IntraText Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText | Cerca |
Pietro Ardizzone Studi Falascia Concordanze (Hapax - parole che occorrono una sola volta) |
grassetto = Testo principale Capitolo grigio = Testo di commento
2006 2(10) | i semi da essa sparsi a costo dei più sanguinosi sacrifici".~ ~ 2007 2 | ostacolato la sua attività, costringendolo ad un ritorno in Europa 2008 1 | 1858. La rivolta del Tigrai costrinse i missionari a spostarsi 2009 1 | erano state ottenute per costrizione e non per convinzione, restando 2010 1 | servizio dell'imperatore, costruendo strade, ponti ed altre opere; 2011 2 | di fondi sufficienti per costruirla. Disponibilità negata invece 2012 1 | alle insistenze del negus e costruirono il cannone; anche se poi 2013 1(162)| come i sacerdoti cristiani, costruiscono nello stesso modo le loro 2014 1 | mangiata non era mai cruda. Costruivano le loro case vicino ad un 2015 2 | soldato di Dio e della Patria, costruttore di chiese sotto il fuoco 2016 1 | avec les habitants de la côte abyssinienne”. 179 ~ ~Per 2017 2 | mestiere o la coltivazione del cotone e dell'ulivo, introdotta 2018 1 | more two hundred persons, I could see that our words felt, 2019 1 | apôtres du salut ont fait couler dans ces contrées lointaines”;158 2020 1 | obiezioni al riguardo: "La couleur toute africaine de leur 2021 1 | and startled expression of countenance, when we delated on the 2022 1 | admiration pour le zèle et le courage de ce prêtre qui s’était 2023 1 | sont formées que dans le cours des siècles, des indigènes 2024 1 | from different quarters, of course, can readily be accounted 2025 1 | considerava erroneo parlare "tout court” di un carattere schiettamente 2026 1 | leur cheveux sont plus courts, et souvent plus crépus; 2027 1 | parents des Bedjas. On a coutume d’appeller cette dynastie 2028 1(150)| Histoire critique de la créance et des coutumes des Nations 2029 1 | sarebbero spinti in Abissinia, creando il piccolo regno di Axum. 2030 2 | cattolici in più occasioni crearono problemi con il loro zelo 2031 2 | opera civile e, lungi dal crearsi competizioni (come avviene 2032 1 | conseguente equivoca situazione creatasi includendo i Falascia convertiti 2033 1 | uprise of religious beliefs, creation of new languages, new arts, 2034 1(123)| al Beccari ed all’Issel, creatore in Abissinia di una stazione 2035 1 | per cui si sarebbe potuto crederli cristiani copti, da cui 2036 1 | Essi quindi non possono credersi di stirpe israelitica; ma 2037 2 | meno numerosi di quanto si credesse: se ben ricordava - era 2038 1(144)| esse non possono essere credibili nel XIV o nel XV secolo”.~ ~ 2039 1 | century; they cannot be credible in the 14th or 15th centuries”.144 2040 1 | però anche di quelli che credono essere questa una cerimonia 2041 2 | sottufficiale, dimostratosi troppo credulone. ~ ~Della vicenda si occupò 2042 1 | virtually adherents to the Creed of Protestants, and yet 2043 1 | incompatible with their Mosaic creede”.68~ ~Un esempio di moralità 2044 2 | concevait pas l’utilité de creéer à Asmara, comme l’avait 2045 2 | pas songer, un instant, à créer une œuvre scolaire quelconque 2046 1 | Israélite Universelle, Adolphe Crèmieux per la Francia; dai rabbini 2047 2(33) | febbraio 1914~ ~Cfr. Lorenzo Cremonesi "Le origini del sionismo 2048 1 | osservato lo studioso - non creò comunque una barriera tra 2049 1 | courts, et souvent plus crépus; leurs yeux sont moins dilatés, 2050 2 | in Etiopia. Malgrado le crescenti difficoltà con l'Alliance 2051 2 | numeri destinati ancora a crescere negli anni successivi: 149 2052 2 | cui si arrestava anche la crescita della barba; tutti gli altri 2053 1(162)| sono più corti e spesso più crespi; i loro occhi sono più dilatati, 2054 1 | rivolgendola agli Ebrei della Crimea e poi, nella seconda metà 2055 1(52) | uomini-iena furono considerati criminali da perseguire.~ ~Padre P. 2056 1(52) | religiosa attribuita ai loro crimini (L. Tauxier “ La religion 2057 1 | completa conoscenza del Cristianissimo". Dopo aver consultato molti 2058 1 | Falascia ad opera del re cristinao Teodoro, che nel 1504 aveva 2059 1 | del 1541, al comando di Cristoforo da Gama, uno dei figli di 2060 2 | quelle abitudini furono criticate soprattutto negli Stati 2061 1 | precisato che i Falascia criticavano l'uso cristiano di prenderla 2062 1(150)| Richard Simon “Histoire critique de la créance et des coutumes 2063 1(64) | 1850 ed il 1870. Cfr. C. Crivelli S. J. “I Protestanti nell’ 2064 1(129)| certamente come i Giudei, che crocifissero Cristo dicendo: il suo sangue ( 2065 2 | hanno altra arma che il Crocifisso... saranno proprio questi 2066 1 | Seigneur, ils révérent la Croix, ils ont une grande devotion 2067 2(15) | 1993, n. 3, pp. 67-89.~ ~"Cronache del passato fiorentino: 2068 2 | Giuliano, facendo una breve cronistoria dell'attività svolta dal 2069 2(18) | B.E. – Edited by Alan D. Crown A.M.” London, 1998 – pp. 2070 1 | ont néammoins conservé la croyance de nos premiers Mystères. 2071 1 | ferveur, et à s’affilier aux croyances encore vivantes dans le 2072 2 | rievocando alcuni momenti cruciali della loro storia e le più 2073 1 | illud sicut Iudaei, qui crucifixerunt Christum dicentes: sanguis 2074 1 | essi mangiata non era mai cruda. Costruivano le loro case 2075 2 | inconfutabile"... la condotta crudele, inumana del Faitlovitch".~ ~ 2076 1(6) | principe ebreo che perseguitava crudelmente i cristiani".~ ~ 2077 1 | malcontento suscitato dalla crudeltà di Teodoro. In un precedente 2078 2 | molto eloquente nella sua crudezza il giudizio conclusivo: " 2079 1 | Prince juif, qui persecutoit cruellement les Chrétiens”; sconfitto 2080 1 | aggiungeva un particolare cruento: secondo alcuni viaggiatori 2081 1(12) | Barnetto al padre Stefano da Cruz, Maygoga (presso Axum) 12 2082 2 | venne appunto destinato un cugino di Ghettiè, Salomon Isaac.~ ~ 2083 1 | become the repository of the cultural, politic and social life 2084 1(52) | E. B. Tylor ("Primitive culture", Boston 1874, volume I , 2085 1 | spada di Salomone".~ ~Questo cumulo di titoli regali induceva 2086 1(129)| nè accendono il fuoco, né cuociono i cibi, nè impastano il 2087 2 | in Europa a studiare, non curandosi dei loro problemi di adattamento 2088 1 | un'efficace rimedio per curarle.~ ~In un'altra sua opera 2089 1(16) | padri della Società non si curarono di accertare quanto o in 2090 1 | presenza dei Falascia, senza curarsi "...de connâitre l'origine, 2091 2 | che Barnabiti e Scolopi curassero le scuole maschili, le suore 2092 2 | una missione religiosa non curi l'insegnamento della lingua 2093 2 | traits sont fins, les yeux curieux et éveillés, le corps robuste 2094 1 | sostenuto da Filosseno Luzzatto. Curiosamente il nome di Halévy era deformato 2095 1 | una popolazione puramente cuscitica, di razza agau, convertita 2096 1 | diaspora ebraica nelle regioni cuscitiche ha avuto come più antichi 2097 1 | veri idiomi agau o nord cuscitici; il loro tipo antropologico 2098 1 | esempio da Salomone.~ ~I custodi del Tempio di Gerusalemme, 2099 1 | Tabernacolo di Gerusalemme e custodite ad Axum in un tempio appositamente 2100 1(16) | antichi libri avendoli a lungo custoditi in tutta sicurezza in luoghi 2101 1 | Scriveva Salt: “ This horrible custom (if it be not borrowed from 2102 1 | Jewish beliefs, practices and customs which were transplanted 2103 1(13) | Abassia, impero do Alexim, cuyo Rey vulgamente hé chemado 2104 1 | Miga, un dotto Falascia di Dafara, villaggio nei pressi di 2105 1 | are also industries in the daily pursuits and avocations 2106 2 | come aveva affermato "Ha’ dam", giornale ebraico tedesco 2107 1(5) | Prieur de Neuville – Les Dames et de Prevessin. À Paris, 2108 2(44) | sottosegretario agli Esteri, Damiani. Firenze 12 aprile 1890.~ ~ 2109 1 | appartenere alla tribù di Dan, che assieme ad altre tribù 2110 1 | verificatosi per i Saho, i Dancali, i Somali e molti Galla, 2111 1(147)| lo Yemen che il litorale dancalo erano formati da territori 2112 2 | nella sua scuola di Auteil dandone notizia con una breve nota 2113 2 | dont nous ne pouvons, sans danger pour elle même, modifier 2114 2 | arrivava ad ipotizzare un danno minore per l'Italia se la 2115 2 | si era alla fine rivelato dannoso per l'opera missionaria.40~ ~ 2116 1 | quel rito ricordavano la danza ed il suono dell’arpa del 2117 1 | Sapeto le trovava pure nelle danze religiose abissine, scrivendo: "... 2118 1 | conquista straniera: "... dapprima vengono i missionari, poi 2119 1 | upturned glances of their dark eyes, betrayed the swelling 2120 1 | already dispersed much mental darkness and spiritual night. It 2121 2 | che già la coltivavano per darla ai Falascia, generalmente 2122 1 | corrispondenza anonima dal Cairo, datata 22 aprile 1867 ed apparsa 2123 1 | abissine, scrivendo: "...datbara (diaconi) e preti abissini... 2124 2(44) | 7 giugno 1890.~ ~Appunto dattiloscritto senza firma e data su carta 2125 2 | per il suo viaggio da Dire Daua ad Addis Abeba.~ ~Partito 2126 1 | personale. Gli Abissini davano la colpa di una sua malattia 2127 1 | earliest times to the present day have always found an authentic 2128 1 | fell on my ear as the death knell of our mission, and 2129 2 | appartenenti della missione a Debaroa dell'organizzazione scissionista 2130 2 | solo gli incolti emigranti debbano essere inconsci fattori 2131 2 | occidentale, che la lunga servitù debilitò".~ ~La generosità degli 2132 2 | gradualmente e "... con i debiti riguardi e cautele".~ ~Sopraggiunsero 2133 1 | Chiesa copta aveva poi un debito linguistico nei confronti 2134 2 | presidente Levin era vecchio e debole; il vicepresidente Reinach 2135 1 | avoir été formé par les débris d’une ancienne pyramide. 2136 2 | dello Scioa: ad Adenkato il “debtera” (diacono) Barott si dichiarò 2137 1 | il fatto si è che esse decaddero al punto da considerarle 2138 1 | Falascia, dilungandosi a decantare la bellezza del paesaggio 2139 2 | un loro antico capo aveva decapitato un nemico vinto come aveva 2140 1(65) | Flad, figlio di Martin, deceduto nel 1915, ed erede dell' 2141 2(6) | ora di una fatica durata decenni).~ ~ 2142 2 | pro Falascia di Firenze, decidendo di comune accordo di organizzare 2143 1 | Interpellato dal Falascia perché decidesse chi era nel giusto, Gobat 2144 1 | lingua yemenita, in corso di decifrazione; i due viaggiatori trovavano 2145 2 | invece ascendere a molte decine di migliaia il numero dei 2146 2 | Per Slouschz aveva una decisiva importanza l'uso della lingua 2147 2 | del governatore: “Il nous déclara bien nettamente qu’il ne 2148 2 | Faitlovitch; tuttavia, pur avendo declassato ad "una specie di contorno" 2149 2 | proposta fu cortesemente declinata da Nathan con la sua del 2150 1 | Falascia sopravvisse al loro declino politico.146~ ~L'importanza 2151 2 | cattolici, ma il ministro declinò l'offerta, dichiarando che 2152 2 | in Eritrea stentavano a decollare: nel 1901 Ferdinando Martini 2153 2 | Svedesi preferiva non fossero decorati i missionari.~ ~Baratieri 2154 2 | esisteva una chiesa copta decorosa; lo stesso Martini aveva 2155 1(52) | si credeva, lavandosi con decotti ottenuti da erbe magiche: 2156 1(18) | Abyssinie entrepris pour decouvrir les sources du Nil, pendant 2157 2 | Massaua veniva sempre più decrescendo, a favore di Asmara dove 2158 2 | informò di avere emesso due decreti contro missionari stranieri 2159 1 | Uffizio, che il 28 agosto 1637 decretò la condanna della circoncisione.11 ~ ~ 2160 2 | prevalse sullo studioso, dedicandosi egli di preferenza ad una 2161 1 | affermativa, aveva consigliato di dedicarsi alla loro conversione, piuttosto 2162 1 | Ludolf ricordava come essi si dedicassero all'artigianato; il commercio 2163 1 | una popolazione primitiva, dedita ad un rozzo culto pagano, 2164 2 | un popolo di stregoni, dedito alla poligamia e che praticava 2165 1(147)| però si sarebbe potuto "... dedurla intuitivamente ma non meno 2166 1 | malgré cette circonstance défavorable, se concilier l’affection 2167 1 | moment je ne pouvais pas me défendre d’une sorte de respect et 2168 2 | noir avec une blanche sont défendues. Or, une femme suédoise 2169 2 | pertanto esortava a mostrarsi deferenti verso il Prefetto Apostolico 2170 2 | dovevano guadagnarsi la deferenza consigliata dal Ministro 2171 2 | intendevano supplire alle sue deficienze": conclusione fatta propria 2172 1 | Mahometanes, dont ils on défiguré ce qu’ils ont retenu du 2173 2 | l’odiato capo-missione, definendolo un volgare avventuriero 2174 2 | 1913, il procuratore del re definì una “…turpe e bugiarda leggenda”58 2175 1 | proto-etiopica, ritenendo errato definirla "proto-caucasica"; a suo 2176 1(80) | attaccati a quella che può definirsi la religione degli Abissini; 2177 1 | imperatore quando si guastarono definitivamente i suoi rapporti con l'Inghilterra.~ ~ 2178 1 | per precisare le sue idee definitive sulla provenienza dei Falascia 2179 2 | desiderosi di istruirsi, che lo definivano "liberatore dell'ignoranza; 2180 2 | avevano avuto conferma dalla definizione "volgare avventuriero" data 2181 2 | terreno agricolo a Tucul ( deformazione di Tekul), da assegnarsi 2182 2 | razza impura, inferiore, degenerata, corrotta, un popolo di 2183 2 | Asmara avesse una cattedrale degna delle tradizioni religiose 2184 2 | discendenti dalla razza deicida, cioè dagli Ebrei".~ ~ ./. 2185 1 | religione consisteva in un deismo intriso di elementi al tempo 2186 1 | Falashas que nous ne sussions déjà par Bruce”. 22 ~ ~Il giovane 2187 1 | uomini di un ras ribelle, Dejay Garred, furono le autorità 2188 1 | of countenance, when we delated on the subject of sacrifices, 2189 1 | Napier, partecipandovi come delegato tedesco; lo stesso ruolo 2190 2 | solo ai ministri ed alle delegazioni ufficiali straniere, in 2191 2 | Istituiti per scalzare la deleteria influenza dei francofili 2192 2 | Alliance sembrava quindi delinearsi una posizione di prudenza, 2193 1 | diffuse over many a hill and dell had already dispersed much 2194 2 | fratelli". 52~ ~Anche se deludente per la mancata concessione 2195 2 | ancora fresca e cocente la delusione in Italia per l’infelice 2196 2 | puntualmente seguite da delusioni, destinate a durare negli 2197 2 | Ottolenghi non rimase deluso, o quanto meno non lo dimostrò, 2198 1 | enfin on a raison de demander s’ils sont plus Chrétiens 2199 2 | erano disponibili terreni demaniali da dare in concessione. 2200 2 | viaggio furono le province di Dembera e di Sekelt, abitate da 2201 2 | invece si aveva un incremento demografico e dove tuttavia esisteva 2202 2 | in attività fino alla sua demolizione, venendo sostituita nel 2203 1 | ultraterrene per scacciare i demoni ed il malocchio; entrambi 2204 1 | proposito delle cure contro il demonio: "... se qualcuno ne è posseduto, 2205 1 | gli Ebrei, era diffusa la demonologia, osservava ancora Ullendorf, 2206 1 | sacrifices, and clearly demonstrated that sacrificial rites and 2207 2 | stato raccolto?".~ ~Non demordeva dalla sua polemica contro 2208 2 | affermava Ottolenghi - si denatureranno sotto l'influenza della 2209 1(6) | e p. 272 "... per punire Denawas, principe ebreo che perseguitava 2210 1(188)| La guerre de Saursa Denghel, Roi d’Ethiopie, contre 2211 1 | pagane locali con quelle denominate "Du-Samawï" e "Rahmann”, 2212 1 | quel paese, anche da lui denominato "India media". Nell'edizione 2213 1(52) | gli Afar, assumendo varie denominazioni: bòuda per i Bogos, boudà 2214 2 | rispondere a Malvano sembra denotare un certo disagio e fastidio 2215 2 | Universelle” (pp. 95-104) denotava già nel titolo “Israélites 2216 1 | si particulier, qu’on le dénote par le nom de falachina 2217 1(52) | individui sospetti o i loro denti aguzzi come quelli delle 2218 2(45) | prima classe Enrico Ferrara Dentice d’Accadia al ministro degli 2219 1(179)| Semien e del Tigrai invece denunciano frequenti mescolanze con 2220 2 | Cerrina avrebbe voluto denunciarli al Procuratore del Re ma 2221 2 | di varia provenienza, fu denunciata all'indomani del secondo 2222 2 | Alliance Israélite Universelle denunciato da Machiavelli svanì come 2223 1 | ferme set sans point de départ sûr pour leur histoire, 2224 2 | incidenti così vergognosi e deplorevoli come quelli recentemente 2225 2 | questo appunto anonimo: "Deploriamo. Presenteremo un memorandum 2226 2 | casi ridotti in schiavitù e deportati in lontane regioni. Menelik 2227 1 | Erano poi ricordate la deportazione in Egitto di più di 100.000 2228 1 | manoscritti della sua collezione depositata presso la Biblioteca Nazionale 2229 1 | preservare i Falascia dai costumi depravati degli altri abissini, conservando 2230 1 | Eisenstadt, Hildesheimer, deprecata la condizione dei Falascia, 2231 2 | di Berkley street aveva deprecato le persecuzioni a causa 2232 2 | una sua nuova lettera, che deprecava le "affermazioni dolorose" 2233 1(93) | Abyssinie. La politique du Negus depuis 1861. Ses rapports avec 2234 2 | abbandonare i suoi lontani e derelitti confratelli".~ ~ ./. Nella 2235 1 | Cristianesimo dei Copti abissini deriva proprio dalle peculiarità 2236 2 | utilità politica che poteva derivarne, a prescindere dal credo 2237 1 | ambiente etiopico, da cui derivarono spunti e suggestioni: la 2238 1 | circoncisione appresso gli Etiopi derivasse da una legge della Regina 2239 1 | in alcuni casi fortuite o derivate da una eredità semitica 2240 1 | alternative che si tratti di derivazioni dall'ebraismo ovvero da 2241 2 | con donne abissine e ne derivò il colorito scuro dei Falascia; 2242 1 | juifs par habitude, et ces derniers, en butte à des tracasseries 2243 1 | briganti li attaccavano per derubarli quando si spingevano fin 2244 2 | Teodoro e dopo l'invasione dei Dervisci avevano ostacolato la sua 2245 1 | sociale, et qui, malgrè leurs désastres, n’ont rien perdu de cette 2246 1 | fait place à une autre qui descendait des Falachas, celle des 2247 2 | di "Hebrews of Ethiopian descent”. ("Ebrei di discendenza 2248 1 | It is quite impossible to describe their amazed looks and startled 2249 1(16) | sive brevis et succincta descriptio Regni Habessinorum quod 2250 1 | the Falashas…” Stern non descrisse soltanto la sua attività 2251 1 | sud erano ulteriormente descritte così da Hartmann: “Les Abyssiniens 2252 2 | giudizio dato sugli Abissini, descritti come arretrati, violenti 2253 2 | Erano gocce d'acqua nel deserto: il generale Baratieri, 2254 2 | ottenere facilmente la tanto desiderata cittadinanza”. Speranza 2255 2 | scuola di religione", come desiderato dai Falascia. ~ ~Faceva 2256 2 | essere scalzata da francofili desideri".~ ~La nota si concludeva 2257 2 | studioso - esistevano persone desiderose di progresso: "Parmi les 2258 2 | Taamrat Emmanuel, pur esso desideroso di essere istruito in Europa. 2259 2 | questioni scolastiche, Somekh, designato dall'Alliance Israélite 2260 2 | servigio al suo paese se desisterà dal proprio disegno".~ ~ 2261 2 | dal loro coraggio, aveva desistito dal suo proposito.~ ~ ./. 2262 1(3) | 1965, pp. 15-24.~ ~J. Desomogyi “A short history of Oriental 2263 1 | continuelles, sont assez desposés à abandoner leur foi, dont 2264 1 | eux des physionomies bien dessinées, rappellant le type syrien 2265 1 | élévé, dans ce pays, au dessus d’un vide formalisme”.85~ ~ 2266 2 | con iniziative concrete.~ ~Desta pertanto una certa curiosità 2267 2 | donna bianca; non sembrava destare scandalo il caso inverso 2268 2 | anzitutto Italiani”. Parole che destarono la reazione di Dante Lattes, 2269 2 | governatore - i cappuccini destavano scandalo, rivolgendo alle 2270 2 | esser fatta per i Falascia, destinando loro iniziative culturali 2271 2 | Missione Evangelica Svedese, da destinarsi alla costruzione della scuola 2272 1 | perché la facesse pervenire a destinazione. Nella lettera D’Abbadie 2273 2 | degli Arussi in Borana; ma è destino che non solo gli incolti 2274 2 | non mancarono di tener desto l'interesse sul suo viaggio, 2275 1 | tradizione del dono del braccio destro della Croce, fatto dal Patriarca 2276 2 | preziosa la collaborazione del detbara Barak, un Falascia colto 2277 2 | Lazzaristi francesi, che detenevano la supremazia nel campo 2278 2 | Francia, il cui intervento fu determinante per ottenere dal barone 2279 2 | ricordare in proposito che per determinare la consistenza numerica 2280 1 | mancando di idee religiose ben determinate, accettano facilmente quelle 2281 1 | di Ludolf, "...tota ista detestabilis scientia a judaeis originem 2282 1 | affermando che gli Abissini detestavano gli Agau e gli Ebrei, accusati 2283 2 | degli Ebrei d'Europa.~ ~I detrattori ebrei avevano invece accusato 2284 2 | di persona ed in modo più dettagliato.~ ~Ma sopravvenne un freno 2285 1 | delle popolazioni semitiche, dette Leucodermi per il loro colorito 2286 1 | giudaismo di seconda mano, deturpato da pratiche cristiane e 2287 2 | Abessinien”) e F. Rosen (“Eine deutsche Gesandtschaft in Abessinien”), 2288 1(49) | troisième Série, 1844, tome deuxième, Paris 1844, p. 26. "Ci 2289 1 | country. In fact, there developed in Ethiopia «a purely indigenous 2290 2 | capacité intellectuelle est peu développée en général, et dont nous 2291 2 | les facultés de ces juifs, développées par l’instruction, leur 2292 2 | empêcher, et ce mariage est devenu à l’heure actuelle un sujet 2293 2 | regioni non soltanto non devesi aiutare, ma è necessario 2294 1 | nel viaggio di ritorno una deviazione attraverso l’Hamasien e 2295 1 | par la quelle les peuples deviennent capables de s’élever à la 2296 1 | sperare condotta casta e devota da gente, la quale poteva 2297 1 | eletto, l'Arca dell'Alleanza devotamente custodita ad Axum erano 2298 1 | Croix, ils ont une grande devotion à la Vierge, aux Anges et 2299 2 | incompatibili cogli obblighi di devoto cittadino". Ed anni dopo, 2300 1 | cleanly in their habits, and devout in their belief, the Falashas 2301 1 | then by supposed sighs, or devouted upturned glances of their 2302 1 | re ebreo degli Himiariti, Dhu Nuwâs, privato del regno 2303 1(101)| ed uno in Divinità". Il dì 20 del mese di Ghembot, 2304 2 | svolgeva le funzioni di diaconessa.~ ~Ad Amba Ualid ci fu l' 2305 1 | Falachas parlent en famille un dialect de l’idiome agau: il leur 2306 2 | nello Scioa per studiarne i dialetti.~ ~Dimostrandosi molto sensibile 2307 2 | Margulies ed Ottolenghi dialogavano con Tittoni ed Agnesa, dal 2308 2 | piccolo tukul circolare con un diametro di circa quattro metri.~ ~ 2309 2 | suonare. E il segno della diana sarà dato dalla torre del 2310 1 | di santa ragione; così il diavolo, se è in corpo, trovandocisi 2311 1 | angustie e ristrettezze si dibattessero in quell'epoca le comunità 2312 1 | partecipazione nel 1855 ad un dibattito teologico con Flad e Krapf, 2313 1 | destinato ad essere lungamente dibattuto; chiedendosi da quale tribù 2314 2 | competenze erano passate al nuovo dicastero) chiese al governatore dell' 2315 1(22) | tome XII, p. 431 “..non dice quasi nulla sui Falascia 2316 1 | celebrava il re Aizana,19 dicendolo figlio del Dio Marte: tale 2317 1 | qui crucifixerunt Christum dicentes: sanguis ejus super nos 2318 1(73) | in silenzio tutto quanto dicevamo, e soltanto di quando in 2319 2 | ministro declinò l'offerta, dichiarando che avrebbe potuto essere 2320 1 | ricordare come il negus, pur dichiarandosi cristiano e intestando i 2321 2 | popolazioni musulmane e giova dichiarare che fu ripetutamente assai 2322 1 | delegati abissini copti dichiararono, il 4 febbraio 1442, di 2323 2 | fine un locale; si erano dichiarati disponibili a finanziare 2324 2 | accompagnate da questa dichiarazione: "...entre les affirmations 2325 2 | rifiutato la direzione: " Le dico francamente che non ho mai 2326 1(154)| situazione". "Separatevi, essi dicono, dai cristiani e andate 2327 1 | going from bad to worse did he not by precept and example 2328 2 | indigeni, unendo l'impegno didattico e civile al magistero religioso.~ ~ ./. 2329 2 | che pure conta ancora a diecine di migliaia".~ ~La smentita 2330 1 | nostram, prisci Sabbati diei; non sane celebramus illud 2331 1 | Alles für die Richtung dieser Völkerwanderungen von Arabia 2332 1 | Abissini, seguivano una dieta in prevalenza vegetariana 2333 1 | offrez des sacrifices à Dieu, le seigneur d’Israel, dans 2334 2 | accanto a Faitlovitch il difensore della causa dei Falascia, 2335 2 | Israelitico" auspicava che "il difetto di concordia" esistente 2336 1 | cannone; anche se poi risultò difettoso, Teodoro ne fu molto lieto 2337 1 | Hebrew influences, from different quarters, of course, can 2338 1 | attentif nous persuade qu’ils différent beaucoup entre eux. Les 2339 1(181)| pensa soltanto a stabilire differenze tra negri africani e caucasici 2340 2 | ed una dignità nuova; per differenziarsi anche dagli Ebrei bianchi, 2341 1 | cristiani copti, da cui però differivano per alcune particolarità, 2342 1 | con i quali quindi essi difficilmente si confidavano; si erano 2343 1 | ones to meet head - on the difficulties inherent in the indirect 2344 1 | translation. There is no difficulty in seeking such helpers 2345 1 | le tradizioni bibliche, diffondendo così elementi ebraici. Lo 2346 1 | Santa Legge e avrebbe potuto diffonderle al suo ritorno in Abissinia. 2347 1 | che il Cristianesimo si diffondesse per tutto, o almeno nei 2348 1 | protetto i suoi fedeli: chi diffondeva contro i Falascia l'accusa 2349 2 | sabato e le altre feste, digiunando nei giorni prescritti dalla 2350 1 | cristiano di prenderla a digiuno; per essi invece doveva 2351 1 | era caratterizzata da una diglossia, in quanto essi all'interno 2352 2 | Et quelle misère est plus digne de compassion que la Vôtre, 2353 1 | attraverso un territorio dilaniato dalle guerre fra tribù rivali, 2354 2(42) | 1982~ ~Uoldelal Chelati Dilar “ Le religioni nella politica 2355 1(162)| crespi; i loro occhi sono più dilatati, il loro viso meno lungo".~ ~ ./. 2356 1 | crépus; leurs yeux sont moins dilatés, leur visage moins long”.162 ~ ~ 2357 1 | locale popolazione Falascia, dilungandosi a decantare la bellezza 2358 2 | Germania ad Addis Abeba. Si dilungava poi Nahum a riferire minuti 2359 1 | leurs Fêtes et sanctifient Dimanche fort exactement”. 9~ ~Eppure 2360 2 | adottato la lingua locale, dimenticando l'originaria. Erano ridicole 2361 1 | inerti alle funzioni avendo dimenticate le loro preghiere nella 2362 2 | da falsi amici: isolati e dimenticati, molti Falascia avevano 2363 1 | solo il caldeo, avendo essi dimenticato la loro lingua originaria.~ ~ 2364 1 | rivolte dei Falascia. Non dimenticava infine Guidi di ricordare 2365 1 | bravo vescovo, sia che Roma dimentichi queste missioni, il fatto 2366 1 | sollecitandone l'espulsione, dimentico dell'intervento del vescovo 2367 2 | si era impegnata a far dimettere in futuro chi avesse contratto 2368 1 | Falachas; mais leur nombre diminue tous les jour, et, selon 2369 2 | Falascia; il loro numero diminuì a causa delle persecuzioni 2370 2 | favorire questa gente sarebbe diminuirsi agli occhi di tutti gli 2371 1(53) | Falascia; ma il loro numero diminuisce ogni giorno e, secondo ogni 2372 2 | delle nuove conversioni era diminuito molto: secondo Faitlovitch 2373 2 | proposito.~ ~ ./. L’enorme diminuizione del numero dei Falascia 2374 2 | Nahum aveva attribuito la diminuzione del numero dei Falascia, 2375 2 | Alliance aveva comportato le dimissioni di Margulies dal Comitato 2376 1 | bandiera vittoriosa ove dimorano avviliti e negletti". Quale 2377 2(30) | Promemoria degli ebrei dimoranti in Asmara al Ministro degli 2378 1(72) | soffermammo sui sacrifici e dimostrammo chiaramente che i riti sacrificali 2379 2 | le autorità italiane. Si dimostrano ben disposti i Falascia 2380 2 | sulla brutalità e violenza dimostrate da Faitlovitch nel corso 2381 2 | tutti in America si erano dimostrati favorevoli all'iniziativa 2382 2 | istituirla.~ ~Le ripetute dimostrazioni di sentimenti patriottici 2383 1 | tempi delle più importanti dinastie faraoniche, la XVII e la 2384 1 | Basilea inviò i tecnici e la diocesi anglicana di Gerusalemme 2385 1 | esercito posto alle sue dirette dipendenze, sostituendo le milizie 2386 2 | des Indes anglaises”. Era dipinto a tinte rosee il loro soggiorno 2387 2 | aggiungerne qualche altro, o per dir meglio se il vantaggio morale 2388 1 | ai secoli XIV e XV: "...direct Syriac or Hebrew influences, 2389 2 | prétendait conserver la direction de leur education, il enleva 2390 1 | meglio svelate le attinenze direm così dogmatiche che ai Falascia 2391 2 | lui soltanto in base ai diretti contatti avuti per la questione 2392 2 | Grazia e Giustizia, ed alla direttiva data alle rappresentanze 2393 2 | dall'amore paterno dei loro direttori, dai quali erano e sono 2394 2 | dell'uomo insigne che la dirige", Pasquale Villari, con 2395 1 | Cristianesimo. 171 ~ ~Per dirla con l’Aešcoly, "...sans 2396 2 | preavviso e, trovatosi in disaccordo per l'educazione da dare 2397 2 | avanzata età affrontare i disagi di un viaggio in Etiopia, 2398 1 | da Teodoro, il cardinale disapprovava il rigore del negus, ma 2399 1(156)| sociale e che, malgrado i loro disastri, nella hanno perduto di 2400 1 | durata tre anni e conclusasi disastrosamente con la morte di tanti, a 2401 1 | ville sainte”.154~ ~Risultò disastroso il tentativo dei Falascia 2402 1 | tribù ebraica potessero discendere i Falascia, dal momento 2403 1 | delle quali si riteneva discendessero i Falascia. Questi articoli 2404 1(180)| il posto ad un'altra che discendeva dai Falascia, quella degli 2405 2 | accusatori i Falascia non discendevano dagli Ebrei della Palestina, 2406 2 | leggende riportate senza un discernimento critico; riteneva quindi 2407 2 | Falascia; si ebbe infatti la discesa in campo del rabbino di 2408 2 | italiano al progetto e, disciplinatamente, si adeguò rinunciando ad 2409 2 | edificio privato era stato disciplinato dal regolamento del generale 2410 2 | umano di Faitlovitch; senza disconoscere i suoi indubbi meriti di 2411 2 | all'Ebraismo, in seguito disconosciuta. L'articolo ricordava la 2412 Avver | al loro Ebraismo, spesso disconosciuto in passato.~ ~Si è qui adoperato 2413 1 | Abissini sono egualmente discordi su questo punto; e ve ne 2414 1 | David Luzzatto, dal titolo "Discorsi storico-religiosi", in cui 2415 1 | cristiane e pagane non si discosta dal Cristianesimo del rimanente 2416 1(18) | Abyssinia and Nubia 1768-1773 to discover the source of the Nile by 2417 2 | francese tanto da parlarlo già discretamente; una volta acquisita una 2418 1(97) | emuli e allievi locali un discreto bagaglio di nozioni iconografiche, 2419 2 | provenienti dallo Yemen, discriminatorio rispetto a quello previsto 2420 2 | favoriti da residui di antiche discriminazioni, seminavano dubbi ed insinuazioni. 2421 1(181)| Semiti" o "Hamiti”, come si discute dell'origine semitica della 2422 2 | affermazioni quanto mai discutibili ed improbabili. Un missionario 2423 1(179)| fra di loro fisionomie ben disegnate, che ricordano il tipo siriano 2424 1 | lontani: "Séparez-vous, disent ils, des Chrètiens et allez 2425 1 | come il polacco Maritz, disertore dell'esercito russo, l'armaiolo 2426 2 | incidenti, litigi, scene disgustose fra i tre membri della missione 2427 2 | Martini si affrettò a disilludere il ministro sulla supposta 2428 1 | Esprimeva Massaia la sua disillusione per il mancato appoggio 2429 2 | disagio e fastidio dei più disinibiti nordici nel doversi occupare 2430 1 | soltanto i governi europei a disinteressarsi delle missioni in Etiopia; 2431 2 | ad offrire loro in modo disinteressato quell'istruzione da essi 2432 2 | le loro donazioni in modo disinvolto, finanziando i suoi viaggi 2433 1 | Spirits impulse, and the dismal shadows of superstition 2434 2 | aprile con due distinti dispacci dello stesso tenore il Ministro 2435 1 | ils ne tarderont pas à disparaître entièrement en se confondant 2436 2 | attesa in confortevoli e dispendiosi alberghi. In effetti l'esploratore 2437 2 | mondo; ridotti pertanto alla disperazione, essi erano divenuti facile 2438 2 | perdute dell'antica Israele, disperse nel mondo, che occorreva 2439 1 | hill and dell had already dispersed much mental darkness and 2440 1 | alla dinastia axumita e dispersi in varie regioni. Nel 960 2441 1(84) | diffusa ovunque, aveva ormai disperso molte oscurità mentali e 2442 1 | mondo col solo scopo di far dispetti a quanti incontra, spargendo 2443 2 | facilitare tale aiuto riferì, a dispetto della verità, che lo studioso 2444 2 | Archives si dicevano però dispiaciuti perché le conclusioni di 2445 2 | praticavano il culto pur non disponendo di una sinagoga.~ ~ ./. 2446 1 | essi appartenessero; non disponevano di testi scritti e si basavano 2447 2 | delle ulteriori indagini disposte sul loro conto.~ ~Non tardò 2448 2 | assicurato al polacco di essere "dispostissimo" a concedere un terreno 2449 2 | universale, comprese che non è da dispregiare questo elemento modesto, 2450 2 | fabbro, particolarmente disprezzata dagli abissini la seconda; 2451 1 | sordidi Arabi che da secoli dissanguano ed abbrutiscono questa florida 2452 1(74) | divino che adesso anima le disseccate ossa di Israele sulle vette 2453 1(20) | prigionieri e li offrono disseccati al re alla presenza degli 2454 2 | trattarsi di circa 700 famiglie, disseminate su di un vasto territorio, 2455 1 | Calcolando però anche i Falascia disseminati nei villaggi amara si arrivava 2456 2 | cominciano ad essere notevoli i dissensi tra le popolazioni soggette 2457 1 | in quel momento storico, dissentendo dall'opinione espressa dal 2458 1 | Nuova Antologia.~ ~ ./. Ma dissentì da tale posizione il più 2459 1(15) | Lobo, op. cit. capitolo "Dissertation sur l’histoire d’Abissinie 2460 1(5) | et augmentée de plusieurs Dissertations Lettres et Mémoires par 2461 2 | Ma Faitlovitch riuscì a dissipare i dubbi ed i sospetti grazie 2462 2 | Illusione subito dissolta da una notizia dell'ultima 2463 2 | come la stregoneria, la dissolutezza, la pratica sanguinosa della 2464 2 | quel momento in Italia, a dissuadere dai suoi propositi il missionario, 2465 2 | incontrare Colombaroli e dissuaderlo dall'insistere, perché il 2466 2 | lamentate da Faitlovitch non lo dissuasero comunque dall'insistere 2467 2 | Falascia Sehalù e di aver dissuaso un altro Falascia, di cui 2468 2 | Falascia, in quanto essi "... distaccati per tradizione dal resto 2469 2 | Faitlovitch, mantenendo un certo distacco rispetto alle polemiche 2470 1 | sull'altopiano etiopico, distante migliaia di chilometri?~ ~ 2471 1 | da cui volevano tenersi distanti, vietando loro l'accesso 2472 2 | Inoltre, per mantenere le distanze con gli indigeni, si sarebbe 2473 1 | Gerusalemme che i Falascia distavano tre giorni di viaggio da 2474 2 | all'Alliance con segnali distensivi, attingendo gli argomenti 2475 2 | Abissini: " È difficile distinguere i Falascia fisicamente dagli 2476 1 | ebrei d’Abissinia» per distinguerli dagli altri etiopi, ma si 2477 1 | vita fatto dai Falascia per distinguersi dai popoli vicini che la 2478 1 | conversione dei Falascia si distinse il monaco Gäbrä Iyasus, 2479 2 | occuparsi dei Falascia con due distinte note; la prima, intitolata " 2480 2 | assistenza. Il 18 aprile con due distinti dispacci dello stesso tenore 2481 2(19) | essi perdura il carattere distintivo della razza”.~ ~ 2482 1 | Senza fare alcuna riserva o distinzione il viaggiatore scozzese 2483 2 | respingere; se si fossero fatte distinzioni secondo la religione professata, 2484 2 | ed i frequenti viaggi non distolsero Faitlovitch da un'attività 2485 2 | sui Falascia, senza farsi distrarre da altri interessi, e di 2486 2 | offerto molte occasioni per distrarsi dallo studio. Per tali ragioni 2487 2 | tipografia del Vaticano, da distribuire tra i Falascia in Etiopia 2488 2 | sua "Lettera ai Falascia", distribuita largamente e con successo, 2489 1 | sette, affaccendavansi a distruggere in Europa la Chiesa, le 2490 1 | era volgare, quando Tito distrusse il secondo tempio; furono 2491 1 | dalla Giudea erano andati distrutti; né, essendo sprovvisti 2492 1 | quasi indipendenti dopo aver distrutto molte chiese ed ucciso molti 2493 1 | inspirer of racial migrations, disturbances, remoulding of people , 2494 1(154)| siete meglio situati di noi, ditecelo e indicateci la situazione". " 2495 1 | êtes mieux placés que nous, dites-nous et indiquez-nous l’état 2496 1 | di stizza,mordendosi un dito. ~ ~Gesto considerato in 2497 1(23) | Réponses des Falachas dits juifs d’Abyssinie aux questions 2498 1 | antiquos possidere libros cum diu secure in tam munitis locis 2499 2 | antichi ideali del 1789, divenendo la patria di elezione per 2500 1(156)| vigore per cui i popoli divengono capaci di innalzarsi al 2501 1 | davanti ai nemici per non divenir apostata".114 ~ ~Le elevate 2502 1(123)| nel 1882 il club africano diveniva la Società Africana d'Italia, 2503 2 | seno un elemento che ci diventa ostile. È deplorevole che 2504 1 | tiranni. Lo vorrebbero far diventare musulmano, ed è costretto 2505 1 | rifornimento per le sue navi, diventata il primo nucleo della presenza 2506 2 | alla fine del 1904, essendo divenute 128 con 34.500 allievi.~ ~ ./. 2507 2 | Tra i due fratelli sorsero diverbi anche a proposito dell’itinerario 2508 2 | scuola di Auteil, ma una divergenza con Faitlovitch e sui criteri 2509 2 | dipendevano, conseguenza di divergenze sorte per l'interpretazione 2510 1 | fratelli? Essi, ne siamo certi, diverrebbero tosto nostri alleati quando 2511 2 | indigeni, le cose andrebbero diversamente, o, a meglio dire, farei 2512 1 | dovuto mettere da parte la divisa di missionario per esser 2513 2 | un caso isolato. Con lui divise infatti l'apprendistato 2514 1(52) | per poi berne il sangue e divorarle. Bisogna però osservare 2515 1 | fra di loro; erano rari i divorzi, decisi con accordi privati, 2516 1 | concubinaggio e raro il divorzio. Erano bravi agricoltori 2517 2 | successiva attività per divulgare i risultati con un articolo 2518 1 | that your people do not divulge to the negus the number 2519 2 | protestantesimo. Nella valle di Djenda Nahum incontrò due missionari 2520 2 | Lazzaristi, ritenuti un docile strumento della politica 2521 2 | pp. 171-172” Ce que dit le docteur Faitlovitch").~ ~La corrispondenza 2522 1(52) | Petit et Quartin-Dillon, Docteurs-Medécins, Naturalistes du Museum, 2523 1(117)| Petit et Quartin-Dillon, Docteurs-Medicins, Naturalistes du Museum, 2524 1 | interwoven with the spiritual doctrins of the Gospel".78~ ~Anche 2525 1(154)| Hermann Zotenberg “Un document sur les Falachas” – Journal 2526 2(4) | Berger “Jews in America. A. Documentary with Commentary."-New York 2527 2 | riguarda la colonia eritrea è documentato come la religione fosse 2528 2 | alcuni manoscritti, come documentazione della religione e delle 2529 2 | un monumento ai caduti di Dogali); si attivò pure il console 2530 2 | navi italiane, esenzioni doganali, fornitura di libri come 2531 1(97) | inviato verso il 1481 dal doge in Etiopia e lì a lungo 2532 1 | le attinenze direm così dogmatiche che ai Falascia ci legano, 2533 1 | connâitre l'origine, les dogmes, les cérémonies, la langue, 2534 1 | sentiments et leurs vertus doivent nous rendre fiers de notre 2535 2 | arte e della fede, della dolce nostra Patria a stimolo 2536 2 | missionari si diceva stupito e dolente il barone Axel Rappe, direttore 2537 2 | così commentata. "Noi siamo dolenti che l'Italia abbia dovuto 2538 2 | una vita di schiavitù e di dolore".~ ~Il diplomatico attribuiva 2539 2 | scrivendo che ciò "... sarebbe doloroso non solo per le antiche 2540 2 | al Re dal governo; se ne dolse Canevaro, affermando che 2541 1(9) | di festa e santificano la Domenica molto puntualmente".~ ~ ./. 2542 1 | 1292, aveva nominato il domenicano Giovanni da Montecorvino 2543 1 | especially of agriculture and the domestication of animals.~ ~The white 2544 2 | state assunte per i lavori domestici presso famiglie italiane.~ ~ 2545 2 | della famiglia Morgani già domiciliato a Suachin e che il Governo 2546 1 | de Procuste ces opinions dominantes toute la science linguistique 2547 1 | erano poste in posizioni dominanti.141~ ~Gli Abissini si attenevano, 2548 1(13) | condiscendenza verso i Musulmani dominatori", cui la Chiesa alessandrina 2549 1 | panem, neque migrant de domo in domun. Nos autem ita 2550 1 | neque migrant de domo in domun. Nos autem ita celebramus 2551 1 | etiam la circoncision mente donandae salutis” (“Tolleriamo quanto 2552 1 | Falascia; insistevano quindi a donargli amuleti che Gobat rifiutava, 2553 1 | poiché l’oro l’avorio da essa donati a Salomone secondo la tradizione 2554 2 | polacco di adoperare le loro donazioni in modo disinvolto, finanziando 2555 2 | da tutti: “Ils serviront donc de levier pour entrainer 2556 1(15) | sur l’histoire d’Abissinie donnée par Monsieur Ludolf".~ ~ ~ ~ 2557 2 | italiano e dell'indigeno nel doppio linguaggio dell'arte e della 2558 2 | mangiando all'uso indigeno e dormendo sotto meschine tende"; ne 2559 2 | politiche italiane potevano dormire sonni tranquilli. Né valse 2560 2 | il rabbino rincarava la dose degli attacchi all'Alliance 2561 2 | che rimase ancora per anni dotata soltanto di scuole religiose. 2562 1 | anche se in retta da uomini dottissimi".104 ~ ~In questo almeno 2563 2 | Abyssins” (fu la sua tesi di dottorato), cui seguì nel 1909 "Nouveaux 2564 1 | Etiopia, accompagnato da molti dottori della legge ebraica, cui 2565 2 | Martini che le divisioni dottrinarie dei luterani, risultando 2566 1 | a três grande raison de douter de la validité de leur Baptême, 2567 1 | impose silence à toutes les doutes et à toutes les objection”.157~ ~ 2568 1 | Arnauld, autore del volume" Douze ans dans la haute Éthiopie ( 2569 | dov' 2570 2 | molta prudenza e Faitlovitch dové faticare non poco per convincere 2571 2 | orientamento ateo ed antireligioso, dovendosi insegnare in quella scuola 2572 2 | più disinibiti nordici nel doversi occupare di una storia sentimentale, 2573 2 | istituto, prevedendo però che dovesse essere una scuola normale 2574 1 | aggiungere da parte nostra che dovevasi trattare proprio di Falascia, 2575 1 | qual tribù israelitica, dovranno, se non erro, riguardarsi 2576 2 | civile Colonia Eritrea) non dovrebbero tornare. Eppure son tornati. 2577 2 | segretario.~ ~ ./. Sarebbero dovuti partire 125 contadini veneti, 2578 2 | limite delle proposte del dr Nahum". ~ ~La notizia era 2579 2 | aveva mandato “… audaci drappelli di uomini, che non hanno 2580 1 | requisitions of fanatical dreamers and self-righteous ascetics 2581 2 | époque”. Risolto il caso Dreyfus con la piena riabilitazione 2582 1 | heaven, now agitating the dry bones of Israel on the mountain-tops 2583 1 | locali con quelle denominate "Du-Samawï" e "Rahmann”, di chiara 2584 2 | erano emerse "relazioni dubbie oltre confine" ed essi avevano " 2585 1 | multis eruditorum procul dubio pergratum futurum fuisset, 2586 2 | affermava di non aver mai dubitato della favorevole disposizione 2587 1 | exactement”. 9~ ~Eppure dubitava della validità del battesimo 2588 1 | console britannico Charles Duncan Cameron.~ ~ ./. Flad fu 2589 2 | Etiopia era annunciata la duplice direzione di un esperto 2590 2 | individui ritenuti impuri) durarono ancora a lungo.~ ~Summerfield 2591 1 | stato questo un pegno di duratura amicizia.101~ ~Della bontà 2592 1 | sua discrezione risultati duraturi, migliori di quelli che 2593 1 | casi non seguì un interesse duraturo, restando perciò invariato 2594 1(117)| era sottoposto alle più dure privazioni".~ ~ 2595 1 | volontairement soumis aux plus dures privations”..117~ ~Prova 2596 1 | Dubbi e preconcetti duri a morire, tanto da ritardare, 2597 1 | affectionate as it was - fell on my ear as the death knell of our 2598 1 | as 2000 years ago, if not earlier”.183 E proseguiva così: “ 2599 1 | scrivendo: “Travellers from the earliest times to the present day 2600 1 | proseguiva così: “On the eastern side of Africa, Jews and 2601 1(142)| Vecchio Testamentario ed ebraico-giudaico, e pertanto - a seconda 2602 1(144)| tra gli immigrati ebrei o ebreizzanti dell’Arabia del sud fin 2603 1(52) | bestie di farli ammalare ecc. ecc". Gli antropologi hanno 2604 1(167)| signor Netter, per altro uomo eccellente e di grande merito..."~ ~ 2605 2 | indiscusse benemerenze dell’eccellentissimo Margulies”.~ ~A questa premessa 2606 1(77) | resi vani a causa della eccessiva violenza e delle evidenti 2607 2 | senza però caldeggiarla eccessivamente presso il governo etiopico.~ ~ ./. 2608 2 | in quell'occasione dato eccezionalmente a Nahum; ai privati di solito 2609 2 | Eritrea, fatte salve alcune eccezioni individuali.~ ~Il ministro 2610 1 | fiscali per le proprietà ecclesiastiche; assegnazione di terre ai 2611 2 | conservare l'amicizia degli ecclesiastici e siccome la nomina di un 2612 | eccola 2613 1 | cattedra di Etiopistica nella "Ecole de hautes études” di Parigi.~ ~ 2614 2 | aperta una scuola con l'aiuto economico dell'Hilfsverein, al cui 2615 2 | les conditions sociales et économiques…” ("... una popolazione 2616 2 | ils n’ont pas le masque écrasé du nègre d’Afrique; leurs 2617 1(188)| accompagnés de six autres écrits pseudo-épigraphiques admis 2618 2 | Nella sua visione ecumenica Faitlovitch si interessò 2619 1 | con i Falascia erano così edificanti: in un'altra occasione Stern 2620 2 | i musulmani erano "poco edificati" da quella trascuratezza.~ ~ 2621 2(37) | e per la costruzione di edifici privati - decreto 1° giugno 2622 1(18) | Clingan – second edition, Edimburgh 1873 (capitoli V, VI, VIII).~ ~ 2623 2 | relazione"Quer durch Abessinien” edita nel 1910, scomparsi invece 2624 1(17) | Historiam Aethiopicam antehuc editam comentarius. Francofurti 2625 2(19) | Paris, Ernest Leroux Editeur 1905 – pp. 26-27 "L'ardore 2626 1(32) | 1890, Paris Gustave Mesnil éditeur, p. 119, p. 168, p. 223.~ ~ 2627 1(18) | Morison Clingan – second edition, Edimburgh 1873 (capitoli 2628 2 | Faitlovitch, "Falascha Briefen”, edito a Berlino nel 1913. Si trattava 2629 1 | Falascia a Gerusalemme per educarli all'autentico Ebraismo; 2630 2 | cattolica; ma la funzione educativa tanto spesso riconosciuta 2631 2 | di noi aperta propaganda, educhi nel suo seno un elemento 2632 1 | with that of the Negro to effect these far reaching results”.182~ ~ 2633 2 | propagandare i suoi progetti effettuando un giro di conferenze in 2634 1 | Lefèbvre capo della spedizione effettuata in Abissinia negli anni 2635 2 | importanti ricerche su di essi effettuate, a partire da Bruce e D’ 2636 1(147)| intuitivamente ma non meno efficacemente, dalla stessa conformazione 2637 2 | quelle dei fondatori di un effimero impero italiano d'Etiopia. 2638 2 | ses explorations furent également très sommaires” (“ le sue 2639 2 | d'Italia, di Libia e dell'Egeo perché sostenessero i Falascia, 2640 1 | munitis locis incilatum egerint”. 16 ~ ~Ludolf ricordava 2641 1 | venuta ai Palestinesi dagli Egizi o forse dagli Etiopi; in 2642 1 | ignorance, leur séparation de l’Église Catholique, leur partialité 2643 2 | opportunità politica, seppur egoistiche, piuttosto che da un preconcetto 2644 1 | fisica. Gli Abissini sono egualmente discordi su questo punto; 2645 1(187)| rispettivamente "Ethnology of Egyptian – Sudan” Journal of R. Anthropological 2646 1 | Gallas, les Abyssiniens, les Egyptiens et les Berbères sont des “ 2647 2 | di fraternità" ("Tomare ehivna”) nel 1912, la "Lettera 2648 | ejus 2649 2 | 1959 con il titolo "Masa El-Ha-Falashan” (prefazione di Ben Zeev).28~ ~ 2650 1 | attraverso lo stretto di Bab.el-Mandeb, cui si erano poi aggregati 2651 2 | éveillés, le corps robuste et élancé; il ressemblent beaucoup 2652 2 | Robilant, tanto da proporre di elargire una sovvenzione ai missionari 2653 2 | Mittwoch e storici come Elbogen; per cercare altri finanziamenti 2654 2 | la sede del comitato e di eleggerne presidente Julius Goldschmidt, 2655 2 | se trouve d’ailleurs un élément aussi actif qu’intelligent 2656 1 | rive del Mar Rosso. Erano elencate tutte le usanze dei Falascia 2657 2 | corredo di beni morali, che si elevano sopra tutti gli africani 2658 2 | tali, in una posizione più elevata degli indigeni, dato il 2659 1 | divenir apostata".114 ~ ~Le elevate qualità spirituali di Massaia 2660 1(159)| cielo più clemente, i loro elevati sentimenti e le loro virtù 2661 2 | degni di interessamento e di elevazione".~ ~Era questa l'accoglienza 2662 1 | Chrétien ne s’est jamais élévé, dans ce pays, au dessus 2663 1 | deviennent capables de s’élever à la hauteur de l’esprit 2664 2 | divenendo la patria di elezione per quanti aspiravano alla “ 2665 2 | governatore dell'Eritrea per eliminare ogni malinteso e garantire 2666 2 | superiore, facendone una elite intellettuale formata da 2667 2 | per la Germania il dr. Ellbgen, il rabbino Jarè, il dr. 2668 2 | vicepresidente Reinach era un ellenista illustre, ma si interessava 2669 1(24) | che i Falascia sono ebrei ellenistici, passati dall'Egitto in 2670 1 | Falascia dagli Ebrei egiziani ellenizzati era confermata dal fatto 2671 1 | fortement mélanges de Gallas, et elles ont les caractères de cette 2672 2 | Colonie, menava vanto degli elogi a suo dire riservati da 2673 1 | société moderne”. Erano perciò elogiati i Falascia, “peuple actif, 2674 1 | di giudizio e l'accorta eloquenza di un Falascia, che aveva 2675 1 | before the illuminating beams emanating from the sacred Scriptures. 2676 2 | mestruale; le donne erano emancipate ma tenevano un comportamento 2677 2(25) | cfr. Andrew M. Canepa “ Emancipazione, integrazione ed antisemitismo 2678 1 | sua obbedienza a Roma ed emanò un decreto contro la tradizionale 2679 2 | ristrettezze economiche; emblematico al riguardo il rifiuto di 2680 1 | sacrificial rites and mysterious emblemy were to cease with the advent 2681 1 | induced some thirty jews to embrace Christianity; but the laws 2682 2 | corrispondenza loro sequestrata erano emerse "relazioni dubbie oltre 2683 2 | colpiti il norvegese Lorentz Emery e lo svizzero Karl Steiner, 2684 2 | dicembre 1915 informò di avere emesso due decreti contro missionari 2685 1 | le donne cominciavano ad emettere "versi di iene" quando arrivava 2686 2 | che non solo gli incolti emigranti debbano essere inconsci 2687 1(184)| molti Ebrei dell’ Arabia emigrarono in Abissinia dopo l'avvento 2688 1 | Gallas, des Afers et des émigrés arabes…”. Da questi emigrati 2689 2 | uno Stato di Israele (dove emigrò nel 1919) il futuro centro 2690 1 | unissent”. Per contro, alcuni eminenti linguisti, come Steinthal, 2691 1(102)| Risposta del prelodato Eminentissimo Cardinale Prefetto della 2692 1 | Propaganda Fide".~ ~Sua Eminenza ci andò giù pesantemente: "... 2693 1 | histoire, toutes les opinions émises à leur sujet ne sont que 2694 1(96) | Storia Universale delle Emissioni Francescane", volume VIII, 2695 1 | eyes, betrayed the swelling emotions which they experienced”. 73 ~ ~ 2696 1 | better”. 71~ ~Ancora profonda emozione suscitò invece un altro 2697 1(73) | scuri, tradivano le profonde emozioni da esse provate".~ ~ 2698 2 | ce fait trop tard pour l’empêcher, et ce mariage est devenu 2699 2 | mission israélite chez Menelik empereur d’Abyssinie") per fornire 2700 2 | aveva detto al militare "T’empio il muso di cazzotti”); per 2701 1 | Axum: “On nous montra son emplacement près de la ville; mais nous 2702 1 | de la même manière, ils emploient les mêmes utensils et parlent 2703 2 | dall'Italia. Speriamo che l'emulazione sia vantaggiosa ai fratelli 2704 1(97) | indirettamente trasmesso ad emuli e allievi locali un discreto 2705 2 | che l'aveva scatenata. L'enciclica "Maximum Illud” del 30 novembre 2706 2 | contrasto tra di loro; per l’Encyclopaedia Britannica (edizione del 2707 1 | events occurred which put an end to our mission, and the 2708 2 | protestanti indigeni di Enda Gualit, perché la missione 2709 1(75) | un Cristianesimo ricco di energia e di spiritualità".~ ~ 2710 1 | a Christianity full of Energy and spirit”.75 Essi avrebbero 2711 1(174)| Daniel Friedmann “Les enfants de la Reine de Saba. Les 2712 1 | ad una rappresentazione enfaticamente idealizzata dei Falascia; 2713 2 | spingeva Faitlovitch ad enfatizzare le qualità dei Falascia; 2714 1 | indication that our work enjoie the Divine favours. The 2715 2 | direction de leur education, il enleva ces jeunes gens de l’École 2716 1 | Falascia convertiti erano "…nor enlightened nor conscientions christians”; 2717 2 | che traeva spunto per l'ennesimo attacco da una intervista 2718 1(77) | violenza e delle evidenti enormità dei suoi sanguinari agenti". "... 2719 1 | excessive violence and flagrants enormities of her own sanguinary agents”.~ ~ 2720 2(45) | segretario di prima classe Enrico Ferrara Dentice d’Accadia 2721 1(32) | l’Éthiopie. Ce que j’ai entendu, faisant suite à ce que 2722 2 | agricoli a coloni privati e ad enti non erano per lo più di 2723 1 | tarderont pas à disparaître entièrement en se confondant soit avec 2724 1 | various indications one is entitled to believe that the East 2725 2 | di un metro di altezza s’entra nel vestibolo, nell'atrio, 2726 2 | serviront donc de levier pour entrainer toute l’Abyssinie à adopter 2727 2 | potessero aumentare dopo l'entrata in funzione della scuola.26~ ~ 2728 1(18) | Voyage en Nubie et Abyssinie entrepris pour decouvrir les sources 2729 1 | des Fulbés, on veut faire entrer de force dans le lit de 2730 2 | che già non videro con entusiasmò sorgere in Asmara la chiesa 2731 2 | governatore britannico si dimostrò entusiasta della proposta, contando – 2732 2 | locali "... non si mostrarono entusiaste del progetto la cui attuazione 2733 2 | Falascia: se ne erano mostrati entusiasti i capi di molte comunità 2734 2 | barbarie africaine qui les enveloppe et les étouffe, prouve qu’ 2735 1 | allow him to accept from envied stranger. This unexpected 2736 1 | Or si le temps est venu, envoyez-nous une lettre, car Vous êtes 2737 | eos 2738 1 | tali sono considerati gli epilettici e le isteriche, durante 2739 1(54) | au service de la Société épiscopale d’Angleterre; publié par 2740 2 | contemporanea con questo scambio epistolare con l’Hilfsverein, il Comitato 2741 2 | portent la religion la plus épurée et le caractère le plus 2742 2 | pertanto definiva "poco equanime e corretto" il giudizio 2743 2 | ricordata, confermava la più equilibrata posizione assunta dall'Alliance 2744 1 | Aveva pure dato prova di equilibrio, intervenendo nella disputa 2745 2 | la lingua italiana aveva equivocato sui reali propositi del 2746 2 | sostenerla.~ ~Al riguardo equivocava quindi il giornale triestino 2747 2 | errore, e sempre per un equivoco dovuto all’imperizia linguistica 2748 | erasi 2749 1 | moité du IIIe siècle avant l’ère vulgaire, c’est à dire sous 2750 1 | probabilmente un'usanza abissina ereditata dal periodo precedente la 2751 1 | visitato parecchi monasteri eretici dell’Abissinia - scriveva 2752 | ergo 2753 2 | 30 dovevano servire per erigere un monumento ai caduti di 2754 2 | la Chiesa, preferendo di erigerla ad Asmara.~ ~Si trattò di 2755 2 | clero ed i suoi aderenti si erigono spesso ad avversari delle 2756 1(187)| popolazioni della regione eritreo-abissina". Roma, 1917. Estratto dalla 2757 1(185)| Antropometria delle popolazioni Eritreo-Somale-Abissine e delle regioni vicine". 2758 2 | carico dei due missionari Erixon e Anderson (di cui alfine 2759 2(19) | Jacques Faitlovitch" – Paris, Ernest Leroux Editeur 1905 – pp. 2760 2 | autorevoli esponenti l’israelita Ernesto Nathan e di cui l’ebreo 2761 1 | assertori Isaia (XI, 1) ed Erodoto (II, 104), che posero il 2762 2 | sottoposta ad una continua erosione; con evidente esagerazione 2763 2 | cacciati dalle loro case, errano raminghi senza tetto e senza 2764 1 | proto-etiopica, ritenendo errato definirla "proto-caucasica"; 2765 1 | ensemble y a introduit tant d’erreurs, qu’on peut dire qu’ils 2766 1 | israelitica, dovranno, se non erro, riguardarsi piuttosto come 2767 1(80) | apparenza ancora inclini ad erronee tradizioni umane".~ ~ ./. 2768 1 | yet apparently learning to erroneus and human traditions”.80~ ~ 2769 1 | habeant, quod noscere multis eruditorum procul dubio pergratum futurum 2770 1 | confermata dal "Periplus Maris Erythraei”, testo risalente al I secolo 2771 2 | professione di fede politica, così esageratamente assimilatrice, sta male 2772 2 | continua erosione; con evidente esagerazione Servi riportava la notizia 2773 2 | prefascista non si arrivò ad esaltare l'utilità bellica della 2774 2 | italo-etiopico del 1935-36 veniva esaltato padre Reginaldo Giuliani, 2775 1 | accessibili.~ ~ ./. Halévy esaltava il coraggio dei Falascia 2776 1 | Rossini (“…in generale, chi esamina le credenze e le pratiche 2777 2 | linguaggi. Bisogna vederli ed esaminarli da presso per osservarne 2778 2 | che avrebbe potuto essere esaminata in un momento più opportuno.35~ ~ 2779 2 | di non esser contrario, esaminati i precedenti, a concedere 2780 1 | Abissinia.192 ~ ~Modona esaminava il caso dei Falascia nel 2781 2 | antisemitismo e di un nazionalismo esasperato che prese il nome di chauvinismo, 2782 2 | che, giunto ai limiti dell’esasperazione, polemicamente proseguiva 2783 2 | possibile stabilire con esattezza il loro numero.~ ~Non sfuggivano 2784 2 | ritenuti discendenti di Esaù, gli afroamericani vedevano 2785 2 | da Faitlovitch.~ ~Nè si esaurì l'attività di Ottolenghi 2786 2 | aveva dato una risposta esauriente alla sua lettera precedente.~ ~ 2787 2 | però potuti avere risultati esaurienti a causa della brusca interruzione 2788 2 | Max Nordau".11 ~ ~Non si esaurirono nell'autunno del 1906 questi 2789 1 | riscatto di 1000 dollari; morì esausto per la fatica e le privazioni 2790 2 | convertirli offrendo loro un'esca appetitosa; il governatore 2791 2 | fallimento di quel tentativo, esclamando: "Possibile che ad una nostra 2792 1 | neither burdens reason nor esclave the soul”.~ ~Il successo - 2793 2 | irritare il maestro non escludendo di potere in futuro condividere 2794 2 | neppure per un momento a escluderlo dalla casa, dalla cattedra 2795 1 | aspetto fisico non poteva escludersi la loro appartenenza ad 2796 1 | copta d'Etiopia, Guidi aveva esclusa la possibilità di stabilire 2797 1 | poiché era ad essi, con l'esclusione degli eremiti, dediti soltanto 2798 2 | aspirava a non affidare in esclusiva ai religiosi quel compito; 2799 2 | si trattava di una scusa escogitata per calmare le furie di 2800 1(140)| citato: "... tutta questa esecrabile scienza trae origine dagli 2801 2 | dall'organizzazione e dall'esecuzione della seconda missione in 2802 2 | carabinieri Antonio Scanu eseguì una perquisizione nella 2803 2 | considerarsi d'urgenza e quindi da eseguire senza attendere l'autorizzazione 2804 1(144)| revisioni o correzioni ebraiche eseguite su vasta scala".~ ~P. 12: “… 2805 1(52) | Grattanelli ricordava gli esempi presenti anche in paesi 2806 1(67) | Stern, op. cit. , p. 193 "Esemplari nei loro costumi, lindi 2807 2 | regioni più facoltose e che esercitano un'azione maggiore come 2808 2 | occasione messa da parte, se ad esercitarla erano i Lazzaristi, ritenuti 2809 2 | stabilito a Ginevra per esercitarvi la professione. Sia Entin 2810 1 | Falascia, ma a chiunque esercitasse l’arte del fabbro, considerato 2811 1(52) | fabbro e di vasaio, da essi esercitati e ritenuti degradanti. Tale 2812 2(43) | Ferdinando Martini per gli esercizi 1902-1907. Presentata dal 2813 2 | 20.000 annue per le spese di esercizio. La scuola doveva essere 2814 2 | ma l'interesse italiano esigeva di non occuparsi dei Falascia: 2815 2 | Suez per Massaua. Entrambi esigevano più denaro di quanto pattuito, 2816 2 | sacrifici, relativamente esigui, che si richieggono per 2817 1 | grandioso prefisso e l'irrisoria esiguità della somma raccolta: 90 2818 1 | divenuto Falascia) significava "esiliati".~ ~Ad essi Vigoni attribuiva 2819 2 | Di Porto, che ha negato esistere l’antisemitismo nell’Italia 2820 1 | Italia e quale sproporzione esistesse fra le loro ambiziose finalità 2821 2 | prima guerra mondiale, non esitando ad affermare che i Falascia 2822 2 | proposta Faitlovitch non aveva esitato ad apportare qualche ritocco 2823 1 | poiché il re Susenios esitava a causa del prestigio acquistato 2824 2 | gentilmente Faitlovitch, ma esitavano ad agire per il timore di 2825 2 | Cheren per impedire "... l'esodo oltreconfine di intere tribù 2826 2 | apparso in Italia nel 1907. L'esordio era solenne, attribuendo 2827 2 | missionari, che avevano esortato le fanciulle ad opporsi 2828 2 | Il ministro pertanto esortava a mostrarsi deferenti verso 2829 2 | opera".~ ~ ~ ~ ./. Seguiva l'esortazione al Comitato italiano perché 2830 2 | tradizione orale. Malgrado le esortazioni di Conti Rossini, Faitlovitch 2831 2 | immune da quelle tensioni, ed esortò perciò Martini, da poco 2832 1 | governo di Roma mirava ad espandere il territorio della colonia 2833 1 | avrebbe potuto avere una forza espansiva verso l'Etiopia. Solo in 2834 1 | new languages, new arts, especially of agriculture and the domestication 2835 2 | era comunque un semplice espediente; gli Ebrei italiani erano 2836 1(152)| irrealizzato, fra tutti gli esperimenti nella nostra zona... Le 2837 1 | formata da tre persone (una esperta di problemi religiosi, una 2838 1 | Cristo, dei riti e sacrifici espiatori per ottenere la remissione 2839 2 | Faitlovitch, nasceva da una esplicita promessa del governo italiano.~ ~ 2840 2 | doveva avere un carattere esplorativo, per accertare tutti i punti 2841 2 | le parti in causa perché esponessero la loro versione dei fatti 2842 2 | l'Etiopia avrebbe potuto esporgli di persona ed in modo più 2843 2 | iniziativa, senza troppo esporsi a sostenerla.~ ~Al riguardo 2844 1 | conciatori di pelle; inoltre esportavano piccole quantità di cera 2845 2 | vuole. Ma deve essere l'espressione del genio italico, della 2846 1(72) | loro guardi stupiti e le espressioni spaventate, quando ci soffermammo 2847 1 | storpiato in Hallevi e si esprimevano seri dubbi su di un felice 2848 1 | élever à la hauteur de l’esprit nouveau qui anime notre 2849 1 | réputation de recéler les malins esprits, et supportent toute la 2850 2 | né poteva procedere ad espropri"... per evitare difficoltà 2851 1(20) | and 1810 by Henry Salt, esq. F.R.S. London 1814”; pp. 2852 2(18) | sta in “Noblesse oblige. Essays in Honour of David Kessler 2853 2 | numero dei Falascia; non essendoci dati statistici, si poteva 2854 1 | made converts to what was essentially Protestantism, yet channelled 2855 1(152)| indiretto. Esse convertirono all'essenza del Protestantesimo, sebbene 2856 | essergli 2857 | esserne 2858 1 | cacciatori mercenari Schiller e Essler.79 ~ ~Con amarezza Stern 2859 2(5) | concerning the Advisability of Establishing a School for Hebrew among 2860 1 | migrated to Abyssinia after the establishment of Islam”.184~ ~Collegandosi 2861 1(13) | prigionia in Aden~ ~ a) Do estado de Santa Fé romana em Ethiopia, 2862 2 | I Falascia del Tigrè d'estate si recavano a lavorare in 2863 2 | Margulies addebitava l'estemporanea richiesta di terreni coltivabili 2864 2 | rabbino con le sue iniziative estemporanee fatte senza averle prima 2865 2 | e residenti in Etiopia, estendendo all'Eritrea alla loro competenza.~ ~ 2866 1 | avrebbe convertito molti Agau, estendo alla sua presenza e la sua 2867 2 | erano per lo più di notevole estensione. Al 1° novembre 1902 la 2868 1 | Universelle "or son due lustri". L'estensore della nota si esprimeva 2869 1 | fedeli, prima tenuti all'esterno dell'edificio; praticavano 2870 2 | per le scuole italiane all'Estero, organo del Ministero della 2871 2 | concessione perpetua più estesa a privati era quella di 2872 2 | abietta!”).~ ~Si occupò più estesamente della missione di Faitlovitch 2873 2 | Margulies: "M. le Gouverneur estimait que ce tronçon de l’antique 2874 1 | varia nazionalità del tutto estranei all'attività missionaria, 2875 1 | pubblicazione di numerosi estratti dal “Journal”, relativi 2876 2 | la sua civiltà fino all'estremità della terra (Isaia,49-6). 2877 1 | verbale Falasa, emigrare, esulare, trasmigrare, trasferirsi. 2878 2 | questo paese stranieri, esuli Ebrei venuti in Abissinia 2879 1 | Afrique. On ne songe qu’à établir partout des contrastes entre 2880 1(48) | Notice sur l’époque de l’établissement des juifs dans l’Abyssinie” – 2881 1 | des montagnes du Sémien étaient autrefois habitées, la grande 2882 1 | courage de ce prêtre qui s’était volontairement soumis aux 2883 2 | dubbio avrebbero condotto ad eternare l'italianità in quelle vaste 2884 1 | credo cattolico: promessa eternata nell'iscrizione sulla porta 2885 1 | un loro inno di lode all'Eterno per aver liberato gli Ebrei 2886 1 | envoyez-nous une lettre, car Vous êtes mieux placés que nous, dites-nous 2887 1(31) | Abbadie “Sur les langues éthiopiennes”, “Journal Asiatique”, juillet – 2888 1 | histoire de la religion des Ethiopiens chrétiens et celle des Falachas 2889 1 | pratiques des chrétiens éthiopiens”.37~ ~Non sfuggivano quindi 2890 2 | fondato il "Royal Order of Ethispian Hebrews", diretto dal rabbino 2891 1 | nous semble une absurdité ethnologique”.180~ ~Bando quindi ad identificazioni 2892 1 | nigritie – Eine Antropologisch –Ethnologische~ ~ ~ ~ ./. Monographie” ( 2893 1(187)| vedere rispettivamente "Ethnology of Egyptian – Sudan” Journal 2894 | etiam 2895 2 | Ebraismo tedesco e consultare etiopisti come Mittwoch e storici 2896 1 | dal 1879 la cattedra di Etiopistica nella "Ecole de hautes études” 2897 2 | degli Amara, non diverse etnicamente dagli altri abissini; la 2898 2 | Falascia erano stati un gruppo etnico, non religioso; la loro 2899 1(180)| che ci sembra un'assurdità etnografica".~ ~ 2900 1 | quelli africani.181 ~ ~ ~ ~Un etnografo britannico, sir H.H. Johnston, 2901 1(182)| A Survey of the etnography of Africa and the former 2902 2 | l'aspetto di una ricerca etnologica e linguistica; inoltre Piacentini 2903 2 | qui les enveloppe et les étouffe, prouve qu’en eux persiste 2904 2 | que la Vôtre, qui menace d’étouffer vos âmes avides de lumière 2905 1 | fatto insolito, "... le plus étrange peut-être de tous ceux qui 2906 1 | la Francia; dai rabbini Ettinger di Altona, Bamberger di 2907 1 | leur foi ardente, pour l’étude de la loi et des prophétes. 2908 1 | battesimo per immersione, eucaristia sotto le due specie, matrimonio 2909 2 | carattere di Faitlovitch era un eufemismo adoperato da Taamrat per 2910 2 | tout ce qui portait un nom européen”. Indubbiamente il clero 2911 2(6) | the XX Century” – Revue européenne des Études Hebraiques”, 2912 2 | sujet de scandale pour les Européens et d’ironiques commentaires 2913 1 | attestazione dello storico Eusebio e di un ebreo, Giuseppe 2914 2 | indigène. Le Commissaire civil eut connaissance de ce fait 2915 1(9) | la loro parzialità per Eutiche, il loro rapporto con gli 2916 1 | Catholique, leur partialité pour Eutichés, leur commerce avec les 2917 1(54) | Magazin für die Geschichte der Evangel, année 1834, p. 13.~ ~ 2918 2 | ingiurie e minacce (poco evangelicamente il monsignore aveva detto 2919 2 | rappresentanza dei quattro Evangelisti, tutti nominati dal Patriarca 2920 1 | era dovuta a Frumenzio l'evangelizzazione dell'Etiopia, il missionario 2921 1(54) | Gobat, missionaire de l’Evangile au service de la Société 2922 2 | farsi scoraggiare dalla evasiva risposta di Fusinato, Faitlovitch 2923 2 | fins, les yeux curieux et éveillés, le corps robuste et élancé; 2924 1(84) | Sfortunatamente si verificarono eventi che posero fine alla nostra 2925 1 | sacred Scriptures. Unhappily, events occurred which put an end 2926 2 | inoltre preoccupato dell'eventualità che Colombaroli potesse 2927 1(24) | sotto il regno di Tolomeo Evergete I, re d'Egitto.~ ~ 2928 1 | sous le règne de Ptoloémée Évergète I, roi d’Egypte”.24~ ~Rilevava 2929 1 | quoique d’une race évidemment caucasienne non pas nègre, 2930 1 | Jews and Idumoeans had evidently settled in Abyssinia several 2931 1 | ebraica della pratica di evirare i nemici vinti, ricordando 2932 2 | pratica sanguinosa della evirazione. Non rispondeva invece a 2933 2 | progressiva opera che convinzione, evitando interventi del tipo di quelli 2934 2 | Cassala fissa dimora. Per evitarlo fu costruita a Cheren una 2935 2 | umanitario era preferibile evitarne altre in futuro, se esse 2936 2 | estinzione poteva essere evitata incoraggiando l'emigrazione 2937 1 | on the flanks of upward evolution. And so potent has been 2938 1(182)| contesa unita alla suddetta evoluzione. È stato così potente l' 2939 1 | sanctifient Dimanche fort exactement”. 9~ ~Eppure dubitava della 2940 1 | facilité qu’eux; mais un examen attentif nous persuade qu’ 2941 1 | did he not by precept and example succeed in keeping up in 2942 1 | momentanée, M. Netter, homme excellent et de grand mérite d’ailleurs…” 2943 1 | neutralized through the excessive violence and flagrants enormities 2944 1 | caesis et captis pudenda excidunt, quae exsiccata regi in 2945 1(161)| Joseph Halévy "Excursion chez les Falachas en Abyssinie” – 2946 2(15) | del rabbino Margulies: un excursus nella Firenze ebraica di 2947 2 | valere l'antico adagio "excusatio non petita, accusatio manifesta”.~ ~ 2948 1(93) | 612. "Voyage en Abyssinie executé de 1862 à 1864 par Guillaume 2949 1(52) | Voyage en Abyssinie exécute pendant les annés 1839, 2950 1(20) | interior of that country, executed under the order of the British 2951 2 | puissant et précieux pour l’exécution de cette œuvre humanitaire: 2952 1 | moralità dei Falascia: "Exemplars in their morals, cleanly 2953 1 | eo die sacram coenam et exibeamus in eo agapas (idest convivium 2954 1(174)| Ethiopie (Falachas) Histoire, exode, intégration” – Paris 1994, 2955 1(13) | sicuramente prima del 1660.~ ~4) Expeditiones aethiopicae patriarchiae 2956 1(153)| stato ristampato nell'opera "Expeditionis aethiopicae libri I e II, 2957 1 | attribute les mélanges aux expeditions des Abyssiniens en Arabie, 2958 1 | swelling emotions which they experienced”. 73 ~ ~A quei discendenti 2959 1 | but unrealized, of all experiments in our area…the Falasha 2960 1 | Communiquons notre musique et nos explications des Saints-Livres. J’ai 2961 2(22) | Les Falachas d’après les explorateurs. Notes apologétiques. (Risposta 2962 2 | scriveva il Bulletin - "...ses explorations furent également très sommaires” (“ 2963 1 | amazed looks and startled expression of countenance, when we 2964 1 | captis pudenda excidunt, quae exsiccata regi in reliquorum procerum 2965 1 | reflect to a considerable extent the religious syncretism 2966 2(38) | Falashas to Ethiopian jews. The external Influences for change c. 2967 1 | spedizione dei libri. In extremis la difficoltà fu superata 2968 1 | upturned glances of their dark eyes, betrayed the swelling emotions 2969 1 | Luzzatto, non ne parlavano Ezechiele e Daniele). ~ ~Unica eccezione 2970 2(34) | novembre 1902~ ~Allegato F Affitti e concessioni di 2971 2(43) | Rapporto 470 del commissario f.f. Pestalonza al Ministro degli 2972 2 | lavoravano pure le donne, fabbricando vasellame ed oggetti in 2973 1 | pace e di non poter quindi fabbricare ordigni di morte; essi inoltre 2974 2 | bellissimo e ridente fabbricato" della missione, sorgevano 2975 1 | artigiani Falascia, addetti alla fabbricazione di cappelli di paglia e 2976 1 | giudicava infatti una "fabula, non minus crassa quam novo 2977 2 | un pays misterieux et fabuleux"; contestava il giudizio 2978 2 | ad avere rapporti con le "faccette nere".~ ~Il ritardo svedese 2979 | facciano 2980 | facendole 2981 | facevo 2982 2 | mondo comunicazioni più facili rispetto alle regioni interne, 2983 2 | Ministero degli Esteri perché facilitassero la raccolta delle offerte. 2984 2 | Faitlovitch ogni possibile facilitazione; ma nel corso degli incontri 2985 1 | avec autant de pureté et de facilité qu’eux; mais un examen attentif 2986 2 | segnatamente nelle regioni più facoltose e che esercitano un'azione 2987 2 | contava sull'appoggio di facoltosi ebrei ed avrebbe quindi 2988 1 | life of the country. In fact, there developed in Ethiopia « 2989 2 | coreligionnaires d’Europe et que les facultés de ces juifs, développées 2990 1 | Falachas et des Fulbés, on veut faire entrer de force dans le 2991 1 | early form of Judaism still fairly free from Talmudic minutiae”.136~ ~ 2992 1 | leurs savants quand je leur faisais quelque question”.56 ~ ~ 2993 1(32) | Éthiopie. Ce que j’ai entendu, faisant suite à ce que j’ai vu”. 2994 1(23) | d’Abyssinie aux questions faites par M. Luzzatto, orientaliste 2995 2(18) | Israel nella corrispondenza Faitlovitch-Margulies" – Hebraica, Miscellanea 2996 1 | viene dalla radice verbale Falasa, emigrare, esulare, trasmigrare, 2997 2 | dello stesso Faitlovitch, "Falascha Briefen”, edito a Berlino 2998 2 | 1913, p. 640 "Lettere di Falascià"). Il giornalista lamentava 2999 1 | del Semien ed il loro nome Falascian (poi divenuto Falascia) 3000 1 | Si chiamino pure~ ~ ./. i Falâsyân ed i Kemant «ebrei d’Abissinia» 3001 1 | la langue, les livres des Falaysans”,25 riprendendo l'analoga 3002 2 | mestieri (fabbri, muratori, falegnami, vasai, tessitori, conciatori 3003 1 | del dr. Hildesheimer e i Falhashas”).~ ~Alla fine sembrava 3004 1 | patriarca Mendes fu scacciato. Fallì pure il tentativo cattolico 3005 1 | Compiaciuto Stern considerava fallimentari pure le successive missioni