessato con l'estinzione 106 1 | combattuta il 25 gennaio 1808. I membri virili recisi 107 1(20) | Gouvernment, in the years 1809 and 1810 by Henry Salt, 108 2 | Israelitico" (15 aprile 1904, pp. 181-183 "Per i Falascia”). L' 109 1(20) | Gouvernment, in the years 1809 and 1810 by Henry Salt, esq. F.R. 110 1(20) | Salt, esq. F.R.S. London 1814”; pp. 290-293 e nota a p. 111 1 | Löb Rapoport pubblicò nel 1824 sul “Bikkure ha – Ittim” 112 1 | Joseph Halévy (Adrianopoli 1827 - Parigi 1917), orientalista 113 2 | pregevole, pubblicato nel 1829 sul "Journal Asiatique", 114 1(54) | pendant les année 1830, 1831 et 1832 par Samuel Gobat, 115 1(54) | les année 1830, 1831 et 1832 par Samuel Gobat, missionaire 116 1 | pervenne però al D’Abbadie nel 1847, al ritorno da un suo nuovo 117 1 | sacerdotale a Londra nel 1849, aveva ripreso il suo apostolato 118 1(29) | Archives Israélites, 1852, pp. 535-536.~ ~ 119 1 | galera abissina fino al 1866, quando, falliti tutti tentativi 120 1(161)| cinquième série, tome XVII, 1869, mars – avril, pp. 270-294.~ ~ 121 1(18) | second edition, Edimburgh 1873 (capitoli V, VI, VIII).~ ~ 122 1(52) | Primitive culture", Boston 1874, volume I , p. 113: "... 123 1 | Monographie” (Berlin 1876), cui seguì "Les peuples 124 1(118)| dicembre), pp. 537-570; anno 1878, fascicolo VII (luglio), 125 1(106)| paragrafo 11°, pp. 187-188; capitolo XVI, paragrafo 126 1(123)| Rubattino. A Napoli nel 1882 il club africano diveniva 127 2(24) | 2 aprile 1908~ ~Lettera 19.459/98 di Tittoni a Margulies - 128 2(36) | Affrica italiana" - Milano 1925, pp. 123 e 125 (prima edizione 129 1(52) | religion des Bambara”, Paris 1927, pp. 72-86).~ ~Ma queste 130 1(168)| letteratura etiopica"-Roma 1932, pp. 95-98; cfr. in particolare 131 2(41) | professor Arrigo Pozzi. Napoli 1939.~ ~ 132 1(52) | Istituto per l’Oriente 1945, p. 121~ ~Louis Rapoport “ 133 1(52) | Studi Africani", Napoli 1950, pp. 157-165).~ ~La trasformazione 134 2 | considerato terra di missione, nel 1954, alla fine quasi della sua 135 1(4) | Società Geografica Italiana, 1955, p. 15. C. Conti Rossini “ 136 1(131)| Semitic Studies - luglio 1956, pp. 216-256.~ ~ 137 2 | avvenuta a Tel Aviv nel 1959 con il titolo "Masa El-Ha-Falashan” ( 138 1(149)| of Semitic Studies” n. 1, 1964, pp. 11-19.~ ~ 139 1(3) | Journal of African History1965, pp. 15-24.~ ~J. Desomogyi “ 140 1(189)| Anno 1967, pp. 366-68.~ ~ 141 1(106)| XVI, paragrafo 10°, pp. 197-198; capitolo XVI, paragrafo 142 1(144)| Accademia Nazionale dei Lincei, 1971, pp. 12-13 "...Nöldeke e 143 2(25) | Comunità n. 174, giugno 1975, anno XXIX, pp. 168-203.~ ~ ./. 144 2(4) | with Commentary."-New York 1978.~ ~ 145 2(42) | colonialismo italiano” – Roma 1982~ ~Uoldelal Chelati Dilar “ 146 1(52) | communauté en perdition”. Paris 1983, pp. 79 – 81.~ ~ ./. 147 1(146)| Solomonic Ethiopia”. Wiesbaden, 1984.~ ~Carlo Conti Rossini " 148 2(33) | nascita del kibbutz". Firenze 1985, pp. 150-167~ ~Per la richiesta 149 1(148)| Michigan State University, 1986.~ ~ 150 2(6) | colonialismo fascista". Firenze 1987.~ ~“The ideology of «Regeneration» 151 2(15) | Rassegna mensile di Israel 1993, n. 3, pp. 67-89.~ ~"Cronache 152 2(42) | Africa e Mediterraneo, 1996, fascicolo I, pp. 9-14.~ ~ ./. 153 2(6) | Études Hebraiques”, n. 2 1997, pp. 141-154.~ ~“Universalisme 154 1(107)| paragrafo 15°, p. 39; paragrafo 19°, p. 42.~ ~ 155 1 | scrisse quindi a D’Abbadie il 1°ottobre 1845, inviandogli una serie 156 2(18) | 2007 (già citato), pp. 20,24,26-37.~ ~ ./. 157 2 | la costruzione e di 15 o 20.000 annue per le spese di esercizio. 158 2(6) | Cahiers du judaisme, n. 10, 2001, pp. 60-71.~ ~“Ebrei per 159 2(38) | 1960”~ ~London and New York 2003; cfr.The Impact of Faitlovitch 160 2(6) | con Tudor Parfitt). Milano 2004.~ ~"Jacques Faitlovitch 161 2(44) | Italiana" - Milano 1938, p. 201.~ ~ASMAI Eritrea pos. 33/ 162 1(52) | volume , 1949, pp. 187-202) quella superstizione non 163 1(135)| genti d'Etiopia" - 1937, p. 204.~ ~ 164 1(180)| ibidem, p. 205 "La dinastia di Salomone, 165 2(24) | aprile 1208~ ~Dispaccio 21.978/248 di Tittoni al governo 166 2(44) | novembre-dicembre 1922) p. 210 "Notizie ed appunti. Per 167 2(16) | settembre-ottobre) 1905, pp. 208-212.~ ~"La solidarietà israelitica 168 1(188)| Sémitique 1911, pp. 96-104; 215-218; 344-364.~ ~ 169 1(19) | 53; tomo IV, p. 243, p. 217 e seguenti.~ ~ 170 1(188)| Sémitique 1911, pp. 96-104; 215-218; 344-364.~ ~ 171 2(24) | aprile 1908~ ~Dispaccio 22.030/49 di Tittoni alla legazione 172 2(24) | aprile 1908~ ~Dispaccio 22.038/144 di Tittoni all'agenzia 173 2(47) | novembre 1915.~ ~Rapporto 22.293/1599 di Cerrina a Martini - 174 2(11) | marzo 1906.~ ~Dispaccio 22.441, riservato, di Malvano, 175 2(11) | 1906.~ ~Dispaccio riservato 22.521/270 di Malvano al governatore 176 2(13) | dicembre 1907.~ ~Telegramma 2200 di Tittoni al governo dell' 177 1(32) | éditeur, p. 119, p. 168, p. 223.~ ~ 178 2(48) | gennaio 1899.~ ~Lettera n. 2230 del senatore Lampertico, 179 2 | Israelitico", (15 aprile 1912, pp. 224-225Varia. Ancora pro Falascia") 180 1 | anno III, 1864-65, p. 228) per rivendicare l'Ebraismo 181 1(17) | capitolo , paragrafi 14-15,17-23,42-50,52-62; capitolo , paragrafi 182 2(54) | il numero di protocollo 23.605 può desumersi dalla risposta 183 1(125)| p. 94; pp. 207-211; pp. 230-232.~ ~ ./. 184 1(125)| 94; pp. 207-211; pp. 230-232.~ ~ ./. 185 2(45) | ottobre 1901.~ ~Rapporto 2326/94 del ff. Commissario civile 186 2(35) | marzo 1896~ ~Lettera 10.724/233 del ministro Caetani al 187 1(96) | volume VIII, parte III, p. 235 e seguenti. Pubblicato in 188 1(82) | captive missionary…”, p. 238~ ~ 189 1(199)| Israelitico, luglio 1896, pp. 239-240 "Sottoscrizione per 190 1(199)| Israelitico, luglio 1896, pp. 239-240 "Sottoscrizione per un Rabbino 191 1(70) | Stern, op. cit., p. 242 "... fra i gemiti intellegibili 192 1(19) | tomo II, p. 53; tomo IV, p. 243, p. 217 e seguenti.~ ~ 193 1 | anno III, 1864-65, pp. 244-246) il rabbino tedesco di Eisenstadt, 194 2(7) | febbraio 1904.~ ~Rapporto 2461/2 di Pecori Giraldi al Ministro 195 1(6) | Ibidem, p. 247 e p. 272 "... per punire 196 2 | Myström, aveva acquistato per 25.00 lire un podere posto a 35 197 2 | Book nel 1915 ne contava 25.000.~ ~Ma, a parte la questione 198 2(49) | novembre 1906.~ ~Telegramma 2536 riservato di Tittoni all' 199 1(143)| Ullendorf, articolo citato p. 255: “…può in larga misura riflettere 200 1(192)| 221; fascicolo VIII, p. 258; fascicolo IX, p. 299; fascicolo 201 1(147)| vicende di popoli". (p. 261).~ ~E’ per la verità poco 202 1(188)| anno 1907, pp.119-163; 263-287.~ ~“Nouvelle Prières 203 2(39) | anni 1912-1916~ ~Rapporto 264 dell'agente commerciale 204 1(154)| Asiatique, 1867, volume I, pp. 265-268. "... il gran sacerdote 205 1(5) | et privilege du Roi, pp. 266-267”…è da che sono venute 206 2 | prevista per essa una spesa di 27.000 lire, molto inferiore alle 207 2(1) | Alleanza Israelitica~ ~Rapporto 2716/396 dell’agente diplomatico 208 1(6) | Ibidem, p. 247 e p. 272 "... per punire Denawas, 209 1(199)| Eritrea"; agosto 1896, pp. 275 "Sottoscrizione per inviare 210 2 | Israelitico" del giugno 1909 (pp. 276-277 "Un'intervista col dr. 211 2 | del giugno 1909 (pp. 276-277 "Un'intervista col dr. Faitlovitch") 212 2 | Alliance) e 41.000 allievi (28.000 ragazzi e 13.000 ragazze) 213 1(130)| Jerome Lobo…”, già citata, p. 280-282.~ ~ 214 2(48) | febbraio 1901.~ ~Rapporto 833/281 di Martini al Ministro Affari 215 1 | Israelitico", anno III 1864-65, p. 285. Notizie Varie "L'appello 216 1(165)| ibidem, p. 286 "... costituiscono una particolare 217 2(44) | 20 luglio 1891.~ ~Lettera 29.365/3 del Ministero Affari Esteri 218 1(20) | F.R.S. London 1814”; pp. 290-293 e nota a p. 293. "Questa 219 1 | aver perso un'esercito di 290.000 uomini. Del tutto chimerico 220 2 | insegnanti (di cui 983 indigeni e 292 formati dall'Alliance) e 221 1(161)| 1869, mars – avril, pp. 270-294.~ ~ 222 2 | notevole per quell'epoca: 2940 lire sterline inglesi pari 223 2(50) | Milano 1934~ ~p. 328 lettera 298 a Matilde Gioli Bartolommei - 224 | 2a 225 2(21) | Falascia. Acqui 1907, pp. 3,6,7,10,14,16.~ ~ ./. 226 2 | riportava la notizia che ben 30.000 sui 50.000 Falascia esistenti 227 1(74) | Stern, op. cit. , pp. 300-301"... questo incipiente 228 1(77) | Stern,p. cit., pp. 303-304 "... i vantati trionfi 229 1(77) | Stern,p. cit., pp. 303-304 "... i vantati trionfi di 230 2 | Corriere Israelitico (pp. 301-306 "La missione Faitlovitch 231 2 | 39, 24 settembre 1908, p. 307 “La querelle au sujet des 232 1(76) | Stern, op. cit., p. 309 "... questa terra infelice 233 2(44) | 1890.~ ~Lettera 154, prot. 31.267 del Ministero Grazia Giustizia 234 2(8) | giugno 1905~ ~Lettera n. 31.866/765 di Agnesa (ufficio coloniale 235 2(44) | in Eritrea.~ ~Dispaccio 31.906/251 del ministro Affari 236 1(64) | fascicolo 1937, pp. 313 -322.~ ~ 237 1(118)| fascicolo VII (luglio),pp. 317-327; fascicolo VIII (agosto), 238 1(64) | fascicolo 1937, pp. 313 -322.~ ~ 239 1(59) | ibidem, pp. 323-324.~ ~ 240 2(8) | giugno 1905~ ~Dispaccio n. 3232/1418 di Malvano, segretario 241 1(59) | ibidem, pp. 323-324.~ ~ 242 2(50) | 1928". Milano 1934~ ~p. 328 lettera 298 a Matilde Gioli 243 2(51) | 1914.~ ~Dispaccio riservato 331 del direttore generale Affari 244 1(8) | ibidem, p. 334,345,352-353.~ ~ 245 2 | Israélites” (19 ottobre 1905, p. 335), sotto il titolo "Nouvelles 246 2(53) | 1918 da Soresina; pp. 334-336 lettera 120 dell'11 aprile 247 2(43) | Servizio scuole~ ~Rapporto 337 del comandante superiore 248 2(44) | sez. 2a ”.~ ~Dispaccio 34.193/57 del Ministero Esteri 249 2 | essendo divenute 128 con 34.500 allievi.~ ~ ./. Nel gennaio 250 1(116)| 1887, fascicolo X, pp. 339-340 "La Chiesa e gli Abissini"; 251 1(61) | ibidem, pp. 339-341~ ~ 252 1(80) | Ibidem, p. 342 "... né illuminati né coscienziosi 253 1(84) | Stern,op. cit., p. 343 "La luce della divina verità, 254 2(55) | si inviava il telegramma 348 di Paulicelli alla legazione 255 1(53) | Paris 1838, volume I, pp. 349-350. “La maggior parte delle 256 2 | affitto terreni coltivabili: 35,958 ettari vicino al fiume Canacabà, 257 2(26) | 20 giugno 1908~ ~Lettera 35.016/880 di Tittoni a Margulies - 258 2(26) | maggio 1908~ ~Dispaccio 35.022 /543 di Tittoni al governo 259 1(53) | 1838, volume I, pp. 349-350. “La maggior parte delle 260 2(1) | settembre 1897.~ ~Dispaccio 35343/1296 riservato di Visconti 261 2(1) | settembre 1897.~ ~Dispaccio 35344/462 riservato di Visconti 262 2(1) | settembre 1897.~ ~Dispaccio 35384/361 riservato di Visconti 263 2(44) | settembre 1890.~ ~Rapporto 358/56 del console d'Italia 264 1(188)| pp. 96-104; 215-218; 344-364.~ ~ 265 1(192)| p. 334; fascicolo XI, p. 369; fascicolo XII, p. 413; " 266 2(44) | settembre 1894.~ ~Dispaccio 37.322/287 del Ministero Affari 267 1 | Abissinia" (Varietà, pp. 370-371), informando dell'invio 268 1(118)| fascicolo VIII (agosto), pp. 357-372.~ ~ ./. 269 2(25) | Colonia-Lipsia 1909, pp. 371-373~ ~Anatole Leroy Beaulien “ 270 | 38 271 1(7) | Ibidem, p. 382: "... infine si ha motivo 272 2(25) | Nations“ – Paris 1893, p. 383.~ ~Sulle posizioni degli 273 2(54) | 23 giugno 1920.~ ~Lettera 385 del Ministero delle Colonie ( 274 2 | aprile 1906 un terreno di 387,85 metri quadrati alla comunità 275 2(24) | marzo 1908~ ~Lettera 16.055/395 di Tittoni a Luzzatti - 276 2 | europei 1180 ettari, di cui 397 per un periodo più o meno 277 1(184)| ibidem, p. 398 "Sulla costa orientale dell' 278 1 | primates admonition on july 3rd , 1863, that your people 279 2 | al fiume Dari ed appena 4,600 ettari in località Scinara 280 2(50) | Massaua 6 marzo 1898~ ~pp. 400-401 lettera 353 ad Amalia Depretis. 281 1(187)| Orientali, volume IV - p. 403.~ ~ 282 2 | le presentava quella di 41,85 ettari fatta nella zona 283 1(193)| 1888, fascicolo XII, p. 414.~ ~ 284 1(188)| Revue Semitique 1906, pp.393-427; anno 1907, pp.119-163; 285 1(27) | ibidem, p. 430 "... sebbene di una razza 286 | 44 287 1(146)| Orientali, anno XVII, p. 446.~ ~ 288 1(118)| fascicolo X (ottobre), p. 450; fascicolo XII (dicembre), 289 2(24) | arrivo del Ministero Esteri 453) a Tittoni - Asmara 19 febbraio 290 1 | del 15 maggio 1867 (pp. 459-460). Il nome dello studioso 291 1 | Archives Israélites” (pp. 460-461) pubblicava una lettera 292 2(1) | 1897.~ ~Dispaccio 35344/462 riservato di Visconti Venosta 293 1(50) | Cit. tome premier, pp. 467-469.~ ~ 294 1(50) | Cit. tome premier, pp. 467-469.~ ~ 295 | 47 296 2(43) | Assab, offerte~ ~Rapporto 470 del commissario f.f. Pestalonza 297 2(45) | evangelica.~ ~Telegramma 475 del Ministero della Marina 298 2(30) | maggio 1911~ ~Dispaccio 476 della Direzione centrale 299 1(126)| Antologia, febbraio 1887, pp. 478-491. Falascia e Kemanti 300 2 | scuole con 1472 insegnanti e 48.000 allievi.17~ ~Si spiegano 301 2(52) | per i Falascia~ ~Lettera 480 del direttore generale Affari 302 1(126)| Kemanti sono ricordati a p. 484.~ ~ 303 2(32) | novembre 1912~ ~Rapporto 18.621/487 di Salvago Raggi al Ministro 304 2 | 2000 lire sul totale di 4887, 95, frutto della prima 305 2 | Israelitico" (ottobre 1908, p. 492 "Pro Falascia”) aveva affermato 306 2(49) | gennaio 1907.~ ~Dispaccio 4994/53 di Tittoni a Martini – 307 1 | for in the period from the 4th to perhaps the 7th century; 308 1(17) | paragrafi 14-15,17-23,42-50,52-62; capitolo , paragrafi 309 1 | per chiedere l'invio di 5000 o almeno 3000 soldati e 310 2(14) | Antologia, aprile 1907, pp. 502-508.~ ~ASMAI Eritrea pos. 311 2(37) | ufficiale, p. 1 – avviso 504 relativo alla concessione 312 2(14) | aprile 1907, pp. 502-508.~ ~ASMAI Eritrea pos. 54/ 313 1 | delle re abissino Kabeb nel 521 d.C. "...pour punir Denawes 314 1 | un regno giudaico fino al 525 d.C., anno in cui il re 315 2(12) | ottobre 1907.~ ~Dispaccio 53.190/645 di Tittoni al governatore 316 2(12) | agosto 1907.~ ~Dispaccio 53.453/396 del ministro Tittoni 317 1(29) | Archives Israélites, 1852, pp. 535-536.~ ~ 318 1(29) | Israélites, 1852, pp. 535-536.~ ~ 319 1(118)| fascicolo XII (dicembre), pp. 537-570; anno 1878, fascicolo 320 1 | dinastia neo-babilonese (625-538 a.C).~ ~Questa teoria della 321 2(26) | 1908~ ~Dispaccio 35.022 /543 di Tittoni al governo dell' 322 2(48) | dicembre 1898.~ ~Dispaccio 55.103/723 riservatissimo e personale 323 2(48) | sovvenzione reale.~ ~Dispaccio 55.126/693 del ministro Affari 324 2(33) | per i Falascia~ ~Rapporto 559/35 di Salvago Raggi a Martini. 325 2(48) | Rapporto confidenziale gab. 560/9 di Martini a Canevaro - 326 2 | nel dicembre 1910 ( p. 565Varie. Pro Falascia”) annunciava 327 2(49) | gennaio 1907.~ ~Dispaccio 5651/45 di Tittoni a Manzoni - 328 2(49) | gennaio 1907.~ ~Dispaccio 5652/17 di Tittoni alla legazione 329 2(16) | il giorno di Pessach 5667"-Rivista Israelitica n. 330 1(118)| XII (dicembre), pp. 537-570; anno 1878, fascicolo VII ( 331 2(47) | Telegramma riservato 5795 di Martini al governo dell' 332 | 58 333 1(141)| n. 10 (ottobre) 1942, pp. 585-591.~ ~ ./. 334 1(141)| ottobre) 1942, pp. 585-591.~ ~ ./. 335 1 | etnica agau dei Falascia (p. 598).~ ~L'autore venne precisando 336 1 | Falascia dovevano essere 50 o 60.000, divisi in 160 località 337 2 | dicendosi pronto a prenderne 6000 con la forza se non li avesse 338 2(45) | ottobre 1886.~ ~Dispaccio 602/17 del ministro degli Esteri 339 2(51) | Rapporto riservato 7842/605 di Salvago Raggi, governatore 340 2(10) | sacrifici".~ ~Lettera n. 61.542/1556 del sottosegretario 341 1(93) | dicembre 1864, pp. 611-612. "Voyage en Abyssinie executé 342 1(128)| Antologia,16 giugno 1896, p. 616.~ ~ 343 2(47) | ottobre 1915.~ ~Telegramma 6196 di Martini a Cerrina - Roma 344 1 | dinastia neo-babilonese (625-538 a.C).~ ~Questa teoria 345 | 64 346 2 | stampa (30 novembre 1913, p. 640 "Lettere di Falascià"). 347 1(172)| italiana, novembre 1942, pp. 643-651.~ ~ ./. 348 2(12) | 1907.~ ~Dispaccio 53.190/645 di Tittoni al governatore 349 2(39) | aprile 1913~ ~Rapporto 9166/646 del reggente il governo 350 2 | Falascia non erano più di 6500 (valutazione che concordava 351 1(172)| novembre 1942, pp. 643-651.~ ~ ./. 352 2(12) | agosto 1907.~ ~Rapporto 6578/287 del console generale 353 2(45) | gennaio 1886.~ ~Rapporto 679 serie politica del generale 354 2(11) | 1906.~ ~Dispaccio 69.730/682 di Malvano a Martini (inviatogli 355 | 69 356 2(11) | aprile 1906.~ ~Dispaccio 69.730/682 di Malvano a Martini ( 357 2(46) | giugno 1914).~ ~Lettera n. 6952 di Salvago Raggi, governatore 358 1(183)| ibidem, p. 696 "Da svariati indizi si è 359 2(49) | Tittoni a Martini n. 70.574/697, riservato urgente - Roma 360 2(49) | di Tittoni a Martini n. 70.574/697, riservato urgente - 361 2 | convinto trattarsi di circa 700 famiglie, disseminate su 362 2 | non erano ormai più di 6 o 7000; la loro completa estinzione 363 2(43) | nota in calce~ ~Dispaccio 7118/92 dell'Ufficio coloniale 364 2(44) | Costruzione. Sussidi.~ ~Lettera 733/3 del professor Schiaparelli, 365 2(52) | 1913.~ ~Rapporto 10.496/738 del reggente il governo 366 2 | sterline inglesi pari a 74.803 lire italiane. ~ ~L'attività 367 2 | Acqui si erano raccolte 745 lire (di cui 500 date dallo 368 | 75 369 2 | d'Italia fece pervenire 75,84 lire, raccolte dalla principessa 370 2(11) | novembre 1906.~ ~Dispaccio 75.505/1388 del Ministro degli 371 2(45) | novembre 1886.~ ~Rapporto 753 serie politica del generale 372 2(45) | dicembre 1893.~ ~Rapporto 755 del governatore dell'Eritrea, 373 2(18) | Sergio J. Sierra per il suo 75° compleanno, a cura di F. 374 2(48) | maggio 1899.~ ~Lettera n. 761 prot. gen., 252 prot. speciale 375 2(8) | 1905~ ~Lettera n. 31.866/765 di Agnesa (ufficio coloniale 376 2(51) | protocollo).~ ~Rapporto riservato 7842/605 di Salvago Raggi, governatore 377 2(47) | Colonie, Martini.~ ~Rapporto 7848/611 del governatore dell' 378 2(11) | Rapporto 159, prot. gen. 793, dell'ambasciatore a Parigi, 379 1 | from the 4th to perhaps the 7th century; they cannot be 380 2 | Comitato aveva raccolto 8.000 lire; un contributo ancora 381 2 | si trattava soltanto di 8000 persone.~ ~Su questo punto 382 2(12) | ottobre 1907.~ ~Rapporto 8173/361 del console generale 383 | 82 384 | 83 385 2(48) | febbraio 1901.~ ~Rapporto 833/281 di Martini al Ministro 386 1(156)| ibidem, pp. 85.86 “L’antica terra d’Etiopia 387 2(32) | novembre -1912~ ~Dispaccio 86.128/1133 del Ministro S. Giuliano 388 2(7) | febbraio 1904.~ ~Dispaccio 8632/114 di Fusinato al governo 389 | 88 390 2 | Universelle agli inizi del ‘900, quando Halévy, non potendo 391 2(58) | ASMAI Eritrea pos. 34/3 (904-1923) fascicolo 72 Eritrea 392 | 91 393 2(48) | Dispaccio riservatissimo 9117/168 di Canevaro a Martini - 394 2(39) | 27 aprile 1913~ ~Rapporto 9166/646 del reggente il governo 395 | 93 396 2(30) | 1911~ ~Rapporto riservato 9369 di Salvago Raggi, governatore 397 1(38) | ibidem, pp. 94,95,96.~ ~ 398 2 | a privati era quella di 95,17 ettari fatta a Gandolfi 399 1 | dispersi in varie regioni. Nel 960 d.C. la ribellione dei Falascia 400 2(49) | novembre 1906.~ ~Rapporto 973/344 riservato di Manzoni 401 1 | Davide I, a partire dal 986 a.C. ; poco attendibile 402 2 | vicino al fiume Canacabà, 99,892 vicino al fiume Dari ed 403 2 | firmava con le iniziali A.L.) dava notizia di una corrispondenza 404 2(18) | Edited by Alan D. Crown A.M.London, 1998pp. 145- 405 1 | incaricando il pastore Henry Aaron Stern di studiare la situazione 406 1 | continuelles, sont assez desposés à abandoner leur foi, dont rien n’alimente 407 1(13) | Historia de Ethiopia o alta ou Abassia, impero do Alexim, cuyo 408 2 | Stati generali del 1789, l’abate Baptiste-Henry Grégoire, 409 2 | Baratieri e quindi furono abbandonate le disposizioni date il 410 2 | indubbiamente mirava ad abbellire la realtà, tacendo pure 411 1 | Debra Bizen (monte dell'Abbondanza), ammirandone i dipinti 412 1 | popolate dai Falascia, dove abbondavano i fabbri.~ ~Su questo argomento 413 2 | solidarietà ebraica, che abbraccia sefarditi, kemaniti e perfino 414 1 | contro gli oppressori ad abbracciare la religione dei compagni 415 2 | Nahum i Falascia avevano abbracciato il giudaismo intorno al 416 1 | una popolazione agau, che abbracciò il giudaismo. Un simile 417 Note | Note~ ~Abbreviazioni usate: ASMAI - Archivio 418 2 | convertiti ma veri Ebrei resi abbronzati dal clima. Flaminio Servi, 419 1 | fu espulso e "... furono abbrugiati per ordine dell'imperatore 420 1 | da secoli dissanguano ed abbrutiscono questa florida regione..."; 421 1 | affermava Halévy, “...par quelle aberration momentanée, M. Netter, homme 422 1(167)| causa di quale momentanea aberrazione, il signor Netter, per altro 423 1(175)| Eduard GlaserDie Abessinier in Arabien und Afrika” – 424 2 | fango della barbarie più abietta!”).~ ~Si occupò più estesamente 425 1(77) | sanguinari agenti". "... un abile e colto vescovo".~ ~ 426 2 | giuridica e fosse quindi abilitata a costituirsi in giudizio, 427 2 | economici, secondo il metodo abilmente adottato dagli Inglesi.~ ~ 428 1 | di sacerdoti Falascia, l'abissale sproporzione fra il compito 429 1(15) | Dissertation sur l’histoire d’Abissinie donnée par Monsieur Ludolf".~ ~ ~ ~ 430 1 | conservent encore parmi les Abissins”, scriveva l'autore.5 ~ ~ 431 2 | trattava di gente primitiva abitante in una terra poco civilizzata.5 ~ ~ 432 2 | spopolati territori prima abitati da Falascia, come era avvenuto 433 1 | che formavano il seguito abituale del re; e sempre 12 erano 434 2 | per i soggiorni ad Aden, abituali dopo ogni viaggio in Etiopia, 435 1(53) | tolleranza ammirevole, essi abitualmente odiano gli Ebrei; e questi 436 2 | che non perdonavano loro l'abiura fatta.~ ~ ./. I capi Falascia 437 1 | il 4 febbraio 1442, di abiurare la teoria monofisita e di 438 2 | accusa loro rivolta di avere abiurato la propria fede. Le circostanze 439 1 | fedeli Ebrei che poco dopo abiuravano il Cristianesimo ritornando 440 2 | dans le fange de la plus abjecte barbarie!” (E quale miseria 441 1 | Jacobis, definito: "...an able and learned bishop”.77~ ~ 442 1 | che protestanti - la cui abnegazione era riconosciuta dallo studioso - 443 2 | doveva invece consistere nell'abolizione delle antiche superstizioni 444 1 | differenziavano: "Au premier abord, rien ne distingue les Falachas 445 2 | Falascia fisicamente dagli Aborigeni, poiché essi vestono come 446 2 | trasparente scopo di farla abortire, o almeno di rivolgerla 447 2 | architetto Scanavini; nell’abside fu posto un quadro di Carlo 448 1 | futurum fuisset, quia non absimile vero illos antiquos possidere 449 2 | trouve dans la nécessité absolue d’affirmer la superiorité 450 2 | buone notizie" ("Tomare absore") nel 1936.~ ~Tutte queste 451 1 | judaicos veluti cinconcisionem, abstinentiam a cibis lege Mosaica vetitis, 452 1 | ce qui nous semble une absurdité ethnologique”.180~ ~Bando 453 2 | stessa pena se avessero abusato "... della concessa larga 454 1 | be termed the religion of Abyssinians, avowedly followers of an 455 1 | les habitants de la côte abyssinienne”. 179 ~ ~Per Hartmann quindi 456 1 | Koemants etc. Plusieures tribus abyssiniennes, telles que les Amharas, 457 1 | spicciativo e male potrebbe accadere ai poveri prigionieri".~ ~ 458 2 | fece nulla, come spesso accadeva. Ma permaneva l'interesse 459 2(45) | Enrico Ferrara Dentice d’Accadia al ministro degli Esteri 460 1 | suoi intendimenti, seppe accaparrarsi la stima e l'affetto del 461 1 | rivolta dei Falascia e ne accelerò l'integrazione nel regno 462 2 | fiorente loro giovinezza per accendere nei piccoli cuori una fiamma 463 1(129)| non attingono acqua, accendono il fuoco, né cuociono i 464 1 | neque hauriant aquam, neque accendunt ignem, neque coquunt ferculum, 465 2 | 1913. ~ ~ Faitlovitch aveva accennato vagamente al proposito di 466 1 | pianta medicinale); e si accennava pure al malcontento suscitato 467 1 | che egli haveva...".153~ ~Accenni all’esistenza dei Falascia 468 2 | per non dire cocciutamente accentratore: come tutti i visionari, 469 1 | would never allow him to accept from envied stranger. This 470 2 | spunti polemici.~ ~Molto più accesa era invece la polemica espressa 471 2 | italiano, tra di loro divisi da accese polemiche.~ ~Toccò poi a 472 2 | quasi per contrastare l'acceso nazionalismo che l'aveva 473 1 | religiose ben determinate, accettano facilmente quelle di religioni 474 2 | un altro deputato ebreo accettasse la presidenza, seppure onoraria, 475 1 | il suo servo se li avesse accettati.61 ~ ~Gobat fu costretto 476 2 | fossero uccisi quanti non accettavano gli insegnamenti degli Ebrei 477 2 | Ebraismo avrebbe giustificato l'accettazione di quel ruolo da parte del 478 2 | apposte questa annotazione: "Accetto il parere di Martini e di 479 2 | a malincuore Faitlovitch accettò il compromesso e Somekh 480 2 | Per quanto era stato accidentato l’iter per ottenere dal 481 2 | limitazione del loro numero, accogliendo anche quelli convertiti 482 2 | cristiani o musulmani, festose accoglienze".~ ~Riteneva inoltre difficile 483 2 | terreno così propizio ad accoglierla".~ ~Ma si aspirava a non 484 2 | Nahum ed i suoi furono accolti dai carabinieri italiani 485 1(85) | p. 171 "... i principi accomodanti dell'islamismo si adattano 486 2 | allietare la loro solitudine accompagnandosi alle "madame", senza contrarre 487 2 | Faitlovitch decise di farsi accompagnare nel suo viaggio da Ghettiè 488 1 | ingiustamente maledetta". Accompagnarono in Etiopia Menelik 12 rappresentanti 489 2 | Nahum e di Faitlovitch, accompagnate da questa dichiarazione: "... 490 2 | di Faitlovitch e dei suoi accompagnatori, il fratello Haim, il dr. 491 1 | musiche con cui i Copti accompagnavano quel rito ricordavano la 492 1(188)| Commandements du Sabbat, accompagnés de six autres écrits pseudo-épigraphiques 493 2 | Askenazita di origine polacca, accomunato da un analogo attaccamento 494 1 | rivelava il cardinale - acconsentito alla richiesta di benedizione 495 2 | una risposta di Sereni all'accorato appello di un giovane che 496 2 | un privilegio solitamente accordato solo ai ministri ed alle 497 1 | flavour in Ethiopia and this - according to their wiews– condamned 498 2 | universalità vantata dall'Alliance, accorgendosi dell'esistenza di un giudaismo 499 2 | avvezzi alle lunghe corse, accorreranno dal centro dell’Abissinia 500 2 | altre regioni limitrofe accorrono numerosi i Falascia, che 501 2 | italiano", preparando "... accortamente la penetrazione delle nostre 502 2 | dovuto consentire al poco accorto diplomatico di escludere 503 2 | fedeli, Faitlovitch si venne accostando per averne l'appoggio politico 504 1 | giustizia, gli Abissini si accostano più alle norme giudee che 505 2 | differenza di Faitlovitch si accostò al Sionismo fin dai primi 506 1 | of course, can readily be accounted for in the period from the 507 2 | Esteri italiano, veniva poi accreditato sul bilancio della colonia 508 1 | effettivo del re si era difatti accresciuto grazie alla creazione di 509 2 | Faitlovitch continuavano ad accumularsi Ancora Paulicelli inviava 510 2 | essere mantenute riservate accuratamente date le loro implicazioni 511 2 | Alliance Israélite Universelle accusandola di una colpevole inattività, 512 1 | Lejan aveva criticato Gobat, accusandolo di aver dimostrato troppa 513 2 | commerciale, arrivando ad accusarli di omicidi rituali; ma un 514 2 | adagio "excusatio non petita, accusatio manifesta”.~ ~Qualcosa comunque, 515 2 | castrazione. Per questi accusatori i Falascia non discendevano 516 2 | discretamente; una volta acquisita una miglior conoscenza di 517 2 | si riconoscevano i meriti acquisiti in altre occasioni dall' 518 2 | praticanti; gli Ebrei d'acquisizione, divenuti cioè tali a seguito 519 2 | Italia per le benemerenze acquistate "... col continuo ossequio 520 2 | arrivati dall’America ed altri acquistati a Massaua.~ ~Summerfield 521 2 | talora colle missioni) si acquisterebbe lodi e benedizioni e simpatie".~ ~ 522 2 | Ministero Affari Esteri.~ ~L'acrimonia di Piacentini poteva spiegarsi 523 1 | però non accettata in modo acritico, giudicava infatti una " 524 2 | Faceva poi il rabbino acrobazie logiche per sanare la contraddizione 525 1 | rangs. Quoique dans leurs actions, les Abyssiniens fassent 526 2 | mariage est devenu à l’heure actuelle un sujet de scandale pour 527 2 | Alliance nei suoi confronti, acuita da reciproche antipatie 528 2 | prima spedizione in Etiopia; acuitasi poi con il ritiro dei due 529 1 | invece modo di apprezzare l'acutezza di giudizio e l'accorta 530 2 | più poteva valere l'antico adagio "excusatio non petita, accusatio 531 2 | mancanza di una persona adatta (eppure della missione faceva 532 2 | curandosi dei loro problemi di adattamento al nuovo ambiente, tanto 533 1(85) | accomodanti dell'islamismo si adattano meglio ai costumi primitivi 534 2 | difficoltà del giovane ad adattarsi al rigido clima parigino; 535 1 | superstizioni degli abissini, adattate alla loro fede,e, non avendo 536 1(144)| parte, non possono essere adatte le circostanze nel tardo 537 2 | riconoscevano di essere poco adatti a compiti culturali; quando 538 2 | zelo del polacco, Margulies addebitava l'estemporanea richiesta 539 1 | Aden di artigiani Falascia, addetti alla fabbricazione di cappelli 540 1 | aliorum judeorum sectae sunt addicti? Quibus codicibus sacris 541 2 | parve utile astenersi dall’ addivenirvi; mentre lo estendere della 542 2 | italiano e l'Alliance, ci addolora, perché non può che impedire 543 2 | di fare. Ne siamo molto addolorati".~ ~Il giornale non rinunciava 544 1(182)| dell'agricoltura e dell'addomesticamento degli animali. L'uomo bianco 545 2 | nuovo argomento, mai prima addotto per spiegare la mancata 546 2 | mondo al fine di trovare adeguati finanziamenti: l'azione 547 2 | e, disciplinatamente, si adeguò rinunciando ad ogni ulteriore 548 1 | musulmani del terribile Adel Ahmed, detto "Gragn", cioè 549 1(13) | Ethiopia~ ~ c) Da citade de Adem.~ ~3) Historia de Ethiopia 550 1 | casa, e la regolarità nell’adempiere i propri doveri, che vidi 551 1 | considerazione quanti, pur aderendo in cuore loro alla fede 552 2 | seguito di simpatie e di aderenze". Cessarono pertanto i pellegrinaggi 553 2 | Al comitato aveva pure aderito l'editore fiorentino Leo 554 2 | ad Asmara il terreno da adibire alla costruzione della sinagoga; 555 2 | sudicerie. Un pollaio a cui dia adito l'uscio di un porcile".~ ~ 556 1 | conditions cannot possibly be adjudged suitable for large-scale 557 1 | ita celebramus illud ut administremus in eo die sacram coenam 558 1 | fassent preuve d’une tolérance admirable, ils häissent les juifs 559 1 | une sorte de respect et d’admiration pour le zèle et le courage 560 1(188)| écrits pseudo-épigraphiques admis par les Falachas ou juifs 561 1 | needed but the slightest admisture of his blood with that of 562 1 | care! Was the primates admonition on july 3rd , 1863, that 563 1 | Alliance Israélite Universelle, Adolphe Crèmieux per la Francia; 564 2 | abitudine del polacco di adoperare le loro donazioni in modo 565 2 | Piacentini prometteva comunque di adoperarsi perché Faitlovitch ottenesse 566 1(16) | con o senza vocali essi adoperino? Si abbiamo altri libri, 567 2 | cattolico o protestante.~ ~Si adoperò infatti per accattivarsi 568 2 | entrainer toute l’Abyssinie à adopter des mœurs conformes aux 569 2 | Europei sono Ebrei perché non adorano Allah, vanno nelle chiese 570 2 | dai quali erano e sono adorati". Era pure confutata la 571 1 | grande aquila bianca e poi adorato come un Dio.~ ~La stessa 572 2 | la politica della lesina adottata anche per iniziative aventi 573 1 | gruppo di Ebrei attraverso Adulis e Meroe sarebbe arrivato 574 2 | famiglia ed erano rari gli adulteri, severamente puniti; la 575 2 | quando essi erano divenuti adulti: "Per questa civiltà i nostri 576 2 | redazione in cui si ricordava l'adunanza generale del Comitato internazionale 577 2 | agli Ebrei, come il naso adunco, i cernecchi dei tradizionalisti, 578 | adunque 579 1 | emblemy were to cease with the advent of Him”. 72 ~ ~Particolarmente 580 2(5) | a Report concerning the Advisability of Establishing a School 581 1 | occasione isti primum in Aethiopiam venerint? Karraerumne vel 582 2 | keepers of the Royal Order of Aethiopian Hebrews”; 4 teoria onestamente 583 1(17) | Ludolfi ad suam Historiam Aethiopicam antehuc editam comentarius. 584 1(52) | i Tigrini, i Soho, gli Afar, assumendo varie denominazioni: 585 1 | Abissinia ( i Galla,forse gli Afau, gli Akaba –Gouray, anche 586 1(178)| ai Begia, ai Galla, agli Afer, agli emigrati arabi".~ ~" 587 1 | Bedjas, des Gallas, des Afers et des émigrés arabes…”. 588 1 | fatta lega con le sette, affaccendavansi a distruggere in Europa 589 2 | storia sentimentale, divenuta affare di Stato da semplice vicenda 590 1 | défavorable, se concilier l’affection du peuple et des chefs. 591 1 | intimation – kind, generous, and affectionate as it was - fell on my ear 592 1 | Veniva ormai sempre più affermandosi l'idea di una missione ebraica 593 2 | opportunità, concordemente affermata prima da Martini e poi da 594 1 | ed ottenuta una risposta affermativa, aveva consigliato di dedicarsi 595 2 | proposte Salvago Raggi rispose affermativamente, purché si fosse trattato 596 2 | dei Falascia erano madri affettuose, fedeli al marito; in alcuni 597 1(83) | quanto gentile, generoso, affettuoso esso fosse colpì il mio 598 2 | ricorrere agli Ordini religiosi, affiancandoli ai Cappuccini ed alle suore 599 2 | Cairo. L'avrebbe comunque affiancato Faitlovitch, nella qualità 600 2 | minuti particolari sulla poca affidabilità degli Abissini, riferendo 601 2 | gli schiavetti che loro affidammo, tanto maschi che femmine, 602 2 | trasferimento a Firenze, affidandolo alle cure del rabbino Margulies. 603 2 | Alliance propose allora di affidarla ad Haim Nahum, ex allievo 604 2 | avrebbe sconsigliato di affidarli un figlio per condurlo in 605 2 | venuti in Europa nel 1905, affidarono a Faitlovitch una lettera 606 2 | Falascia in Eritrea, da affidarsi a Faitlovitch coadiuvato 607 2 | Nahum condusse la missione affidatagli da l'Alliance Israélite 608 1 | padre Pacelli fu l'incarico affidatogli dall’ imperatore Ezechia, 609 1 | alimente la ferveur, et à s’affilier aux croyances encore vivantes 610 2 | una preparazione tecnica, affinando le loro capacità di artigiani.~ ~ 611 2 | aprile dello stesso anno era affiorata tra Roma ed Asmara l'idea 612 2 | dichiarazione: "...entre les affirmations contradictoires de M.M. 613 2 | dans la nécessité absolue d’affirmer la superiorité de la race 614 2 | concessione perpetua; il resto affittato a canoni modestissimi.34~ ~ 615 2(34) | novembre 1902~ ~Allegato F Affitti e concessioni di terreni 616 2 | italiane, temendo queste che un afflusso massiccio di Falascia attirati 617 2 | di non prendere decisioni affrettate per l'altro Falascia, Taamrat 618 2(36) | Ferdinando Martini - "Nell'Affrica italiana" - Milano 1925, 619 1 | partito verso l'interno, affrontando i rischi e le difficoltà 620 1 | controverso, che già Ludolf aveva affrontato, riportando l'appassionata 621 2 | Abyssiniens et quils ont pu affronter tous les périls du passé”.~ ~ 622 2 | le comunità ebraiche dell'Afganistan, dell'India e della Cina, 623 1 | appassionata perorazione del negus Afnaf Segued (ricordato da Guidi 624 1(52) | magica: nelle pantomime africane spesso gli attori si travestivano 625 2 | fu legato alla comunità afroamericana di Harlem a New York.~ ~ ./. 626 1 | Arabia migrated to Abyssinia after the establishment of Islam”.184~ ~ 627 1 | coenam et exibeamus in eo agapas (idest convivium charitatis 628 1 | enormities of her own sanguinary agents”.~ ~Compiaciuto Stern considerava 629 2 | conformes aux progrès”.~ ~Agevolare i Falascia a svolgere tale 630 2 | Eritrea, Martini, perché ne agevolasse la missione. Accusava ricevuta 631 2 | affermava inoltre di avere agevolato la missione, pur avendo 632 2 | Eritrea, sia conveniente aggiungerne qualche altro, o per dir 633 1 | cristiani e pagani con l'aggiunta di alcune cerimonie ebraiche.135~ ~ 634 2 | ora, riportata in una nota aggiuntiva sullo stesso numero del 635 2 | trattava infatti di "... un agglomerato di qualche centinaio di 636 1 | el-Mandeb, cui si erano poi aggregati coloni venuti dall'alto 637 1 | d'accordo. Questa forzata aggregazione dei Falascia convertiti 638 2 | infatti criticava l’azione aggressiva dei missionari, sia cattolici 639 2 | Quasi a compensare l'aggressività di Ottolenghi, "Il Vessillo 640 2 | missione da istituire. Manzoni agì con sollecitudine; il 26 641 1(146)| Carlo Conti Rossini "Note di agiografia etiopica"-Rivista di Studi 642 2 | potesse credere che essa agisca d'accordo con noi o peggio 643 1 | unexpected breath of heaven, now agitating the dry bones of Israel 644 1 | si era diffusa una grande agitazione: alcuni esortavano a recarsi 645 1 | in Etiopia: a causa delle agitazioni politiche scoppiate,nel 646 2 | quale lo stesso Margulies agiva in qualità di presidente; 647 1 | Malaysia, as much as 2000 years ago, if not earlier”.183 E proseguiva 648 1 | new arts, especially of agriculture and the domestication of 649 2 | Comitato sionista, dell’Agudàth Israel, delle associazioni 650 1(52) | sospetti o i loro denti aguzzi come quelli delle iene. 651 1 | musulmani del terribile Adel Ahmed, detto "Gragn", cioè il 652 1 | Ceci est vrai des Agaus ainsi que de leurs ramifications, 653 1 | forse al tempo del regno di Aisana, cioè intorno al 327 d.C., 654 2 | Ottolenghi affermava che, aiutando i Falascia con una scuola, 655 1(144)| difficile cercare quegli aiutanti tra gli immigrati ebrei 656 2 | di una nave italiana o di aiutarlo in altro modo; per facilitare 657 2 | perfezionati di lavoro, o aiutasse private iniziative di scuole 658 1 | soggezione le donne; esse aiutavano i mariti nei loro lavori; 659 1 | in cui si celebrava il re Aizana,19 dicendolo figlio del 660 1 | ha maggiore autorità ed ajuti dell'Europeo per difendersi 661 1 | Galla,forse gli Afau, gli Akaba –Gouray, anche se cristiani).~ ~ 662 1 | elements reached the Kingdom of Aksum. At the same time, it must 663 1 | syncretism of the pre-Christien Aksumite Kingdom…”.~ ~L’interesse 664 2(18) | Kessler O.B.E. – Edited by Alan D. Crown A.M.” London, 1998 – 665 2 | presso di essi da Carlo Alberto Viterbo per conto del governo 666 | alcuno 667 2 | accolto a Casale dal rabbino Aldo Lattes, dal signor Lelio 668 1 | barbarie, già comincia ad aleggiare benefico lo spirito della 669 2 | segretario personale del negus, Aleka Haylu Miriam. Molti giovani 670 1(13) | dominatori", cui la Chiesa alessandrina doveva il riconoscimento 671 2 | nella sua opera "Quer durch Alessinien” del 1910 per il loro carattere 672 1(13) | alta ou Abassia, impero do Alexim, cuyo Rey vulgamente hé 673 1 | lingua galla, ma usando l'alfabeto amarico; il risultato fu 674 1(13) | aethiopicae patriarchiae Alfonsi Mendesii e Soc. lusitani. 675 1(91) | account of a Mission to Ras Alì in 1848 from the Mss. of 676 2 | turbare l'ordine pubblico, alienando le simpatie popolari per 677 1(53) | fervore non è per nulla alimentato, e ad aderire alle fedi 678 1 | abandoner leur foi, dont rien n’alimente la ferveur, et à s’affilier 679 | aliorum 680 | alios 681 1(74) | stranieri. Questo inaspettato alito divino che adesso anima 682 2 | Ebrei perché non adorano Allah, vanno nelle chiese degli 683 2 | molte precauzioni per non allarmare le autorità abissine. Anche 684 1 | diverrebbero tosto nostri alleati quando sapessero con quale 685 2 | Falascia; egli aveva trovato un alleato nel rabbino capo di Firenze, 686 2 | Bogos ed il governatore allegava al rapporto copia della 687 2 | comportamento.~ ~Ostini allegò copia di questa lettera 688 1 | affermazione di Eduard Glaser: “Alles für die Richtung dieser 689 1 | Sarebbe stata una più allettante prospettiva potere in quel 690 1 | disent ils, des Chrètiens et allez dans votre pays, à Jerusalem 691 2 | era diffusa l'abitudine di allietare la loro solitudine accompagnandosi 692 2 | culturale di una grande nazione allietata dai piaceri della “belle 693 2 | limitandosi ad unioni di fatto allietate in molti casi da una prole 694 2 | il Suo dinamico carattere allontana i collaboratori. Persino 695 2 | 1920: "Nulla in contrario allontanamento Faitlovitch. Lascio suo 696 1 | tentativi dei Gesuiti per allontanare quel "pestifero maestro", 697 2 | andarsene, piuttosto che allontanarli bruscamente con un atto 698 2 | tubercolosi per il clima rigido, allontanato dal sanatorio ebraico di 699 1 | and suspicion would never allow him to accept from envied 700 1(13) | composto pelo padre Manoel d’Almeira de la Companhia de Jesus, 701 | alquanto 702 1 | many a hill and dell had already dispersed much mental darkness 703 2 | possano in qualche modo alterare le pacifiche condizioni 704 1 | rito antico, in gran parte alterato e confuso con cerimonie 705 2 | cartucciera e di otto talleri, e l'alterco avuto con un abissino per 706 2 | e due sostituti si sono alternati in un mese, e nessuno si 707 2 | raggiungibile dall'Europa, o, in alternativa, a Tekul.~ ~Negli anni 1906- 708 1 | prospettando le ipotesi alternative che si tratti di derivazioni 709 2 | giornali ebraici italiani alternavano attacchi a Nahum ed all' 710 2 | riguardo ai problemi più alti del mondo religioso e della 711 1 | ebreo. Essi vivevano sugli altipiani di Gondar e del Godjan, 712 1 | dai rabbini Ettinger di Altona, Bamberger di Würzburg, 713 | altrettanta 714 2(10) | gli Abissini si trova d'altronde un elemento tanto attivo 715 | altrove 716 2 | invitati.~ ~Il negus aveva amabilmente chiesto a Nahum di prolungare 717 1 | confessione, avrebbe avuto nove amanti, fra cui due suore! Oltre 718 2 | 21 febbraio 1918 scriveva amaramente di Margulies: " Fa veramente 719 2 | 431 "Pro Falasha”) faceva amare considerazioni sulla trasformazione 720 1 | nome scritto in caratteri amarici oltre che italiani.121 ~ ~ ~ ~ 721 1 | fidarsi di Ezechia e del "suo amato ministro Jacob", latore 722 1 | impossible to describe their amazed looks and startled expression 723 1 | livello con l'istituzione di ambasciate. Tutti gli altri prigionieri 724 1 | procedere ad uno scambio di ambasciatori ed i missionari costituirono 725 2 | presto rimpatriato perché non ambientatosi a Parigi. ~ ~Malgrado tutto, 726 2 | Permaneva quindi una certa ambiguità del Ministero degli Esteri 727 2 | sua candidatura a quell'ambito incarico.~ ~Bisogna notare 728 1 | sproporzione esistesse fra le loro ambiziose finalità e la realtà.~ ~ 729 2 | soltanto culturale: il suo ambizioso proposito era promuovere 730 2 | destinata ad allievi di ambo i sessi e non era prevista 731 1 | sarebbe stata una venditrice ambulante a Gondar di Kousso (era 732 2 | all'apertura di un piccolo ambulatorio per l'assistenza medica 733 1 | del fenomeno. Il regno di Amdä Seyon (1314-1344) i Falascia 734 1(197)| luglio 1890, p. 244, "All'americana. In Africa".~ ~ ./. 735 2 | quando fu fondato il Comitato americano pro Falascia.~ ~I rapporti 736 2 | qui menace d’étouffer vos âmes avides de lumière dans le 737 1(52) | i Falascia, ma anche gli Amhara, i Tigrini, i Soho, gli 738 1(52) | uomini in bestie di farli ammalare ecc. ecc". Gli antropologi 739 2 | l'altro di omosessualità, ammalatosi di tubercolosi per il clima 740 2 | convertiti dai protestanti, ammettendoli a frequentare la scuola.~ ~ 741 2 | sangue.~ ~La giustizia era amministrata dalle autorità abissine; 742 2 | il più illuminato tra gli amministratori della colonia Eritrea, di 743 1 | piccoli gruppi. I loro anziani amministravano la giustizia ed era evitato 744 1 | monte dell'Abbondanza), ammirandone i dipinti da lui ritenuti 745 2 | a convertirsi; il negus, ammirato dal loro coraggio, aveva 746 1 | rimaste realizzate, poiché ammirava il loro coraggio dimostrato 747 1(53) | prova di una tolleranza ammirevole, essi abitualmente odiano 748 2 | missionari incriminati, ammonendo gli altri che avrebbero 749 1(83) | Fate attenzione! Era l'ammonizione del primate il 3 luglio 750 2 | desiderio di imparare, un così ampio corredo di beni morali, 751 1(89) | ibidem, p. 128 "... l'ampollosità di Stern ed il disprezzo 752 1 | anzi erano completamente analfabeti: erano quindi sufficienti 753 2 | opera di Faitlovitch: dall'analisi delle sue missioni risultava"... 754 2 | penetrazione commerciale", analizzando la funzione svolta dalle 755 1(52) | uomini belva è stata pure analizzata da Raffaele Corso ("La questione 756 2 | copti la circoncisione; tale analogia aveva favorito la diffusione 757 2 | attachés aux coutumes des ancêtres, l’intolérance ne pouvait 758 1 | formé par les débris d’une ancienne pyramide. Telle fut au moins 759 1 | primitive, leur est plus anciennement connue que l’amharique.164~ ~ 760 1 | être des peuplades fort anciennes. D’autres ne se sont formées 761 2 | Alliance all'oscuro dell'andamento della sua prima missione, 762 2 | continuato ad isolarsi, andando a vivere presso il dottor 763 1 | italiana. Noi ne dobbiamo andar lieti per quei numerosi 764 1 | seppero attraversare, senza andarci sommersi, tante spaventose 765 2 | e i precetti più santi, andarono per tutta la terra per soffrire 766 2 | impossibile sì da costringerli ad andarsene, piuttosto che allontanarli 767 1(154)| dicono, dai cristiani e andate nel vostro paese, a Gerusalemme, 768 2 | Procuratore del Re non era andato in vacanza, ma era morto 769 2 | due missionari Erixon e Anderson (di cui alfine erano fatti 770 1 | successore dove si trovasse l'andito segreto che l'ospitava.~ ~ 771 2 | missione evangelica svedese, Andrea Svenson, meritevole - scriveva 772 2 | con gli indigeni, le cose andrebbero diversamente, o, a meglio 773 2(25) | italiani in quel periodo, cfr. Andrew M. Canepa “ Emancipazione, 774 1(30) | Venite verso di me oppure andrò io verso di Voi...”.~ ~ ./. 775 1 | sporadici, restando semplici aneddoti privi di una qualsiasi conseguenza 776 1 | il luogo più sacro e si anelava a raggiungerlo; si nutriva 777 2 | Caraiti; erano molto devoti, anelavano tornare a Gerusalemme, considerata 778 1 | regionum”.~ ~Uomo di un'angelica mitezza de Jacobis riscosse 779 1 | devotion à la Vierge, aux Anges et aux Saints, ils chômment 780 1(18) | James Bruce. Traduit de l’Anglais par M. Castera. Paris 1790 781 2 | beaucoup aux noirs des Indes anglaises”. Era dipinto a tinte rosee 782 1(54) | la Société épiscopale d’Angleterre; publié par la Société des 783 1 | inviò i tecnici e la diocesi anglicana di Gerusalemme fornì i mezzi 784 2 | improbabili. Un missionario anglicano, Samuel Marsden (1765-1838) 785 2 | Suachin e che il Governo Anglo-Egiziano - scriveva Martini - aveva 786 1 | Inghilterra.~ ~Eppure le relazioni anglo-etiopiche erano iniziate sotto i migliori 787 2 | delle nostre truppe in quell'angolo tormentato dell'impero africano”. 788 2 | ristrettezze economiche da cui era angustiato il Comitato, divenuto per 789 1 | per lo sgozzamento di un animale, considerato un atto religioso ( 790 1 | and the domestication of animals.~ ~The white man has been 791 1(123)| italiana, fra i cui principali animatori era Orazio Antinori, organizzatore 792 2 | a me però manca la forza animatrice, forse anche la fede per 793 2 | era "... infondere negli animi dei giovani Falascia, che 794 2 | credibile spiegazione dell'animosità dimostrata contro di lui 795 1 | il loro Dio era chiamato Annã, praticavano la circoncisione 796 1 | progress as well of all the annectant misery and strife which 797 1 | giogo del faraone, facendo annegare nel Mar Rosso l'esercito 798 1(52) | Abyssinie exécute pendant les annés 1839, 1840, 1841, 1842, 799 1(13) | Tigre”, tradotta, ridotta ed annotata dal padre Camillo Beccari, 800 2 | documento Tittoni apposte questa annotazione: "Accetto il parere di Martini 801 2 | nel suo diario di viaggio annotò le liti sempre più frequenti 802 1(153)| Piccole note Falascia" - Annuario Studi Ebraici 1935-37, pp. 803 2 | finanziamento di 10.000 franchi annui, per un triennio, da parte 804 2 | spedizione in Etiopia era annunciata la duplice direzione di 805 1 | autore del volume" Douze ans dans la haute Éthiopie ( 806 2 | altrettanto i Falascia erano ansiosi di farla propria; la loro 807 1 | religione: "Kiamant” o “Kam Ant” (Come te ). 66 ~ ~ ~ ~Erano 808 | ante 809 2 | per limitarci al periodo antecedente alla prima guerra mondiale, 810 1(17) | suam Historiam Aethiopicam antehuc editam comentarius. Francofurti 811 2(10) | attaccati ai costumi degli antenati, l'intolleranza poteva suscitare 812 1 | papa Pio VI una lettera (anticamente detta "diploma") per chiedere 813 1 | avevano in comune alcune antichissime tradizioni (battesimo per 814 1 | particolare Halévy arguiva l'antichità del loro insediamento in 815 2 | intervento missionario.6~ ~Queste anticipazioni sulle successive prese di 816 1 | riservava un commento circa l'anticipo di tale pratica al settimo 817 2 | stato una discriminazione antiebraica.~ ~Era il riconoscimento 818 1(123)| principali animatori era Orazio Antinori, organizzatore di spedizioni 819 1(49) | Note sue les antiquitès de l’Abyssinie” – Bulletin 820 1 | non absimile vero illos antiquos possidere libros cum diu 821 2 | ogni orientamento ateo ed antireligioso, dovendosi insegnare in 822 2 | rischi derivanti da un'azione antischiavista tale da compromettere ulteriormente 823 2 | l'assenza di pregiudizi antisemiti.~ ~L'utilizzo di un suolo 824 2 | svolto una qualsiasi attività antitaliana, facendo insinuazioni sul 825 2 | circolare voci di azioni antitaliane da parte dei missionari 826 1(173)| Falasha Antology. Translated from Ethiopic 827 1(147)| insomma la stessa preparazione antropogeografia come ebbe quella della fauna 828 1(172)| studi al lago Tana "Ricerche antropologiche sulle genti "-Roma, Reale 829 1 | cuscitici; il loro tipo antropologico differiva poco o nulla da 830 1 | negritudine”: “Die nigritie – Eine Antropologisch –Ethnologische~ ~ ~ ~ ./. 831 1 | rapporti con l'imperatore.~ ~Un antropologo tedesco, Robert Hartmann, 832 1(185)| Africa orientale. Etnologia e Antropometria delle popolazioni Eritreo-Somale-Abissine 833 2 | centrale, composto da persone anziane e sparpagliate in tutta 834 1 | in piccoli gruppi. I loro anziani amministravano la giustizia 835 1(31) | Journal Asiatique”, juilletAoût 1843, tome deux, “Nouvelles 836 2(22) | les explorateurs. Notes apologétiques. (Risposta ad una lettera 837 1 | ai nemici per non divenir apostata".114 ~ ~Le elevate qualità 838 2 | francesi e nella Prefettura Apostolica dell'Eritrea l'iniziativa 839 2 | istruzioni date ai vicari apostolici per l'Estremo Oriente assegnava 840 1 | larmes et de sang que les apôtres du salut ont fait couler 841 1 | tradizioni ebraiche che appaiono esser più simili,131 per 842 2 | cui il mondo si va ora apparecchiando". ~ ~Era questo l'orientamento 843 1 | Divine Revelation, and yet apparently learning to erroneus and 844 2 | neanche curato di salvare le apparenze e si era subito dedicato 845 2 | Giacobbe; affermazione che apparirà confermata dalla vivace 846 2 | durata quella che poteva apparire una cauta apertura nei confronti 847 2 | missione di Faitlovitch apparse sulla stampa (30 novembre 848 1 | relativi ai Falascia, apparsi sui “Cahiers d’études africains”, 849 1 | nella zona di Gafat, più appartate e tranquille.~ ~Flad contava 850 1 | ebraica di Qairawan, asserì di appartenere alla tribù di Dan, che assieme 851 1 | cardinale a quale religione essi appartenessero; non disponevano di testi 852 1(52) | quelli delle iene. I sospetti appartenevano per lo più alle classi inferiori; 853 1(132)| in Ethiopia, p. 27) cui appartengono le parole da lui citate 854 2(45) | consenso della Missione cui appartiene, si è recentemente sposata 855 1 | affrontato, riportando l'appassionata perorazione del negus Afnaf 856 1 | della Regina di Saba, l'appellativo "figli di Israele" rivendicato 857 1 | juifs, que les Abyssiniens appellent Falachas; mais leur nombre 858 1 | des Bedjas. On a coutume d’appeller cette dynastie juive, ce 859 2 | per i Falascia ed i suoi appelli perché si prestasse loro 860 1 | orecchini da essi portati, essi appendevano "cerchietti di ferro alle 861 2 | convertirli offrendo loro un'esca appetitosa; il governatore ricordava 862 1 | distrutta nell'incendio appiccato dagli invasori musulmani. 863 2 | Non era quindi applicabile ai Falascia il modello educativo 864 2 | sui criteri educativi da applicare.~ ~Il comitato di Firenze 865 2 | tale misura sarebbe stata applicata anche nel caso di nozze 866 1 | alle regole del Talmud, applicate però con uno scrupolo maggiore.~ ~ ~ ~ ./. 867 1 | il metodo di ricerca poi applicato da Luzzatto, D’Abbadie per 868 2 | Falascia; la ricerca di appoggi in Germania e in Italia 869 2 | di nuova civiltà laggiù, appoggiandosi a questo piccolo nucleo 870 2 | Faitlovitch non aveva esitato ad apportare qualche ritocco alla verità, 871 1 | tendenza a sopravvalutare l'apporto dell'elemento caucasico 872 2 | in margine al memoriale appose difatti questa nota, siglata 873 2 | questo documento Tittoni apposte questa annotazione: "Accetto 874 1 | The only obstacle to be apprehended is the intolerant spirit 875 2 | italiano, ma si impegnò ad apprenderlo e già nella primavera del 876 2 | Con lui divise infatti l'apprendistato culturale alla scuola di 877 1 | abissini, conservando un'apprezzabile rigore morale; inoltre la 878 2 | poiché gli indigeni avrebbero apprezzato il rispetto dimostrato "... 879 1 | inherent in the indirect approach. They made converts to what 880 1(5) | Prevessin. À Paris, 1728 avec approbation et privilege du Roi, pp. 881 1(152)| difficoltà relative a quell'approccio indiretto. Esse convertirono 882 1 | forse una reminiscenza dell'approdo dell'arca sulla cima del 883 2 | nazionali". Bisognava quindi approfittare di ... così felice stato 884 2 | di questa situazione e ne approfittavano i ras per vessare i Falascia: 885 1 | in Abissinia, senza però approfondire il tema.31~ ~Inoltre, in 886 2 | esser data un'istruzione più approfondita, che le suore di Sant'Anna 887 2 | in seguito uno studio più approfondito sulle origini dei Falascia 888 2 | evitarsi che altri paesi si appropriassero del ruolo di protettori 889 2 | un uomo della carovana, appropriatosi già nel primo giorno di 890 1 | abili fabbri. A causa dell’approssimarsi della guerra condotta dagli 891 1 | trattava comunque di notizie approssimative e sommarie; poco interesse 892 2 | Ministro delle Colonie, approvandone la condotta ed aggiungendo 893 2 | polacco perché non risultava approvato dal governo etiopico il 894 2 | firma spillato al rapporto: "Approviamo: speriamo che il richiamo 895 2(6) | religions”, tome 216, 2, april-juin 1999, pp. 193-211.~ ~“De 896 2 | posto a 35 km da Asmara per aprirvi una scuola. Si era opposto 897 2 | et le caractère le plus apte aux perfectionnement”.~ ~ 898 1 | illi Iudaei neque hauriant aquam, neque accendunt ignem, 899 1 | portato in cielo da una grande aquila bianca e poi adorato come 900 1 | African coast was brought by Arab-sea trade into touch with India, 901 1 | di un arrivo dall'oriente arabico, attraverso lo stretto di 902 1 | expeditions des Abyssiniens en Arabie, au V et au VI siècle après 903 1(175)| GlaserDie Abessinier in Arabien und Afrika” – Munchen 1895, 904 1 | habitants de la presqu’île arabique avec tous les traits de 905 2 | missionari protestanti indigeni, Aragui e Stefanas, e la madre di 906 1 | citava la scoperta dei papiri aramaici di Elefantina, attestanti 907 1 | arca sulla cima del monte Ararat, una volta cessato il diluvio.~ ~ 908 1 | uomini e donne tirare l'aratro; i soldati non meno dei 909 1 | considerando quella richiesta un'arbitraria intromissione negli affari 910 2 | giudiziaria e quindi in modo arbitrario, prestando fede a voci fantasiose 911 2 | superstizioni e di abitudini arcaiche, che frenavano il progresso 912 1(132)| elementi ebraici e semitici arcaici, è divenuto a lungo il ricettacolo 913 1 | studioso italiano, ricordando l'arcana potenza attribuita ai fabbri, 914 1 | sinagoga, sorvegliata dall'arcangelo Michele. Questi, impietosito 915 1 | with strong Hebraic and archaic Semitic elements had long 916 2 | piuttosto di una manovra architettata per screditare Faitlovitch 917 2 | costruita su progetto dell'architetto Scanavini; nell’abside fu 918 1 | Avevano conservato, in campo architettonico, la pianta tripartita delle 919 1 | attorno all’Arca.~ ~Anche l'architettura delle chiese copte - annotava 920 1 | Falascia, distribuite lungo l'arco dell'intera sua vita, e 921 2 | maggioranza e, divenuti ardenti patrioti, condividevano 922 2 | senza ombra di dubbio: "L’ardeur avec laquelle ils cherchent 923 2 | i fanti, ardito con gli arditi, legionario di Mussolini, 924 2 | missione, fante tra i fanti, ardito con gli arditi, legionario 925 2(19) | Editeur 1905pp. 26-27 "L'ardore con cui cercano di rigenerarsi, 926 1 | non si attendevano oro o argento, ma un bene più prezioso 927 1 | questo particolare Halévy arguiva l'antichità del loro insediamento 928 2 | uomini, che non hanno altra arma che il Crocifisso... saranno 929 1 | colonia Eritrea, spingendo l'armatore genovese Rubattino ad acquistare 930 2 | console britannico a Gondar, Armbuster, ovvero all’Alliance Israélite 931 1 | dedicavano al commercio anche gli Armeni, avvantaggiati dall'affinità 932 1 | Nunzio apostolico per l'Armenia e l'Etiopia, con il compito 933 2 | con un ultimo tentativo di armonizzare la sua richiesta con quella 934 1 | accompagnato dal fratello Arnauld, autore del volume" Douze 935 1 | the hopes which clustered around it”. 84~ ~Sarebbe stato 936 1 | highter of feeling than that arounded them”.81~ ~Abuna si mostrava 937 1 | la danza ed il suono dell’arpa del re David eseguiti attorno 938 1 | avrebbe fatto meglio ad arrendersi agli inglesi, anziché opporre 939 1 | di Teodoro: de Jacobis, arrestato a Gondar, fu poi espulso; 940 2 | ed insinuazioni. Ma non arrivavano ad incidere sul buon diritto 941 1 | rafforzata dal comportamento arrogante dei Gesuiti, sprezzanti 942 1 | coraggio molti erano stati arruolati nell'esercito. Tuttavia 943 2(34) | seduta del 13 dicembre 1902 (art. 4 della legge 1 luglio 1890). 944 1(182)| primum mobile", il principale artefice ed ispiratore delle migrazioni 945 2 | sarebbero invece divenuti gli artefici di un progresso civile. 946 1(179)| gli Agau come per le loro articolazioni, i Mensa, i Bogo, i Falascia, 947 1(52) | loro vittime con artigli artificiali simili a quelli dei leopardi 948 1 | economici prevalsero e gli artigiani-missionari, nonostante la contrarietà 949 1(52) | sbranare le loro vittime con artigli artificiali simili a quelli 950 1(97) | attribuzione di quei dipinti ad artisti se non europei di nascita 951 2 | tradizioni religiose ed artistiche dell'Italia: " Una cattedrale 952 1 | creation of new languages, new arts, especially of agriculture 953 2 | sarebbe stato il paese degli Arussi in Borana; ma è destino 954 2 | Faitlovitch sosteneva invece ascendere a molte decine di migliaia 955 1(84) | fanatici sognatori e di asceti che si erano autorizzati 956 1 | dreamers and self-righteous ascetics and turned their inquires 957 1(73) | il caso delle donne, che ascoltavano in silenzio tutto quanto 958 1 | etiopiche: nelle regioni asiatiche - scriveva questo studioso - 959 2 | A sua volta Faitlovitch (askenazi come lo erano pure Halévy, 960 2 | patria di elezione per quanti aspiravano alla “rigenerazione” del 961 1 | convinto.~ ~Glielo rinfacciò aspramente il cardinale Leonardo Antonelli, 962 1 | la fede orientale".~ ~L'aspro rimbrotto del cardinale 963 2 | avvocato di Asti - come con assalto importuno sogliono fare 964 1 | due e tre per ogni Chiesa, assegnando loro terreni da coltivare 965 1(62) | Guizot che lo ebbe caro, assegnandogli una borsa di studio. Anche 966 2 | erano territori agricoli da assegnare, né poteva procedere ad 967 2 | deformazione di Tekul), da assegnarsi ai Falascia fatti venire 968 2 | già ottenuto da un altro assegnatario perché vi sorgesse la scuola.~ ~ 969 1 | proprietà ecclesiastiche; assegnazione di terre ai contadini; limiti 970 1 | invece quest'offerta: "... vi assegneremo grande porzione di terreno 971 2 | costretto a dare ad Haim un assegno per tacitarlo. Entin dal 972 1(70) | cuore di più d'uno di quell'assemblea di più di 200 persone, io 973 1 | hearth of many a one in that assembly of more two hundred persons, 974 2 | proprietari copti; del tutto assente era l'attività commerciale.~ ~ 975 1 | comunità ebraica di Qairawan, asserì di appartenere alla tribù 976 2 | una scorrettezza era stato asserire che i Falascia non avevano 977 2 | Faitlovitch fu un convinto assertore della necessità di insegnare 978 1 | ha avuto come più antichi assertori Isaia (XI, 1) ed Erodoto ( 979 2 | coltivabili, contrariamente alle asserzioni di Faitlovitch. Si diceva 980 1 | tracasseries continuelles, sont assez desposés à abandoner leur 981 2 | convinto che occorre una assidua propaganda se si vuol che 982 1 | società locale, frequentando assiduamente le chiese copte ed in alcuni 983 2 | che incoraggiavano quell'assillante venerazione.~ ~Si occupò 984 2 | era trasferito a Parigi, assimilando completamente cultura ed 985 2 | raggiungevano l'estremo degrado, assimilandosi ad una popolazione inferiore.~ ~ 986 2 | professata, si sarebbe dovuto assimilare il cristiano europeo al 987 2 | politica, così esageratamente assimilatrice, sta male in bocca d’un 988 1 | incoronare il negus Giovanni, assiso su di una copia del trono 989 1 | translators must have had the assistence of jews in the all those 990 2 | modo soddisfacente attività assistenziali per i militari. Il senatore 991 1 | alcuni indigeni abili ad assisterli ed aiutarli nel sacro ministero...". ~ ~ ./. 992 1 | una propria sinagoga, dove assistevano inerti alle funzioni avendo 993 2 | si era detto disposta ad associarsi la Società Dante Alighieri, "... 994 1 | esistente, ma in definitiva assolveva con benevolenza i monaci: " 995 1 | di Agau, che finirono per assorbire gli Ebrei il cui scarso 996 2 | missione evangelica sia troppo assorbita da’ suoi intenti religiosi. 997 2 | esser finito l'Ebraismo, assorbito dal Cristianesimo.~ ~Inoltre 998 2 | insegnanti di ebrei Yemeniti, assuefatti ad un clima analogo a quello 999 2 | alcune di esse erano state assunte per i lavori domestici presso 1000 1(180)| dinastia, cosa che ci sembra un'assurdità etnografica".~ ~


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License