IntraText Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText | Cerca |
Pietro Ardizzone Studi Falascia Concordanze (Hapax - parole che occorrono una sola volta) |
grassetto = Testo principale Capitolo grigio = Testo di commento
1001 2 | titolo "Nouvelles Diverses”, astenendosi da ogni commento. Il malcontento 1002 1(117)| quell'occasione non potei astenermi da una specie d'affetto 1003 2 | insediatisi, dopo aver ridisceso l’Atbara (Nilo azzurro) ad ovest 1004 2 | comunque ogni orientamento ateo ed antireligioso, dovendosi 1005 2 | entra nel vestibolo, nell'atrio, nel pronao, come meglio 1006 2 | niuna cosa al mondo è tanto atta a testimoniare e dimostrare 1007 1 | strade, ponti ed altre opere; attaccando i missionari artigiani Stern 1008 2(10) | amministrazione, ed essi si attaccano sempre più agli Italiani, 1009 1 | Falascia, ma con i soldati che attaccarono un Falascia per il suo rifiuto 1010 2 | missioni rivali", in cui si attaccava l'Alliance Israélite Universelle 1011 1 | non meno dei briganti li attaccavano per derubarli quando si 1012 1 | Protestants, and yet nominally attached to what may be termed the 1013 2 | par sa gestion, et ils s’attachent de plus en plus aux Italiens, 1014 2 | chez les autres sémites attachés aux coutumes des ancêtres, 1015 2 | presenza di sette religiose atte a turbare la quiete politica. 1016 2 | assumendo in più occasioni atteggiamenti che incoraggiavano quell' 1017 2 | proposte di Faitlovitch; attendeva difatti di conoscere attraverso 1018 1 | dominanti.141~ ~Gli Abissini si attenevano, osservava ulteriormente 1019 1 | facilité qu’eux; mais un examen attentif nous persuade qu’ils différent 1020 2 | antique Israel méritait l’attention de leurs coreligionnaires 1021 1(162)| facilità di essi; ma un esame attento ci convince che sono molto 1022 2 | generosamente cercò di trovare delle attenuanti, se non proprio delle giustificazioni, 1023 2 | gennaio 1907. Il ministro attenuava difatti la sua opposizione 1024 2 | Etiopia, o per le lunghe attese prima di raggiungere i Falascia, 1025 2 | circa a fronte dei 2000 attestati dal medico; secondo Piacentini 1026 1 | siriani idolatri, secondo l'attestazione dello storico Eusebio e 1027 2 | Italiani lasciar sfuggire «l'attimo che vola»". ~ ~ ./. È di 1028 1 | ci sono meglio svelate le attinenze direm così dogmatiche che 1029 1 | praticata dai Copti: "Quod vero attinet ad celebrationem nostram, 1030 2 | con segnali distensivi, attingendo gli argomenti anche da organi 1031 1(129)| Poiché quei Giudei non attingono acqua, nè accendono il fuoco, 1032 1 | orientalista tedesco avrebbe attinto ispirazione e notizie; Lobo 1033 1(53) | musulmani, che ogni giorno attirano qualcuno nelle loro file. 1034 1 | usati dagli Ebrei.98 ~ ~Attirarono la sua attenzione altri 1035 2 | l'Etiopia, avrebbe da lì attirato in Eritrea gli artigiani 1036 1 | musulmans, qui tous les jours en attirent quelques uns dans leurs 1037 2 | tribù perdute di Israele attirò l’interesse di Faitlovitch 1038 2 | già l’Hilfsverein si stava attivando) o ai Francesi.~ ~E poi, 1039 1(62) | lui, contando di farne un attivista cattolico in Abissinia, 1040 1(52) | pantomime africane spesso gli attori si travestivano da animali. 1041 2 | mille lusinghe li tenta, li attrae verso altra fede?". Scontata 1042 2 | renderà sempre più attraente la capitale della nostra 1043 1 | loro attenzione era stata attratta da due iscrizioni, una in 1044 2 | del fiume Tacazzè, senza attraversarlo; era perciò stato dato loro 1045 2 | perché nelle regioni da lui attraversate non esisteva un servizio 1046 2 | vivere; anche il rabbino attraversava un periodo di difficoltà; 1047 1 | ricordava l'opera di Halévy, attribuendogli il merito di averne chiarito 1048 2 | fratello Haim e da Entin, attribuendola ad "una potenza occulta", 1049 1(13) | Beccari (nota 1 a p. 117) non attribuisce l'uso della circoncisione 1050 2 | affermando: "... io non attribuisco tale massacro alla cattiveria 1051 1 | il valore dato ai nomi attribuiti a Dio, la cui finale in “ 1052 2 | degli Ebrei d'Europa, cui attribuivano una religione diversa dalla 1053 1 | type syrien et juif. On attribute les mélanges aux expeditions 1054 1(97) | Op. Cit., p. 85. L'attribuzione di quei dipinti ad artisti 1055 2(45) | impedirlo e questo matrimonio è attualmente argomento di scandalo per 1056 2 | invece di non aver potuto attuare il progetto sanitario per 1057 2 | poco adatto il momento per attuarlo (rapporto del 9 gennaio 1058 2 | dai principi del Sionismo attuati nei Kibbutz: il lavoro inteso 1059 1(13) | lusitani. Libri tres et Auctuarii liber quartus. Opera composta 1060 2 | l'Alliance, qui n’avait aucun titre légal pour s’opposer 1061 2 | preunitaria aveva mandato “… audaci drappelli di uomini, che 1062 1 | verità divine: "...from the audible groans and sight, which 1063 1(5) | Portugais, continuée et augmentée de plusieurs Dissertations 1064 1 | tono caritatevole che era augurabile una pronta risposta della 1065 2 | suo rientro e concludeva augurando con diplomatica e forse 1066 2 | suo articolo Servi si era augurato un appoggio di tutte le 1067 2 | rabbino si augurava potessero aumentare dopo l'entrata in funzione 1068 1 | stesso periodo i monaci copti aumentarono la loro attività nella zona 1069 1 | semplicità disarmante Ya Aunë Misa assicurava poi che, 1070 1 | presso i Falascia, ormai auspicata da più parti, la scelta 1071 2 | quindi sotto un cattivo auspicio ed ebbe il risultato più 1072 2 | bronzo ricavato dai cannoni austriaci presi a Vittorio Veneto.~ ~ ./. 1073 2 | che i legami del governo austriaco con l’ordine missionario 1074 1 | parlent l’amharique avec autant de pureté et de facilité 1075 1 | ottobre 1850 da Château d’Autax (Bassi Pirenei); non conoscendo 1076 | autem 1077 1(10) | affermare che essi non sono autenticamente Cristiani".~ ~ 1078 1(52) | più pericolosi delle belve autentiche. Gli stessi sospettati subivano 1079 2 | consideravano invece i Falascia autentici Ebrei e li rispettavano 1080 1 | day have always found an authentic Old-Testement-Hebraic-jewish 1081 2 | venuto trasformando, quasi automaticamente in missionario, missionario 1082 1 | creare una chiesa protestante autonoma. Stern aveva accettato, 1083 2 | propria indagine e deciso autonomamente.~ ~I Cappuccini stessi - 1084 2 | convinzioni maturate in modo autonomo.~ ~ ./. Un incidente turbò 1085 1 | dotati di un temperamento autoritario che li portò a scontrarsi, 1086 2 | Raggi aveva risposto di autorizzare una scuola soltanto se fosse 1087 1(84) | e di asceti che si erano autorizzati da soli ed essi avevano 1088 2 | 1912 a Myströn che non si autorizzava l'attività di rappresentanti 1089 1 | montagnes du Sémien étaient autrefois habitées, la grande partie, 1090 2 | Non si esaurirono nell'autunno del 1906 questi ripetuti 1091 1(123)| terreno avuto da Menelik II, avamposto italiano in terra d'Etiopia.~ ~ 1092 1 | angustie del padre Léon des Avanchers, missionario rimasto ad 1093 1 | missionari, considerati l'avanguardia di una conquista straniera: "... 1094 1 | ebraismo abissino si limitò ad avanzare una semplice ipotesi sulla 1095 2 | richieste di Faitlovitch, avanzate nel corso di una brevissima 1096 2 | conservare al Giudaismo l'avanzo di un'eroica stirpe israelitica, 1097 2 | che le medicine, giunte avariate a Massaua, risultarono inutilizzabili; 1098 2 | i medicinali arrivarono avariati a Massaua, dove erano stati 1099 | avendoli 1100 | avendone 1101 1(94) | Lejan. I La jeunesse et l’avènement de Theodore” – Revue des 1102 1 | considered the principal avenue by which jewish elements 1103 | avergli 1104 2 | estemporanee fatte senza averle prima concordate. Già in 1105 | averli 1106 1 | riferita ad un ebreo tra i cui avi figurava il re Salomone. 1107 2 | soccorrerli: "La loro anima avida di luce si protende supplichevole 1108 2 | soffocare le Vostre anime avide di luce nel fango della 1109 2 | menace d’étouffer vos âmes avides de lumière dans le fange 1110 2 | della presunzione, dell'avidità poltrona, della chiacchiera 1111 1 | nefandezze di ogni tipo: avido, violento, superbo avrebbe 1112 2 | stessa opera avvenuta a Tel Aviv nel 1959 con il titolo " 1113 1 | in the daily pursuits and avocations of life”.67 ~ ~Erano dediti 1114 1 | peu considèrable, qui peut avoir été formé par les débris 1115 1 | peuple malheureux, car nous n’avons pas de chef, ni de prophète. 1116 1 | Mar Rosso, poiché l’oro l’avorio da essa donati a Salomone 1117 1 | religion of Abyssinians, avowedly followers of an infallible 1118 | avranno 1119 | avremmo 1120 1(161)| tome XVII, 1869, mars – avril, pp. 270-294.~ ~ 1121 1 | missionari protestanti, che si avvalsero largamente dell'opera dei 1122 1 | commercio anche gli Armeni, avvantaggiati dall'affinità della loro 1123 2 | cattolica non sempre prudente ed avveduta; i missionari si erano giovati 1124 2 | aveva dato notizia dell'avvenimento con un telegramma inviato 1125 1 | Lobo nella sua lunga ed avventurosa esistenza ( 1593-1678), 1126 1 | suo giudizio gli Ebrei più avventurosi si erano poi recati dall’ 1127 2 | messaggio dell'Alliance, avversaria, a detta dello stesso Margulies, 1128 1 | seguaci del Vangelo, testo non avversato dai Falascia, ma ritenuto 1129 | avverso 1130 2 | indigeni; oltretutto si avvertivano in colonia i riflessi delle 1131 2 | uomini assetati del sapere e avvezzi alle lunghe corse, accorreranno 1132 1(152)| Protestantesimo, sebbene avviassero i loro seguaci alla Chiesa 1133 2 | che la pratica era stata avviata, ma occorreva cautela nell' 1134 1 | Massaia, missioni " bene avviate e floridissime, sonosi perdute 1135 1 | ottenuto risultati modesti avviati oltretutto ad uno sfacelo 1136 1 | e sospetto Halévy aveva avvicinato i Falascia con il pretesto 1137 2 | crearsi competizioni (come avviene talora colle missioni) si 1138 1 | vittoriosa ove dimorano avviliti e negletti". Quale prova 1139 2(37) | parte ufficiale, p. 1 – avviso 504 relativo alla concessione 1140 1(117)| Voyage en Abyssinie axécuté pendant les années 1839, 1141 1 | durante uno scalo nel porto di Aydháb, sulla costa africana del 1142 1 | accolto il questionario. Ya Aynë Miga, un dotto Falascia 1143 2 | non aveva parlato di un'azienda agricola ma di una "scuola 1144 2 | circoncisione e mangiando pane azimo per Pasqua; osservavano 1145 1(97) | pertanto "è congettura non azzardata che in oltre quarant'anni 1146 2 | posti ad ovest delle isole Azzorre; analogo accordo con il 1147 2 | ridisceso l’Atbara (Nilo azzurro) ad ovest del fiume Tacazzè, 1148 1(13) | o pregao contra ella~ ~ b) Do reino do Tigré e ses 1149 2 | attraverso lo stretto di Bab-el-Mandeb; Ottolenghi riteneva però 1150 1 | tempi della conquista dei babilonesi".~ ~Le superstizioni sulla 1151 1 | Italia, assieme al maggiore Bacon, il capitano Egidio Osio, 1152 1 | This would be going from bad to worse did he not by precept 1153 1 | iene" quando arrivava il "bada-medenith", il guaritore. Per punirle 1154 1(90) | 64. By the Rev. G. Percy Badger – pp. 267-268.~ ~ 1155 1(97) | allievi locali un discreto bagaglio di nozioni iconografiche, 1156 1 | opera di un altro gesuita, Baltasar Teller, autore di una storia 1157 1(52) | Tauxier “ La religion des Bambara”, Paris 1927, pp. 72-86).~ ~ 1158 1 | rabbini Ettinger di Altona, Bamberger di Würzburg, Hirsh di Frankfurt, 1159 2 | quali vi era custodita una bambina rapita per compiere un sacrificio 1160 1(71) | nostro paese un piccolo bambino conosce molto meglio tutto 1161 1(129)| cena ed offrire allora i banchetti (cioè un convivio di carità 1162 2 | Alliance aveva preso parte al banchetto organizzato in suo onore 1163 2 | scriveva Lupu, mettendo sul banco degli imputati l’Alliance 1164 1 | speriamo - porterà la sua bandiera vittoriosa ove dimorano 1165 1 | absurdité ethnologique”.180~ ~Bando quindi ad identificazioni 1166 2 | pel colore della pelle ai Baniani, dei quali hanno lo stesso 1167 1 | douter de la validité de leur Baptême, et de dire qu’ils ne sont 1168 2 | generali del 1789, l’abate Baptiste-Henry Grégoire, il sacerdote progressista 1169 2 | collaborazione del detbara Barak, un Falascia colto ed illuminato, 1170 1(153)| 1629 "appresso l'erede di Barb. Zannetti”, pp. 8-9. Il 1171 2 | anche la crescita della barba; tutti gli altri Falascia 1172 1 | così lontane, e tra gente barbara, infedele, incostante, e 1173 1 | poiché il procedere di quei barbari è spicciativo e male potrebbe 1174 2 | raggiunti; proponeva quindi che Barnabiti e Scolopi curassero le scuole 1175 2(19) | Rapport présenté à M. le Baron de Rotschild par Jacques 1176 2 | Adenkato il “debtera” (diacono) Barott si dichiarò disposto ad 1177 1 | patriarchi successivi, Mugues Barreto e Oviedo. Una nuova prospettiva 1178 1 | presso il collegio di San Bartolomeo all'Isola in Roma ed aveva 1179 2 | da altri interessi, e di basare le proprie conclusioni non 1180 2 | accusa di Ottolenghi si basava soltanto su di una sua personale ( 1181 1 | costretto a revocarla. Con Basilides, figlio e successore di 1182 2 | professioni manuali tra le più basse occupazioni che possa avere 1183 2 | Alliance. Diverranno dei bastardi francofili".~ ~Dopo queste 1184 1 | totale di 105 così raggiunto bastò per i libri destinati agli 1185 1 | accesso legano le vittime e le bastonano di santa ragione; così il 1186 2 | puniti; la donna infedele era bastonata a sangue.~ ~La giustizia 1187 1 | semplici missionario, col bastone in mano". 110 ~ ~Ammetteva 1188 1 | les prêtres chrétiens, ils batissent leurs maisons de la même 1189 2 | persecuzioni, le più aspre battaglie e hanno versato il loro 1190 1 | africano, in mezzo a popoli battaglieri di altre fedi".1~ ~Una prima 1191 1 | uccisione di S. Giovanni Battista, prendendo un bagno purificatore 1192 1 | trattò però solo di una battuta d'arresto; Gobat infatti 1193 1(52) | bòuda per i Bogos, boudà o bauda per i Galla, buda o koro 1194 1(65) | William Heintze e Theophilus Baur, i primi dopo Stern e Flad.~ ~ 1195 2(40) | Cfr. Amor Bavay “Il nazionalismo e le missioni". 1196 1 | before the illuminating beams emanating from the sacred 1197 2(25) | 371-373~ ~Anatole Leroy Beaulien “Israël chez les Nations“ – 1198 1 | ciel plus clement, leurs beaux sentiments et leurs vertus 1199 1 | of the surrounding Pagans became interwoven with the spiritual 1200 1 | Semitic elements had long become the repository of the cultural, 1201 2(6) | and the Beta Israel at the beginning of the XX Century” – Revue 1202 2 | giunta nella regione di Beguemeder, dove aveva ricevuta una 1203 2 | protestante svedese ad Asmara, Belesa e Ghelet, accanto alle scuole 1204 1 | habits, and devout in their belief, the Falashas are also industries 1205 1 | indications one is entitled to believe that the East African coast 1206 1 | riferiva Bruce era chiamata Belkis dagli Arabi e Maqueda dagli 1207 1 | re.91~ ~Un altro inglese, Bell, giunto in Abissinia assieme 1208 2 | del governo, opera tanto bella e santa fu quasi costretta 1209 1 | Catechismo romano di S. Roberto Bellarmino.~ ~Dopo aver visitato la 1210 2 | arrivò ad esaltare l'utilità bellica della religione. Ma in forma 1211 1 | spaventose tempeste politiche e belliche, sia pe’ molti ed oscuri 1212 2 | con Golia, il linguaggio bellicoso dei loro sacerdoti ricordava 1213 2 | alcuni di essi godono di una bellissima posizione sociale. Benché 1214 2 | locali; attorno al "... bellissimo e ridente fabbricato" della 1215 | Benché 1216 2(31) | Lettera dell'avvocato Benedetti (legale della Comunità dell’ 1217 1 | acconsentito alla richiesta di benedizione fattagli da Teodoro. Questi 1218 2 | si acquisterebbe lodi e benedizioni e simpatie".~ ~Le difficoltà 1219 2 | da estendere la rete dei benefattori, destinata a svilupparsi 1220 2 | ricordando come una propria benemerenza l'aver segnalato nel 1904, 1221 1 | altro viaggiatore ebreo, Beniamino da Tudela, negli anni 1159- 1222 2 | di 9 o 10 anni parlavano benissimo l'italiano e facevano da 1223 1(3) | Hess “The Ititnerary of Benjamin of Tudela. A Twelfth century 1224 2 | li amava; Faitlovitch era benvoluto dai Falascia, desiderosi 1225 1 | Abyssiniens, les Egyptiens et les Berbères sont des “Caucasiens,” des “ 1226 1(181)| Galla, Abissini, Egiziani e Berberi siano "Caucasici", "Semiti" 1227 1(151)| Rossini "Storia d'Etiopia"-Bergamo 1928, p. 144.~ ~ 1228 2(4) | G. Berger “Jews in America. A. Documentary 1229 2 | sermone tenuto nel Tempio di Berkley street aveva deprecato le 1230 1 | Monographie” (Berlin 1876), cui seguì "Les peuples 1231 2 | ebreo tedesco, il dottor Berliner, che riuscì a vincere le 1232 1 | patriarca cattolico portoghese Bermudes, nè ebbero sorte migliore 1233 1(52) | quelli dei leopardi per poi berne il sangue e divorarle. Bisogna 1234 2 | larghi bianchi e piccolo berretto nero, assumendo mistico 1235 1 | Salomone in Etiopia. Obadiah di Bertinoro se ne occupò nel 1488; successivamente 1236 2(43) | Ministro delle Colonie (Bertolini) nella seduta del 14 giugno 1237 1(52) | trasformare gli uomini in bestie di farli ammalare ecc. ecc". 1238 1 | de changer les hommes en bêtes, les rendre malade, etc. 1239 1 | glances of their dark eyes, betrayed the swelling emotions which 1240 1 | important incidents much better”. 71~ ~Ancora profonda emozione 1241 2 | Colonia ed il brigadiere venne biasimato per la sua credulità. Contro 1242 1(144)| Ullendorf "Ethiopia and the Bible”. Conferenza tenuta nella 1243 1(191)| 1877, p. 175. Bollettino bibliografico.~ ~ 1244 1 | collezione depositata presso la Biblioteca Nazionale di Parigi (n. 1245 1(52) | gli abitanti del Caffa, bida per i Somali.~ ~Erano considerati 1246 2 | dal segretario generale Bigart.~ ~Faitlovitch ricavò un' 1247 2 | ras Uolde Ghiorgis in un biglietto di ringraziamento del 28 1248 1 | Rapoport pubblicò nel 1824 sul “Bikkure ha – Ittim” un articolo 1249 1(52) | Africa, come l'India, la Birmania, la Malesia, citando E. 1250 1 | an able and learned bishop”.77~ ~Nell'altra sua opera " 1251 2 | di colore, il cosiddetto "Black Judaism". Gli afroamericani 1252 2 | e difficoltà maggiori a bloccare i progetti di sostituzione. 1253 2 | di 500 ettari, divisi in blocchi individuali di 16 ettari, 1254 1 | successore di Teodoro, bloccò sul litorale eritreo l'attività 1255 1 | slightest admisture of his blood with that of the Negro to 1256 2 | rivendicata.~ ~Passato il Nilo blu su di un antico ponte costruito 1257 2 | assimilatrice, sta male in bocca d’un Rabbino, il quale è 1258 2 | significati.~ ~A parte gli impulsi boccacceschi dei Cappuccini, riferiti 1259 2 | Cheren, ad opera del capitano Boeri, era stato aperto un istituto 1260 1 | quella del falascia Yona Bogale (l'allievo di Faitlovitch 1261 2 | Alliance, sebbene questa avesse boicottato il Comitato pro Falascia 1262 2 | affrettò a passare la patata bollente al Ministero delle Colonie 1263 2 | religiosa, diretta da padre Bonanni, oltre ad una scuola privata 1264 1 | heaven, now agitating the dry bones of Israel on the mountain-tops 1265 1(96) | Napoli, presso l'editore De Bonis, se ne ebbero successive 1266 1 | duratura amicizia.101~ ~Della bontà del progetto, a dire il 1267 2 | il paese degli Arussi in Borana; ma è destino che non solo 1268 1 | non rinunciava lasciare bordate polemiche contro i missionari 1269 1 | clear that these elements bore a general Hebraic cast reflecting 1270 2 | Italia israelitica ufficiale, borghese e plutocratica, ha avuto 1271 1 | quella fase storica nei Boria-Cunama, come avevano sostenuto 1272 1 | horrible custom (if it be not borrowed from the Jews) is probably 1273 1(52) | Tylor ("Primitive culture", Boston 1874, volume I , p. 113: "... 1274 1(147)| geografiche, faunistiche e botaniche possano considerarsi opera 1275 1 | cui rivelava "...a mind both quick and penetrating”. 86 ~ ~ 1276 1 | celle des loups-garous, ou Bouda comme en Bretagne, les forgerons 1277 1(52) | denominazioni: bòuda per i Bogos, boudà o bauda per i Galla, buda 1278 1(52) | assumendo varie denominazioni: bòuda per i Bogos, boudà o bauda 1279 2 | noi, essi si gettino nelle braccia di chi con mille lusinghe 1280 1(97) | pittore veneziano Nicola Brancaleone, inviato verso il 1481 dal 1281 2 | richieggono per strappare alle branche delle missioni cristiane 1282 2 | Seguiva nella minuta un brano poi cancellato nel testo 1283 2 | fare".~ ~Foa li riteneva brava gente: segnavano in ebraico 1284 1 | raro il divorzio. Erano bravi agricoltori ed artigiani, 1285 1 | come per incanto dietro al bravo vescovo, sia che Roma dimentichi 1286 2 | artigiani, ricercati per la loro bravura; godevano perciò del rispetto 1287 1 | stranger. This unexpected breath of heaven, now agitating 1288 2 | nel seminario rabbino di Breslau e poi all’Università di 1289 1 | loups-garous, ou Bouda comme en Bretagne, les forgerons et les tanneurs 1290 2 | tradotto in amarico e di brevi scritti utili ad illustrare 1291 1(16) | Historia Aethiopica sive brevis et succincta descriptio 1292 2 | avanzate nel corso di una brevissima udienza. A giudizio del 1293 1 | i soldati non meno dei briganti li attaccavano per derubarli 1294 1(157)| vivace intelligenza che brilla su quelle fisionomie mettono 1295 2 | Giuseppe Bassi informava sul brillante successo ottenuto dalla 1296 1 | la vive intelligence qui brille sur ces physionomies impose 1297 2 | un peu d’instruction pour briller au milieu des ténèbres de 1298 1(182)| Anthropological Institute of Great Britain and Ireland – 1913”.~ ~ .. 1299 1(91) | Walter Chichele Plowden Her Britannic Majesty’s Consul in Abyssinia. 1300 2 | vantaggio degli interessi britannici e tedeschi: era un fenomeno 1301 1 | abissina, costituendone il brodo di coltura, non del tutto 1302 2 | affermato nel suo diario da Bronislaw Malinowsti sulla brutalità 1303 1 | nell'iscrizione sulla porta bronzea di San Pietro, disposta 1304 2 | campane furono fuse con il bronzo ricavato dai cannoni austriaci 1305 1(91) | Abyssinia. Edited by his brother Trevor Chichele Plowden” – 1306 2 | sono bruna, perché mi ha bruciata il sole".~ ~I Falascia erano 1307 2 | non guardate ch’io sono bruna, perché mi ha bruciata il 1308 2 | esaurienti a causa della brusca interruzione dovuta allo 1309 2 | elle même, modifier trop brusquement les conditions sociales 1310 2 | carattere mentitore e brutale del suo capo". Ne era seguita “… 1311 2 | Bronislaw Malinowsti sulla brutalità e violenza dimostrate da 1312 2 | intonacate con sterco di bue".36~ ~Per quanto era stato 1313 2 | definito lo studioso più bugiardo di un abissino,"... senza 1314 1(166)| Bullettin de l’Alliance Israélite 1315 2(42) | Torino 1936~ ~Cesare Marongiu Buomaniti “Politica e religioni nel 1316 2 | stesso Faitlovitch definito "buonissima" la lettera per ras Uolde 1317 1 | that word which neither burdens reason nor esclave the soul”.~ ~ 1318 2 | camera, dove il signor del Burgo fa da lettore della Bibbia 1319 1 | and the funeral not of our buried hopes”.83~ ~Stern aveva 1320 2 | del prete: qualcuno se ne burla e ne scherza, ma non pensa 1321 2 | risaltava l’ignoranza di alcuni burocrati italiani circa i reali rapporti 1322 2 | di cultura.~ ~Gli aspetti burocratici dell'iniziativa li avrebbe 1323 2 | viziata da un eccesso di burocrazia, per cui restava insensibile 1324 1 | sight, which involuntary burst from the hearth of many 1325 1 | habitude, et ces derniers, en butte à des tracasseries continuelles, 1326 1(13) | ses mandas em Ethiopia~ ~ c) Da citade de Adem.~ ~3) 1327 2(36) | A.C.S. - Presidenza Consiglio Ministri 1328 1(97) | Venezia presso l'Università di Ca’ Foscari nel 2009. Edizioni 1329 1 | conoscevano il Talmud e la Cabala, né la lingua ebraica; avevano 1330 2 | Europa orientale, che "... cacciati dalle loro case, errano 1331 1 | avventuriero tedesco Zarder, i cacciatori mercenari Schiller e Essler.79 ~ ~ 1332 2 | propositi sospetti".~ ~ ./. Cadde pertanto nel vuoto la richiesta 1333 1 | da più parti, la scelta cade su Joseph Halévy (Adrianopoli 1334 1(70) | che le nostre parole erano cadute, almeno in parte, in cuori 1335 2 | legionario di Mussolini, caduto alle Termopili di Passo 1336 1 | militia: Victores victis caesis et captis pudenda excidunt, 1337 1(52) | koro per gli abitanti del Caffa, bida per i Somali.~ ~Erano 1338 1 | piccole quantità di cera e di caffè.~ ~Era sproporzionata e 1339 1 | Africa. Vide de Bry, 1599, De Caffrorum militia: Victores victis 1340 1(20) | 1599, "Sull'esercito dei cafri : i vincitori tagliano gli 1341 1 | riscattata da un ebreo cairota. Un particolare fino ad 1342 1 | ebrei, con tutte le forze calcando il suolo intorno all'Arca". 1343 1 | abitate da 11.000 famiglie. Calcolando però anche i Falascia disseminati 1344 1 | progresso civile.~ ~Secondo un calcolo statistico di Halévy i Falascia 1345 2 | ebbero poi ad Addi Ugri una calda accoglienza dal commissario 1346 2 | Faitlovitch, senza però caldeggiarla eccessivamente presso il 1347 2 | l’instancabile Ottolenghi caldeggiò ancora il progetto per i 1348 1 | degli ebrei era solo il caldeo, avendo essi dimenticato 1349 2 | Etiopia, uno studioso del calibro di Carlo Conti Rossini rivolse 1350 2 | una scusa escogitata per calmare le furie di Faitlovitch. 1351 2 | atteso Messia, accolto da calorose manifestazioni di giubilo. 1352 2 | L'incontro non fu dei più calorosi; tuttavia Faitlovitch intervenne 1353 2(22) | rabbino tedesco che per calunniarli e criticare la mia campagna 1354 2 | strenuamente la moralità, definendo calunnie le voci corse sul loro conto.~ ~ 1355 2(45) | svedese, convertendo le cambiali incassate in lire sterline.~ ~ 1356 2 | disposto ad accettare quel cambiamento.~ ~In compagnia dei due 1357 1 | Falascia dovevano purificarsi, cambiando completamente gli abiti 1358 2 | opere vili e di notte si cambiano in iene. Temo -proseguiva 1359 2 | sull'Alliance per farle cambiare atteggiamento, ma la sua 1360 1(92) | prester John. Edited by John Camden Holten” London 1868, pp. 1361 1(52) | Africa al di fuori dell'area camitica. Per Vinigi L. Grattanelli (“ 1362 1(52) | ed immaginaria nel mondo camitico" - Istituto Orientale di 1363 2 | istruzione, i Falascia sapranno camminare verso la realizzazione di 1364 2 | nelle or liete, or tristi campagne d'Africa, opera di civiltà 1365 1(83) | il mio orecchio come una campana a morte della nostra missione 1366 2 | Vittorio Emanuele III e le campane furono fuse con il bronzo 1367 1(123)| diretto dal capitano Manfredi Camperio (titolo poi mutato in “L’ 1368 2 | terre e quindi lavoravano i campi per conto di altri, restando 1369 2 | sarà dato dalla torre del Campidoglio immortale".3 ~ ~Sorte davvero 1370 1(52) | omicidi commessi da uomini camuffati da belva, responsabili pure 1371 1 | different quarters, of course, can readily be accounted for 1372 2 | 35,958 ettari vicino al fiume Canacabà, 99,892 vicino al fiume 1373 2 | mangiassero una radice capace di cancellare ogni traccia di virilità 1374 2(7) | al governo dell'Eritrea (cancellata l'altra indicazione per 1375 2 | progresso, dove erano state cancellate le superstizioni religiose 1376 2 | nella minuta un brano poi cancellato nel testo definitivo: le 1377 2 | nell'avvocato fiorentino dal candidato polacco nell'incontro tenuto 1378 2 | ottimismo che sfiorava il candore, il “Corriere Israelitico" 1379 2(25) | periodo, cfr. Andrew M. Canepa “ Emancipazione, integrazione 1380 1 | almeno 3000 soldati e di 200 cannoncini per resistere all'attacco 1381 2 | pastorella del Cantico dei Cantici alle figlie di Gerusalemme... 1382 2 | come l'umile pastorella del Cantico dei Cantici alle figlie 1383 1 | maléfices. Eux seuls sont capable de jeter un mauvais oeil 1384 1 | quelle les peuples deviennent capables de s’élever à la hauteur 1385 1 | Charles Netter”. Non sapeva capacitarsi, affermava Halévy, “...par 1386 2 | une population dont la capacité intellectuelle est peu développée 1387 2 | presidente Paul Nathan di capeggiare la spedizione in Etiopia.~ ~ 1388 1(162)| scuri degli Amara; i loro capelli sono più corti e spesso 1389 2 | iniziativa richiedeva nuovi capitali e quindi Faitlovitch si 1390 2 | orientali.~ ~La Francia con le capitolazioni concordate con l'impero 1391 1 | stessi protestanti non ci capivano niente; anche Massaia, sebbene 1392 2 | vedevano in Giacobbe il loro capostipite; inoltre essi si dicevano 1393 1 | addetti alla fabbricazione di cappelli di paglia e protetti dagli 1394 1 | un vescovo:questi fu il cappuccino Guglielmo Massaia, arrivato 1395 1 | Victores victis caesis et captis pudenda excidunt, quae exsiccata 1396 1(90) | The Story of the British captives in Abyssinia, 1863-64. By 1397 2(49) | Ministero Esteri per il capufficio Agnesa - Roma 15 ottobre 1398 1 | sradicare una tradizione cara ai Falascia, procurò a Susneynos 1399 1 | Gallas, et elles ont les caractères de cette peuplade…Les habitants 1400 1 | conservent rien du type caractéristique de la phisionomie judaïque”. 27~ ~ 1401 1 | con il suo nome scritto in caratteri amarici oltre che italiani.121 ~ ~ ~ ~ 1402 2 | finezza dei tratti che li caratterizzano.”~ ~I Falascia dimostravano 1403 1 | linguistica dei Falascia era caratterizzata da una diglossia, in quanto 1404 2 | universale, aveva una spiccata caratterizzazione francese, mentre la sua 1405 2 | la sua lettera a Giosuè Carducci del 21 novembre 1888. Tuttavia 1406 2 | accoglierli nel nostro seno e carezzarli, per quanto generoso possa 1407 1 | terribili stregoni. Erano caritatevoli verso i poveri e di natura 1408 1 | fondo D’Abbadie, secondo carnet relativo al periodo settembre 1409 1 | rifiutavano infatti le carni proibite, ma non la commistione 1410 2 | memoriale non c'è traccia fra le carte dell'archivio del Ministero 1411 2(8) | Falasha (ebrei abissini)~ ~Cartolina di Halévy a Conti Rossini - 1412 2 | viaggio di un fucile con la cartucciera e di otto talleri, e l'alterco 1413 1 | of jews in the all those cases where a Hebrew original 1414 1(63) | Travels” – London, -Frank cass and Co. Ltd.~ ~ ./. 1415 2 | furono date a Faitlovitch 24 casse di medicinali, destinate 1416 1 | elements bore a general Hebraic cast reflecting an early form 1417 2(3) | gennaio-febbraio 1936. Città di Castello 1936, p. 16.~ ~ 1418 1(18) | Traduit de l’Anglais par M. Castera. Paris 1790 Tome premier, 1419 2 | quell’istituto non fu certo casuale, poiché era opera proprio 1420 1(97) | saggio pubblicato nel catalogo della mostra "Nigra sum, 1421 1 | aveva tradotto in arabo il Catechismo romano di S. Roberto Bellarmino.~ ~ 1422 1 | number of proselytes or catechumens that you have gathered among 1423 2 | volta ancora era affermato categoricamente l'Ebraismo dei Falascia: " 1424 2 | generiche promesse per impegni categorici.~ ~Ottolenghi non rimase 1425 1 | Abyssinie pour y prêcher le Catholicisme au moment même où l’on venait 1426 1 | leur séparation de l’Église Catholique, leur partialité pour Eutichés, 1427 2 | Risorgimento, Mazzini e Cattaneo, nel corso di un tempestoso 1428 2 | Anna, buone infermiere ma cattive insegnanti e sulla cui moralità 1429 2 | attribuisco tale massacro alla cattiveria degli italiani, bensì alla 1430 2 | viaggio iniziò quindi sotto un cattivo auspicio ed ebbe il risultato 1431 1 | alle orecchie delle ienette catturate: quando poi le iene venivano 1432 1 | Inghilterra, fu ferito e catturato nei pressi di Gondar dagli 1433 1(27) | una razza evidentemente caucasica, non negra, essi non conservano 1434 1 | quoique d’une race évidemment caucasienne non pas nègre, il ne conservent 1435 2 | Quella condotta poteva causare seri problemi alla legazione 1436 1 | dell'amarezza personale causata ad Halévy, quella diffidenza 1437 1 | The white man has been the cause of all good progress as 1438 1 | primum mobile, the chief causer and inspirer of racial migrations, 1439 1 | questa presa di posizione causò difficoltà ed anche a Roma 1440 2 | con i debiti riguardi e cautele".~ ~Sopraggiunsero però 1441 2(43) | maggio 1886~ ~Rapporto del cav. Maissa, console inviato 1442 1 | la coda di quella lugubre cavalcatura dagli occhi verdastri, coda 1443 1 | cavallo, in groppa a iene, a cavalcioni in senso inverso, con la 1444 2 | militare "T’empio il muso di cazzotti”); per evitare lo scandalo 1445 1 | mysterious emblemy were to cease with the advent of Him”. 72 ~ ~ 1446 1 | ressemblent beaucoup aux Bedjas. Ceci est vrai des Agaus ainsi 1447 2 | carattere personale, ma, cedendo alle insistenze di amici, 1448 1 | inutile: alla fine dovettero cedere alle insistenze del negus 1449 2 | di un terreno perché lo cedesse totalmente o almeno in parte: 1450 2 | molti Falascia avevano ceduto alle false lusinghe dei 1451 2 | direttamente Tittoni, non celando una punta di fastidio per 1452 1 | proseguiva la leggenda, per celare il furto subito avrebbero 1453 1(9) | nostri primi Misteri. Essi celebrano con molta devozione la Passione 1454 2 | incivile l'usanza dei Bogos di celebrare le nozze di fanciulli, stabilite 1455 1 | anno nuovo da questi ultimi celebrata il primo giorno del mese 1456 1 | Copti: "Quod vero attinet ad celebrationem nostram, prisci Sabbati 1457 1 | dal "Kebra Nagart”, opera celebrativa del popolo etiopico e dei 1458 1 | città sacra, non avevano celebrato sacrifici (o quanto meno, 1459 1 | trovata ad Axum in cui si celebrava il re Aizana,19 dicendolo 1460 2 | poco attendibile anche il celebre Bruce; sarebbe stato necessario 1461 1 | nos premiers Mystères. Ils célèbrent avec beaucoup de piété la 1462 2 | rispose con altrettanta celerità il giorno 7, esprimendo 1463 1 | altri Ebrei; l'obbligo del celibato era imposto ai monaci, ma 1464 2 | soltanto gli eremiti fossero celibi e per reprimere gli istinti 1465 1 | de l’histoire religieuse: celui des pratiques des chrétiens 1466 1 | politiche, proponendosi il re di cementare con un rito comune l'unione 1467 1(4) | E. Rossi “Nel settimo centenario della nascita di Marco Polo"- 1468 1(148)| History” - African Studies Center, Michigan State University, 1469 2 | per i Falascia richiedeva centinaia di migliaia di lire ed in 1470 2 | un agglomerato di qualche centinaio di indigeni rimasti ebrei", 1471 2 | che ci vengano straziate centomila anime nobili che sono legate 1472 1(155)| Rapport au Comité Central de l’Alliance Israélite 1473 1 | Guillaume Lejean, rimasto in ceppi per 25 ore e poi espulso 1474 1 | esportavano piccole quantità di cera e di caffè.~ ~Era sproporzionata 1475 2 | giovani sudditi coloniali in cerca di lavoro.~ ~Memore forse 1476 2(19) | 26-27 "L'ardore con cui cercano di rigenerarsi, di uscire 1477 2 | Comitato italiano perché cercasse un'intesa con le maggiori 1478 2 | dopo la guerra; per ora cerchiamo di vivere. È un atto di 1479 1 | portati, essi appendevano "cerchietti di ferro alle orecchie delle 1480 1 | là qui sont venus tant de ceremonies juives qui se conservent 1481 1 | origine, les dogmes, les cérémonies, la langue, les livres des 1482 2 | come il naso adunco, i cernecchi dei tradizionalisti, l'abbigliamento 1483 1 | ressemblent beaucoup aux Bedjas; certaines tribuj, telles que les Agaus, 1484 | certe 1485 1(24) | Israélites 1851, p. 491 "… con certezza che i Falascia sono ebrei 1486 1 | Falascia risultava "...avec certitude que les Falashas sont des 1487 1 | a dire il vero alquanto cervellotico, Pacelli si era mostrato 1488 1(72) | simboli misteriosi dovevano cessare con il Suo avvento".~ ~ 1489 2 | simpatie e di aderenze". Cessarono pertanto i pellegrinaggi 1490 2 | collaborazione era però cessata per la differenza di vedute 1491 1 | et les Mahometans, tout cet ensemble y a introduit tant 1492 2(6) | attività missionaria.~ ~Cfr "Allo specchio dei Falascia. 1493 2 | parte per l'Italia i rabbini Chàjes (futuro rabbino capo di 1494 1 | missionari con i Falascia a Chamarra:”: "It is quite impossible 1495 2(38) | external Influences for change c. 1860-1960”~ ~London and 1496 1 | oeil sur les troupeaux, de changer les hommes en bêtes, les 1497 1 | essentially Protestantism, yet channelled their adherents in to the 1498 1 | fabbri: il termine ebraico “charash” significa difatti sia fabbro 1499 1 | agapas (idest convivium charitatis pauperibus vel viduis dari 1500 1 | lettera del 5 ottobre 1850 da Château d’Autax (Bassi Pirenei); 1501 1(55) | Politicians. Protestant and Chatolic Mission in Ortodox Ethiopia – 1502 2 | esasperato che prese il nome di chauvinismo, alla ossessiva ricerca 1503 1 | car nous n’avons pas de chef, ni de prophète. Or si le 1504 1 | affection du peuple et des chefs. En ce moment je ne pouvais 1505 2(42) | Roma 1982~ ~Uoldelal Chelati Dilar “ Le religioni nella 1506 1(13) | cuyo Rey vulgamente hé chemado Preste Ioam, composto pelo 1507 1 | rivali, i Baria, i Commera o Chengalla; sperava di trovare comunque 1508 1(16) | setta degli abitanti di Cheran o di altri Ebrei? Quali 1509 2 | ardeur avec laquelle ils cherchent à se régénerer à sortir 1510 1 | incipient movement lead us to cherish the pleasing hope that the 1511 1 | foncés que les Amharas; leur cheveux sont plus courts, et souvent 1512 2 | dell'avidità poltrona, della chiacchiera improduttiva, difetti che 1513 2 | ministro da rivolgersi a lui chiamandolo "Carissimo Tommaso", facendo 1514 1(53) | Ebrei, che gli Abissini chiamano Falascia; ma il loro numero 1515 2 | Faitlovitch notò che i Falascia, chiamati da tutti "yehudi" (ebrei), 1516 1 | Abissini ne ridevano, e lo chiamavano Patriarca dell'ordine di 1517 1 | alla fede più antica. Si chiamino pure~ ~ ./. i Falâsyân ed 1518 1 | Rossini l'ha riconosciuta con chiarezza ed al contempo ha ritenuto 1519 1 | luce sui punti ancora poco chiari: la loro provenienza, l' 1520 1 | conseguire con un apostolato chiassoso.~ ~Aveva sperato di trovare 1521 1 | soit par paresse ou par chicanes, on ne prend pas la peine 1522 2 | si ricordi che oggi le si chiede una politica giudaico-italiana, 1523 1 | essere lungamente dibattuto; chiedendosi da quale tribù ebraica potessero 1524 2 | Raggi un altro dispaccio per chiedergli di aiutare nei modi "ritenuti 1525 2 | materiale. Null'altro essi ci chiedono se non scuole e libri...". 1526 1 | the primum mobile, the chief causer and inspirer of racial 1527 1 | arrivarono in Etiopia e chiesero a Teodoro il permesso di 1528 2 | Ministero Affari Esteri. La chiesetta rimase in attività fino 1529 1 | We told him that a little child in our country knew all 1530 1 | the Falashas to reject the childish tenets and unauthorized 1531 1 | 290.000 uomini. Del tutto chimerico era poi il compenso promesso 1532 1 | touch with India, and even China and the Malaysia, as much 1533 2 | e linguistici.~ ~Era un chiodo fisso, comune ad altri funzionari 1534 1 | a moralità, vidi che si chiudeva assai troppo gli occhi: 1535 | chiunque 1536 1 | Sia che le strade si chiusero come per incanto dietro 1537 2 | religiosi ed i negozi sono chiusi al sabato. Tutti gli israeliti 1538 2 | economiche era stata disposta la chiusura per alcuni mesi delle scuole 1539 1 | Anges et aux Saints, ils chômment leurs Fêtes et sanctifient 1540 1 | me convaincre d’une seule chose, ce qu’ils sont encore plus 1541 1 | indiquez-nous l’état des choses”.~ ~Tra i Falascia - proseguiva 1542 1(53) | dans le pays de Galla, de Chou et d’Ifat, par M. Ed. Combes 1543 1 | praticato in Etiopia: "Le ryte Chrétien ne s’est jamais élévé, dans 1544 1 | Séparez-vous, disent ils, des Chrètiens et allez dans votre pays, 1545 1 | several centuries before the Christian era, and many of the Jews 1546 1(146)| monastic Holy Man and the Christianisation of Early Solomonic Ethiopia”. 1547 1 | enlightened nor conscientions christians”; i convertiti a parer suo 1548 1 | viceré del Tigrai, Miserat Christos, era stata appunto l'ostinata 1549 1 | Iudaei, qui crucifixerunt Christum dicentes: sanguis ejus super 1550 | ciascuno 1551 1 | cinconcisionem, abstinentiam a cibis lege Mosaica vetitis, observantiam 1552 1 | nous qui sommes nés sous un ciel plus clement, leurs beaux 1553 1 | poter accedere al regno dei cieli; a questa osservazione del 1554 1 | promesse e quindi con quella cifra non si sarebbero potute 1555 2 | quegli anni una ridda di cifre in stridente contrasto tra 1556 1 | dell'approdo dell'arca sulla cima del monte Ararat, una volta 1557 1 | ritusque judaicos veluti cinconcisionem, abstinentiam a cibis lege 1558 1 | regione esistevano circa cinquanta monasteri di quel tipo.~ ~ ~ ~ ./. 1559 1(161)| la Société de Géographie, cinquième série, tome XVII, 1869, 1560 2 | meglio hanno quel colore di cioccolato e sono appena un po' più 1561 1 | dalla relazione di Lindo Cipriani sulle popolazioni insediate 1562 1(172)| o meno fondate".~ ~Lindo Cipriani-Quinto volume dei rapporti della 1563 1 | consideravano un dovere circoncidere i bambini all'età di 6 o 1564 1 | della Regina Makeba, che circoncinder fece le sue figliole per 1565 1 | perché le anime dei non circoncisi non potevano uscire dalle 1566 1 | lo que se puede etiam la circoncision mente donandae salutis” (“ 1567 2(19) | barbarie africana che li circonda e li soffoca, prova che 1568 2 | interrogativi ed a tutti i dubbi che circondavano ancora la loro esistenza.~ ~ 1569 1 | il avait su, malgré cette circonstance défavorable, se concilier 1570 2 | Italia post-risorgimentale, circoscrivendo e minimizzando così gli 1571 2 | racconto impressionante e circostanziato; era comunque ribadita la 1572 1(13) | mandas em Ethiopia~ ~ c) Da citade de Adem.~ ~3) Historia de 1573 2 | Per limitarsi ad una sola citazione, è da ricordare quanto il 1574 2 | indigène. Le Commissaire civil eut connaissance de ce fait 1575 2 | inutile ogni tentativo di civilizzarli. In realtà – affermava Faitlovitch - 1576 2 | abitante in una terra poco civilizzata.5 ~ ~A questa contrarietà 1577 2 | alcuni casi come in quello clamoroso di Piacentini e delle sue 1578 1 | Felix ed il poeta latino Claudiano aveva pure fatto cenno dei " 1579 1 | Exemplars in their morals, cleanly in their habits, and devout 1580 1 | the same time, it must be clear that these elements bore 1581 1 | subject of sacrifices, and clearly demonstrated that sacrificial 1582 1 | sommes nés sous un ciel plus clement, leurs beaux sentiments 1583 1(159)| nati sotto un cielo più clemente, i loro elevati sentimenti 1584 1 | con un seguito di amici, clienti e servi. Furono convertiti 1585 1 | parti del mondo e in tutti i climi anche nell’Arabia felice 1586 1(18) | original work by J. Morison Clingan – second edition, Edimburgh 1587 1 | mission, and the hopes which clustered around it”. 84~ ~Sarebbe 1588 1(63) | London, -Frank cass and Co. Ltd.~ ~ ./. 1589 2 | affidarsi a Faitlovitch coadiuvato da un rabbino, ma furono 1590 1 | comunità era indipendente ma si coalizzavano se minacciate: questo vincolo 1591 2 | da Taamrat per non dire cocciutamente accentratore: come tutti 1592 1 | véritès consignées dans le Code du Sinai, ont traversé les 1593 1(156)| sublimi Verità affidate al Codice del Sinai, hanno attraversato 1594 1 | sectae sunt addicti? Quibus codicibus sacris cum vel sine punctis 1595 1 | administremus in eo die sacram coenam et exibeamus in eo agapas ( 1596 2 | imporrà precetti incompatibili cogli obblighi di devoto cittadino". 1597 2 | le qualità dei Falascia; coglieva comunque nel segno nel confutare 1598 1(134)| matrimonio del cognato con la cognata, ed analoghe usanze".~ ~( 1599 1(134)| sabato, il matrimonio del cognato con la cognata, ed analoghe 1600 1 | fere sunt qui putant eos cognitionem veri Dei a tempore Salomonis 1601 | coi 1602 1 | facendo presente che essa non coincide con i risultati delle indagini 1603 2 | una decisione.~ ~Quasi in coincidenza con il promemoria di Agnesa, 1604 2 | di una sinagoga.~ ~ ./. Coincideva con quella di Faitlovitch 1605 2 | governo italiano in Etiopia coinvolgerlo ufficialmente in qualsiasi 1606 2 | particolare interesse l'accenno al coinvolgimento della "Dante Alighieri" 1607 2 | protezione dell'Austria, coinvolta quindi nell'operazione progettata 1608 2 | gli Ebrei d’Etiopia furono coinvolti in un antisemitismo di Stato, 1609 1 | britannico Cameron) rimase coinvolto il console francese Guillaume 1610 2 | comunque attenzione perché colasse tutto il sangue della vittima, 1611 2 | buona fede prese per oro colato le affermazioni di Villari, 1612 1 | establishment of Islam”.184~ ~Collegandosi a queste ricerche di studiosi 1613 1(52) | credenza negli uomini-iena può collegarsi a quella degli uomini-leopardo, 1614 2 | formazione culturale ad esso collegata lo segnarono in modo indelebile.~ ~ 1615 1 | particolari culti dei Falascia collegati al "Libro dei Giubilei", 1616 1(62) | per quattro anni il Malta College dei protestanti. Dopo due 1617 1 | i manoscritti della sua collezione depositata presso la Biblioteca 1618 2 | tatto, colla prudenza e collo zelo a diffondere la lingua 1619 1(49) | 26. "Ci mostrarono la sua collocazione vicino alla città; ma non 1620 2 | nel corso di un tempestoso colloquio con il console italiano 1621 2(25) | Zionistiche Schriften“ - Colonia-Lipsia 1909, pp. 371-373~ ~Anatole 1622 2 | spedizione.~ ~La "Jewish Colonial Association” aveva assicurato 1623 2 | generale, di un'attività colonizzatrice italiana in Africa, considerata 1624 2 | religione propria delle Potenze colonizzatrici, per cui convertirsi avrebbe 1625 | coloro 1626 1 | Gli Abissini davano la colpa di una sua malattia alla 1627 2 | riparazione".~ ~Era sicura la colpevolezza del brigadiere che non aveva 1628 1 | verso i missionari, ritenuti colpevoli di non aver rispettato la 1629 2 | da cui fu in particolare colpito Ghettiè, dimostratosi impaziente 1630 1 | missionari artigiani Stern quindi colpiva anche Teodoro.~ ~Le cose 1631 1 | perfettamente come le iene, colsi anche alcuna che faceva 1632 1 | pretesto di voler comprare un coltello da essi, abili fabbri. A 1633 2 | propria iniziativa un terreno coltivabile; aggiungeva Margulies a 1634 1 | costituendone il brodo di coltura, non del tutto riportabile 1635 | com' 1636 1 | proprio paese,e non vada a comandare e imporre i suoi usi in 1637 2 | un'altra associazione, i "Comandment keepers of the Royal Order 1638 1 | dirigere le coscienze, combattere gli errori e sventare i 1639 1 | i Galla nella battaglia combattuta il 25 gennaio 1808. I membri 1640 2 | Falascia a causa dell'azione combinata dei missionari protestanti 1641 2 | generale delle missioni comboniane in Africa centrale, aveva 1642 2 | essere un altro impostore in combutta con Nahum. Fu provvidenziale 1643 1(17) | Aethiopicam antehuc editam comentarius. Francofurti ad Moenum 1691, 1644 2 | gli europei, di mordaci comenti (sic) fra gli indigeni". 1645 2 | Auteil, non solo per il comfort del locale e di quanto ha 1646 1 | inciviltà, e barbarie, già comincia ad aleggiare benefico lo 1647 2 | meno tacito del governo, e cominciano ad essere notevoli i dissensi 1648 1 | dimostrava il fatto che le donne cominciavano ad emettere "versi di iene" 1649 1 | ebraico.~ ~L'ebraismo europeo cominciò a dimostrare un più serio 1650 2 | con le sue iniziali S.G.: “Comm.re Agnesa. Scrivere a Salvago 1651 2 | di molti anni, nel 1902, "Commandement du Sabat”.~ ~C'erano stati 1652 1(188)| Abyssinie" Paris 1877.~ ~“Commandements du Sabbat, accompagnés de 1653 2 | cittadino". Ed anni dopo, nel commemorare Umberto I ucciso a Monza, 1654 1 | praticavano sacrifici di carattere commemorativo. I sacerdoti svolgevano 1655 2 | successivamente Taamrat Emmanuel nella commemorazione dedicata alla scomparsa 1656 2 | inizio del secolo XX: "Jewish Comment” e “American Jewish Year 1657 2 | Européens et d’ironiques commentaires par les indigènes…”. Come 1658 1 | Aethiopica” e nel successivo commentario dedicò notevole attenzione 1659 2(4) | America. A. Documentary with Commentary."-New York 1978.~ ~ 1660 1 | tribù rivali, i Baria, i Commera o Chengalla; sperava di 1661 1 | Christ, et aux relations commercials des Arabes avec les habitants 1662 1(52) | trattava però di omicidi commessi da uomini camuffati da belva, 1663 2 | stessi errori che avete commesso contro i miei innocenti 1664 2 | vicepresidente dello "Jewish American Commettee", sollecitato dallo stesso 1665 2 | nazione forse sarebbe caduta a commettere gli stessi errori che avete 1666 2 | altra fede; come questi comminavano scalzi, tenevano il capo 1667 2 | marier avec un indigène. Le Commissaire civil eut connaissance de 1668 1 | carni proibite, ma non la commistione di carne e latte.~ ~Le feste 1669 2 | all’“American pro Falascia Committeé”; ancora più significativo 1670 1 | lettera D’Abbadie riferiva la commozione con cui i Falascia avevano 1671 1(52) | Falashas d’Ethiopie. Une communauté en perdition”. Paris 1983, 1672 1 | under God, be the medium of communicating to the Ethiopian that very 1673 1 | que lorsqu’on se connaît. Communiquons notre musique et nos explications 1674 1(5) | du R.P. Jerome Lobo de la Compagnie de Jesus. Traduite du Portugais, 1675 1(13) | padre Manoel d’Almeira de la Companhia de Jesus, natural de Visen; 1676 2 | misère est plus digne de compassion que la Vôtre, qui menace 1677 2 | quale miseria merita più compassione della Vostra, che minaccia 1678 2 | potessero aiutare "... i loro compatrioti a scuotersi dai pregiudizi 1679 1 | religiose dell'Etiopia si compendia nell'affermazione che essi 1680 2 | Jewish Chronicle”.~ ~Quasi a compensare l'aggressività di Ottolenghi, " 1681 1 | tutto chimerico era poi il compenso promesso di un territorio. 1682 1 | Falascia, ma uno schiavo comperato in Sudan; solo la testimonianza 1683 2 | Ministero dell'Interno, competente per le questioni del culto. ~ ~ 1684 2 | coloniale degli Esteri, le cui competenze erano passate al nuovo dicastero) 1685 2 | concilianti: "Questa specie di competizione, sorta fra il Comitato italiano 1686 2 | civile e, lungi dal crearsi competizioni (come avviene talora colle 1687 1 | documento attestante il compiacimento per l'attività di Sapeto, 1688 2 | opera svolta da don Sanna si compiacque pure il Ministero degli 1689 1 | le privazioni nel 1860, compianto da tutti.~ ~Con l'apostolato 1690 1 | analogamente i Falascia compievano i loro sacrifici lontano 1691 2 | Africa, opera di civiltà compiono sotto la vigile e sapiente 1692 1 | IV nel 1433 e nel 1442) compirono analoghi tentativi e l'obiettivo 1693 2 | suoi viaggi e soggiorni compiuti anche al di fuori dell'Etiopia: 1694 2(18) | J. Sierra per il suo 75° compleanno, a cura di F. Israel - Torino 1695 2 | inquadrare in un’azione complessiva di respiro mondiale.~ ~ ./. 1696 2 | far ritorno a Firenze per completarvi gli studi.~ ~In un successivo 1697 1 | si era quasi creata una complicità nei confronti di Teodoro, 1698 2 | anche l'azione di un singolo componente per "... provvedere, come 1699 2 | litigiosità esistente fra i componenti della spedizione, per cui 1700 2 | polacco avesse persistito a comportarsi così scorrettamente, il 1701 2 | rottura con l'Alliance aveva comportato le dimissioni di Margulies 1702 1 | Halévy, quella diffidenza comportò soprattutto il mancato impegno 1703 2 | la comunità di Asmara era composita, risultando formata da Ebrei 1704 1 | con il pretesto di voler comprare un coltello da essi, abili 1705 1 | povertà, non avrebbero potuto comprarlo; aveva inoltre precisato 1706 2 | Vivevano in piccoli gruppi che comprendevano da 5 a 30 famiglie, ed erano 1707 2 | indifferenti: nessun amico".~ ~È comprensibile come Taamrat, oppresso da 1708 2 | terrena. Sarebbe risultata compromessa la conversione degli indigeni 1709 2 | suscettibilità degli indigeni, compromettendo perciò gli interessi italiani; 1710 2 | come Ebrei europei) non compromettesse agli occhi di Menelik la 1711 1 | they consented to a compromise and thus some of the institutions 1712 1 | des informations sur leur compte, mais il m’a été possible 1713 2 | inviarle una nota di protesta comunicandola pure alla stampa italiana 1714 1(30) | che quando ci si conosce. Comunichiamo la nostra musica e le nostre 1715 1 | dagli altri Ebrei.38~ ~La comunione, detta Korbau, aveva riferito 1716 1 | Privi di un'organizzazione comunitaria e di un ministro del culto, 1717 2 | scolastici per i Falascia, pur concedendosi pause di riposo.~ ~Una di 1718 2 | almeno cinque stanze, da concedersi gratis. In cambio, si assicurava 1719 2 | Faitlovitch era stato quello di concentrare la propria attenzione sui 1720 1 | tale tema si era difatti concentrata e continuò a manifestarsi 1721 1 | ineseguibile, che non posso concepire veruna speranza, che possa 1722 1(155)| Alliance Israélite Universelle concernant la Mission auprès des Falachas 1723 1 | peut-être de tous ceux qui concernent les juifs d’Abyssinie…”28 1724 2 | del rapporto, cioè quella concernente la non opposizione da parte 1725 2(5) | The Falashas: a Report concerning the Advisability of Establishing 1726 1 | incontrò Teodoro e Flad per concertare l'azione da svolgere; tornato 1727 1 | agevolazioni fiscali fino ad allora concesse.~ ~All'inizio aveva accolto 1728 2 | direttamente con qualche concessionario di un terreno perché lo 1729 1 | materiali da poter dare un concetto sull'origine, decadimento 1730 2 | bien nettamente qu’il ne concevait pas l’utilité de creéer 1731 2 | restava sempre la diversa concezione dell'Ebraismo e della sua 1732 2 | culturale comune, secondo le concezioni dell'epoca, a tutti gli 1733 1 | mestiere di fabbro e di conciatore.~ ~Un religioso italiano, 1734 1 | da Salomone non sembrava conciliabile con la iscrizione greca 1735 2 | su posizioni moderate e concilianti: "Questa specie di competizione, 1736 2 | svolgere per lo più un ruolo di conciliazione.~ ~ " Il Vessillo Israelitico" ( 1737 1 | circonstance défavorable, se concilier l’affection du peuple et 1738 2 | dell'Alliance desiderava concludere al più presto la sua missione.~ ~ 1739 2 | missione Faitlovitch ormai conclusa, chiese 30 ettari di terreno. 1740 2 | ritorno in Etiopia.56~ ~Si concluse così la quarta missione 1741 2 | vicende di quei giovani si conclusero tragicamente, come avvenne 1742 2 | alla sua missione, aveva concluso l'esploratore.~ ~Ostini 1743 1 | tutti gli Ebrei italiani concordavano in tale giudizio.~ ~Difatti, 1744 2 | Antonino di San Giuliano, concordi nel ritenere odioso impedire 1745 2 | auspicava che "il difetto di concordia" esistente tra l'Alliance 1746 2 | Missioni Cattoliche, che temono concorrenze che non hanno ragione di 1747 2 | Faitlovitch di ottenere risultati concreti per realizzare il progetto 1748 2 | scuola per i Falascia si concretizzò alfine in una seppur modesta 1749 1 | dichiarazioni non seguì alcun atto concreto.116~ ~Sapeto però aveva 1750 1 | praticata ed era inesistente il concubinaggio e raro il divorzio. Erano 1751 2 | familiari, ignoravano il concubinato e la poligamia; la donna 1752 1 | according to their wiews– condamned or praised them for it”. 142~ ~ 1753 1 | Tigrai negli anni 1624-1633, condannando come un errore della Chiesa 1754 1 | missionari portoghesi in Etiopia condannano decisamente quella pratica, 1755 1 | uscire dalle tombe ed erano condannate a patire sofferenze. L'operazione 1756 1(142)| opinioni – essi li hanno condannati o lodati”.~ ~ 1757 2 | Israelitico” di cui era condirettore (“Rabbini e patriottismo”, 1758 1(13) | Alessandria per una "iniqua condiscendenza verso i Musulmani dominatori", 1759 2 | soltanto poche migliaia e, condividendo il parere attribuito a Salvago 1760 2 | all’Hilfsverein, di cui condivideva la scelta di un'educazione 1761 2 | Faitlovitch non era affatto condivisa dai modernisti dell'Alliance, 1762 1 | missione, nonostante i pesanti condizionamenti imposti da Teodoro e la 1763 2 | Sforza e Baccari, erano stati condizionati da infondati timori.~ ~Lago 1764 1 | Abissini della città di Condor (Gondar) e alla loro rabbino 1765 1 | fatto più volte riferimento, condotte a partire dal 1887 con l' 1766 2(27) | rapporti con i giovani Falascia condotti in Europa, capitolo 9°.~ ~ 1767 2 | vantaggio della causa.27~ ~Nahum condusse la missione affidatagli 1768 2 | vasto.~ ~Questa attività di conferenziere trovò spazio sulla stampa 1769 2 | Roma ed Asmara l'idea di conferire un'onorificenza al capo 1770 2 | comunità ebraica locale, confermandosi così l'assenza di pregiudizi 1771 1 | Scioani più colti; sembravano confermarlo i loro rapporti con agli 1772 2 | tentativi di convertirli confermavano la discendenza da Abramo 1773 1 | schiavi e, secondo il suo confessore padre Giuseppe, poco rispettoso 1774 1 | per il gran sacerdote, che confidava al suo successore dove si 1775 1 | quindi essi difficilmente si confidavano; si erano invece aperti 1776 2 | Antona Traversi, tanto in confidenza con il ministro da rivolgersi 1777 2 | Abissinia i Falascia; secondo le confidenze fattegli dal viaggiatore 1778 1 | Teodoro e Stern: nelle lettere confiscate al missionario si erano 1779 1 | pure quanto gli era stato confiscato e scusandosi col dire di 1780 1 | ez, nonostante i lunghi conflitti con essi. I Falascia si 1781 1 | disparaître entièrement en se confondant soit avec les chrétiens, 1782 1(53) | a scomparire del tutto, confondendosi sia con i cristiani, sia 1783 1 | posizione propria, ed oltretutto confondeva la circoncisione con l'escissione 1784 1(147)| efficacemente, dalla stessa conformazione geografica e geologica della 1785 2 | nell'Etiopia settentrionale, conformemente alla posizione negativa 1786 2 | Abyssinie à adopter des mœurs conformes aux progrès”.~ ~Agevolare 1787 2(10) | Abissinia ad adottare costumi conformi al progresso".~ ~"Sarà una 1788 2 | il tempo dell'attesa in confortevoli e dispendiosi alberghi. 1789 1 | dei Falascia proponeva di confrontare le loro pratiche religiose 1790 2 | articolo Galante metteva a confronto i diversi risultati cui 1791 1 | supposta dall'autore perché confusa con la circoncisione.~ ~ 1792 2 | sono adorati". Era pure confutata la critica di Taamrat dell' 1793 2 | viaggiatore polacco. Piacentini confutava poi l'opinione di Colonna 1794 1(117)| in cui era stata appena congedata la missione protestante, 1795 1 | moment même où l’on venait de congédier la mission protestante, 1796 1(97) | lungo operante; pertanto "è congettura non azzardata che in oltre 1797 2 | Comitato fiorentino, firmato congiuntamente dal presidente Zvi Margulies, 1798 1(52) | setta segreta diffusa nel Congo settentrionale e nel Kenya, 1799 2 | delegati degli Ordini e delle Congregazioni dei missionari arrivò a 1800 1 | conferenza tenuta nel 1935 al Congresso di Studi Ebraici: Conti 1801 2 | caso quel termine era stato coniato da un protagonista degli 1802 2 | gli altri Falascia erano coniugati e con prole.~ ~Falsa pure 1803 2 | il soggiorno in Eritrea a coniugi di tal genere".~ ~Sollecitava 1804 1 | vetitis, observantiam Sabbati, coniugium leviri cum glore et similia, 1805 1 | cette population dont on ne connaissait jusqu’ici guère que le nom, 1806 2 | Le Commissaire civil eut connaissance de ce fait trop tard pour 1807 1 | science que lorsqu’on se connaît. Communiquons notre musique 1808 1 | Falascia, senza curarsi "...de connâitre l'origine, les dogmes, les 1809 2 | pervenire a questi suoi connazionali consigli di moderazione 1810 2 | Eritrea, tra loro strettamente connesse.~ ~In un appunto anonimo 1811 1 | di storia e di religione connessi con loro, sia, in alcuni 1812 1 | Saba a Gerusalemme, il suo connubio con Salomone e la nascita 1813 1 | leur est plus anciennement connue que l’amharique.164~ ~Testo 1814 1(134)| più chi ritiene che essi conobbero il vero Dio dal tempo di 1815 2 | Professori d’Italiano che conoscano l’Arabo e siano in grado 1816 2 | pseudonimo Wolfenson), antico conoscente di Faitlovitch e professore 1817 2 | che aveva affermato di non conoscerle nel suo dispaccio al console 1818 1 | e fosse quindi difficile conoscerne i costumi e rispettarli: 1819 2 | Falascia in Etiopia perché conoscessero l'attività da lui svolta 1820 2 | momento in cui si sarebbero conosciute le conclusioni della Commissione 1821 1 | lingua etiopica peraltro ben conosciuti da alcuni fra di essi. A 1822 2 | alla fine era riuscito a conquistare la fiducia dei Falascia, 1823 1 | atteso, come un principe conquistatore oltre che un profeta religioso.18~ ~ 1824 1(147)| difficile dimostrare la consanguineità dei popoli delle due rive 1825 2 | l'avrebbero fatto altri, consapevoli dell'importanza di procurarsi 1826 1 | erano "…nor enlightened nor conscientions christians”; i convertiti 1827 2 | consegnò una lettera perché la consegnasse al figlio; commissione eseguita 1828 2 | Puntualmente il 19 maggio 1901 fu consegnata al diplomatico svedese una 1829 2 | firmate quelle lettere, non consegnate poi al viaggiatore polacco 1830 2(45) | aprile 1901.~ ~Memorandum consegnato dal segretario generale 1831 2 | notizie di Ghettiè e gli consegnò una lettera perché la consegnasse 1832 2 | ebraiche americane di aver conseguito un risultato almeno in parte 1833 2 | missionari svedesi"...des conseils de modération et de prudence”, 1834 1 | Copti; in quanto "...they consented to a compromise and thus 1835 2 | suédoise d’Asmara, avec le consentement de la Mission dont elle 1836 1 | minaccia italiana, Menelik consentì la riapertura della missione 1837 2 | autorità etiopiche perché consentissero la partenza per l'Eritrea 1838 2 | pastore svedese era stata consentita solo un'attività agricola; 1839 2 | secondo gli Abissini, e conservata per privilegio di re Salomone". ~ ~ 1840 1 | Copti erano stati i più conservatori fra i cristiani di vario 1841 1 | servi degli Ebrei del posto; conservavano però la loro particolare 1842 2 | confessionale, ma mira alla conservazione di genti che onorano il 1843 1 | così: " Ils ont néammoins conservé la croyance de nos premiers 1844 2 | M. Faitlovitch prétendait conserver la direction de leur education, 1845 1 | may well reflect to a considerable extent the religious syncretism 1846 1 | c’est un monticule peu considèrable, qui peut avoir été formé 1847 2 | del Ministro, perché pur considerandolo opportuno, riteneva poco 1848 1 | esse decaddero al punto da considerarle oggi come distrutte ed al 1849 1 | Abbadie, li aveva portati a considerarli “tabib” cioè saggi; rispetto 1850 2 | sia Martini che Malvano considerassero scandalosa l'unione fra 1851 2 | tenuta all'oscuro: furbizia consigliatagli da Halévy per mettere l’ 1852 2 | maggior senso diplomatico, consigliò a Faitlovitch di pazientare 1853 1 | fidéles aux sublimes véritès consignées dans le Code du Sinai, ont 1854 1 | storico offerto dai Falascia consiste nel costituire essi una 1855 2 | rigenerazione” doveva invece consistere nell'abolizione delle antiche 1856 2(44) | Milano 1929, p. 624.~ ~Consociazione Turistica Italiana" Guida 1857 2 | italiani dell'Istituto della Consolata di Torino: " Per vero avremmo 1858 2 | organizzazioni ebraiche americane, ai consolati europei in Etiopia se non 1859 2 | nel 1912, la "Lettera di consolazione" ("Tomare nazizo”) nel 1915, 1860 2 | Illusioni e sconforto. Le consolazioni d'uno scrittore ebreo"), 1861 1 | vengono i missionari, poi i consoli, da ultimo i soldati...", 1862 1(172)| 3 "... senza tradizioni consolidate o senza un sicuro punto 1863 1 | alla famiglia della sua consorte, al momento del matrimonio.~ ~ 1864 2 | Dopo la guerra") Villari, constatato che l'Italia giunta ultima 1865 2 | soltanto poche migliaia; a tale constatazione seguiva un mesto interrogativo: " 1866 1(91) | Her Britannic Majesty’s Consul in Abyssinia. Edited by 1867 1(20) | costa orientale dell'Africa. Consulta De Bry, 1599, "Sull'esercito 1868 2 | stirpe israelitica, che pure conta ancora a diecine di migliaia".~ ~ 1869 2 | a trovare un impiego di contabile prima a Casale e poi a Soresina.~ ~ 1870 2 | italiani si sarebbe rivelata contagiosa - sperava Ottolenghi - : 1871 2 | elementi pagani e cristiani contaminato con qualche cerimonia giudaica. 1872 1 | loro religione con alcune contaminazioni cristiane e, soprattutto,~ ~ ~ ~ ./. 1873 2 | le adesioni pagandole in contanti: l'accusa derivava forse 1874 2 | poteva dare speranza di contare sull'amicizia di un personaggio 1875 2 | da seguire, le persone da contattare, i comportamenti da adottare.~ ~ 1876 2 | nero, assumendo mistico contegno".~ ~Tutti i Falascia ne 1877 2 | quella richiesta.23~ ~In contemporanea con questo scambio epistolare 1878 2 | Israélite Universelle in parte contemporaneamente a quella di Faitlovitch, 1879 1 | Stern’s pomposity and contempt towards ingidinous society 1880 2 | della lettera di Margulies contenente quella importante rettifica 1881 2 | contraddittorie le affermazioni contenute nel diario di viaggio dello 1882 2 | Uniti in quegli anni alle contese coloniali degli Stati europei.~ ~ ./. 1883 2 | dei Falascia: "Nessuno può contestare la loro appartenenza al 1884 2 | venivano riportate senza contestarle le notizie sui Falascia, 1885 2 | Faitlovitch e le abitudini da lui contestate (i sacrifici, il monachesimo, 1886 2 | misterieux et fabuleux"; contestava il giudizio dato sugli Abissini, 1887 2 | tetto di paglia e di rami contesti, mura di pietre squadrate 1888 2 | Falascia.~ ~In tutt'altro contesto storico i Falascia vennero 1889 2 | portando in mano la Bibbia, che contiene la morale più sublime e 1890 1(182)| tribal migrations in that Continent by Sir. H.H. Johnston”. 1891 1 | popoli dell'Africa e di altri continenti era praticata per finalità 1892 2 | Falascia sottoposta ad una continua erosione; con evidente esagerazione 1893 1 | London Jewish Mission" la continuazione della sua attività; tali 1894 1(5) | Traduite du Portugais, continuée et augmentée de plusieurs 1895 1 | butte à des tracasseries continuelles, sont assez desposés à abandoner 1896 1 | c'erano stati rapporti continui ed importanti fra l'Egitto 1897 | contra 1898 1(52) | considerazione è apparsa contraddittoria a Conti-Rossini (Notes sur 1899 2 | acrobazie logiche per sanare la contraddizione fra un Comitato italiano, 1900 2 | caso, a parte le evidenti contraddizioni fra quanto Margulies aveva 1901 1(158)| scorrere in quelle lontane contrade”.~ ~ 1902 1 | Abissinia, anche "... une contradiction insurmontable de la part 1903 2 | entre les affirmations contradictoires de M.M. Nahum et Faitlovitch 1904 1 | du Semien et du Tigrie,au contraire, trahissent des mélanges 1905 2 | le scelte, favorevoli o contrarie che fossero all'attività 1906 1 | per l'identità Falascia, contrastando con successo l'imposizione 1907 2 | il memoriale in questione contrastava quella disposizione di legge 1908 1 | qu’à établir partout des contrastes entre les nègres africains 1909 2 | dimettere in futuro chi avesse contratto un matrimonio misto (non 1910 1 | ont fait couler dans ces contrées lointaines”;158 ricordava 1911 1 | di un rabbino a Massaua, contribuendo alla sottoscrizione che 1912 1 | furono forse determinanti, ma contribuirono comunque a spingere il negus 1913 1 | soprattutto per aver attivamente contribuito alla creazione della colonia 1914 2 | dovuto all'assenza di pulizia contribuivano il materiale usato ed i 1915 2 | Asmara per poterne meglio controllare l'attività; inoltre una 1916 2 | agricoltura.~ ~Il clero copto controllava la città santa di Axum, 1917 1 | atteggiamento assumere su quella controversa questione. La Congregazione, 1918 2 | di contrasto, oltre alla controversia per la partecipazione di 1919 1 | Rapporto complesso e controverso, che già Ludolf aveva affrontato, 1920 1 | mais il m’a été possible me convaincre d’une seule chose, ce qu’ 1921 2 | ripetiamo, dipese da ragioni di convenienza politica di carattere generale, 1922 2 | Re ma si chiedeva se non convenisse invece espellere tutti i 1923 2 | dei copti abissini, che conveniva per ragioni politiche non 1924 1 | specialmente da Debra Bizen e dai conventi che ne riconoscono la supremazia...".~ ~ ./. 1925 2 | riflettere, ma aveva comunque convenuto sull'opportunità di una 1926 1(118)| della Società di letture e conversazioni scientifiche di Genova"- 1927 1 | resistere ad ogni tentativo di convertirla. Carlo Conti Rossini ha 1928 1 | cuscitica, di razza agau, convertita al giudaismo"; si escludeva 1929 1 | come Flad, un ebreo tedesco convertitosi al protestantesimo nel 1840, 1930 1 | indirect approach. They made converts to what was essentially 1931 1 | relâchés de l’islamisme conviennent mieux aux moeurs rudes des 1932 1(162)| ma un esame attento ci convince che sono molto diversi tra 1933 2 | placare l'ira dei Falascia, convincendoli dei buoni propositi di Faitlovitch, 1934 2 | riconoscenza".~ ~Per rende più convincenti le sue affermazioni Ottolenghi 1935 2 | causa dei suoi tentativi di convincerli a non praticare più i sacrifici 1936 2 | dell'Alliance, Leven, per convincerlo ad affidare a Faitlovitch 1937 1(56) | loro conto, ma ho potuto convincermi di una cosa sola, che essi 1938 1 | 11).~ ~Argomenti che non convincevano il gesuita Lobo; in costante 1939 2 | successiva Faitlovitch invece si convinse dell'importanza di uno Stato 1940 2 | poter tornare in Europa, convinti del fallimento della missione 1941 2 | ideologia derivante da proprie convinzioni maturate in modo autonomo.~ ~ ./. 1942 1(129)| allora i banchetti (cioè un convivio di carità offerto ai poveri 1943 1 | exibeamus in eo agapas (idest convivium charitatis pauperibus vel 1944 1 | presenti ad Addis Abeba, convocati per l'occasione. Ma presto 1945 2 | nomi). Pertanto era stato convocato il capo delle missioni evangeliche 1946 1 | Nell’ottobre del 1863 convocò a Gondar Stern e per manifestare 1947 1 | comitati locali, fra di loro coordinati, per raccogliere denaro, 1948 2 | spedizione, ma cercò in Italia la copertura politica per la sua iniziativa, 1949 2 | internazionale aveva fruttato una più copiosa raccolta di fondi, per cui 1950 2 | sarebbe andata incontro la coppia oggetto dello scandalo). 1951 1 | neque accendunt ignem, neque coquunt ferculum, neque pinsunt 1952 1 | andavano per le lunghe, Halévy coraggiosamente era partito verso l'interno, 1953 2 | sorte dei nostri fratelli coraggiosi di Abissinia e fa nuovi 1954 2 | per rendere sempre più cordiali i rapporti con il clero, 1955 2 | a stabilire rapporti di cordialità tra i governi di Roma e 1956 2 | méritait l’attention de leurs coreligionnaires d’Europe et que les facultés 1957 2 | Falascia ed i Valdesi. Nel coro di lodi degli Abissini per 1958 2 | onore e del decoro della corporazione, che è onore e decoro di 1959 2 | curieux et éveillés, le corps robuste et élancé; il ressemblent 1960 1(162)| Falascia sono, in genere, più corpulenti e più scuri degli Amara; 1961 1 | Falachas sont, en général, plus corpulents et plus foncés que les Amharas; 1962 2 | ignoranza; quando la voce corra che una scuola è all'Asmara,- 1963 1 | large-scale Hebrew revisions or corrections in the late Middle-Ages”.~ ~ ~ ~ ./. 1964 2 | Presse” del 4 settembre 1908, corredandolo con vari pareri espressi 1965 1 | Cahiers d’études africains”, corredati da un commento dello stesso 1966 2 | imparare, un così ampio corredo di beni morali, che si elevano 1967 1(102)| Michelangelo da Tricarico, correlativa alla richiesta dell'imperatore 1968 1 | ricorso alla carità dei correligionari per soccorrere i Falascia, 1969 1 | con Halévy in quanto loro correligionario e capace di intendersi direttamente 1970 1(166)| Universelle; 2° semestre 1872, "Correspondance" p. 29.~ ~ 1971 2 | mantenendo una condotta corretta; invece - denunciava il 1972 2 | definiva "poco equanime e corretto" il giudizio negativo di 1973 1(144)| Medio Evo per revisioni o correzioni ebraiche eseguite su vasta 1974 1 | osservavano feste e digiuni corrispondenti a quelli degli altri Ebrei; 1975 2 | Colonia non era in grado di corrisponderlo. Si dimostrava possibilista 1976 2 | inferiore, degenerata, corrotta, un popolo di stregoni, 1977 2 | differenza di quelli occidentali corrotti da una modernismo irrispettoso 1978 1 | denunciando l'ignoranza e la corruzione della loro Chiesa, con un 1979 2 | console a Rangoon, Gianni Corsi, inviò prima 36 e poi 50 1980 2 | raccolte dalla principessa Corsini.~ ~Erano gocce d'acqua nel 1981 2 | perché gli riserbasse una cortese accoglienza.~ ~Scopo di 1982 2 | Etiopia.~ ~La proposta fu cortesemente declinata da Nathan con 1983 2 | diplomatica e forse ironica cortesia a Malvano "un été frais 1984 2 | a Faitlovitch le stesse cortesie destinate agli altri viaggiatori 1985 1(162)| i loro capelli sono più corti e spesso più crespi; i loro 1986 2 | comunicare l'arrivo della corvetta svedese "Vanadis” con a 1987 1 | bambini fossero divenuti coscienti, per cui prima non avrebbero 1988 1 | cultura per "dirigere le coscienze, combattere gli errori e 1989 1(80) | 342 "... né illuminati né coscienziosi cristiani"; "... virtualmente 1990 2 | gli Ebrei di colore, il cosiddetto "Black Judaism". Gli afroamericani 1991 2 | Eritrea poteva vantare"... cospicue parentele" e "... largo 1992 1 | arresto, quando, accusato di cospirazione, venne lasciato in mutande 1993 1 | Zara Jacob, detto pure Costantinus, regnò dal 1437 al 1468) 1994 1 | hierarchy”. 74 ~ ~ ~ ~La costanza con cui Falascia avevano 1995 1 | Evangelica Missionaria") sulle coste del mar Rosso, territorio 1996 | costei 1997 1 | esistenza ( 1593-1678), costellata di viaggi che lo portarono 1998 1 | sull'ebraismo in Abissinia, costituendo per tutto il secolo XIX 1999 1 | permeata la chiesa abissina, costituendone il brodo di coltura, non 2000 1 | oltreché religiosa, poichè costituì il mezzo per dar loro una 2001 1 | ambasciatori ed i missionari costituirono una facile occasione di 2002 2 | fosse quindi abilitata a costituirsi in giudizio, era da considerarsi 2003 1 | particolarità religiosa costituisce un tratto essenziale dell' 2004 1(165)| ibidem, p. 286 "... costituiscono una particolare setta dell' 2005 2 | Falascia una nota stonata era costituita solo dal clero copto, che