06-assur | asten-costi | costo-falli | falsi-ispir | israe-passe | passi-ritro | ritua-trapp | trasa-zoten
                grassetto = Testo principale
     Capitolo   grigio = Testo di commento

3006 2 | era allora insidiata da falsi amici: isolati e dimenticati, 3007 1 | rimasto ad affrontare la fame, le malattie, l'ostilità 3008 2 | Faitlovitch la presentazione del famigerato messaggio dell’Alliance 3009 1 | les Falachas parlent en famille un dialect de l’idiome agau: 3010 1 | unauthorized requisitions of fanatical dreamers and self-righteous 3011 2 | conversione ed il clero copto, fanatico ed ignorante, era loro avverso. 3012 1 | di tutti gli Etiopi.~ ~Il fanatismo dei Falascia non era inferiore 3013 2 | che avevano esortato le fanciulle ad opporsi al matrimonio 3014 2 | di celebrare le nozze di fanciulli, stabilite in seguito ad 3015 2 | avides de lumière dans le fange de la plus abjecte barbarie!” ( 3016 2 | anime avide di luce nel fango della barbarie più abietta!”).~ ~ 3017 | fanno 3018 2 | arbitrario, prestando fede a voci fantasiose secondo le quali vi era 3019 1 | missionario riferiva il fantasioso racconto sulla vergine Maria, 3020 2 | e in terra di missione, fante tra i fanti, ardito con 3021 2 | di missione, fante tra i fanti, ardito con gli arditi, 3022 1 | intervento a favore dei 300.000 fantomatici Ebrei presenti in Etiopia, 3023 | farà 3024 1 | più importanti dinastie faraoniche, la XVII e la XVIII, c'erano 3025 | farci 3026 2 | diversamente, o, a meglio dire, farei proposi diversi; ma ci sono 3027 | fargli 3028 1 | immuni dall'orgoglio dei Farisei e dalle superstizioni proprie 3029 | farle 3030 | farvi 3031 2 | Halévy aveva subito quel fascino e, da cittadino turco per 3032 2 | risorgimentali per il perpetrato dal fascismo; ma generosamente cercò 3033 1 | actions, les Abyssiniens fassent preuve d’une tolérance admirable, 3034 1 | missione per la "Evangeliska Fasterlands Stifvelsen”, ("Società nazionale 3035 2 | cosiddetti coloni, non tutti fastidiosi del pari; ma fastidiosissimi 3036 2 | fastidiosi del pari; ma fastidiosissimi i rappresentanti dell'ignoranza, 3037 1 | diverse, era considerata nel “Fathe Negast”, testo sacro della 3038 2 | prudenza e Faitlovitch dové faticare non poco per convincere 3039 1(103)| paragrafo 19, pp. 73-74 "Fatiche perdute dei protestanti".~ ~ ./. 3040 | fattane 3041 2 | Falascia; secondo le confidenze fattegli dal viaggiatore inglese 3042 2 | rabbinico di Costantinopoli e, fattore essenziale, protetto dal 3043 2 | debbano essere inconsci fattori della prosperità altrui".~ ~ 3044 1 | dipinti da lui ritenuti di fattura europea97 e notando come 3045 2 | Falascia di Firenze: "Il ne faudrait pas songer, un instant, 3046 1(147)| antropogeografia come ebbe quella della fauna e della flora che sulle 3047 1(147)| geologiche, geografiche, faunistiche e botaniche possano considerarsi 3048 2(10) | un paese misterioso e da favola..."~ ~"In Abissinia, come 3049 1 | imperatore ed autore di "mille favole": Pacelli - rimproverava 3050 2 | interessato dei Falascia, favorendo la missione di Faitlovitch; 3051 2 | una polemica, si occupò favorevolmente dell'opera anche l'Alliance 3052 2 | astenersi in ogni modo dal favorirli.~ ~ ./. Pio XI nell'udienza 3053 2 | né da ostacolarsi né da favorirsi".~ ~Colli rispose a Tittoni 3054 2 | governo dell'Eritrea, perché favorisse Faitlovitch nell'affrontare 3055 2 | al 1940). Riconciliazione favorita da Israel Ben Zeev (noto 3056 2 | relativamente di pochi, che, favoriti da residui di antiche discriminazioni, 3057 1 | our work enjoie the Divine favours. The only obstacle to be 3058 1(13) | a) Do estado de Santa romana em Ethiopia, quando 3059 1 | lungo, troppo intimo, troppo fecondo di conseguenze fu il contatto 3060 2 | vita con un rapporto di fedeltà a volte turbato da contrasti, 3061 1(65) | Nel 1922 Federico Flad, figlio di Martin, 3062 1 | up in them a highter of feeling than that arounded them”.81~ ~ 3063 2 | Lettere ai Falascia" ("Tomare Felasjian"), stampato dalla tipografia 3064 1 | lontano paese; erano poco felici le loro condizioni: molti 3065 2 | Caimi - "... si sentivano felicissimi a Auteil, non solo per il 3066 2 | donna abissina in morale, felicità, igiene e carattere".~ ~ 3067 1 | affectionate as it was - fell on my ear as the death knell 3068 1 | society offended not only fellow missionaries, but also Towdros”.89~ ~ 3069 1 | could see that our words felt, in part at least on willing 3070 2 | sont défendues. Or, une femme suédoise d’Asmara, avec 3071 2 | affidammo, tanto maschi che femmine, rispettivamente ai loro 3072 2 | della Carità di Ivrea quelle femminili e, a conclusione della sua 3073 1 | accendunt ignem, neque coquunt ferculum, neque pinsunt panem, neque 3074 1 | tempo di Salomone: "...ii fere sunt qui putant eos cognitionem 3075 1 | vi morì a seguito delle ferite riportate e fu sepolto con 3076 1 | ritorno in Inghilterra, fu ferito e catturato nei pressi di 3077 1(97) | nel 2009. Edizioni Terra Ferma, 2009).~ ~ 3078 1 | sacro, poiché vi si era fermata la Sacra Famiglia in fuga 3079 1 | Aešcoly, "...sans traditions ferme set sans point de départ 3080 2(45) | segretario di prima classe Enrico Ferrara Dentice d’Accadia al ministro 3081 1 | figlio Menelik.~ ~Galinier e Ferret riferivano così le loro 3082 2 | avrebbe voluto metterlo ai ferri, perché si lamentava del 3083 1 | scaldata di zelo troppo fervente e che il suo progetto è 3084 1 | contatto con i Falascia, ferventi patrioti che non si sarebbero 3085 1 | dont rien n’alimente la ferveur, et à s’affilier aux croyances 3086 2 | alla scuola di Halévy e la fervida attività per la causa dell' 3087 2 | sventolava il tricolore per festeggiare Roma Capitale: solo nell' 3088 1 | Concilio di Laodicea il sabato festivo era stato rispettato dalle 3089 2 | cristiani o musulmani, festose accoglienze".~ ~Riteneva 3090 1 | Saints, ils chômment leurs Fêtes et sanctifient Dimanche 3091 1(97) | pittoriche". (Gianfranco Fiaccadori "L’Etiopia, Venezia e l' 3092 2 | accendere nei piccoli cuori una fiamma di purissimo amore per la 3093 2 | preferito dello studioso, al cui fianco rimase per tutta la vita 3094 1 | Oltretutto, c'era poco da fidarsi di Ezechia e del "suo amato 3095 1 | Del Narretti, divenuto fidato collaboratore del negus, 3096 1 | consideravano i Begia “…la fidèle image des habitants de la 3097 1 | nom, de ces Falachas, qui, fidéles aux sublimes véritès consignées 3098 1 | istruzione, dimostrandosi tanto fiduciosi da affidargli il giovane 3099 1 | attribuire il fatto alla fiera resistenza opposta dal Falascia 3100 2 | sostenuto isolatamente le più fiere persecuzioni, le più aspre 3101 1(159)| loro virtù debbono renderci fieri della nostra parentela con 3102 1 | vertus doivent nous rendre fiers de notre parentè avec eux”. ~ ~ 3103 1 | circoncinder fece le sue figliole per un principio di Religione. 3104 1 | a Stern dall'imperatore figurarono anche le critiche da lui 3105 2 | cui nel numero datato 1907 figuravano avvenimenti del 1908. La 3106 1 | chez les Bedjas arabes des figures du type juif et arabe”.178~ ~ 3107 2 | intraprendere le cose dei Falascia; figuriamoci i Suoi titanici progetti; 3108 2 | diplomatico - "... dell'opera filantropica e della propaganda ispirata 3109 1 | Moses Montefiore, il famoso filantropo ebreo, e dal rabbino maggiore 3110 1 | portavano i tradizionali filatteri. L’ignoranza dell’ebraico 3111 2 | dei protestanti, neanche filava tutto liscio tra Faitlovitch 3112 1(53) | attirano qualcuno nelle loro file. Sebbene gli Abissini nel 3113 1(62) | fu presentato al re Luigi Filippo dal ministro Guizot che 3114 2 | dedicarono ad una propaganda filo-germanica, destando ovviamente le 3115 1 | trattava di Salama, considerato filo-protestante perché educato nella scuola 3116 1 | seppure sprovvisti di studi filosofici e teologici. Ai missionari 3117 1 | Falascia siano stati sempre filtrati attraverso le opinioni espresse 3118 | finalmente 3119 2 | donazioni in modo disinvolto, finanziando i suoi viaggi e soggiorni 3120 2 | comunque a far svolgere finanziandola con i fondi raccolti; era 3121 1 | Gerusalemme fornì i mezzi finanziari necessari per quell'operazione. 3122 2 | una certa disponibilità finanziaria; il Comitato aveva raccolto 3123 2 | organizzazioni israelitiche perché la finanziassero.~ ~La rottura con l'Alliance 3124 2 | con la missione da esse finanziata.~ ~Sulle rispettive responsabilità 3125 2 | israelitica di Londra e finanziato dal barone de Rotschild; 3126 1 | Eisenstadt, oltre che dal grande finanziere Guglielmo de Rotschild per 3127 | finché 3128 1 | télle preténtion, mais la finesse merveilleuse de leurs trait 3129 1 | più che da missionario; finì difatti per lasciare l'abito 3130 2 | mantenerlo, destinato a finire tristemente i suoi giorni 3131 1 | papa non denaro "per cui finirebbe presto l'amicizia, perché 3132 1 | comunità. Non erano però finite le difficoltà, anche per 3133 1 | praefectus Aethiopiae et finitimarum regionum”.~ ~Uomo di un' 3134 1 | stabilita per le puerpere); finiva quindi per chiedersi a proposito 3135 1 | legati all'antica fede, cui finivano per fare ritorno a breve 3136 2 | Afrique; leurs traits sont fins, les yeux curieux et éveillés, 3137 1 | XIX in Francia fu tutto un fiorire di viaggiatori e di studiosi 3138 2 | partire aveva lasciato già firmate quelle lettere, non consegnate 3139 2 | Arrigo Lattes (che si firmava con le iniziali A.L.) dava 3140 1 | pratica puramente civile, o fisica. Gli Abissini sono egualmente 3141 2 | difficile distinguere i Falascia fisicamente dagli Aborigeni, poiché 3142 2 | fotografica sui loro tipi fisici, sui loro costumi e sul 3143 1 | dei preti e dei diaconi, fissato rispettivamente in due e 3144 2 | linguistici.~ ~Era un chiodo fisso, comune ad altri funzionari 3145 2 | definire il nazionalismo un flagello, anzi addirittura una maledizione 3146 1 | the excessive violence and flagrants enormities of her own sanguinary 3147 1 | strife which hang on the flanks of upward evolution. And 3148 1 | Old-Testement-Hebraic-jewish flavour in Ethiopia and this - according 3149 1 | and idolatry would have fled before the illuminating 3150 2 | dal viaggiatore inglese Fleming, conosciuto quando era viceconsole 3151 1(147)| quella della fauna e della flora che sulle due rive sono 3152 2(27) | particolare, cfr.From Wollwka to Florence: the tragic story of Faitlovitch’ 3153 1 | dissanguano ed abbrutiscono questa florida regione..."; si sarebbe 3154 1 | missioni " bene avviate e floridissime, sonosi perdute e distrutte 3155 1(52) | avant les Sémites”, in “Florilegium M de Vogué, Paris 1909, 3156 2 | avenir prochain, de rendre florissantes à tout point de vue ces 3157 2 | mandato i cannoni delle flotte e i soldati di sbarco per 3158 2 | comunicava che la "Evangeliska Fösterlands Stiftelsen”, società da 3159 1 | orgueil, de maladresses, et de folies sanglantes", per cui erano 3160 2 | Margulies doveva attendersi folle oceaniche di allievi, se 3161 1 | minuscole che sarebbe stata follia insistere di più...". ~ ~ ./. 3162 1(94) | di azioni maldestre e di follie sanguinose..."~ ~ 3163 1 | of Abyssinians, avowedly followers of an infallible and Divine 3164 2 | la cosa eccola: una corte folta di gramigne, sozza di erbe 3165 2 | comportamento rischiava di fomentare l'odio e la vendetta degli 3166 1 | plus corpulents et plus foncés que les Amharas; leur cheveux 3167 1 | Abuna; operò attivamente fondando scuole e seminari a Gondar, 3168 2 | sarebbe stato possibile fondarla non in città, ma nelle vicinanze.~ ~ 3169 1(172)| soltanto ipotesi più o meno fondate".~ ~Lindo Cipriani-Quinto 3170 2 | diceva convinto alfine della fondatezza dei giudizi espressi da 3171 2 | afroamericani e quelle dei fondatori di un effimero impero italiano 3172 1 | hypothèses plus ou moins fondées”. In definitiva l’Aešcoly 3173 2 | Cairo, dove Faitlovitch fondò un Comitato per i Falascia, 3174 1 | autre, et peut-être n’en font qu’une”).~ ~Parole analoghe 3175 1 | consultato molti scrittori e fonti anche locali, dichiarava 3176 1 | luoghi, ed altre Nazioni si forano gli orecchi. È falso quel 3177 2 | Falascia, come fecero Josias Ford e Rabbi Mattew, leader di 3178 1 | Bouda comme en Bretagne, les forgerons et les tanneurs ont la réputation 3179 1 | fatto che i fabbri sapevano forgiare le armi.41 ~ ~Molte altre 3180 1 | pays, au dessus d’un vide formalisme”.85~ ~Stern quindi attribuì 3181 1(85) | stato superiore ad un vuoto formalismo".~ ~ 3182 2 | iniziativa restasse italiana, formando a tale scopo comitati locali 3183 1 | dinastia axumita ed essi formarono un loro regno, durato fino 3184 2 | anche della comunità ebraica formatasi a San Nicandro, in Puglia, 3185 1(52) | gli esseri mostruosi così formatisi erano ritenuti più pericolosi 3186 2 | civiltà umana, nella quale le forme diverse di cultura, di religione 3187 1 | considèrable, qui peut avoir été formé par les débris d’une ancienne 3188 1 | anciennes. D’autres ne se sont formées que dans le cours des siècles, 3189 1 | pertanto i Falascia "...forment une secte particuliére de 3190 1(182)| etnography of Africa and the former racial and tribal migrations 3191 2 | della religione ebraica formerà l'oggetto principale e il 3192 1(97) | della mostra "Nigra sum, sed formosa. Sacro e bellezza dell'Etiopia 3193 1(132)| nazionalità abissina»". Nel formulare tale giudizio Ullendorf 3194 1 | secolo.~ ~Lo stesso autore ha formulato dubbi sull'ipotesi largamente 3195 2 | Non mancò chi addirittura formulò la teoria di una discendenza 3196 2 | sostenitori di Faitlovitch, fornendogli generosi finanziamenti, 3197 1 | anglicana di Gerusalemme fornì i mezzi finanziari necessari 3198 2 | Su questa vicenda fornirono versioni diverse Jacques 3199 2 | se il governo italiano fornisse degli strumenti più perfezionati 3200 2 | criteri della costruzione; fornita di un "…tetto di paglia 3201 2 | delle figlie di Sant'Anna, fornite di doti di prudenza e di 3202 2 | ambasciatore ricordava gli aiuti forniti a Faitlovitch durante il 3203 2 | malcontento per lo scarso aiuto fornitogli dalle autorità italiane; 3204 2 | in generale negozianti o fornitori militari; alcuni di essi 3205 2 | italiane, esenzioni doganali, fornitura di libri come la grammatica 3206 1 | habitants de Lasta, sont fortement mélanges de Gallas, et elles 3207 2 | mendicanti che un Governo fortemente influenzato dall'elemento 3208 1(16) | sicurezza in luoghi tanto fortificati".~ ~ ./. 3209 1 | muratori per costruire le fortificazioni di Debra Tabor.~ ~Halévy 3210 2 | Affari Esteri, Alessandro Fortis, ringraziandolo per gli 3211 1 | anche essere in alcuni casi fortuite o derivate da una eredità 3212 2 | Faitlovitch occorreva"... forzarsi a non dar libero corso all' 3213 1(97) | presso l'Università di Ca’ Foscari nel 2009. Edizioni Terra 3214 1 | are stubborn adherents to fossilized HebrewJewish beliefs, 3215 1(143)| sono ostinati seguaci delle fossilizzate credenze, delle pratiche 3216 2 | stata organizzata una mostra fotografica sui loro tipi fisici, sui 3217 1 | present day have always found an authentic Old-Testement-Hebraic-jewish 3218 2(53) | Mission”; pp. 73-79 “The fourth Mission”.~ ~Dall'epistolario 3219 2 | cortesia a Malvano "un été frais et paisible”; augurio accompagnato 3220 2 | la direzione: " Le dico francamente che non ho mai schivato 3221 1(96) | Universale delle Emissioni Francescane", volume VIII, parte III, 3222 2 | Falascia era contestata da Francesco Gallina, già allievo di 3223 2 | du persécuteur, haine qui frappa tout ce qui portait un nom 3224 1 | 1846 e destinato ad una fraterna collaborazione con il de 3225 2 | si era mostrato piuttosto freddo al riguardo, limitandosi 3226 1 | of Judaism still fairly free from Talmudic minutiae”.136~ ~ 3227 2 | nazioni: l'Alliance, pur fregiandosi del titolo di universale, 3228 2 | da Menelik. Intervenne a frenarlo Margulies, facendogli presente 3229 2 | abitudini arcaiche, che frenavano il progresso civile del 3230 2 | smentita la loro idea che i "Frendji”, come erano detti gli Europei, 3231 2 | dettagliato.~ ~Ma sopravvenne un freno alle concessioni da farsi 3232 1 | siro-arabico: "On trouve plus fréquemment chez les Abyssiniens orientaux 3233 2 | protestanti, ammettendoli a frequentare la scuola.~ ~Non era definita 3234 2 | convertirsi. Tra quanti frequentarono la scuola evangelica di 3235 1(62) | tornato, lasciati i Gesuiti. Frequentò in seguito al Cairo la scuola 3236 1 | trahissent des mélanges frèquents avec les Syro-Arabes. On 3237 1 | et réunissez-vous à vos frères et offrez des sacrifices 3238 2 | francese”.~ ~Era ancora fresca e cocente la delusione in 3239 1 | quindi ad identificazioni frettolose, frutto secondo Hartmann 3240 1(152)| Falascia furono le uniche a fronteggiare le difficoltà relative a 3241 1 | consigliava ai parenti di frustare quelle donne. Questo poco 3242 2 | Falascia, ma risultarono poco fruttuosi e pertanto i Falascia avevano 3243 2 | ricordò ancora quel lontano fruttuoso incontro con Menelik, la 3244 2 | delle giustificazioni, alla fucilazione di 32 Falascia avvenuta 3245 2 | giorno di viaggio di un fucile con la cartucciera e di 3246 1(52) | messi in atto forse per fugare i sospetti; ovvero, osservava 3247 1 | trovandocisi a disagio, fuggirà da quel trambusto".119~ ~ 3248 2 | erano stati costretti a fuggire dall’Arabia; erano ricordati 3249 1 | venuti dall'alto Egitto, fuggitivi dall'Asia minore, discendenti 3250 | fui 3251 1 | dubio pergratum futurum fuisset, quia non absimile vero 3252 | fuit 3253 1(181)| razza dei Falascia e dei Fulbe, (così) si vuole far entrare 3254 1 | sémitique des Falachas et des Fulbés, on veut faire entrer de 3255 1 | Etiopia di "...a Christianity full of Energy and spirit”.75 3256 2 | abbia tentato vendere del fumo".~ ~Le affermazioni del 3257 1(83) | nostra missione e la marcia funebre delle nostre speranze sepolte".~ ~ 3258 1 | of our mission, and the funeral not of our buried hopes”.83~ ~ 3259 1 | fu sepolto con un solenne funerale nella chiesa del re.91~ ~ 3260 2 | italiane; la missione fu funestata dalla morte del giovane 3261 2 | chiodo fisso, comune ad altri funzionari italiani, vedere in Faitlovitch 3262 1 | etnica con gli Agau era fuor di dubbio.~ ~Erano poi messi 3263 1 | significasse "emigrato, fuoruscito, e per metafora monaco uscito 3264 2 | allora tenuta all'oscuro: furbizia consigliatagli da Halévy 3265 2 | Bulletin - "...ses explorations furent également très sommaires” (“ 3266 2 | escogitata per calmare le furie di Faitlovitch. Il complesso 3267 2 | viaggio, turbato dalle liti furiose con il fratello Haim ed 3268 2 | III e le campane furono fuse con il bronzo ricavato dai 3269 1 | quei prigionieri; da quella fusione erano derivati i Falascia, 3270 1 | arabe”.178~ ~Rapporti e fusioni di popolazioni abissine 3271 1 | ancienne pyramide. Telle fut au moins notre idée quad 3272 2 | pays…Ce sont les pionniers futurs du progrès en Ethiopie, 3273 1 | eruditorum procul dubio pergratum futurum fuisset, quia non absimile 3274 2 | convertito dai protestanti, Gabrukantila, ex sindaco di Gondar, che 3275 1 | successo la sua visita ad un "gadam" (monastero) nella regione 3276 1 | il nome di un loro re, Gadarat o Godarot, seppur deformato 3277 1 | Falascia si distinse il monaco Gäbrä Iyasus, secondo le ricerche 3278 1 | Magdala e poi nella zona di Gafat, più appartate e tranquille.~ ~ 3279 2 | dirigenti della missione a Gaggiret della Chiesa degli Avventisti 3280 1 | delle simulatrici: "... gagnolavano ed ululavano perfettamente 3281 1 | conosciuto dei Falascia a Galafat, località al confine tra 3282 1 | prigionieri subirono la galera abissina fino al 1866, quando, 3283 1 | del suo figlio Menelik.~ ~Galinier e Ferret riferivano così 3284 2 | progressista di spirito gallicano, schierato con i patrioti 3285 1 | comando di Cristoforo da Gama, uno dei figli di Vasco, 3286 1 | che faceva solfeggi sulla gamma zoologica". Che si trattasse 3287 2 | questa concorrenza e questa gara di viaggiatori israeliti"; 3288 2 | eliminare ogni malinteso e garantire la reale neutralità dei 3289 1 | resistito alle persecuzioni garantiva l'affermazione in Etiopia 3290 1 | di un ras ribelle, Dejay Garred, furono le autorità abissine 3291 1 | catechumens that you have gathered among the Falashas! This 3292 1 | mitico re dei Falascia, Gedeone, fosse più che un nome proprio, 3293 2 | pure da mettere in conto le gelosie che avrebbero destato nei 3294 1(70) | cit., p. 242 "... fra i gemiti intellegibili ed i sospiri, 3295 2 | elementi pagani e giudaici.~ ~A Genda conobbe la madre di Taamrat 3296 1 | that these elements bore a general Hebraic cast reflecting 3297 2 | informava Tittoni che la casa generalizia dei Comboniani, da cui Colombaroli 3298 2 | irrefutabili", ma non andavano generalizzate. Si diceva d'accordo per 3299 2 | accoglienza da ras Gugsa, genero di Menelik e poi, arrivato 3300 1 | This intimation – kind, generous, and affectionate as it 3301 1 | risultati delle indagini genetiche compiute su sei gruppi etnici 3302 1(54) | Société des Missions de Genève et précedé d’une introduction 3303 1 | talismani usati per scacciare i geni cattivi.~ ~Ullendorf dal 3304 1 | Eritrea, spingendo l'armatore genovese Rubattino ad acquistare 3305 2 | education, il enleva ces jeunes gens de l’École Orientale contre 3306 1(83) | Questo ordine per quanto gentile, generoso, affettuoso esso 3307 2 | entrambi avevano accolto gentilmente Faitlovitch, ma esitavano 3308 1 | commerce avec les Juifs, les Gentils et les Mahometans, tout 3309 2 | influenze apostoliche più genuine", piuttosto che a quelle 3310 2 | Palestina storicamente e geograficamente aveva in alcuni casi dato 3311 1(54) | introduction historique et gèographique sur l’Abyssinie” Paris-Genève 3312 1(147)| quasi che le analogie geologiche, geografiche, faunistiche 3313 2 | mentre si trovava ad Amba Geralit, nella provincia di Dembea.~ ~ 3314 1(74) | spirito intollerante della gerarchia".~ ~ ./. 3315 1 | di un saggio del tedesco Gerardo Rohlfs avvenuta nel 1887, 3316 2 | ne pas laisser périr les germes précieux semés par elle 3317 1 | Il gesuita portoghese Gerolamo Lobo nella sua lunga ed 3318 2 | F. Rosen (“Eine deutsche Gesandtschaft in Abessinien”), le donne 3319 1(54) | Traduit du Magazin für die Geschichte der Evangel, année 1834, 3320 1(12) | Beccari, ebbe una lunga gestazione; il Barnetto infatti iniziò 3321 2 | l’Italie inspire par sa gestion, et ils s’attachent de plus 3322 1 | i vasai, i tessitori e gestivano pure un piccolo ospedale 3323 1 | seppure in ritardo, il seme gettato da Halévy era destinato 3324 2 | in Etiopia, Miniscalchi, gettava molta acqua sull'entusiasmo 3325 2 | abbandonati da noi, essi si gettino nelle braccia di chi con 3326 1 | collaboratori etiopici, Abba Ghebra Michael, fu condannato a 3327 2 | ettari fatta nella zona di Gheleb alla Missione Evangelica 3328 2 | svedese ad Asmara, Belesa e Ghelet, accanto alle scuole dei 3329 1(101)| Divinità". Il dì 20 del mese di Ghembot, cioè il 26 maggio 1790".~ ~ ./. 3330 1(114)| durante la sua prigionia a Ghera ed era pervenuta alla Società 3331 2 | degli Esteri etiopico, Haylu Ghierghis, e dal segretario personale 3332 2 | località fu chiamato Sidi Giafar El Morgani, anche lui discendente 3333 1(97) | tecniche pittoriche". (Gianfranco Fiaccadori "L’Etiopia, Venezia 3334 2 | travolgente: il console a Rangoon, Gianni Corsi, inviò prima 36 e 3335 2(44) | settembre 1890~ ~Lettera di Tito Giannini a Ministero Affari Esteri - 3336 2 | interessandosi anche del Giappone, considerato terra di missione, 3337 2 | di unire alla scuola un giardino per consentire ai futuri 3338 2 | per seguire i Suoi passi giganteschi; mi sembra già superiore 3339 2 | Parigi e poi stabilito a Ginevra per esercitarvi la professione. 3340 2 | di passeggiarvi e farvi ginnastica.~ ~Margulies doveva attendersi 3341 2(42) | Cfr. Gino Sottochiesa "La religione 3342 2 | Emmanuel a Londra, dove, giocando su più tavoli, oltre ai 3343 2 | per la missione.~ ~Ma il gioco diplomatico si faceva sempre 3344 1 | aver liberato gli Ebrei dal giogo del faraone, facendo annegare 3345 2 | retribuiti, per non più di 8 ore giornaliere.~ ~Ma Faitlovitch avrebbe 3346 2 | promotore con la sua lettera a Giosuè Carducci del 21 novembre 3347 2 | popolazioni musulmane e giova dichiarare che fu ripetutamente 3348 2 | i rapporti con il clero, giovandosi di esso... come di elemento 3349 2 | Faitlovitch già in questa età giovanile rendeva i Falascia degni 3350 2 | aveva dichiarato di volersi giovare della collaborazione dei 3351 2 | avveduta; i missionari si erano giovati delle divisioni tribali 3352 2 | Falascia da altri Ebrei, che si giovavano di argomenti presi a prestito 3353 2(10) | i Falascia...".~ ~"Essi gioveranno da leva per spingere tutta 3354 2 | speriamo che il richiamo giovi".48~ ~ E un severo richiamo 3355 2 | potesse insegnare a tanti giovinetti abbandonati i primi elementi 3356 2 | sacrificio della fiorente loro giovinezza per accendere nei piccoli 3357 1 | guastafeste, una strega che gira il mondo col solo scopo 3358 2(7) | Rapporto 2461/2 di Pecori Giraldi al Ministro degli Esteri. 3359 1 | Sua Eminenza ci andò giù pesantemente: "... il progetto, 3360 1 | collegati al "Libro dei Giubilei", per cui la loro religione 3361 2 | calorose manifestazioni di giubilo. Faitlovitch spianò così 3362 2 | mescolavano elementi pagani e giudaici.~ ~A Genda conobbe la madre 3363 2 | le si chiede una politica giudaico-italiana, anzi umana".~ ~ ./. Era 3364 1 | accostano più alle norme giudee che ad altre qualsiasi, 3365 2 | attività artigianali erano giudicati degradanti ed in particolare 3366 2 | Scanu, avendo ritenuto il giudice istruttore giustificato 3367 1(185)| V. Giuffreda RuggeriNuovi studi sull' 3368 2 | esaltato padre Reginaldo Giuliani, medaglia d'oro al valor 3369 2 | riporta che le medicine, giunte avariate a Massaua, risultarono 3370 2 | aria prestarsi a simile giuoco". Se il polacco avesse persistito 3371 2 | avere il Falascia Sahalù giurato di non aver mai dato giudizi 3372 2 | ebraica avesse personalità giuridica e fosse quindi abilitata 3373 2 | mentre lo estendere della giurisdizione dello Abuna tigrino in Eritrea - 3374 2 | dalla scuola di Auteil, giustificando tale decisione con la difficoltà 3375 1 | Falascia.~ ~ ~ ~ ./. Per giustificare la propria attività, uno 3376 2 | Etiopia: viaggi non sempre giustificati dalla necessità di trovare 3377 2 | attenuanti, se non proprio delle giustificazioni, alla fucilazione di 32 3378 1 | con la nomina di Monsignor Giustino de Jacobis a "praefectus 3379 1 | sighs, or devouted upturned glances of their dark eyes, betrayed 3380 | Glielo 3381 | gliene 3382 2 | population israélite du globe”, nota non firmata) i Falascia 3383 1 | Sabbati, coniugium leviri cum glore et similia, originem suam 3384 1 | rettore della casa professa di Goa, in India.~ ~Nella sua relazione 3385 1 | ne storpiava il nome in "Gobba" e ricordava la sua nomina 3386 2 | principessa Corsini.~ ~Erano gocce d'acqua nel deserto: il 3387 1 | Falashas will yet under God, be the medium of communicating 3388 1 | di un loro re, Gadarat o Godarot, seppur deformato figurava 3389 1(74) | sicuro che il nostro lavoro gode del favore di Dio. Il solo 3390 2 | viaggiatori stranieri, non godendo quindi il polacco di alcun 3391 1 | altipiani di Gondar e del Godjan, in condizioni migliori 3392 2 | simpatia di cui godono e hanno goduto i Falascia nel mondo, non 3393 1 | native one. This would be going from bad to worse did he 3394 2 | Berlino, in quell'occasione M. Goldberg aveva definito con disprezzo 3395 2 | come aveva fatto David con Golia, il linguaggio bellicoso 3396 2 | attorno al lago Tana; a Gonzala, posta nelle vicinanze di 3397 1 | has been the cause of all good progress as well of all 3398 2 | dai carabinieri italiani a Goundet ed ebbero poi ad Addi Ugri 3399 1 | forse gli Afau, gli Akaba –Gouray, anche se cristiani).~ ~ 3400 2 | rapporto di Martini: "Le gouvernement de l’Erythrée se trouve 3401 2 | manifestata a Margulies: "M. le Gouverneur estimait que ce tronçon 3402 1(20) | the order of the British Gouvernment, in the years 1809 and 1810 3403 2 | di Asmara, oltre a quella governativa italiana utilizzata per 3404 1(13) | Ministero Affari Esteri e del Governatorato dell'Eritrea, pei tipi della 3405 2 | points de vue, et c’est grâce à leur religion aussi bien 3406 1(74) | movimento ci induce a nutrire la gradevole speranza che i Falascia 3407 2 | appartenenza nazionale certo non gradita a Parigi dove restava sempre 3408 2 | servizio militare.~ ~Con gradualità i parroci avrebbero sostituito 3409 2 | e le suore di Sant'Anna gradualmente e "... con i debiti riguardi 3410 2 | sua credulità. Contro il graduato sporse denuncia per abuso 3411 1 | terribile Adel Ahmed, detto "Gragn", cioè il mancino.~ ~ ./. 3412 2 | eccola: una corte folta di gramigne, sozza di erbe vizze, di 3413 2 | fornitura di libri come la grammatica latino-amarica del Massaia). ~ ~ 3414 2 | lingue etiopiche fosse stata grandemente apprezzata dal ministro 3415 2 | gentilezza italica, dell'italica grandezza". La cattedrale, pronosticava 3416 2 | ritardare l'attuazione della grandiosa opera".~ ~ ~ ~ ./. Seguiva 3417 1 | rifiuto di dare loro il grano richiesto. Un altro momento 3418 2 | città di cui serbava un grato ricordo per le attenzioni 3419 2 | finanziamento indiretto (passaggi gratuiti sulle navi italiane, esenzioni 3420 2 | cinque anni, sarebbe dovuto gravare sul bilancio del Ministero 3421 2 | periodo di difficoltà; si era gravemente ammalato e non trovava conforto 3422 2 | Giachetti ridimensionava la gravità dei fatti, precisando che 3423 2 | École Orientale contre le gré de l'Alliance, qui n’avait 3424 1(182)| Anthropological Institute of Great Britain and Ireland – 1913”.~ ~ .. 3425 1(52) | di fare il malocchio alle greggi, di trasformare gli uomini 3426 2 | volta rimanesse sordo a quel grido d'aiuto e non si mostrasse 3427 1 | divine: "...from the audible groans and sight, which involuntary 3428 1 | inqualificabile, sempre a cavallo, in groppa a iene, a cavalcioni in 3429 1 | una leggenda, non meno grossolana che sconveniente per il 3430 1 | Stern era giustificata dalle grossolane superstizioni e dall'idolatria 3431 2 | nel Tigrai; Faitlovitch si guadagnò una reputazione, variante 3432 2 | protestanti indigeni di Enda Gualit, perché la missione di Faitlovitch 3433 1 | si univa la promessa di guardare con simpatia lui stesso 3434 2 | figlie di Gerusalemme... non guardate ch’io sono bruna, perché 3435 1(72) | impossibile descrivere i loro guardi stupiti e le espressioni 3436 2 | insuperabile barriera a tutela e a guarentigia del prestigio della nostra 3437 2 | Ministero delle Colonie, Guariglia, capo sezione al Ministero 3438 1 | arrivava il "bada-medenith", il guaritore. Per punirle del loro inganno 3439 1 | di soldati ebrei in molte guarnigioni dell'Egitto, poste anche 3440 1 | E’ un vero untore, un guastafeste, una strega che gira il 3441 2 | governatore Martini per riparare i guasti del precedente governo militare 3442 2 | di Londra, Adler, il dr. Gudermann di Vienna, ed il patriarca 3443 2 | reale ebraica: la regina Gudit nel secolo X non era Falascia, 3444 1 | scuole e seminari a Gondar, a Guela, nelle regioni di Haloi 3445 1 | ne connaissait jusqu’ici guère que le nom, de ces Falachas, 3446 1 | ebraica di questa pratica dei guerrieri abissini era forse supposta 3447 2 | ottima accoglienza da ras Gugsa, genero di Menelik e poi, 3448 2 | di Jacques, pretendeva di guidare la spedizione attraverso 3449 2 | Faitlovitch nel 1904 aveva guidato una nuova spedizione; ma - 3450 1 | Abissini: "Nella stessa guisa che nella costituzione dello 3451 1(62) | Luigi Filippo dal ministro Guizot che lo ebbe caro, assegnandogli 3452 1 | di un ebreo, Giuseppe Ben Gurion. Plinio aveva scritto di 3453 1(32) | Edizione del 1890, Paris Gustave Mesnil éditeur, p. 119, 3454 1 | studioso.~ ~La migrazione degli Habascia in Etiopia era pure confermata 3455 1 | popolo detto "Habesh” o “Habashia”; il nome di un loro re, 3456 1 | sua Habessinorumve gente habeant, quod noscere multis eruditorum 3457 1 | presenza di un popolo detto "Habesh” o “Habashia”; il nome di 3458 1(16) | succincta descriptio Regni Habessinorum quod vulgo male Presbyteri 3459 1 | saltem traditiones de sua Habessinorumve gente habeant, quod noscere 3460 1 | scientia a judaeis originem habet…”.~ ~Lo scudo di David ed 3461 1 | Abyssiniens chrétiens. Ils s’habillent comme eux, leurs prêtres 3462 1 | Sémien étaient autrefois habitées, la grande partie, par des 3463 1 | morals, cleanly in their habits, and devout in their belief, 3464 1 | ils häissent les juifs par habitude, et ces derniers, en butte 3465 1 | Dei a tempore Salomonis habuisse; ritusque judaicos veluti 3466 1 | Éthiopie (Abyssinie)” – (Paris, Hachette 1868), in cui si era limitato 3467 1 | tolérance admirable, ils häissent les juifs par habitude, 3468 1 | eccezione del polacco Moritz Hall, che aveva servito nell' 3469 1 | studioso era storpiato in Hallevi e si esprimevano seri dubbi 3470 1 | Guela, nelle regioni di Haloi e Moncullo.~ ~La sua attività, 3471 1 | deviazione attraverso l’Hamasien e lo Scirè, dove vivevano 3472 1 | desSémitesou desHamites”, quon spécule même sur 3473 1(181)| Caucasici", "Semiti" o "Hamiti”, come si discute dell'origine 3474 1 | seventh century. On the other hand, the conditions cannot possibly 3475 1 | misery and strife which hang on the flanks of upward 3476 1 | come quella di Purim e di Hannuca; e per contro ne celebravano 3477 2 | eccezione di alcune come Purim e Hannucà.~ ~Morigerati e rispettosi 3478 2 | comunità afroamericana di Harlem a New York.~ ~ ./. Gli afroamericani 3479 2 | missionari soltanto nell’Harrar e perseguitava gli abissini 3480 2 | dove il rabbino Isidoro Harris nel corso di un sermone 3481 2 | apparso nel luglio 1910 su "Hasciolah”, e prendeva atto con soddisfazione 3482 1 | Salomon and tribe of Juda hath overcome” (“Il Leone della 3483 1 | Quia illi Iudaei neque hauriant aquam, neque accendunt ignem, 3484 1 | Etiopistica nella "Ecole de hautes études” di Parigi.~ ~La 3485 1 | capables de s’élever à la hauteur de l’esprit nouveau qui 3486 1 | libri de’ Rabbini che egli haveva...".153~ ~Accenni all’esistenza 3487 1(13) | Alexim, cuyo Rey vulgamente chemado Preste Ioam, composto 3488 1 | were the only ones to meet head - on the difficulties inherent 3489 1 | involuntary burst from the hearth of many a one in that assembly 3490 1 | willing and impressible hearts".70 ~ ~In quell'occasione 3491 1 | This unexpected breath of heaven, now agitating the dry bones 3492 2(18) | Faitlovitch-Margulies" – Hebraica, Miscellanea di Studi in 3493 2(6) | Revue européenne des Études Hebraiques”, n. 2 1997, pp. 141-154.~ ~“ 3494 1(65) | missionari stranieri William Heintze e Theophilus Baur, i primi 3495 1(155)| juillet 1868 par Joseph HelévyBulletin de l’Alliance 3496 1 | Falashas sont des juifs hellénistes, passés d’Egypte en Abyssinie 3497 1 | difficulty in seeking such helpers among the jewis or judaized 3498 1 | successivamente su “Kerem Hemedapparve un altro suo articolo 3499 2 | viaggiatori tedeschi Theodor von Henghin (“Reise nach Abessinien”) 3500 1 | the Abyssinian national heritage long before the introduction 3501 1(154)| Hermann Zotenberg “Un document sur 3502 2 | grande rabbino di Israele, Herzog, che considerava essere 3503 2 | ce mariage est devenu à l’heure actuelle un sujet de scandale 3504 1 | intolerant spirit of the hierarchy”. 74 ~ ~ ~ ~La costanza 3505 1 | in keeping up in them a highter of feeling than that arounded 3506 1 | particolare dallo Yemen e dallo Higiaz, dove già da secoli esistevano 3507 1(3) | history of Oriental TradeHildeshein 1968, p.78; secondo l’autore 3508 1 | truth, diffuse over many a hill and dell had already dispersed 3509 1 | Bamberger di Würzburg, Hirsh di Frankfurt, dallo stesso 3510 1(17) | Iobi Ludolfi ad suam Historiam Aethiopicam antehuc editam 3511 1 | tribe of Israel which is historically quite unworranted”.~ ~Essi, 3512 1 | Librosne alios, praesertim historicos, vel saltem traditiones 3513 2 | XV secolo posta sul monte Hoarna, distrutta da un incendio, 3514 1(92) | John. Edited by John Camden HoltenLondon 1868, pp. 254-55.~ ~ 3515 1(146)| Steven KaplanThe monastic Holy Man and the Christianisation 3516 2 | blanche sur la nègre. En hommage à ce principe d’ordre public 3517 1 | aberration momentanée, M. Netter, homme excellent et de grand mérite 3518 1 | troupeaux, de changer les hommes en bêtes, les rendre malade, 3519 2(18) | Noblesse oblige. Essays in Honour of David Kessler O.B.E. – 3520 1 | to cherish the pleasing hope that the Falashas will yet 3521 1 | from South Arabia into the Horn of Africa…”.143~ ~La Chiesa 3522 2 | afroamericani fu pure David Horowitz, fondatore del movimento " 3523 1 | abissino. Scriveva Salt: “ This horrible custom (if it be not borrowed 3524 1 | learning to erroneus and human traditions”.80~ ~Questa 3525 2 | exécution de cette œuvre humanitaire: ce sont les Falachas”.~ ~ 3526 1 | that assembly of more two hundred persons, I could see that 3527 1 | leur sujet ne sont que des hypothèses plus ou moins fondées”. 3528 1 | più che un nome proprio, i1 titolo del sovrano, a somiglianza 3529 | ibi 3530 1 | on ne connaissait jusquici guère que le nom, de ces 3531 1(97) | discreto bagaglio di nozioni iconografiche, abiti stilistici, tecniche 3532 2 | europei gestita dalla signora Ida Locatelli; ed all'Asmara 3533 2 | di eroismo, come disse un idealista dei tempi della Rivoluzione; 3534 2 | non solo per le antiche idealità, ma più e soprattutto in 3535 1 | rappresentazione enfaticamente idealizzata dei Falascia; vi fece seguire 3536 2 | della nota, rivolgendosi idealmente ai Falascia: “Et quelle 3537 1 | Telle fut au moins notre idée quad nous visitons ces lieux”.49~ ~ 3538 2 | partie s’imprègnent des idées que l’Italie inspire par 3539 2 | trasferimento in Israele), da lui identificata con la lingua di Canaan. 3540 1 | e forse potevano essere identificati con i "Phalliges" di cui 3541 1 | negando però una loro totale identificazione; aveva difatti respinto 3542 1 | ethnologique”.180~ ~Bando quindi ad identificazioni frettolose, frutto secondo 3543 2 | urtare, piuttosto che di una ideologia derivante da proprie convinzioni 3544 1 | nuova vitalità morale ed ideologica dopo la sconfitta subita; 3545 2(6) | fascista". Firenze 1987.~ ~“The ideology of «Regeneration» and the 3546 1 | exibeamus in eo agapas (idest convivium charitatis pauperibus 3547 2 | Auteil; da quella descrizione idilliaca non traspariva la tensione 3548 1 | famille un dialect de l’idiome agau: il leur est si particulier, 3549 1 | soldati ebrei e siriani idolatri, secondo l'attestazione 3550 1 | shadows of superstition and idolatry would have fled before the 3551 1(184)| orientale dell'Africa Ebrei ed Idumenei si sono evidentemente insediati 3552 1 | side of Africa, Jews and Idumoeans had evidently settled in 3553 1(52) | particolari, come le orme di iena dirette verso le capanne 3554 1 | Sapeto da dirsi piuttosto ienantropia) avevano valso ad essi il 3555 1 | ferro alle orecchie delle ienette catturate: quando poi le 3556 1(53) | pays de Galla, de Chou et d’Ifat, par M. Ed. Combes et M. 3557 2 | missionario aveva ringraziato e, ignaro dell'orientamento negativo 3558 1 | hauriant aquam, neque accendunt ignem, neque coquunt ferculum, 3559 2 | interlocutore più autorevole, ignorando o trascurando la sua contrarietà 3560 1 | quils sont encore plus ignorans que les chrétiens. Ceux 3561 2 | fede; dopo averli a lungo ignorati, gli Ebrei d'Europa si erano 3562 1 | missionari, scrivendo: "L’Europe ignore jusquà ce jour les torrents 3563 2 | passarono sul nostro capo. Ignoti ai loro fratelli di altri 3564 1 | tutti, custodita in un luogo ignoto e visibile solo per il gran 3565 1 | de Méroë, sue la moité du IIIe siècle avant l’ère vulgaire, 3566 1 | des habitants de la presqu’île arabique avec tous les traits 3567 1(84) | le puerili dottrine e le illecite richieste di fanatici sognatori 3568 2 | fedeli.~ ~Criterio quanto mai illegale ed oltretutto, per quanto 3569 | illi 3570 | illos 3571 1 | popolo ebraico, ma erano illuminate dalla speranza di un futuro 3572 1(80) | Ibidem, p. 342 "... né illuminati né coscienziosi cristiani"; "... 3573 1 | would have fled before the illuminating beams emanating from the 3574 2 | luglio 1910, pp. 41-42 "Illusioni e sconforto. Le consolazioni 3575 2 | governo Pelloux, si era illuso che l'Eritrea fosse un'isola 3576 2 | Ottolenghi nella prospettiva illusoria di un appoggio del governo 3577 2 | propagandista, che spiega, illustra le dottrine della religione 3578 1(90) | History by Roger ActonThe Illustrated London news, 1868pp. 3579 1(79) | History by Roger Acton”. The Illustred London News, 1868, pp. 18- 3580 2 | mancata adesione di nomi illustri dell'Ebraismo italiano. 3581 1 | Stern, tornato a Londra, illustrò le sue esperienze tenendo 3582 1 | ridotti alla condizione di iloti, non avevano più nulla da 3583 1 | consideravano i Begia “…la fidèle image des habitants de la presqu’ 3584 2 | breve sosta al Cairo si imbarcò ad Alessandria per Marsiglia, 3585 1(52) | perseguire.~ ~Padre P. Borello, IMC, “Proverbi Galla (seconda 3586 2 | dalla regina di Saba ad imitazione di quello eretto da Salomone 3587 1 | viaggiatore tutte le difficoltà immaginabili in quei paesi ov’esse hanno 3588 1(52) | Antropofagia reale ed immaginaria nel mondo camitico" - Istituto 3589 1(177)| 1880, pp. 18-19.~ ~"... l'immagine fedele degli abitanti della 3590 1 | miracoli, il culto delle immagini e delle reliquie,la devozione 3591 2 | costruzione. Era invece immediata la richiesta di un terreno 3592 2 | si fosse trattato delle immediate vicinanze, cioè di una località 3593 2 | Sollecitava infine un immediato intervento del ministero 3594 2 | ed insegnare".~ ~Da tempo immemorabile i Falascia vivevano in Abissinia, 3595 2 | noi attraverso gli spazi immensi, implorando il nostro aiuto 3596 1 | among the jewis or judaized immigrants from any period till about 3597 1 | colonie ebraiche trapiantate o immigrate colà di Palestina".~ ~Ma 3598 1 | ritenere esserci stata più immigrazioni di Ebrei in Etiopia: la 3599 2 | Falsa pure l'accusa di immoralità: avevano riconosciuto la 3600 2 | dalla torre del Campidoglio immortale".3 ~ ~Sorte davvero singolare 3601 2 | Eritrea fosse un'isola felice, immune da quelle tensioni, ed esortò 3602 1 | Palestina li aveva resi immuni dall'orgoglio dei Farisei 3603 2 | progresso, volendo mantenere immutata una situazione ad essi favorevole; 3604 2(38) | New York 2003; cfr.The Impact of Faitlovitchs Programmes 3605 1 | monastero molte conversioni, impartendo molti Sacramenti fra cui 3606 2 | proponeva realisticamente di impartire ai Falascia una preparazione 3607 2 | confermato dalle istruzioni impartite il 6 gennaio 1920 da "Propaganda 3608 1 | della validità del battesimo impartito dai Copti perché usavano 3609 1(129)| né cuociono i cibi, impastano il pane, si trasferiscono 3610 2 | Fu poco felice il primo impatto di Faitlovitch con le autorità 3611 2 | colpito Ghettiè, dimostratosi impaziente e privo di tatto nei suoi 3612 1 | l'opera dei missionari, impedendo il trionfo completo dello 3613 1 | missione evangelica svedese, impedendone l'espansione verso l'interno. 3614 2 | necessario assolutamente impedirla". Il governatore ricordava 3615 2(45) | questo fatto troppo tardi per impedirlo e questo matrimonio è attualmente 3616 2 | comunicazioni lo avevano impedito. Avevano comunque dato importanti 3617 2 | Le circostanze storiche impedivano un proselitismo ebraico, 3618 2 | in Etiopia, gli affidò l'impegnativo compito di recarsi presso 3619 2 | ricevuto dal negus, che si era impegnato ad intervenire a favore 3620 2 | conosceva l'italiano, ma si impegnò ad apprenderlo e già nella 3621 2 | nostra superiorità.”~ ~Era un'impennata di orgoglio ebraico cui 3622 1 | e dotato di un carattere imperioso, la responsabilità degli 3623 1 | cercare rifugio in località impervie e quindi poco accessibili.~ ~ ./. 3624 1 | arcangelo Michele. Questi, impietosito dalla sua reclusione, si 3625 2 | Ottolenghi tracciava un quadro impietoso: il presidente Levin era 3626 2 | proposte di Faitlovitch implicavano"una questione politica che 3627 2 | accuratamente date le loro implicazioni politiche. A Martini fu 3628 2 | attraverso gli spazi immensi, implorando il nostro aiuto morale per 3629 2 | passato le il diritto e le impone il dovere di contribuire 3630 2 | 1922 da un edificio più imponente sorto al suo posto, la cattedrale 3631 1 | secolo XVI erano divenuti impopolari "...à force l’orgueil, de 3632 2 | contrari alla ragione, che vi imporrà precetti incompatibili cogli 3633 2 | meglio vi piace; il nome importa poco, la cosa eccola: una 3634 1 | succeduto alla madre sul trono, importando in Etiopia l'Ebraismo: “... 3635 1 | these, and many of the more important incidents much better”. 71~ ~ 3636 1 | nella religione, dopo l'importazione del giudaismo, furono sempre 3637 2 | Asti - come con assalto importuno sogliono fare purtroppo 3638 1 | Chamarra:”: "It is quite impossible to describe their amazed 3639 1 | risalire ad un'altra epoca imprecisata più antica o più recente, 3640 1 | peculiar Abyssinian form impregnated with strong Hebraic and 3641 2 | cette dernière partie s’imprègnent des idées que l’Italie inspire 3642 1 | sfortunato aveva ricordato le imprese delle 12 tribù di Israele, 3643 1 | diverso numero di marchi impressi a fuoco, rispettivamente 3644 1 | at least on willing and impressible hearts".70 ~ ~In quell'occasione 3645 1(70) | in cuori volenterosi ed impressionabili".~ ~ 3646 2 | di quel caso un racconto impressionante e circostanziato; era comunque 3647 2 | religione ebraica". Per impressionare gli uditori Faitlovitch 3648 1 | immunità diplomatica, fece imprigionare e poi espellere il console 3649 1 | non è inaudito, e neppure improbabile in popolazioni primitive; 3650 2 | quanto mai discutibili ed improbabili. Un missionario anglicano, 3651 2 | poltrona, della chiacchiera improduttiva, difetti che la madrepatria 3652 1 | mariti nei loro lavori; erano improntati a moralità i loro costumi; 3653 2 | credibile che la notizia dell'improvvisa scomparsa del gran rabbino 3654 2 | svanì per il verificarsi improvviso di un colpo di scena: per 3655 2 | politiche.~ ~Si era agito imprudentemente per le consuetudini matrimoniali 3656 1 | a little of the Spirits impulse, and the dismal shadows 3657 2 | significati.~ ~A parte gli impulsi boccacceschi dei Cappuccini, 3658 2 | Palestina, che avrebbero dato un impulso"... al senso attivo della 3659 2 | Falascia di essere una razza impura, inferiore, degenerata, 3660 1 | del sabato, le leggi di impurità, l’astenersi dalla carne 3661 2 | italiane non sembrano però imputabili ad un antisemitismo eretto 3662 2 | mettendo sul banco degli imputati l’Alliance Israélite Universelle, 3663 1 | pratica religiosa ebraica,inaccettabile per i cattolici. " Tolerem 3664 1 | pratica, ritenuta frutto di inaccettabili superstizioni. Ma questa 3665 2 | sostituzione. Più che della inadeguata preparazione culturale dei 3666 2 | sulla nera". Pertanto erano inammissibili i matrimoni di donne bianche 3667 1(74) | inviati stranieri. Questo inaspettato alito divino che adesso 3668 2 | Progetto rimasto però inattuato, tanto da essere all'ordine 3669 1 | giudaismo. Un simile fatto non è inaudito, e neppure improbabile in 3670 1 | strade si chiusero come per incanto dietro al bravo vescovo, 3671 1 | iniziativa di Flad nel 1859, incaricando il pastore Henry Aaron Stern 3672 2 | presidente della Commissione incaricata di trovare un successore 3673 2 | risposta del 4 ottobre 1907 incaricava il console a Marsiglia di 3674 2(45) | convertendo le cambiali incassate in lire sterline.~ ~ASMAI 3675 1 | venne lasciato in mutande ed incatenato; ma anche stavolta ci fu 3676 2 | popolazione di colore dalle incerte caratteristiche etniche 3677 1 | Era ricordata l’incertezza relativa al loro numero, 3678 1 | aveva in un suo scritto incidentalmente ricordato la lingua dei 3679 1 | many of the more important incidents much better”. 71~ ~Ancora 3680 2 | insinuazioni. Ma non arrivavano ad incidere sul buon diritto e sulle 3681 1 | secure in tam munitis locis incilatum egerint”. 16 ~ ~Ludolf ricordava 3682 1 | il missionario: "...these incipient movement lead us to cherish 3683 1(74) | pp. 300-301"... questo incipiente movimento ci induce a nutrire 3684 1 | comunità ebraiche.115~ ~All’incirca negli stessi anni di Massaia 3685 1 | ricordavano alcuni profili incisi sugli antichi monumenti 3686 2 | 1901 di trovare certamente incivile l'usanza dei Bogos di celebrare 3687 1 | materiali porta buoni costumi ed incivilimenti..."; in tal modo sarebbe 3688 1 | europei "... per un'Africa incivilita o cattolica...", in cui 3689 2 | sangue ebraico e la potenza incivilitrice della dottrina del Sinai, 3690 1 | anni or sono, tutto era inciviltà, e barbarie, già comincia 3691 1(80) | ed in apparenza ancora inclini ad erronee tradizioni umane".~ ~ ./. 3692 1 | equivoca situazione creatasi includendo i Falascia convertiti nella 3693 2 | ideale era farlo rinascere includendovi paesi dell'Europa mediterranea, 3694 2 | destino che non solo gli incolti emigranti debbano essere 3695 2 | che vi imporrà precetti incompatibili cogli obblighi di devoto 3696 1 | guastarono a causa di una incompatibilità di carattere fra i due , 3697 1 | unanimously repudiate as incompatible with their Mosaic creede”.68~ ~ 3698 2 | anticipato ed a fornire dati incompleti; aveva tuttavia Halévy pubblicato 3699 2 | all'udienza imperiale rende incomprensibile quell'affermazione, destinata 3700 2 | dei luterani, risultando incomprensibili agli indigeni, avrebbero 3701 2 | quindi Piacentini essere inconfutabile"... la condotta crudele, 3702 2 | faceva sua - non è chiaro se inconsapevolmente - la versione minimalista 3703 2 | emigranti debbano essere inconsci fattori della prosperità 3704 1 | di far dispetti a quanti incontra, spargendo ovunque malattie, 3705 1 | Abissini ed ebbe occasione di incontrarli a Gondar visitando il quartiere 3706 1 | prima montagna abissina incontrata; la costruzione di Axum 3707 1(30) | Israélites, 1851, p. 268: "Incontriamoci; non si ha forza, non si 3708 2 | anzi ci vedesse qualche inconveniente pel come la cosa sarebbe 3709 2 | San Giuliano non vedeva inconvenienti nel creare fuori dall'Asmara 3710 2 | estinzione poteva essere evitata incoraggiando l'emigrazione dei Falascia 3711 1 | aggiungeva Sapeto, era incoraggiata dagli stessi Falascia: a 3712 2 | responsabilità della missione. Nathan incoraggiava Margulies a realizzare il 3713 2 | occasioni atteggiamenti che incoraggiavano quell'assillante venerazione.~ ~ 3714 1 | quella chiesa si era fatto incoronare il negus Giovanni, assiso 3715 1 | presentarsi nel 1855 con l'incoronazione imperiale di ras Cassa con 3716 1 | le loro vicende storiche, incorrendo pure in qualche grave inesattezza, 3717 1 | gente barbara, infedele, incostante, e soggetta a tante guerre 3718 2 | molto, poiché riportava l'incredibile notizia della presentazione 3719 2 | accolto con diffidenza ed incredulità in occasione del primo viaggio, 3720 2 | soltanto dei due missionari incriminati, ammonendo gli altri che 3721 2 | dispaccio del 13 novembre 1906,incrociatosi con il rapporto del governatore 3722 1 | interni dell’Abissinia ed, incurante dell'immunità diplomatica, 3723 2 | avrebbe condotto una propria indagine e deciso autonomamente.~ ~ 3724 | inde 3725 2 | e firmato con una sigla indecifrabile, allegato alla lettera di 3726 2 | scuola; Faitlovitch era indeciso tra Dembea in Etiopia, al 3727 1 | minus crassa quam novo regi indecora" ( "una leggenda, non meno 3728 2 | vivevano"... poveramente, anzi indecorosamente", offendendo il prestigio 3729 1 | dall'Egitto, lasciandone indefinita la data, da riportarsi al 3730 2 | livello sociale e quindi indegna di essere oggetto di studio; 3731 2 | collegata lo segnarono in modo indelebile.~ ~Nel 1931, in occasione 3732 2 | Il brigadiere Scanu uscì indenne da quella azione giudiziaria, 3733 2 | ressemblent beaucoup aux noirs des Indes anglaises”. Era dipinto 3734 2 | o meglio meno neri degli Indiani: si avvicinano cioè pel 3735 1(163)| essi che nel paese lo si indica con il nome di "falachina" 3736 2 | uomini a preparare e ad indicare la strada alle nostre armi 3737 1 | ebrei; la fede religiosa era indicata dal diverso numero di marchi 3738 1(154)| situati di noi, ditecelo e indicateci la situazione". "Separatevi, 3739 1 | Africa, seems an unmistakable indication that our work enjoie the 3740 1 | varie epoche: "From various indications one is entitled to believe 3741 2(7) | Eritrea (cancellata l'altra indicazione per la legazione italiana 3742 2 | fu largo di consigli ed indicazioni per il suo giovane allievo ( 3743 2 | che o dei nemici o degli indifferenti: nessun amico".~ ~È comprensibile 3744 2 | un rifiuto ed una larvata indifferenza, scaricando sul governatore 3745 2 | vient de se marier avec un indigène. Le Commissaire civil eut 3746 1 | developed in Ethiopia «a purely indigenous form of Christianity» which 3747 2 | consenso del capo-missione - si indignava Martini - "... scese sino 3748 2 | Nahum un ebreo autentico e l'indignazione di Falascia si rivolse allora 3749 1 | que nous, dites-nous et indiquez-nous l’état des choses”.~ ~Tra 3750 1 | difficulties inherent in the indirect approach. They made converts 3751 2 | giorno 4 ottobre 1907 Tittoni indirizzò un lungo dispaccio per informarlo 3752 2 | insistenza che rasentava l'indiscrezione, Tittoni il 9 febbraio telegrafava 3753 2 | abbiamo sempre riconosciuto le indiscusse benemerenze dell’eccellentissimo 3754 1 | perché la loro opera era indispensabile; l’accusa di stregoneria 3755 2 | del negus.~ ~Seccamente indispettita fu la risposta di Faitlovitch: 3756 1 | un tratto essenziale dell'individualità nazionale: "Christianity, 3757 1(183)| ibidem, p. 696 "Da svariati indizi si è indotti a credere che 3758 2 | Faitlovitch ed il fratello indossavano"... nelle riunioni solenni, 3759 1(183)| Da svariati indizi si è indotti a credere che la costa orientale 3760 1 | Era comunque da ritenersi indubbia l'origine etnica agau dei 3761 1 | vita".~ ~I Falascia avevano indubbie ascendenze ebraiche, come 3762 1 | Henry Dufton: "Mr Flad had induced some thirty jews to embrace 3763 2 | stabile dimora in Eritrea, inducendoli a trattenersi con l'apertura 3764 1 | cumulo di titoli regali induceva Modona ad "... affermare 3765 2 | subito, senza frapporre indugi per cercare una risposta 3766 2 | la missione e Faitlovitch indugiava a partire, trascorrendo 3767 1 | In questo rapporto Halévy indulgeva ad una rappresentazione 3768 2 | missionari protestanti per indurli a convertirsi.~ ~ ./. Con 3769 2 | missionari protestanti, che per indurre i Falascia a convertirsi 3770 2 | Rossi, il pioniere dell'industria laniera di Schio. L'iniziativa 3771 2 | o puramente commerciale, industriale, agricola..”, ma per contribuire "... 3772 1 | belief, the Falashas are also industries in the daily pursuits and 3773 2 | actif quintelligent et industrieux qui sera d’un secours puissant 3774 1 | l'ipotesi fino ad allora inedita di un arrivo dei Falascia 3775 1(13) | ad esse dedicate, rimaste inedite fino alla loro pubblicazione 3776 2 | un funzionario dal nome inequivocabilmente ebraico, Primo Levi).~ ~ 3777 1 | sinagoga, dove assistevano inerti alle funzioni avendo dimenticate 3778 2 | 1907, "Pro Falascia") l'inerzia degli Ebrei italiani: la 3779 1 | Risultano evidenti le inesattezze di quelle informazioni: 3780 1 | sembrato così strano, e così ineseguibile, che non posso concepire 3781 1 | era poco praticata ed era inesistente il concubinaggio e raro 3782 1 | meridionale, pur ammettendo l'inesistenza di documenti che lo provassero 3783 1 | di chilometri?~ ~Appariva inevitabile un fallimento; in una nota 3784 1(80) | schiettamente seguaci di un'infallibile rivelazione Divina, ed in 3785 1 | avowedly followers of an infallible and Divine Revelation, and 3786 1 | locali dei vari ras, spesso infedeli al negus neghesti, il re 3787 1 | una donna Falascia. Erano infelici anche le condizioni di vita 3788 1(182)| positivo come di ogni relativa infelicità e contesa unita alla suddetta 3789 2 | suore di Sant'Anna, buone infermiere ma cattive insegnanti e 3790 2 | evitare ogni inopportuna infiltrazione degli interessi nazionali 3791 1 | protestanti; "la prigionia inflitta farà loro perdere la voglia 3792 2 | vittima di maltrattamenti inflittigli dal fratello; questi nel 3793 2 | di un personaggio molto influente e del clero da lui dipendente".~ ~ 3794 1(167)| parte di uno dei membri più influenti dell'Alliance, spesso residente 3795 1 | d’un des membres les plus influents de l’Alliance, qui résidait 3796 2 | Salvago Raggi non si lasci influenzare dalle Missioni Cattoliche, 3797 2 | particolarmente potente ed influenzava i capi locali. Un’azione 3798 2 | ostacolo ingombrante.~ ~Influivano anche motivi politici di 3799 2 | Chiesa copta, il geez. Era infondata l'accusa di stregoneria 3800 2 | erano stati condizionati da infondati timori.~ ~Lago accolse la 3801 2 | Timore da considerarsi infondato -assicurava Colonna di Cesarò 3802 2 | delle Comitato era "... infondere negli animi dei giovani 3803 1 | Varietà, pp. 370-371), informando dell'invio di una lettera 3804 2 | proprie finalità e proposte, informandone Tittoni che aveva affermato 3805 1 | j’ai pu pour prendre des informations sur leur compte, mais il 3806 2 | opposto a Myström per "... infrenare i trapianti in Colonia di 3807 2 | ebraico altra lingua all'infuori dell'amarico al loro arrivo 3808 2(35) | Disegno finanziario dell'ing. Rugola. Progetto di colonizzazione~ ~ 3809 2 | nel lungo braccio di ferro ingaggiato con il Ministero degli Esteri 3810 2 | loro vantaggio e non per ingannarli con menzogne.~ ~Questa seconda 3811 1 | commercio, ritenuto causa di inganni, tanto meno quello degli 3812 1 | pomposity and contempt towards ingidinous society offended not only 3813 2 | il Vicario Apostolico per ingiurie e minacce (poco evangelicamente 3814 2 | missione, in quanto era ingiusto: il giovane polacco aveva 3815 2 | potevano essere un ostacolo ingombrante.~ ~Influivano anche motivi 3816 1 | l’Abuna si era dimostrato ingrato verso monsignor de Jacobis, 3817 2 | proibito a Faitlovitch l'ingresso nelle loro case e nelle 3818 2 | a Faitlovitch.~ ~Con un inguaribile ottimismo che sfiorava il 3819 1 | Country and its various inhabitants” (London 1862).63 ~ ~Stern 3820 1 | head - on the difficulties inherent in the indirect approach. 3821 2 | era seguita “…una serie ininterrotta di incidenti, litigi, scene 3822 1(13) | di Alessandria per una "iniqua condiscendenza verso i Musulmani 3823 2 | come il precedente, doveva iniziare dall'Eritrea. Quel risultato 3824 2 | I missionari protestanti iniziarono a seguire con attenzione 3825 2 | conferenze di Faitlovitch, iniziatosi a Torino, per raccogliere 3826 1(156)| popoli divengono capaci di innalzarsi al livello dello spirito 3827 2 | Firenze il giovane si era innamorato di una ragazza ebrea italiana; 3828 2 | affermando di ritenere "... innegabile che il misero e miserabile 3829 1 | ebraici significativi erano innegabilmente presenti in Etiopia. Modona 3830 1 | dato il testo di un loro inno di lode all'Eterno per aver 3831 2 | avete commesso contro i miei innocenti fratelli". 52~ ~Anche se 3832 2 | Ma si rese conto che l'innovazione sarebbe riuscita sgradita 3833 2(24) | governo dell'Eritrea, da inoltrare a Colli, rappresentante 3834 2 | Faitlovitch non restava inoperoso; si attendevano dall’Hilfsverein 3835 2 | laboratorio di esperienze da inquadrare in un’azione complessiva 3836 1 | notte invece è un essere inqualificabile, sempre a cavallo, in groppa 3837 1 | era l'osservazione circa l'inquinamento della religiosità abissina 3838 1 | ascetics and turned their inquires to that word which neither 3839 2 | poiché si manifestò subito un insanabile dissenso sui metodi e sui 3840 2 | istituita con la bolla papale "Inscrutabili" del 22 giugno 1622 la congregazione " 3841 1 | Cipriani sulle popolazioni insediate intorno al lago Tana, da 3842 1(184)| Idumenei si sono evidentemente insediati in Abissinia alcuni secoli 3843 2 | stesso anno 1890 Margulies si insediò come rabbino maggiore di 3844 2 | quanti non accettavano gli insegnamenti degli Ebrei d'Europa.~ ~ 3845 1(129)| ed alle vedove, come ci insegnarono i nostri padri, gli Apostoli...”).~ ~ 3846 2 | lingua italiana sarebbe stata insegnata nella scuola dei Falascia, 3847 1 | il che facendo egli, insegnava loro come astuto molti errori", 3848 2 | già il giudaismo che vi insegnerà dogmi contrari alla ragione, 3849 2 | Lucerna, dove fino al 1920 insegnò il geez all'Università, 3850 2 | fu costretto pertanto ad inseguire il missionario fino in Africa, 3851 2 | burocrazia, per cui restava insensibile alle esigenze dei Falascia.~ ~ 3852 2 | mentalità moderna, capace di inserirsi nella società francese; 3853 2 | Maestro d'italiano ed un inserviente". Inoltre il rabbino chiedeva 3854 2 | sottrarre i Falascia "... alle insidie sempre maggiormente insistenti 3855 2 | per desiderio dell'uomo insigne che la dirige", Pasquale 3856 1 | in Abissinia e venne pure insinuato che Daniele, il giovane 3857 2 | mostrandosi infastidito per l'insistente richiesta di chiarimenti 3858 1 | fattagli da alcuni Falascia; insistevano quindi a donargli amuleti 3859 2 | Soresina.~ ~Margulies aveva insistito perché si stabilisse a Firenze, 3860 2 | Ghettiè, mentre era rimasto insoddisfatto dell'insegnamento ricevuto 3861 2 | giugno 1913; nel comunicare l'insoddisfazione di Faitlovitch per i risultati 3862 2 | Salvago Raggi si mostrava insofferente delle varie ed a volte contrastanti 3863 2 | sempre nuovi trionfi".~ ~L'insofferenza del governo italiano alla 3864 2 | poneva. Restava inoltre insoluto il problema fondamentale: 3865 | insomma 3866 1 | quella decisione imperiale insorsero la Chiesa ed i fedeli copti, 3867 2 | la popolazione copta era insorta contro i troppo zelanti 3868 2 | rispetto alle polemiche insorte tra i due e cercando anzi 3869 1 | particolari sul contrasto insorto tra Teodoro e Stern: nelle 3870 2 | imprègnent des idées que l’Italie inspire par sa gestion, et ils s’ 3871 1 | mobile, the chief causer and inspirer of racial migrations, disturbances, 3872 2 | faudrait pas songer, un instant, à créer une œuvre scolaire 3873 2 | Esteri, Di Robilant.~ ~Si era instaurata una collaborazione con i 3874 2 | eux persiste le caractère instinctif de la race”. L'ideale della 3875 1 | compromise and thus some of the institutions of the Jews and the superstitions 3876 2 | dalle autorità italiane "instrumentum regni” e quindi le scelte, 3877 2 | cieca; considerava infatti insufficienti le notizie raccolte da Faitlovitch 3878 1 | anche "... une contradiction insurmontable de la part d’un des membres 3879 1 | affermazione che essi sono "...an integral part of the Abyssinian national 3880 1(18) | VI, VIII).~ ~L'edizione integrale dell'opera è stata consultata 3881 2 | Leroy-Beaulieu, erano i più integrati in Europa.25~ ~Mentre Margulies 3882 1 | which brought about «the integration of the Church as the symbol 3883 1(174)| Falachas) Histoire, exode, intégration” – Paris 1994, pubblicato 3884 2 | dell'Ebraismo, mantenuti integri dagli Ebrei dell'Europa 3885 2 | population dont la capacité intellectuelle est peu développée en général, 3886 1(70) | p. 242 "... fra i gemiti intellegibili ed i sospiri, che involontariamente 3887 2 | Falascia, che erano "... gli intellettuali dell'Etiopia".~ ~In realtà 3888 1 | leurs trait set la vive intelligence qui brille sur ces physionomies 3889 1 | Chiesa, con un linguaggio intemperante che non risparmiava neanche 3890 2 | di Piacentini e delle sue intemperanze verbali, che poco avevano 3891 2 | pertanto di impedire "... l'intempestiva propaganda" e di non creare "... 3892 1(144)| siriache o ebraiche, si intende da posizioni diverse, possono 3893 2 | punto si ebbero divisioni, intendendosi il termine "rigenerazione" 3894 2 | Riteneva poi non difficile far intendere al governo di Vienna le 3895 1 | correligionario e capace di intendersi direttamente grazie alle 3896 2 | di ostacolare altri che intendevano supplire alle sue deficienze": 3897 1 | e disinteresse nei suoi intendimenti, seppe accaparrarsi la stima 3898 1 | protestanti, per condurre un’intensa attività di apostolato.~ ~ 3899 2 | tutto l'anno 1907 tenne un intenso carteggio con il presidente 3900 2 | parte dei sovrani abissini intenzionati a convertirli con la forza. 3901 2 | Israélite fa da sé" - era intenzionato comunque a far svolgere 3902 2 | al generale Baratieri l'intenzione di sostituire i missionari 3903 2 | Gaetano Manzoni, perché intercettasse il padre Colombaroli al 3904 1 | stabilire cioè quale rapporto intercorreva tra Ebraismo e Chiesa copta.~ ~ 3905 1 | l'Ebraismo dei Falascia intercorrevano numerosi scambi; i Falascia 3906 1 | proibirgli il rientro e di interdire alla "London Jewish Mission" 3907 2 | dell'India e della Cina, interessandosi anche del Giappone, considerato 3908 2 | Ottolenghi: "Così ora i Falascia interessano per due vie il mondo ebraico: 3909 1(62) | studio. Anche i Gesuiti si interessarono a lui, contando di farne 3910 2 | quella gente per l'Italia, interessata ad affermare, nonostante 3911 1 | comuni anche a Sant'Ignazio, interessatosi personalmente alla missione 3912 2 | qui paraît être d’un grand intérêt et qui jette une nouvelle 3913 1(20) | Abyssinia and travels into interior of that country, executed 3914 2 | stesso si rispondeva in modo interlocutorio a Ottolenghi; già questa 3915 2(33) | 1913~ ~Lettera del "Comité International Pro Falasha”, a firma Margulies, 3916 2 | potevano derivare complicazioni internazionali.~ ~ ~ ~ ./. Il padre Colombaroli, 3917 2 | facili rispetto alle regioni interne, per cui i Falascia sarebbero 3918 1 | in Etiopia. Fu pertanto interpellata la Congregazione Propaganda 3919 1 | quindi di non credere in Dio. Interpellato dal Falascia perché decidesse 3920 2 | di divergenze sorte per l'interpretazione di alcuni passi della Bibbia. 3921 1 | esistenza. Su di essi così si interrogava l'anonimo autore della nota: " 3922 2 | precipitoso ritorno in Europa, interrompendo bruscamente ed anzi tempo 3923 2 | di Halévy, la cui opera, interrotta a causa della guerra degli 3924 2 | corso della quale restarono interrotte le comunicazioni con il 3925 2 | viaggio degli anni 1923-24 fu intervallato da periodi di riposo ad 3926 1 | dato prova di equilibrio, intervenendo nella disputa sorta tra 3927 1(52) | travestivano da animali. Non si interveniva per sventare gli attacchi 3928 2 | promosso la sua spedizione, era intervenuta con iniziative concrete.~ ~ 3929 2 | copto locale, se non fossero intervenute le organizzazioni ebraiche. 3930 1 | surrounding Pagans became interwoven with the spiritual doctrins 3931 1 | dichiarandosi cristiano e intestando i suoi atti "in nome di 3932 1 | among the Falashas! This intimation – kind, generous, and affectionate 3933 1 | troppo lungo, troppo intimo, troppo fecondo di conseguenze 3934 2 | distinte note; la prima, intitolata "Un commento ebraico al 3935 2 | coutumes des ancêtres, l’intolérance ne pouvait produire que 3936 1 | to be apprehended is the intolerant spirit of the hierarchy”. 74 ~ ~ ~ ~ 3937 1(74) | ostacolo temibile è lo spirito intollerante della gerarchia".~ ~ ./. 3938 2 | squadrate alla peggio ed intonacate con sterco di bue".36~ ~ 3939 1 | oscillando tra la tolleranza e l'intransigenza.~ ~Oscillazioni del resto 3940 1 | essendo molto più attivi ed intraprendenti degli altri Abissini si 3941 2 | superiore alle mie forze di intraprendere le cose dei Falascia; figuriamoci 3942 1 | Etiopia nel 1848, aveva intrattenuto ottimi rapporti con Teodoro; 3943 2 | nella nostra iniziativa si intrecciano bene gli interessi di Israele 3944 1 | Ancora motivi patriottici si intrecciavano a quelli religiosi qualche 3945 1 | della regina di Saba un intreccio vago di invenzioni e di 3946 1 | fu condannato a morte. Intrepidamente de Jacobis, tornato in Etiopia, 3947 2 | Missione compiuta con intrepido eroismo: "E gli Ebrei, portando 3948 1 | consisteva in un deismo intriso di elementi al tempo stesso 3949 1 | ed usanze ebraiche furono introdotti nella Chiesa copta dagli 3950 1(9) | tutto questo insieme vi ha introdotto tanti errori, che si può 3951 1 | Mahometans, tout cet ensemble y a introduit tant d’erreurs, quon peut 3952 1 | richiesta un'arbitraria intromissione negli affari interni dell’ 3953 1(147)| sarebbe potuto "... dedurla intuitivamente ma non meno efficacemente, 3954 2 | malversazioni (da) parte dell'inumano quanto astuto capo della 3955 1 | patriarca.~ ~Si erano rivelati inutili i ripetuti tentativi dei 3956 2 | avariate a Massaua, risultarono inutilizzabili; nella lettera del 31 gennaio 3957 1 | duraturo, restando perciò invariato l’isolamento dei Falascia 3958 2 | Abissinia al sopraggiungere dell'inverno; sarebbe stato utile per 3959 1 | notizie sulla sua missione, inviando una lettera da Massaua all’ 3960 1 | Abbadie il 1°ottobre 1845, inviandogli una serie di domande da 3961 2 | 10.000 lire per la spedizione inviandole all'Alliance Israélite Universelle 3962 1 | Apostolico aveva fatto suo inviandolo a Roma ed una effettiva 3963 2 | comportamento; proponeva quindi di inviarle una nota di protesta comunicandola 3964 1 | Patriarca di Alessandria perché inviasse un nuovo Abuna, quale capo 3965 2 | chiamato "figlio di Mosè", inviategli nel 1908, durante il suo 3966 1 | Musulmani.~ ~L'Arca era anzi invisibile per tutti, custodita in 3967 1 | far ritorno alla missione, invitando i monaci ad andare a trovarlo; 3968 2 | Svezia a Roma, Bildt, "... invitandolo a far pervenire a questi 3969 2 | onore con più di 10.000 invitati.~ ~Il negus aveva amabilmente 3970 2 | parole sconvenienti ed inviti oltraggiosi".~ ~Rimasero 3971 1 | accompagnati da formule magiche ed invocazioni ai poteri ultraterrene per 3972 1(70) | intellegibili ed i sospiri, che involontariamente proruppero dal cuore di 3973 1 | groans and sight, which involuntary burst from the hearth of 3974 1(13) | vulgamente hé chemado Preste Ioam, composto pelo padre Manoel 3975 1(16) | quod vulgo male Presbyteri Iohannis vocatur. Francofurti ad 3976 2 | ricordato Halévy chiamato Iosief, ma credevano fosse già 3977 2 | Colombaroli ed arrivava ad ipotizzare un danno minore per l'Italia 3978 2 | arrivando neanche ai 2000 ipotizzati da Entin.~ ~Faitlovitch 3979 1 | della Comune di Parigi, come ipotizzò successivamente lo stesso 3980 2 | Ghettiè che riuscì a placare l'ira dei Falascia, convincendoli 3981 1 | Venez vers moi ou bien jirai vers Vous”.30~ ~ ~ ~Con 3982 1(182)| Institute of Great Britain and Ireland1913”.~ ~ .. qualcuno 3983 2(45) | scandalo per gli Europei e di ironici commenti da parte degli 3984 2 | pour les Européens et d’ironiques commentaires par les indigènes…”. 3985 1 | Ezechia faceva promesse irrealizzabili ed inoltre - scriveva Antonelli -"... 3986 1(152)| dei più promettenti, ma irrealizzato, fra tutti gli esperimenti 3987 2 | Anna, si basavano su "prove irrefutabili", ma non andavano generalizzate. 3988 1(37) | collegato ad un altro problema irrisolto della storia religiosa: 3989 1 | compito grandioso prefisso e l'irrisoria esiguità della somma raccolta: 3990 2 | corrotti da una modernismo irrispettoso delle tradizioni.~ ~ ./. 3991 2 | espressa più che altro per non irritare il maestro non escludendo 3992 1 | 1863 per ordine del negus, irritato per la richiesta di consentire 3993 1 | Falascia ad opera del re Isac, il colpo di grazia alla 3994 1 | era stata attratta da due iscrizioni, una in lingua geez l'altra 3995 1 | differenza di altri, come Isenberg, Gobat non voleva imporre 3996 2 | Londra, dove il rabbino Isidoro Harris nel corso di un sermone 3997 2 | Martini cercò l'appoggio degli islamici, sfruttando l'influenza 3998 1 | principes relâchés de l’islamisme conviennent mieux aux moeurs 3999 2 | suo aveva continuato ad isolarsi, andando a vivere presso 4000 1(52) | in ogni paese una razza isolata o diversa, il sopravvissuto 4001 2 | patriarchi hanno sostenuto isolatamente le più fiere persecuzioni, 4002 1(52) | 113: "...in any country an isolated or outlying race, the lingering 4003 2 | non rappresentò un caso isolato. Con lui divise infatti 4004 2 | competenza spettava all'ispettorato per le scuole italiane all' 4005 1(182)| il principale artefice ed ispiratore delle migrazioni razziali, 4006 1 | esperienza professionale; ispiravano inoltre un certo timore


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License