IntraText Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText | Cerca |
Pietro Ardizzone Studi Falascia Concordanze (Hapax - parole che occorrono una sola volta) |
grassetto = Testo principale Capitolo grigio = Testo di commento
4007 2(25) | Anatole Leroy Beaulien “Israël chez les Nations“ – Paris 4008 1 | dallo studioso alla Alliance Israélie Universelle nell'ottobre 4009 1(123)| assieme al Beccari ed all’Issel, creatore in Abissinia di 4010 | ista 4011 2(35) | cattolici. Regolamenti, istanze. Disegno finanziario dell' 4012 1 | considerati gli epilettici e le isteriche, durante l'accesso legano 4013 | isti 4014 2 | celibi e per reprimere gli istinti sessuali mangiassero una 4015 2 | di recarsi in Eritrea per istituirvi una scuola ebraico-italiana.~ ~ 4016 2 | spirituale e sovranazionale fu istituita con la bolla papale "Inscrutabili" 4017 2 | modello educativo delle scuole istituite dall'Alliance nel Marocco 4018 2 | Scriveva dei Cappuccini: "Istituiti per scalzare la deleteria 4019 2 | Ministero delle Colonie, istituito di recente ed affidato a 4020 2 | indiscussa.~ ~Il numero dei suoi istituti era in continuo aumento: 4021 2 | avendo ritenuto il giudice istruttore giustificato il suo intervento 4022 | ita 4023 2 | l'espressione del genio italico, della gentilezza italica, 4024 2 | era già iniziata la guerra italo-etiopica ed alla vigilia della proclamazione 4025 2 | protagonista del conflitto italo-etiopico del 1935-36 veniva esaltato 4026 2 | era stato accidentato l’iter per ottenere dal governo 4027 2 | 23 anni), suggerendo gli itinerari da seguire, le persone da 4028 1(3) | R.L. Hess “The Ititnerary of Benjamin of Tudela. A 4029 1 | nel 1824 sul “Bikkure ha – Ittim” un articolo sulle tribù 4030 1 | distinse il monaco Gäbrä Iyasus, secondo le ricerche di 4031 1 | Le ryte Chrétien ne s’est jamais élévé, dans ce pays, au 4032 2 | dr. Ellbgen, il rabbino Jarè, il dr. Klee, il prof. Mittwoch ( 4033 1(101)| figlio dell'imperatore Jasù, servo dei tre Signori, 4034 1 | nella missione aperta a Jenda; quattro dei Falascia convertiti 4035 1 | Eux seuls sont capable de jeter un mauvais oeil sur les 4036 2 | d’un grand intérêt et qui jette une nouvelle lumière sur 4037 2 | education, il enleva ces jeunes gens de l’École Orientale 4038 1(94) | par Guillaume Lejan. I La jeunesse et l’avènement de Theodore” – 4039 1 | seeking such helpers among the jewis or judaized immigrants from 4040 2 | dai Falascia, come fecero Josias Ford e Rabbi Mattew, leader 4041 1 | musulmans, qui tous les jours en attirent quelques uns 4042 1 | detestabilis scientia a judaeis originem habet…”.~ ~Lo scudo 4043 1 | secolo XIX quando Solomon Judah Löb Rapoport pubblicò nel 4044 1 | Salomonis habuisse; ritusque judaicos veluti cinconcisionem, abstinentiam 4045 1 | caractéristique de la phisionomie judaïque”. 27~ ~Era questo per Luzzatto 4046 1 | de diverses superstitions Judaiques et Mahometanes, dont ils 4047 1 | helpers among the jewis or judaized immigrants from any period 4048 1 | Karraerumne vel aliorum judeorum sectae sunt addicti? Quibus 4049 2 | Etiopia, ripreso dalla “Judische Presse” del 4 settembre 4050 1 | d’appeller cette dynastie juive, ce qui nous semble une 4051 1 | primate’s admonition on july 3rd , 1863, that your people 4052 1 | Arabia delle re abissino Kabeb nel 521 d.C. "...pour punir 4053 1 | chiese erano venerati i “Kabot”, cioè le riproduzioni delle 4054 2 | dato loro anche il nome "Kaila” ("quelli che non traversano").~ ~ 4055 1 | inviata a Gerusalemme a Kaka Joseph, "le grand prêtre 4056 1 | religione: "Kiamant” o “Kam Ant” (Come te ). 66 ~ ~ ~ ~ 4057 1 | in Aethiopiam venerint? Karraerumne vel aliorum judeorum sectae 4058 2 | del Vicario Apostolico di Kartum al governatore del Sudan, 4059 1 | osservazione degli antropologi Katte e Ruppel sull'aspetto fisico 4060 1 | ebraica, noti come Falascia o Kayla ed in epoca più recente 4061 2 | trasferiti dal sultano al Kedivè assieme al riconoscimento 4062 1 | tanto da esser chiamato “Kedous”, cioè il Santo; ma al tempo 4063 2 | associazione, i "Comandment keepers of the Royal Order of Aethiopian 4064 1 | precept and example succeed in keeping up in them a highter of 4065 2 | che abbraccia sefarditi, kemaniti e perfino i Falascia dell’ 4066 1 | telles que les Agaus, les Kemiantes, les Falachas, les Scohos, 4067 2 | la notizia dell'arrivo in Kenia di missionari italiani dell' 4068 1(52) | Kenya indipendente fu Yomo Keniatta, un Kikuyu appartenente 4069 1 | Abissinia; successivamente su “Kerem Hemed” apparve un altro 4070 2(18) | Essays in Honour of David Kessler O.B.E. – Edited by Alan 4071 2 | di Faitlovitch fu Zodiac Khan, gran rabbino di Francia, 4072 1 | fosse la loro religione: "Kiamant” o “Kam Ant” (Come te ). 66 ~ ~ ~ ~ 4073 1 | Falashas! This intimation – kind, generous, and affectionate 4074 1(18) | the Nile by James Bruce of Kinnaid, F.R.S. reduced from the 4075 2 | riassumeva un articolo di J. Klausser, apparso nel luglio 1910 4076 2 | il rabbino Jarè, il dr. Klee, il prof. Mittwoch (docente 4077 2 | ministro plenipotenziario Klobukovski, in missione in Etiopia, 4078 1 | fell on my ear as the death knell of our mission, and the 4079 1 | little child in our country knew all these, and many of the 4080 1 | Bogos, les Falachas, les Koemants etc. Plusieures tribus abyssiniennes, 4081 1 | La comunione, detta Korbau, aveva riferito D’Abbadie, 4082 1(52) | bauda per i Galla, buda o koro per gli abitanti del Caffa, 4083 1 | venditrice ambulante a Gondar di Kousso (era una pianta medicinale); 4084 1 | kaïlina; le langage usité en Kuara a une prononciation particulière”.163~ ~ 4085 1(163)| la lingua parlata nel Kuera ha una particolare pronuncia".~ ~ 4086 1(14) | A. Pollera “I Baria ed i kumana” Roma 1913 – p. 116.~ ~ ./. 4087 2 | episodio particolare, un laboratorio di esperienze da inquadrare 4088 2(10) | attivo quanto intelligente e laborioso, che sarà di un potente 4089 1(158)| fino ad oggi i torrenti di lacrime e di sangue che gli apostoli 4090 2 | centro di nuova civiltà laggiù, appoggiandosi a questo 4091 1 | religioso, tornando allo stato laicale, ed egli è ricordato soprattutto 4092 2 | diceva contrario a scuole laiche, ritenendo cattivi i risultati 4093 2 | registrava quel sussulto di laicismo del Ministero.~ ~I progetti 4094 2 | aperto un istituto privato laico per bambini orfani o abbandonati.~ ~ 4095 2 | pour l’Italie de ne pas laisser périr les germes précieux 4096 2 | regioni di Dembea, Lasta, Lalibela, dove vivevano molti Falascia.~ ~ 4097 2 | con le autorità italiane lamentate da Faitlovitch non lo dissuasero 4098 2 | favorevole impressione Martini, lamentatosi nel 1901 della scarsa conoscenza 4099 1(73) | di quando in quando con i lamenti soffocati o con gli sguardi 4100 2 | alla scomparsa di Aešcoly lamentò il poco tempo dedicato da 4101 2 | Africa. Oltre a spezzare una lancia a favore delle popolazioni 4102 1 | sottoscrizione era stata lanciata a causa della guerra in 4103 1(13) | romana em Ethiopia, quando se lançon o pregao contra ella~ ~ 4104 2 | vivere presso il dottor Landau ed aveva screditato con 4105 1 | falachina ou kaïlina; le langage usité en Kuara a une prononciation 4106 1 | beliefs, creation of new languages, new arts, especially of 4107 1(31) | Antoine D’Abbadie “Sur les langues éthiopiennes”, “Journal 4108 2 | pioniere dell'industria laniera di Schio. L'iniziativa era 4109 2 | di dubbio: "L’ardeur avec laquelle ils cherchent à se régénerer 4110 1 | be adjudged suitable for large-scale Hebrew revisions or corrections 4111 2 | prova di una tollerante larghezza di vedute, non era per essi 4112 1 | superstiziose e magiche, larghissimamente diffuse...", come scriveva 4113 1 | ce jour les torrents de larmes et de sang que les apôtres 4114 2 | chiedeva quindi il rabbino: "Lasceremo noi che la loro speranza 4115 2 | il Salvago Raggi non si lasci influenzare dalle Missioni 4116 1 | munus tuum ante altare" ("lascia il tuo dono qui davanti 4117 2 | concedere alcun contributo, lasciando comunque a Salvago Raggi 4118 1 | sarebbe avvenuta dall'Egitto, lasciandone indefinita la data, da riportarsi 4119 1(147)| vicende di popoli che non lasciano che scarse tradizioni scritte 4120 1 | ogni illusione a Jacob e lasciarlo libero di tornarsene a Gondar.102~ ~ 4121 1 | triumphs of Rome were at last neutralized through the 4122 2 | 1905 e, sebbene fosse già latente una polemica, si occupò 4123 2 | nazionali diverranno come i vari lati della nuova civiltà, cui 4124 2 | libri come la grammatica latino-amarica del Massaia). ~ ~Quali fossero 4125 1 | felice sotto la medesima latitudine dell’Abissinia.~ ~ ~ ~ ./. 4126 2 | bolla di sapone e, da quel lato almeno, le autorità politiche 4127 1 | la commistione di carne e latte.~ ~Le feste più importanti 4128 2 | aveva pure avuti il colono Laudani.~ ~Le maggiori analogie 4129 2 | come un giovane palestinese laureato in medicina a Parigi e poi 4130 2 | Otumbo: “ Essendo giorno di lavaggio, vi trovammo gli schiavetti 4131 1(52) | era ottenuta, si credeva, lavandosi con decotti ottenuti da 4132 2 | rispettivamente ai loro lavatoi, tutti attivi e ben pasciuti”.~ ~ ./. 4133 2 | fondatore del movimento "Mosaic Law for one world" ("La legge 4134 1 | considered themselves the lawful successor of the Jews”.133~ ~ 4135 1 | embrace Christianity; but the laws of the country will not 4136 1 | religioso italiano, il padre Lazzarista Giuseppe Sapeto; fu lui 4137 1 | these incipient movement lead us to cherish the pleasing 4138 2 | richiamato all'ordine.~ ~ ./. Lealmente Myström aveva comunicato 4139 1 | definito: "...an able and learned bishop”.77~ ~Nell'altra 4140 1 | Revelation, and yet apparently learning to erroneus and human traditions”.80~ ~ 4141 1 | our words felt, in part at least on willing and impressible 4142 1 | ritenuti impuri, come i lebbrosi e le donne nel periodo mestruale.~ ~ 4143 2 | giudizio, era da considerarsi lecita anche l'azione di un singolo 4144 1 | il cardinale - "... fatta lega con le sette, affaccendavansi 4145 2 | qui n’avait aucun titre légal pour s’opposer à cette action 4146 2 | Gondar aveva minacciato di legarlo alla coda di un muletto 4147 1 | origini oscure, tenacemente legata alla propria fede tanto 4148 1 | cinconcisionem, abstinentiam a cibis lege Mosaica vetitis, observantiam 4149 1 | ebraica ricorrendo alla leggendaria unione della regina di Saba 4150 1 | conosciuto uno che sapesse leggere58; a riprova della loro 4151 2 | non voleva esporre a cuor leggero l'Italia ai possibili rischi 4152 1(117)| vaisseau, chevalier de la Legion d’honneur, A.Petit et Quartin-Dillon, 4153 1(52) | vaisseau, chevalier de la Légion d’honneur, A. Petit et Quartin-Dillon, 4154 2 | ardito con gli arditi, legionario di Mussolini, caduto alle 4155 2 | base a tale disposizione legislativa fu concesso in tempi rapidissimi 4156 1 | lodi a Teodoro per la sua legislazione progressista (fine delle 4157 2 | Procuratore del Re ritenne legittima la denuncia, in quanto "... 4158 2 | locali popolazioni arabe; per legittimare il ritorno degli Ebrei alla 4159 1 | necessario per rendere legittime le unioni di fatto già esistenti. 4160 1(133)| sono sempre considerati i legittimi eredi degli Ebrei".~ ~ 4161 1 | console francese Guillaume Lejean, rimasto in ceppi per 25 4162 2 | Aldo Lattes, dal signor Lelio David Sacerdote, dal capitano 4163 1 | così le angustie del padre Léon des Avanchers, missionario 4164 1 | aspramente il cardinale Leonardo Antonelli, prefetto della 4165 1 | una serie di articoli di Leonello Modona sulla religiosità 4166 1 | perché i fratelli Giuseppe e Leonetto Ottolenghi di Asti diedero 4167 1 | in un tempio costruito a Leontopoli, nel basso Egitto; analogamente 4168 1(52) | artificiali simili a quelli dei leopardi per poi berne il sangue 4169 2 | italiani Romanin Jacur e Leopoldo Franchetti, interessati 4170 2(19) | Faitlovitch" – Paris, Ernest Leroux Editeur 1905 – pp. 26-27 " 4171 2(25) | 1909, pp. 371-373~ ~Anatole Leroy Beaulien “Israël chez les 4172 2 | quali Max Nordau ed Anatole Leroy-Beaulieu, erano i più integrati in 4173 2 | estranea la politica della lesina adottata anche per iniziative 4174 1 | arrivo in Etiopia, non aveva lesinato lodi a Teodoro per la sua 4175 2 | Interessarsi ad essi era quindi lesivo del prestigio italiano ed 4176 1(123)| una stazione scientifica a Let Marafiă, su di un terreno 4177 2 | paglia marcita, di muffe, di letame, di ogni specie di sudicerie. 4178 2 | Falascia sarebbero usciti da un letargo culturale comune, secondo 4179 2 | Milano il 17 ottobre 1906 un letterato dell'epoca, Giannino Antona 4180 2 | non sfuggirà ai nostri lettori".~ ~ ./. Illusione subito 4181 1 | est venu, envoyez-nous une lettre, car Vous êtes mieux placés 4182 1(5) | plusieurs Dissertations Lettres et Mémoires par M. Le Grand, 4183 2(10) | Essi gioveranno da leva per spingere tutta l’Abissinia 4184 1(150)| coutumes des Nations du Levant” – Frankfurt 1684, pp. 134 4185 2 | Ils serviront donc de levier pour entrainer toute l’Abyssinie 4186 2 | impietoso: il presidente Levin era vecchio e debole; il 4187 1 | altri Abissini).42 ~ ~Il levirato, cioè il matrimonio con 4188 1 | observantiam Sabbati, coniugium leviri cum glore et similia, originem 4189 1 | Halévy era deformato in "Levy”, e si ricordava la missione 4190 1 | scherno si rallegrava per la lezione impartita dal negus ai missionari 4191 1(52) | of an old nationality, is liable to the reputation of sorcery”. (“… 4192 2 | fu pure con il generale Liautey in Marocco); a differenza 4193 1(13) | Libri tres et Auctuarii liber quartus. Opera composta 4194 1 | Sapeto è il saggio "Arti liberali e manuali servili degli 4195 2 | imperiale per poter circolare liberamente in Etiopia fosse un privilegio 4196 1 | condizione posta dal negus per liberare i missionari,~ ~"... poiché 4197 2 | istruirsi, che lo definivano "liberatore dell'ignoranza; quando la 4198 2 | diritto a lavorare da uomini liberi, regolarmente retribuiti, 4199 1 | ejus super nos et super liberos nostros. Quia illi Iudaei 4200 1 | Protestanti di "bibbie ed altri libracci", tradotti in lingua galla, 4201 1 | illos antiquos possidere libros cum diu secure in tam munitis 4202 1 | punctis vocalibus utantur? Librosne alios, praesertim historicos, 4203 2 | Procuratore del Re se ne andò in licenza, e due sostituti si sono 4204 1 | rifiutava, minacciando di licenziare il suo servo se li avesse 4205 1 | abissina: "Ce problème reste liè, avant tout, à un autre 4206 1 | celle des Falachas sont très lieés l’une avec l’autre, et peut-être 4207 1 | peine de rechercher les liens qui les unissent”. Per contro, 4208 2 | compiuto i Cappuccini nelle or liete, or tristi campagne d'Africa, 4209 1 | idée quad nous visitons ces lieux”.49~ ~Delle rovine di Axum 4210 1 | mentre gli Abissini con un lieve spostamento di data la solennizzavano 4211 2 | prima, il 26 gennaio, era lievitata sino a raddoppiarsi perché 4212 2 | riabilitare per farne il lievito della rinascita di un impero 4213 1 | scriveva infatti: “The light of Divine truth, diffuse 4214 1(12) | Aethiopica serie 1549-1629, n.LIII).~ ~ 4215 1 | circoncisione.~ ~A ciò si limita l'interesse di Salt: nel 4216 2 | 13.000 ragazze) nel 1909; per limitarci al periodo antecedente alla 4217 1 | resistere alle violenze e di limitare a pochi casi le conversioni 4218 2 | Comitato di Firenze erano limitate, come poteva desumersi da 4219 1 | secoli XVI e XVII si fossero limitati a constatare la presenza 4220 2 | sessi e non era prevista una limitazione del loro numero, accogliendo 4221 2 | Dembea e da altre regioni limitrofe accorrono numerosi i Falascia, 4222 2 | Sudafrica, a nord del fiume Limpopo, delle rovine, affermò trattarsi 4223 1(67) | Esemplari nei loro costumi, lindi nei loro abiti e devoti 4224 1(52) | isolated or outlying race, the lingering survivor of an old nationality, 4225 1 | dominantes toute la science linguistique de l’Afrique. On ne songe 4226 1 | regale, così riportato: “The Lion of the race of Salomon and 4227 2(15) | Su Margulies cfr. Lionella Viterbo “ La nomina del 4228 2 | protestanti, neanche filava tutto liscio tra Faitlovitch ed i Falascia.~ ~ 4229 1 | case with the women, who listened in silence to all that we 4230 1 | entrer de force dans le lit de Procuste ces opinions 4231 2 | ininterrotta di incidenti, litigi, scene disgustose fra i 4232 2 | Faitlovitch era in "continuo litigio" con il fratello Jacques 4233 2 | si era già occupato della litigiosità esistente fra i componenti 4234 2 | Nahum Slouschz, di origine lituana ( era nato a Vilnius ed 4235 2 | Medio Evo.2 ~ ~Il giovane lituano, come Faitlovitch credeva 4236 2 | faceva quelle critiche con un livore viscerale ed offensivo, 4237 1 | cérémonies, la langue, les livres des Falaysans”,25 riprendendo 4238 2 | gestita dalla signora Ida Locatelli; ed all'Asmara appunto Martini 4239 1 | diu secure in tam munitis locis incilatum egerint”. 16 ~ ~ 4240 2 | quindi il giornale triestino lodando ancora il 28 febbraio 1907 4241 1(142)| essi li hanno condannati o lodati”.~ ~ 4242 1 | testo di un loro inno di lode all'Eterno per aver liberato 4243 1 | loro Ebraismo. Avevano un lodevole desiderio di istruirsi: 4244 1 | XIX quando Solomon Judah Löb Rapoport pubblicò nel 1824 4245 2 | tempo e aveva riguardato logicamente tutte le Potenze coloniali, 4246 2 | poi il rabbino acrobazie logiche per sanare la contraddizione 4247 1 | concorde degli studiosi, era logico che essi non avessero una 4248 1 | ardente, pour l’étude de la loi et des prophétes. Si leur 4249 2 | maggiore come il Piemonte e la Lombardia”. Se l'opinione pubblica 4250 2 | volere perciò "... neanche lontanamente aver aria prestarsi a simile 4251 2 | ascendenza ebraica presso popoli lontanissimi dalla Palestina storicamente 4252 1 | to describe their amazed looks and startled expression 4253 2 | furono colpiti il norvegese Lorentz Emery e lo svizzero Karl 4254 2(33) | 25 febbraio 1914~ ~Cfr. Lorenzo Cremonesi "Le origini del 4255 1 | force, on n’a de science que lorsqu’on se connaît. Communiquons 4256 1 | rehabilitation as a long lost tribe of Israel which is 4257 1 | populaire est celle des loups-garous, ou Bouda comme en Bretagne, 4258 1(63) | London, -Frank cass and Co. Ltd.~ ~ ./. 4259 1 | Vangeli (Matteo XII, 43; Luca XI, 31) in cui era ricordata 4260 2 | gli anni della guerra a Lucerna, dove fino al 1920 insegnò 4261 2(59) | Israel, fascicolo 7-12 (luglio-dicembre) 1981, p. 36.~ ~ ./. 4262 1 | verso la coda di quella lugubre cavalcatura dagli occhi 4263 1(84) | sarebbero svanite di fronte ai luminosi raggi provenienti dalle 4264 2 | farebbe opera civile e, lungi dal crearsi competizioni ( 4265 1(52) | più diffusa è quella dei lupi mannari, o Buda. Come in 4266 1 | paragonata alla superstizione del lupo mannaro, diffusa in Bretagna. 4267 2 | struttura, nell'oscurità, nel luridume. Per un'apertura di un metro 4268 1 | diede un giudizio molto lusinghiero l'ufficiale francese Théophile 4269 1(13) | Alfonsi Mendesii e Soc. lusitani. Libri tres et Auctuarii 4270 2 | i Falascia, trascorse in lussuosi alberghi di varie città 4271 1 | Universelle "or son due lustri". L'estensore della nota 4272 2 | giorno Tittoni scrisse a Luzzati di aver consultato il governatore 4273 1(52) | Commission. Introduction, p. LXI.~ ~"La superstizione più 4274 2(43) | dei Deputati, documento LXII. Relazione sulla Colonia 4275 1(52) | Sémites”, in “Florilegium M de Vogué, Paris 1909, p. 4276 | m’ 4277 1 | erano stati offerti come macabri trofei al ras abissino. 4278 1 | soldati ebrei dell'esercito macedone e dei coloni insediatisi 4279 2(50) | Amalia Depretis. A bordo del "Macedonia" in rotta per Aden 21 aprile 4280 1 | animali ritenuti impuri o macellati senza seguire il rituale 4281 2 | comportamento modesto e pudico; macellavano gli animali con un rituale 4282 1 | prescrizioni rituali per la macellazione), per cui appariva dubbia 4283 1(49) | esser stato formato dalle macerie di un'antica piramide. Fu 4284 1 | africana prospiciente il Madagascar; inoltre la regina, a suo 4285 2 | solitudine accompagnandosi alle "madame", senza contrarre però vincoli 4286 1 | indirect approach. They made converts to what was essentially 4287 1 | sovrapposti riferimenti alla Madonna ed ai Santi.~ ~Superstizioni 4288 2 | donne dei Falascia erano madri affettuose, fedeli al marito; 4289 Note | storico diplomatico Esteri~ ~ MAE - Ministero Affari Esteri~ ~ 4290 1 | ritrovamento della Croce, il “Mäskal”, una delle più importanti 4291 1 | ironicamente chiamato " Sua Maestà negra". ~ ~Al risentimento 4292 2 | vuol che sia compreso e magari accettato dagli altri; a 4293 1(54) | Paris-Genève 1834. Traduit du Magazin für die Geschichte der Evangel, 4294 2(22) | Rivista Israelitica, n. 3 maggio-giugno 1907, anno IV, pp. 92-101.~ ~ 4295 1(52) | adottare un rituale di natura magica: nelle pantomime africane 4296 2 | impegno didattico e civile al magistero religioso.~ ~ ./. Dell'opera 4297 2 | attendere l'autorizzazione del magistrato, poiché era stato fatto 4298 1 | superstitions Judaiques et Mahometanes, dont ils on défiguré ce 4299 1 | Juifs, les Gentils et les Mahometans, tout cet ensemble y a introduit 4300 1 | divieto di mangiare carne di maiale (Matteo XV,11).~ ~Argomenti 4301 1 | chrétiens, ils batissent leurs maisons de la même manière, ils 4302 1(91) | Chichele Plowden Her Britannic Majesty’s Consul in Abyssinia. Edited 4303 2 | accoglienza dal governatore, ras Makonnen, dimostratosi premuroso 4304 1 | hommes en bêtes, les rendre malade, etc. etc.”. Non era ricordato, 4305 1 | à force l’orgueil, de maladresses, et de folies sanglantes", 4306 1 | davano la colpa di una sua malattia alla visita fattagli da 4307 1 | and even China and the Malaysia, as much as 2000 years ago, 4308 2 | contro si erano mostrati malcontenti dell'arrivo della missione 4309 1(94) | forza d'orgoglio, di azioni maldestre e di follie sanguinose..."~ ~ 4310 1 | una razza "ingiustamente maledetta". Accompagnarono in Etiopia 4311 1 | poiché il vino era stato maledetto da Noè ed inoltre, data 4312 2 | flagello, anzi addirittura una maledizione per le missioni; anche se 4313 1 | imprigionato a Magdala per le sue malefatte.107~ ~Commentando l'arresto 4314 1 | toute la responsabilité des maléfices. Eux seuls sont capable 4315 2 | Non erano invenzioni malevole di Paulicelli i furiosi 4316 1 | protestante, il avait su, malgré cette circonstance défavorable, 4317 1 | la vie sociale, et qui, malgrè leurs désastres, n’ont rien 4318 1 | Jerusalem? Nous sommes un peuple malheureux, car nous n’avons pas de 4319 2 | di una sua personale (e maligna) supposizione, senza il 4320 1(52) | fama di ospitare spiriti maligni e hanno per intero la responsabilità 4321 2 | 1908 Ottolenghi commentava malinconicamente quella trasformazione del 4322 2 | viaggio precedente. Seppure a malincuore Faitlovitch accettò il compromesso 4323 2 | suo diario da Bronislaw Malinowsti sulla brutalità e violenza 4324 1 | réputation de recéler les malins esprits, et supportent toute 4325 1 | il sant'uomo, con ironica malizia, di una distribuzione da 4326 1(62) | poi per quattro anni il Malta College dei protestanti. 4327 2 | Faitlovitch era vittima di maltrattamenti inflittigli dal fratello; 4328 2 | neofiti, suscitando pertanto malumore.~ ~Ma aggiungeva altro Martini, 4329 2 | dottor Entin, “… oggetto di malversazioni (da) parte dell'inumano 4330 1 | popolazioni primitive; le quali mancando di idee religiose ben determinate, 4331 2(51) | Roma 16 novembre 1914 (mancano firma e numero di protocollo).~ ~ 4332 2 | vengano assolutamente a mancare quelle particolari ragioni, 4333 1 | detto "Gragn", cioè il mancino.~ ~ ./. I Gesuiti difatti 4334 1(13) | Do reino do Tigré e ses mandas em Ethiopia~ ~ c) Da citade 4335 1(154)| Ora, se il tempo è giunto, mandateci una lettera, poiché Voi 4336 1 | attraverso lo stretto di Bab el Mandeb. Lord Valentia però obiettava 4337 2 | intere tribù con le loro mandrie".~ ~Ma non solo copti e 4338 1(123)| commerciale", diretto dal capitano Manfredi Camperio (titolo poi mutato 4339 2 | reprimere gli istinti sessuali mangiassero una radice capace di cancellare 4340 1 | e la poca carne da essi mangiata non era mai cruda. Costruivano 4341 1 | leurs maisons de la même manière, ils emploient les mêmes 4342 2 | excusatio non petita, accusatio manifesta”.~ ~Qualcosa comunque, a 4343 1 | convocò a Gondar Stern e per manifestare il suo malcontento dispose 4344 1 | concentrata e continuò a manifestarsi l'attenzione degli studiosi, 4345 1 | verso la Chiesa cattolica, manifestatasi il 28 luglio 1838, in occasione 4346 1(52) | diffusa è quella dei lupi mannari, o Buda. Come in Bretagna, 4347 1 | alla superstizione del lupo mannaro, diffusa in Bretagna. L' 4348 1(13) | Ioam, composto pelo padre Manoel d’Almeira de la Companhia 4349 2 | trattato, o piuttosto di una manovra architettata per screditare 4350 2 | le caractère, il ne leur manque qu’un peu d’instruction 4351 2 | e non materiale volendo mantenerli nella loro fede ebraica. 4352 2 | difficoltà economiche a mantenerlo, destinato a finire tristemente 4353 1 | Falascia non si piegarono e mantennero l'antica fede. Qozemos lasciò 4354 1 | disposta da Eugenio IV, ma non mantenuta. Gli sforzi effettuati da 4355 2 | Faitlovitch dovevano essere mantenute riservate accuratamente 4356 2 | ricordare quanto il rabbino mantovano Marco Mortara aveva scritto 4357 2 | definire tale comportamento Manuela Trevisan Semi ha tacciato 4358 1(9) | superstizioni giudaiche e maomettane, con le quali hanno deformato 4359 1(9) | Ebrei, con i Pagani ed i Maomettani; tutto questo insieme vi 4360 2 | sostenuto l'origine ebraica dei Maori della Nuova Zelanda, in 4361 1(123)| stazione scientifica a Let Marafiă, su di un terreno avuto 4362 2 | posto un quadro di Carlo Maratta, "L’Assunzione", dono di 4363 2 | di erbe vizze, di paglia marcita, di muffe, di letame, di 4364 1(147)| riva etiopica dallo stesso mare e dalle stesse vicende geografiche, 4365 2 | Abeba.~ ~Attraversato il Mareb ed ormai arrivato in territorio 4366 2 | il patronato della regina Margherita, che contribuì con 2000 4367 2 | a cuore la questione; in margine al memoriale appose difatti 4368 2 | piccolo popolo rimasto ai margini del mondo ebraico, considerato 4369 2 | tard pour l’empêcher, et ce mariage est devenu à l’heure actuelle 4370 2 | vacanze, prima a Parigi, poi a Marienbad, rientrando a Roma solo 4371 2 | fait partie vient de se marier avec un indigène. Le Commissaire 4372 1 | confermata dal "Periplus Maris Erythraei”, testo risalente 4373 1 | donne; esse aiutavano i mariti nei loro lavori; erano improntati 4374 1(183)| stata toccata dal commercio marittimo arabo nel raggiungere l' 4375 1 | missionaria, come il polacco Maritz, disertore dell'esercito 4376 2(42) | I. Torino 1936~ ~Cesare Marongiu Buomaniti “Politica e religioni 4377 2 | come era avvenuto per i marrani in Spagna; non era pertanto 4378 1(161)| série, tome XVII, 1869, mars – avril, pp. 270-294.~ ~ 4379 2 | missionario anglicano, Samuel Marsden (1765-1838) aveva sostenuto 4380 2 | dalla lettera del rabbino marsigliese al Ministero, in data 20 4381 1 | dicendolo figlio del Dio Marte: tale discendenza pagana 4382 2 | Vessillo Israelitico".~ ~Sempre martellante era poi la campagna condotta 4383 2 | nel 1959 con il titolo "Masa El-Ha-Falashan” (prefazione 4384 2(20) | colore, essi non hanno la maschera schiacciata del negro d' 4385 2 | subdola di natura politica, mascherandola sotto l'aspetto di una ricerca 4386 2 | che loro affidammo, tanto maschi che femmine, rispettivamente 4387 2 | Scolopi curassero le scuole maschili, le suore della Carità di 4388 2 | teint noir, ils n’ont pas le masque écrasé du nègre d’Afrique; 4389 2 | io non attribuisco tale massacro alla cattiveria degli italiani, 4390 1 | seguito raggiunti da una più massiccia emigrazione, verificatasi 4391 2 | temendo queste che un afflusso massiccio di Falascia attirati dalla 4392 2 | modernisti dell'Alliance, la cui massima aspirazione era integrarsi 4393 1 | traduzione del nome ebraico Matatiah; ras Cassa aveva assunto 4394 2 | reclutamento degli insegnanti era materia del Ministero dell'Istruzione. 4395 2 | privo di data, scritto a matita su carta non intestata, 4396 2 | iniziative aventi una diversa matrice religiosa, come nel caso 4397 1 | incompatibile con lo stato matrimoniale, "... per la qual cosa gli 4398 1 | pervenute in Europa veniva maturando nelle comunità israelitiche 4399 1 | vita, e che ebbe modo di maturare, oltre a quella di studioso, 4400 1 | esperienza di missionario maturata in Medio Oriente rendeva 4401 1 | Pacelli a riflettere "con più maturità di giudizio"; avrebbe così 4402 2 | capacità", affermava un ormai maturo Taamrat che, giunto ai limiti 4403 2 | alla scuola di Halévy, maturò la sua vocazione per gli 4404 2 | esploratore tedesco, Karl Mauch; scoperte nel 1871 in Sudafrica, 4405 1 | sont capable de jeter un mauvais oeil sur les troupeaux, 4406 2 | scatenata. L'enciclica "Maximum Illud” del 30 novembre 1919 4407 1(12) | al padre Stefano da Cruz, Maygoga (presso Axum) 12 marzo 1627. 4408 2 | italiani del Risorgimento, Mazzini e Cattaneo, nel corso di 4409 | meco 4410 | medesima 4411 | mediante 4412 2 | palestinese laureato in medicina a Parigi e poi stabilito 4413 1 | di Kousso (era una pianta medicinale); e si accennava pure al 4414 2 | includendovi paesi dell'Europa mediterranea, del Nord Africa e del Medio 4415 1 | non presentando lineamenti mediterranei o caucasici, non era comunque 4416 1 | will yet under God, be the medium of communicating to the 4417 1 | missions were the only ones to meet head - on the difficulties 4418 1 | leur Religion n’est qu’un mélange de diverses superstitions 4419 1 | des siècles, des indigènes mélangés avec des Bedjas, des Gallas, 4420 2 | alla realizzazione del "melting pot” da cui traeva origine 4421 1 | insurmontable de la part d’un des membres les plus influents de l’ 4422 1 | inviò la lettera ad un membro della Società Asiatica, 4423 1 | manière, ils emploient les mêmes utensils et parlent l’amharique 4424 1 | spiegazione alla fine del suo"memoire" : ma la morte precoce gli 4425 1(5) | Dissertations Lettres et Mémoires par M. Le Grand, Prieur 4426 2 | compassion que la Vôtre, qui menace d’étouffer vos âmes avides 4427 2 | Ministero delle Colonie, menava vanto degli elogi a suo 4428 1(13) | aethiopicae patriarchiae Alfonsi Mendesii e Soc. lusitani. Libri tres 4429 2 | di Acqui - chiedere come mendicanti che un Governo fortemente 4430 2 | fare purtroppo i nostri mendichi dell'Israele occidentale, 4431 1(179)| le loro articolazioni, i Mensa, i Bogo, i Falascia, i Kemanti 4432 1 | leurs ramifications, les Mensas, les Bogos, les Falachas, 4433 1 | had already dispersed much mental darkness and spiritual night. 4434 1 | puede etiam la circoncision mente donandae salutis” (“Tolleriamo 4435 1 | Galla origin, and is early mentioned, as being practised on the 4436 2 | causa del "... carattere mentitore e brutale del suo capo". 4437 2 | comportamenti da adottare.~ ~L'altro mentore di Faitlovitch fu Zodiac 4438 2 | trovansi dei passi in cui sono menzionati i Falascia quali stranieri 4439 2 | e non per ingannarli con menzogne.~ ~Questa seconda missione 4440 2 | era dovuta alla propaganda menzognera dei missionari protestanti, 4441 2 | dal sanatorio ebraico di Merano per le difficoltà economiche 4442 2 | meschine tende"; ne era meravigliata la popolazione e non mancavano 4443 1(157)| contrastare tale pretesa; ma la meravigliosa finezza dei loro lineamenti 4444 1 | commerciali, ma oltre a varie mercanzie Salomone aveva portato con 4445 1 | tedesco Zarder, i cacciatori mercenari Schiller e Essler.79 ~ ~ 4446 2 | tronçon de l’antique Israel méritait l’attention de leurs coreligionnaires 4447 2 | gruppo dei Falascia" non meritasse l'interesse di un governo 4448 1 | homme excellent et de grand mérite d’ailleurs…” gli avesse 4449 2 | svedese, Andrea Svenson, meritevole - scriveva Baratieri - di 4450 2 | quindi dare aiuto, come meritoriamente sostenuto da Faitlovitch.~ ~ 4451 1 | legge Mosaica, ma da un mero costume, siccome i popoli 4452 1 | Abyssinie par la voie de Méroë, sue la moité du IIIe siècle 4453 1 | preténtion, mais la finesse merveilleuse de leurs trait set la vive 4454 2 | indigeno e dormendo sotto meschine tende"; ne era meravigliata 4455 1 | ricordavano le loro origini mescolando leggende e dati storici; 4456 2 | una religione in cui si mescolavano elementi pagani e giudaici.~ ~ 4457 1 | luoghi di culto, detti "mesguid”; le preghiere, tra le più 4458 1(32) | del 1890, Paris Gustave Mesnil éditeur, p. 119, p. 168, 4459 1 | luoghi di culto, detti "mesquid”, oltre ai sacerdoti potevano 4460 1(116)| non firmata, ripresa dal "Messaggero Egiziano".~ ~ 4461 2 | commerciale furono subito messe a tacere da un energico 4462 2 | constatazione seguiva un mesto interrogativo: "È possibile 4463 2 | dei Falascia: "Ce sera une mesure de haute politique pour 4464 1 | marcia verso Gerusalemme, la meta tanto agognata, durata tre 4465 1 | emigrato, fuoruscito, e per metafora monaco uscito dal mondo", 4466 2 | luridume. Per un'apertura di un metro di altezza s’entra nel vestibolo, 4467 2 | persone attorno a sé che mettano in azione le Sue idee. Deve 4468 2 | della sua prima missione, mettendola di fronte al fatto compiuto 4469 1(157)| brilla su quelle fisionomie mettono a tacere ogni dubbio ed 4470 2 | quattro metri.~ ~A due ore e mezza di cammino da Adenkato si 4471 1 | collaboratori etiopici, Abba Ghebra Michael, fu condannato a morte. 4472 2 | raccomandato dall'onorevole Micheli, un impiego. Il reggente 4473 1(148)| African Studies Center, Michigan State University, 1986.~ ~ 4474 1 | corrections in the late Middle-Ages”.~ ~ ~ ~ ./. Per Ullendorf 4475 | mie 4476 1 | il questionario. Ya Aynë Miga, un dotto Falascia di Dafara, 4477 1 | neque pinsunt panem, neque migrant de domo in domun. Nos autem 4478 1 | many of the Jews of Arabia migrated to Abyssinia after the establishment 4479 1 | sarebbe stata forse una ondata migratoria ebraica, ma si poteva farla 4480 1(182)| artefice ed ispiratore delle migrazioni razziali, degli sconvolgimenti, 4481 2 | instruction pour briller au milieu des ténèbres de leur pays… 4482 1 | Nell'edizione francese del "Milione" sostenne difatti la presenza 4483 2 | libero di "...disporre dei milioni della~ ~ ./. Alliance secondo 4484 2 | questi era “…un israelita militante”: lo stesso Faitlovitch, 4485 2 | degli Esteri, un piano per militarizzare la Chiesa cattolica in Eritrea, 4486 1 | Bry, 1599, De Caffrorum militia: Victores victis caesis 4487 1 | dipendenze, sostituendo le milizie locali dei vari ras, spesso 4488 1 | musulmani a convertirsi, minacciandoli di espulsione se si fossero 4489 1 | indipendente ma si coalizzavano se minacciate: questo vincolo di solidarietà 4490 2 | viaggio da Adua a Gondar aveva minacciato di legarlo alla coda di 4491 1 | Krapf, in cui rivelava "...a mind both quick and penetrating”. 86 ~ ~ 4492 2 | inconsapevolmente - la versione minimalista dell'Alliance Israélite 4493 2 | post-risorgimentale, circoscrivendo e minimizzando così gli episodi che potevano 4494 2 | parte di Faitlovitch. Un minimo di informazione avrebbe 4495 1 | popolate da musulmani; in minor misura si dedicavano al 4496 | minus 4497 1 | provenivano in proporzioni così minuscole che sarebbe stata follia 4498 2 | provvedere a soddisfare quelle minute esigenze.~ ~Nella sua risposta 4499 1 | fairly free from Talmudic minutiae”.136~ ~Alcune tradizioni 4500 1 | proseguiva con un'attenta e minuziosa esposizione dei riti e delle 4501 | mio 4502 1 | confessione, la fede nei miracoli, il culto delle immagini 4503 2 | resi: aveva infatti tenuti "miracolosamente i contatti con il comando 4504 2 | Machiavelli, in quanto avrebbe mirato in Etiopia “…a promuovere 4505 2 | personale del negus, Aleka Haylu Miriam. Molti giovani Falascia 4506 1 | semplicità disarmante Ya Aunë Misa assicurava poi che, se fosse 4507 2(18) | Faitlovitch-Margulies" – Hebraica, Miscellanea di Studi in onore di Sergio 4508 2 | consentire a Faitlovitch "... di mischiarsi fra la popolazione indigena, 4509 1 | sono altrettanto confuse e mischiate quanto le razze".193~ ~Ma 4510 2 | innegabile che il misero e miserabile gruppo dei Falascia" non 4511 1 | moglie del viceré del Tigrai, Miserat Christos, era stata appunto 4512 2 | ai Falascia: “Et quelle misère est plus digne de compassion 4513 1 | well of all the annectant misery and strife which hang on 4514 1(54) | et 1832 par Samuel Gobat, missionaire de l’Evangile au service 4515 2 | volte contrastanti attività missionarie: " Sono già troppe - scriveva - 4516 1 | offended not only fellow missionaries, but also Towdros”.89~ ~ 4517 2 | Eritrea 2) istituire una missione-scuola ebraica in Addis Abeba per 4518 1 | ministro Jacob", latore della missiva dell'imperatore ed autore 4519 2 | diceva contrario a classi miste di ragazze indigene ed europee, 4520 1(9) | la fede nei nostri primi Misteri. Essi celebrano con molta 4521 2 | esploratori, restasse "...un pays misterieux et fabuleux"; contestava 4522 1 | cenno: la loro origine era misteriosa e forse potevano essere 4523 1(72) | sacrificali ed i simboli misteriosi dovevano cessare con il 4524 2(10) | novembre 1905.~ ~"... un paese misterioso e da favola..."~ ~"In Abissinia, 4525 1 | erano vietati matrimoni misti ed ogni rapporto con i fedeli 4526 2 | berretto nero, assumendo mistico contegno".~ ~Tutti i Falascia 4527 2 | considerare Faitlovitch un mistificatore, simile a tutti gli altri 4528 2 | contratto un matrimonio misto (non si precisava se tale 4529 1 | Uomo di un'angelica mitezza de Jacobis riscosse simpatia, 4530 2 | doveva essere l’Ofir, la mitica terra dell’oro di cui era 4531 1 | affermava che il nome del mitico re dei Falascia, Gedeone, 4532 1 | in Etiopia ricordava il mititco viaggio della Regina di 4533 2 | ettari in località Scinara e Modacca. In totale fino al 1902 4534 1 | Gobat non voleva imporre modelli civili e religiosi di stampo 4535 2 | attestato sempre su posizioni moderate e concilianti: "Questa specie 4536 2 | svedesi"...des conseils de modération et de prudence”, al fine 4537 1 | qui anime notre société moderne”. Erano perciò elogiati 4538 2 | occidentali corrotti da una modernismo irrispettoso delle tradizioni.~ ~ ./. 4539 2 | era affatto condivisa dai modernisti dell'Alliance, la cui massima 4540 1 | infelice vicenda, pur nella sua modestia di un episodio tutto sommato 4541 2 | resto affittato a canoni modestissimi.34~ ~In precedenza, all' 4542 2 | chiedergli di aiutare nei modi "ritenuti più opportuni" 4543 2 | giugno 1888 successivamente modificato con il Regio Decreto 411 4544 2 | sans danger pour elle même, modifier trop brusquement les conditions 4545 1 | visiter Jerusalem. Venez vers moi ou bien j’irai vers Vous”.30~ ~ ~ ~ 4546 1 | la voie de Méroë, sue la moité du IIIe siècle avant l’ère 4547 1 | luglio 1789 partì da Suez per Moka, in Arabia, dove giunse 4548 2 | presidente dell’Hilfsverein.~ ~Le molteplici occupazioni ed i frequenti 4549 1 | Nel secolo successivo si moltiplicarono le notizie sui Falascia. 4550 1(167)| a causa di quale momentanea aberrazione, il signor Netter, 4551 1 | par quelle aberration momentanée, M. Netter, homme excellent 4552 2 | poiché non dipendeva da un momentaneo scoraggiamento di Taamrat; 4553 2 | Falascia, rievocando alcuni momenti cruciali della loro storia 4554 1 | tradizione salomonica della monarchia etiopica ed i successivi 4555 1(146)| Steven Kaplan “The monastic Holy Man and the Christianisation 4556 1 | capi laici. Le istituzioni monastiche furono una garanzia per 4557 1 | nelle regioni di Haloi e Moncullo.~ ~La sua attività, come 4558 2 | da Halévy con la stessa moneta, tanto da consigliare a 4559 1(141)| articolo di Ullendorf Ugo Monneret de Villard era giunto alle 4560 1 | 1442, di abiurare la teoria monofisita e di aderire così al credo 4561 1 | fede degli Abissini, il monofisitismo; contro quella decisione 4562 1 | I Falascia erano monogami, pur non essendo vietata 4563 1 | Ethnologische~ ~ ~ ~ ./. Monographie” (Berlin 1876), cui seguì " 4564 1(131)| Elements in Abyssinian (Monophisite) Christianity”. Journal 4565 2 | Alliance "... pretese il monopolio dell'impresa, col troppo 4566 1 | Seguivano una religione monoteista ed il loro Dio era chiamato 4567 1 | erano stati rigidamente monoteisti ed osservavano il sabato 4568 1(15) | histoire d’Abissinie donnée par Monsieur Ludolf".~ ~ ~ ~ 4569 2 | poco evangelicamente il monsignore aveva detto al militare " 4570 1 | Falascia compresi: “Les montagnards de l’Abyssinie ressemblent 4571 1 | ricava che “la plupart des montagnes du Sémien étaient autrefois 4572 1(74) | ossa di Israele sulle vette montane dell'Africa, sembra un segno 4573 1 | il domenicano Giovanni da Montecorvino Nunzio apostolico per l' 4574 1 | internazionale formato da Sir Moses Montefiore, il famoso filantropo ebreo, 4575 1 | Frumenzio; vivevano sui monti del Semien ed il loro nome 4576 1(49) | nulla di notevole: è un monticello poco importante, che può 4577 1 | de remarquable: c’est un monticule peu considèrable, qui peut 4578 1 | Menelik ad Axum: “On nous montra son emplacement près de 4579 1 | luterano Ludolf, autore di una monumentale storia dell’Etiopia, che 4580 1 | profili incisi sugli antichi monumenti egiziani. L'Arca Santa, 4581 2 | dovevano servire per erigere un monumento ai caduti di Dogali); si 4582 2 | commemorare Umberto I ucciso a Monza, il rabbino di Torino, Foà, 4583 1 | Falascia: "Exemplars in their morals, cleanly in their habits, 4584 2 | scandalo fra gli europei, di mordaci comenti (sic) fra gli indigeni". 4585 1 | trattenne da un moto di stizza,mordendosi un dito. ~ ~Gesto considerato 4586 1 | Dubbi e preconcetti duri a morire, tanto da ritardare, a distanza 4587 1 | raggiungere Gerusalemme: molti morirono per le difficoltà e gli 4588 2 | Africa, ma non vorrei né morirvi né vivervi più lungamente. 4589 1(18) | the original work by J. Morison Clingan – second edition, 4590 1 | ad eccezione del polacco Moritz Hall, che aveva servito 4591 1 | ed ebbe rapporti con lei, morta nel dare alla luce sulla 4592 2 | rabbino mantovano Marco Mortara aveva scritto nel suo articolo " 4593 1 | ricordare i nomi. Secca e mortificante la replica del missionario: " 4594 1 | rispetto dei divieti alimentari mosaici; la rigida osservanza di 4595 1 | un'epoca fiorente né di Mosaicismo né di Cristianesimo".111~ ~ 4596 1 | senza seguire il rituale mosaico, l'offerta di sacrifici 4597 2 | fu costruita a Cheren una moschea ed in quella stessa località 4598 1 | internazionale formato da Sir Moses Montefiore, il famoso filantropo 4599 1 | primo giorno del mese di Moskäzäm (corrispondente all’11 settembre) 4600 2 | Asmara, contro cui non fu mossa alcuna obiezione. Per contro 4601 2 | si difendeva dall'accusa mossagli dal maestro di essere almeno 4602 2 | preoccupata attenzione le sue mosse; l’ "ebreo francese", come 4603 1 | dei re di Axum che avevano mosso guerra agli Ebrei dell’Arabia, 4604 1 | it remains one of the most promising, but unrealized, 4605 2 | goel",un redentore; e, pur mostrandosi infastidito per l'insistente 4606 2 | quel grido d'aiuto e non si mostrasse pronto a quei sacrifici, 4607 2 | volta non solo non si è mostrata all'altezza della circostanza, 4608 1(52) | erbe magiche: gli esseri mostruosi così formatisi erano ritenuti 4609 2 | francese un testo falascia, "Mota Muse" ("Morte di Mosè") 4610 2 | Margulies e di Ottolenghi, tanto motivati ed attivi.~ ~ ./. Margulies 4611 1 | avevano caratteristiche e motivazioni proprie ed originali. Nei 4612 1 | questi non si trattenne da un moto di stizza,mordendosi un 4613 2 | ebraico, considerato però motore del progresso storico in 4614 1 | dry bones of Israel on the mountain-tops of Africa, seems an unmistakable 4615 1 | missionario: "...these incipient movement lead us to cherish the pleasing 4616 2 | di Faitlovitch era stata movimentata dall'incontro con Nahum 4617 2(6) | 71.~ ~“Ebrei per scelta. Movimenti di conversione all'Ebraismo" ( 4618 1 | viaggiatore inglese Henry Dufton: "Mr Flad had induced some thirty 4619 1(91) | Ras Alì in 1848 from the Mss. of the late Walter Chichele 4620 2 | vizze, di paglia marcita, di muffe, di letame, di ogni specie 4621 1 | i patriarchi successivi, Mugues Barreto e Oviedo. Una nuova 4622 2 | legarlo alla coda di un muletto e in altra occasione avrebbe 4623 2 | abissino per la proprietà di un mulo da lui rivendicata.~ ~Passato 4624 1 | gente habeant, quod noscere multis eruditorum procul dubio 4625 1(175)| in Arabien und Afrika” – Munchen 1895, p. 95 “ Tutto attesta 4626 2 | Etiopia resa possibile dalla munificenza del barone Edmund de Rothschild 4627 1 | libros cum diu secure in tam munitis locis incilatum egerint”. 16 ~ ~ 4628 1 | della Società Asiatica, Munk, perché la facesse pervenire 4629 1 | testimonianza del console francese Munziger e di altri europei incontrati 4630 1 | Falascia dal console francese Munzinger e dai missionari cattolici 4631 2 | affermò di non aver rilievi da muovere a Iwarson, ma di avere dubbi 4632 2 | missionari svedesi il governatore muoveva questa critica: "Sembra 4633 1 | missionario per esser fabbro, muratore, tornitore, agli ordini 4634 2 | un testo falascia, "Mota Muse" ("Morte di Mosè") e pubblicò " 4635 1(148)| Kay Kaufman Shelemay “Music, Ritual and Falasha History” - 4636 1 | rotoli della "Torah” e le musiche con cui i Copti accompagnavano 4637 1 | connaît. Communiquons notre musique et nos explications des 4638 2 | al militare "T’empio il muso di cazzotti”); per evitare 4639 2 | gli arditi, legionario di Mussolini, caduto alle Termopili di 4640 2 | fascista, malgrado i divieti mussoliniani ad avere rapporti con le " 4641 1 | chrétiens, soit avec les musulmans, qui tous les jours en attirent 4642 1 | cospirazione, venne lasciato in mutande ed incatenato; ma anche 4643 1 | al generale dei Gesuiti Muzio Vitelleschi, relativa agli 4644 1 | affectionate as it was - fell on my ear as the death knell of 4645 1 | croyance de nos premiers Mystères. Ils célèbrent avec beaucoup 4646 1 | that sacrificial rites and mysterious emblemy were to cease with 4647 1 | qui se perd dans la nuit mythologique, a fait place à une autre 4648 1 | degli Ebrei ad opera di Nabuccodonosor, altri immigrati sarebbero 4649 1 | missione in Etiopia, il napoletano de Jacobis, si riconoscevano 4650 1(62) | partenza per l’Abissinia (cfr. “Narration of a journey through Abyssinia 4651 2 | attribuite agli Ebrei, come il naso adunco, i cernecchi dei 4652 1(159)| colorito si distingue da noi nati sotto un cielo più clemente, 4653 2 | turco per nascita, dalla natia Adrianopoli si era trasferito 4654 1 | integral part of the Abyssinian national heritage long before the 4655 1 | obliged to unite them to the native one. This would be going 4656 2 | tanto diverso da quello nativo e dell'isolamento in cui 4657 1(13) | de la Companhia de Jesus, natural de Visen; opera scritta 4658 2 | passaggio gratuito su di una nave italiana o di aiutarlo in 4659 1 | figli di Vasco, il famoso navigatore, chiamato in aiuto dall' 4660 1(123)| per conto della Società di navigazione Rubattino. A Napoli nel 4661 2 | di consolazione" ("Tomare nazizo”) nel 1915, la "Lettera 4662 | ne’ 4663 1 | proseguiva così: " Ils ont néammoins conservé la croyance de 4664 2 | Erythrée se trouve dans la nécessité absolue d’affirmer la superiorité 4665 1 | North-America – that is has needed but the slightest admisture 4666 1 | Lejan attribuiva difetti e nefandezze di ogni tipo: avido, violento, 4667 2 | proporzione molto maggiore non si nega a quel qualunque missionario, 4668 1 | era considerata nel “Fathe Negast”, testo sacro della Chiesa 4669 2 | costruirla. Disponibilità negata invece da Faitlovitch, che 4670 2 | negato di essersi espresso negativamente con Nahum a proposito del 4671 2 | state, almeno in apparenza, negative.~ ~ ./. Un articolo del 4672 1 | linguisti, come Steinthal, negavano ogni rapporto fra gli idiomi 4673 2 | quanto sottintendeva la negazione dell'Ebraismo di quella 4674 1 | spesso infedeli al negus neghesti, il re dei re. Pertanto 4675 2 | ad una nostra impresa si neghi quell'aiuto che in proporzione 4676 1 | ove dimorano avviliti e negletti". Quale prova dell'ebraismo 4677 2 | generale molto religiosi ed i negozi sono chiusi al sabato. Tutti 4678 2 | molti israeliti, in generale negozianti o fornitori militari; alcuni 4679 1 | des contrastes entre les nègres africains et les Caucasiens 4680 1 | studio complessivo sulla “negritudine”: “Die nigritie – Eine Antropologisch – 4681 1 | inquires to that word which neither burdens reason nor esclave 4682 | nemmeno 4683 1 | ai tempi della dinastia neo-babilonese (625-538 a.C).~ ~Questa 4684 1 | conversione.~ ~I nomi imposti ai neonati erano di preferenza quelli 4685 2 | rapporti con le "faccette nere".~ ~Il ritardo svedese nel 4686 2 | di Machiavelli toccava un nervo scoperto, destando l’interesse 4687 1 | distingue de nous qui sommes nés sous un ciel plus clement, 4688 2 | governatore: “Il nous déclara bien nettamente qu’il ne concevait pas l’ 4689 2 | Semi non ha espresso un netto giudizio; ma è significativo 4690 2 | lo stesso atteggiamento neutrale adottato per le missioni 4691 2 | malinteso e garantire la reale neutralità dei missionari nei confronti 4692 1 | triumphs of Rome were at last neutralized through the excessive violence 4693 1(5) | par M. Le Grand, Prieur de Neuville – Les Dames et de Prevessin. 4694 1 | pride and suspicion would never allow him to accept from 4695 1 | nous n’avons pas de chef, ni de prophète. Or si le temps 4696 1 | significative iniziative.~ ~Già Niccolò IV, sommo pontefice dal 4697 1 | nach Afrika spricht, und nichts für die ungekehrte Richtung”.175 ~ ~ 4698 1(97) | attività del pittore veneziano Nicola Brancaleone, inviato verso 4699 2 | Israele, da cui s'era formato "Nidhe I Yisrael", cioè il mondo 4700 2 | offensiva denominazione "niger" quella di "Hebrews of Ethiopian 4701 1 | mental darkness and spiritual night. It had tought the Falashas 4702 1(97) | nel catalogo della mostra "Nigra sum, sed formosa. Sacro 4703 1 | sulla “negritudine”: “Die nigritie – Eine Antropologisch –Ethnologische~ ~ ~ ~ ./. 4704 1(18) | decouvrir les sources du Nil, pendant les années 1768, 4705 1(18) | discover the source of the Nile by James Bruce of Kinnaid, 4706 1 | praticati dagli ebrei a Ninive durante la prigionia di 4707 | niuna 4708 2 | straziate centomila anime nobili che sono legate a noi dai 4709 | nobis 4710 2(18) | jews in 1907?" –sta in “Noblesse oblige. Essays in Honour 4711 1 | giudaismo...". Toccava così un nodo centrale della storia religiosa 4712 2 | proseliti null'altro che un noioso sfogo di pelle.~ ~L'universalismo 4713 1 | appellent Falachas; mais leur nombre diminue tous les jour, et, 4714 1 | of Protestants, and yet nominally attached to what may be 4715 2 | Chiesa cattolica in Eritrea, nominandovi parroci 25 giovani religiosi 4716 2 | quattro Evangelisti, tutti nominati dal Patriarca copto di Alessandria 4717 1 | particolarmente caro al negus, che lo nominò generale in segno di gratitudine 4718 1(172)| La situazione etnica del nord-ovest dell’Abissinia veduta da 4719 2 | fastidio dei più disinibiti nordici nel doversi occupare di 4720 2 | consigliabile adottare come "norma assoluta" di consentire 4721 2 | dovesse essere una scuola normale di formazione per insegnanti 4722 1 | Abissini si accostano più alle norme giudee che ad altre qualsiasi, 4723 1 | even of the prehistoric North-America – that is has needed but 4724 1(3) | century description of the North-East Africa". The Journal of 4725 2 | provvedimento furono colpiti il norvegese Lorentz Emery e lo svizzero 4726 1 | Habessinorumve gente habeant, quod noscere multis eruditorum procul 4727 | nostram 4728 | nostros 4729 1 | posta da Massaia ad alcuni notabili ebraici abissini, si avessero 4730 1(179)| mescolanze con i Siro-Arabi. Si notano fra di loro fisionomie ben 4731 1(144)| Nöldeke e Robinson hanno notato che i traduttori debbono 4732 1 | abissine di fede ebraica, noti come Falascia o Kayla ed 4733 1(48) | Notice sur l’époque de l’établissement 4734 1(33) | A.Z. Aešcoly “Notices sur les Falasha ou juifs 4735 2 | arrivò con il promemoria notificato dal barone Bildt al ministro 4736 2 | primi contatti Faitlovitch notò che i Falascia, chiamati 4737 1 | Questi articoli diedero notorietà all’autore e gli fecero 4738 1 | beaucoup de piété la Passion de Nôtre Seigneur, ils révérent la 4739 1 | di trasformarsi in belve nottetempo, era paragonata alla superstizione 4740 1(52) | relazione la trasformazione notturna dei Falascia in iene con 4741 2 | dottorato), cui seguì nel 1909 "Nouveaux Proverbes Abyssins” apparso 4742 | nove 4743 2(59) | Risorgimento, al varco del novecento. Gli Ebrei e l’Ebraismo 4744 2(44) | anno XLI, fascicolo 6 (novembre-dicembre 1922) p. 210 "Notizie ed 4745 1 | fabula, non minus crassa quam novo regi indecora" ( "una leggenda, 4746 1(97) | un discreto bagaglio di nozioni iconografiche, abiti stilistici, 4747 1 | formate in maggioranza da nubiani: forse soltanto i capi di 4748 1(18) | traduzione francese " Voyage en Nubie et Abyssinie entrepris pour 4749 2 | posizione di Faitlovitch, "in nuce" già presenti nei suoi anni 4750 1 | Salomon, qui se perd dans la nuit mythologique, a fait place 4751 2 | sulla cultura generale e nulle "tendenze morali e politiche" 4752 1 | divulge to the negus the number of proselytes or catechumens 4753 2 | determinare la consistenza numerica dei Falascia si era scatenata 4754 1 | Giovanni da Montecorvino Nunzio apostolico per l'Armenia 4755 2 | nel confutare i pregiudizi nutriti su di essi, come la stregoneria, 4756 1 | anelava a raggiungerlo; si nutriva fede nell'arrivo di un Messia, 4757 2 | orientale.~ ~Fra quanti nutrivano gli ideali della " rigenerazione" 4758 1 | ebreo degli Himiariti, Dhu Nuwâs, privato del regno e della 4759 1 | di Salomone in Etiopia. Obadiah di Bertinoro se ne occupò 4760 2 | tentativo di Teodoro di obbligarli a convertirsi; il negus, 4761 2 | tradizioni con l'ebraico lingua obbligatoria per tutti i fedeli, Faitlovitch 4762 1 | province settentrionali. L'obbligatorietà dell'osservanza del sabato 4763 2 | parte dei capi politici che obbligavano i Falascia a lavorare gratis 4764 1 | and sinstained land to the obedience of the Gospel of Christ”. 76 ~ ~ 4765 1 | les doutes et à toutes les objection”.157~ ~Lo stesso nome Falascia 4766 2(18) | 1907?" –sta in “Noblesse oblige. Essays in Honour of David 4767 1 | Church of his own, so he was obliged to unite them to the native 4768 1 | cibis lege Mosaica vetitis, observantiam Sabbati, coniugium leviri 4769 1 | Divine favours. The only obstacle to be apprehended is the 4770 1 | confratelli d'Etiopia rapporti occasionali e sporadici, restando semplici 4771 1(13) | Aethiopicarum scriptores occidentales inediti a seculo XVI ad 4772 1(153)| Rerum aethiopicarum scripta occidentalia”, volume VIII. Il curatore 4773 2 | laica e razionalista dell'Occidente, per cui le tradizioni potevano 4774 2 | in Etiopia di aiutare all'occorrenza lo "studente polacco" Jacques 4775 2 | attribuendola ad "una potenza occulta", ad “una mano nera”.~ ~ 4776 1 | Eritrea verso l'interno, occupando zone dell'Etiopia.~ ~Pellegrino 4777 2 | a Gondar ad opera degli occupanti, affermando: "... io non 4778 2 | disinibiti nordici nel doversi occupare di una storia sentimentale, 4779 2 | Baratieri. Si sarebbero occupate dell'assistenza spirituale 4780 1 | Giuffrida-Ruggeri si occupava poi in particolare dei Falascia, 4781 1 | Scriptures. Unhappily, events occurred which put an end to our 4782 2 | doveva attendersi folle oceaniche di allievi, se in una successiva 4783 2 | Faitlovitch), ma vissuto ad Odessa, prima di trasferirsi a 4784 1(53) | ammirevole, essi abitualmente odiano gli Ebrei; e questi ultimi, 4785 1 | Cappuccini anziché agli odiati Gesuiti; tentativo conclusosi 4786 1(176)| Eduard Glaser “ L'antica e l'odierna Abissinia" (traduzione di 4787 2 | si poteva quindi " senza odiosità vietarlo agli israeliti"; 4788 1(147)| 1905, pp. 259-278), Dante Odorizzi aveva scritto che "... per 4789 1 | capable de jeter un mauvais oeil sur les troupeaux, de changer 4790 1 | towards ingidinous society offended not only fellow missionaries, 4791 2 | anzi indecorosamente", offendendo il prestigio dell'Italia; 4792 2 | proposta di sostituire all'offensiva denominazione "niger" quella 4793 2 | della popolazione né toni offensivi per i copti nella predicazione 4794 2 | con un livore viscerale ed offensivo, quando affermava che per 4795 1 | Matteo ( 5, 23 e 24) "si ergo offers munus tuum ad altare" ( " 4796 1 | reliquorum procerum praesentia offerunt”. 20 ~ ~La possibilità di 4797 1(89) | per la società indigena offesero non soltanto i colleghi 4798 1 | réunissez-vous à vos frères et offrez des sacrifices à Dieu, le 4799 1 | ad altare" ( " se quindi offri il tuo dono presso l'altare”) 4800 1 | tornato in Etiopia, si offrì prigioniero al posto del 4801 1(154)| riunitevi ai vostri fratelli, e offrite sacrifici a Dio, il signore 4802 1(20) | uccisi e prigionieri e li offrono disseccati al re alla presenza 4803 2 | territorio doveva essere l’Ofir, la mitica terra dell’oro 4804 2 | finanziamenti si recò in Olanda ed in Inghilterra e fu pure 4805 1(52) | lingering survivor of an old nationality, is liable to 4806 1 | always found an authentic Old-Testement-Hebraic-jewish flavour in Ethiopia and 4807 2 | parole sconvenienti ed inviti oltraggiosi".~ ~Rimasero pertanto difficili 4808 1 | opporre una resistenza ad oltranza, poichè "... la sovranità 4809 2 | Raggi figurava una parte poi omessa, in cui era definita "... 4810 1 | pure preghiere cristiane, omettendo nomi e particolari contrastanti 4811 2 | luglio 1905.~ ~Faitlovitch omise il particolare di avere 4812 2 | e l'Alliance è data dall'omissione degli attacchi a quell'organizzazione, 4813 2 | aveva pure confermato un omonimo compagno di viaggio del 4814 2 | accusato fra l'altro di omosessualità, ammalatosi di tubercolosi 4815 | ond’ 4816 1 | sarebbe stata forse una ondata migratoria ebraica, ma si 4817 1 | Christianisme”.~ ~Con un giudizio ondivago il padre Lobo però proseguiva 4818 1 | Falasha missions were the only ones to meet head - on the difficulties 4819 2 | Aethiopian Hebrews”; 4 teoria onestamente rifiutata da Faitlovitch, 4820 1 | invece dare spazio "...agli onesti industriali e commercianti 4821 2 | conservazione di genti che onorano il nostro popolo e rivelano 4822 1 | circoncisione dava diritto alle onoranze funebri.14 ~ ~ ~ ~Evidenti 4823 2 | accettasse la presidenza, seppure onoraria, del Comitato: se ciò si 4824 2 | senatore Rossi era socio onorario; presidente ne era il senatore 4825 1 | quella dei sabbattisti, onorava il sabato; in alcuni casi 4826 2 | si erano interessati gli onorevoli Luzzatto e Romanin Jacur, 4827 1 | ricevere dagli Abissini l'onorifica denominazione di Abuna; 4828 1 | Cristianesimo in Etiopia operando negli ambienti di Corte, 4829 2 | che alcuni dei missionari operanti in Eritrea erano tra gli 4830 2 | quindi non poteva dirsi operasse per una nuova religione.~ ~ 4831 1 | religiose dei Falascia, operassero in Etiopia pure missionari, 4832 1 | tentativi di conversione operati dai missionari europei, 4833 2 | pari diritti, in realtà si operava per ricavarne un utile sostegno 4834 1 | denominazione di Abuna; operò attivamente fondando scuole 4835 1 | attribuita al negus: ma Lobo gli opponeva l'indipendenza dell’Abuna, 4836 1 | arrendersi agli inglesi, anziché opporre una resistenza ad oltranza, 4837 2 | esso... come di elemento opportunissimo di influenza italiana sulle 4838 2 | avventuriero ed un ciarlatano opportunista, disposto a sfruttare la 4839 2 | aucun titre légal pour s’opposer à cette action violente” ("... 4840 2 | Falascia ad Addi Ugri, ma si opposero le autorità italiane. Si 4841 2 | incontrò invece difficoltà oppostegli da più parti.~ ~I missionari 4842 2 | facendo presenti gli ostacoli opposti dalle autorità italiane 4843 1 | Arabia, fatti prigionieri ed oppressi al pari degli Agau; spinti 4844 2 | comprensibile come Taamrat, oppresso da tante angustie, non potesse 4845 1 | dal comune odio contro gli oppressori ad abbracciare la religione 4846 1 | l'ebreo era "tenuto per oracolo" e che molti gli si erano 4847 2 | ebrei provenienti da Aden, orafi o piccoli commercianti; 4848 2 | soltanto ad una tradizione orale. Malgrado le esortazioni 4849 1 | avevano soltanto tradizioni orali; inoltre non portavano i 4850 2 | coloniale italiano, comunicando oralmente nel maggio 1912 a Myströn 4851 1(123)| principali animatori era Orazio Antinori, organizzatore 4852 1(153)| fosse stata in realtà l'orazione pronunciata in Portogallo 4853 1 | poter quindi fabbricare ordigni di morte; essi inoltre mancavano 4854 2 | sensibilità, a modificare l'ordinamento della loro Chiesa, che, 4855 1 | quella festività. Malgrado le ordinanze reali, la ribellione dei 4856 1(120)| dal prof. Giuseppe Sapeto. Ordinate e riassunte dal comando 4857 1 | a Gerusalemme era stato ordinato diacono; aveva poco dopo 4858 1 | per cinque anni. Dopo l'ordinazione sacerdotale a Londra nel 4859 2 | hommage à ce principe d’ordre public les unions d’un noir 4860 1 | altre Nazioni si forano gli orecchi. È falso quel che dicesi, 4861 1 | cerchietti di ferro alle orecchie delle ienette catturate: 4862 1 | Falascia: a somiglianza degli orecchini da essi portati, essi appendevano " 4863 1(83) | esso fosse colpì il mio orecchio come una campana a morte 4864 2 | la preghiera per il re, "oremus pro rege nostro”, introdotta 4865 2 | militare dell'epoca, generale Oreste Baratieri. Si sarebbero 4866 2 | privato laico per bambini orfani o abbandonati.~ ~Il Ministero 4867 2 | né esisteva un movimento organico dei Falascia che potesse 4868 2 | per affidarlo a quel nuovo organismo; già nel 1659 la congregazione 4869 2 | missione congiunta e di organizzarne a parte una propria, rivolgendosi 4870 1(123)| animatori era Orazio Antinori, organizzatore di spedizioni sul litorale 4871 1 | convertirli. Il re Claudio aveva orgogliosamente sostenuto che quelle tradizioni 4872 1 | impopolari "...à force l’orgueil, de maladresses, et de folies 4873 1 | qui résidait souvent en Orient, M. Charles Netter”. Non 4874 1(3) | Desomogyi “A short history of Oriental Trade” Hildeshein 1968, 4875 1(23) | faites par M. Luzzatto, orientaliste de Padoue”.~ ~ 4876 2 | attesa di conoscere gli orientamenti del governo italiano e di 4877 1 | fréquemment chez les Abyssiniens orientaux que chez les Bedjas arabes 4878 1 | Jews) is probably of Galla origin, and is early mentioned, 4879 1 | stirpe israelitica; ma bensì originariamente africani".~ ~Erano poi ricordate 4880 2 | Alliance a desistere dal suo originario proposito di escludere Faitlovitch 4881 2 | nazionalità francese, era oriundo del Marocco e – possiamo 4882 1(52) | alcuni particolari, come le orme di iena dirette verso le 4883 1(20) | e nota a p. 293. "Questa orribile usanza (se non è derivata 4884 1(84) | dello Spirito e le ombre orribili della superstizione e dell' 4885 2 | secondo gli ordini del Quai d’Orsay". Bigarre era ostile ai 4886 2 | zarista di protezione degli ortodossi. ~ ~Era stato chiaro alla 4887 2 | dando assicurazioni sulla ortodossia di Faitlovitch, considerato 4888 1 | della missione da compiere, oscillando tra la tolleranza e l'intransigenza.~ ~ 4889 1 | relativa al loro numero, oscillante fra 10.000 e 50.000 individui; 4890 1 | tolleranza e l'intransigenza.~ ~Oscillazioni del resto comuni anche a 4891 2 | concessa larga e protetta ospitalità".~ ~Il 30 dello stesso mese 4892 1(52) | conciatori hanno fama di ospitare spiriti maligni e hanno 4893 2 | quando si sarebbero potuti ospitarne 20 o 30 nel pensionato annesso 4894 2 | via del ritorno, Nahum fu ospitato dal residente italiano di 4895 2 | Falascia, Taamrat Emmanuel, ospite della scuola annessa alla 4896 2 | definiva "una specie di ospizio per i Falascia".~ ~Salvago 4897 2 | acquistate "... col continuo ossequio alle leggi, col tatto, colla 4898 1 | propri doveri, che vidi ed osservai nel Gadàm di Mentek". Faceva 4899 1 | adattato agli usi locali; osservando: "...chi voglia fare il 4900 1(96) | Pacelli da Tricarico, minore osservante" - "Storia Universale delle 4901 2 | esaminarli da presso per osservarne la finezza dei tratti che 4902 1 | antiche usanze altrove non più osservate. Avevano conservato, in 4903 1 | puerpere, dei tre digiuni osservati in febbraio dai Copti, a 4904 2 | di attenti ed autorevoli osservatori stranieri quali Max Nordau 4905 2 | Esteri fu d'accordo con le osservazioni del generale Baratieri e 4906 2 | nome di chauvinismo, alla ossessiva ricerca della “revanche”, 4907 2 | tedesca dell’Alliance, “Ost und West”, aveva pubblicato 4908 2 | copti.~ ~Queste resistenze ostacolarono l’opera di Faitlovitch e 4909 2 | Faitlovitch non fosse né da ostacolarsi né da favorirsi".~ ~Colli 4910 2 | motivo a volte si erano pure ostacolate le missioni cattoliche. 4911 2 | Faitlovitch facendo presenti gli ostacoli opposti dalle autorità italiane 4912 2 | linguistica; inoltre Piacentini ostentava un assoluto disprezzo per 4913 1 | Ebraismo europeo, cui riusciva ostico ritenere che una popolazione 4914 2 | Inoltre i Falascia erano ostili ad iniziative del tipo di 4915 1 | Christos, era stata appunto l'ostinata difesa della circoncisione 4916 1(143)| dimostrato”; p. 256 “…sono ostinati seguaci delle fossilizzate 4917 1(181)| ignoranza che per pigrizia o ostruzionismo, non ci si sforza a ricercare 4918 1 | seventh century. On the other hand, the conditions cannot 4919 1 | frattempo Flad aveva lavorato ottenendo la conversione di alcuni 4920 2 | britanniche in Sudan perché ottenessero il consenso di Menelik per 4921 1 | conseguenza erano state ottenute per costrizione e non per 4922 2 | Debra Tabor aveva avuto un'ottima accoglienza da ras Gugsa, 4923 2 | Ancora fiducioso ed ottimista si dimostrava il giornale 4924 2 | augurio: "Speriamo in un ottimo e proficuo resultato, anche 4925 2 | rigenerazione" nella Parigi di fine ottocento, pronta ad accogliere sognatori 4926 2 | Turchia. Nella capitale ottomana Nahum aveva trovato una 4927 2 | presso la missione svedese di Otumbo: “ Essendo giorno di lavaggio, 4928 1 | Catholicisme au moment même où l’on venait de congédier 4929 1 | and Robinson have pointed out that the translators must 4930 1(52) | any country an isolated or outlying race, the lingering survivor 4931 1 | immaginabili in quei paesi ov’esse hanno esistito".~ ~ 4932 1 | of Divine truth, diffuse over many a hill and dell had 4933 1 | Salomon and tribe of Juda hath overcome” (“Il Leone della razza 4934 1 | successivi, Mugues Barreto e Oviedo. Una nuova prospettiva di 4935 2 | filo-germanica, destando ovviamente le reazioni del governo 4936 2 | scritto di Faitlovitch era pacato, anche se venato da spunti 4937 2 | qualche modo alterare le pacifiche condizioni pubbliche nei 4938 1(23) | Luzzatto, orientaliste de Padoue”.~ ~ 4939 1 | indirizzo dello studioso padovano, inviò la lettera ad un 4940 1 | tosto o tardi sarà padrona del Abissinia...". ~ ~Luzzatto, 4941 2 | coloniali, a partire dal “padronado” spagnolo e portoghese: 4942 1 | sfuggire ai musulmani divenuti padroni dell’Arabia con Maometto. 4943 1 | decantare la bellezza del paesaggio e lamentando le difficoltà 4944 1(13) | intorno al 1620, di Pietro Paez~ ~2) Da attribuirsi sicuramente 4945 2(45) | data 5 gennaio 1892 sui pagamenti fatti nel 1891 alla missione 4946 1 | e fu poi liberato dietro pagamento di un riscatto di 1000 dollari; 4947 2 | di acquistare le adesioni pagandole in contanti: l'accusa derivava 4948 1 | religione un semplice miscuglio pagano-cristiano con qualche cerimonia ebraica. 4949 1 | superstitions of the surrounding Pagans became interwoven with the 4950 1 | autorità abissine locali a pagare il riscatto di 1000 dollari 4951 1(186)| 134 e nota 3 alla stessa pagina.~ ~ ./. 4952 1 | mieux aux moeurs rudes des païens africains que les précepts 4953 2 | Malvano "un été frais et paisible”; augurio accompagnato da 4954 2 | Faitlovitch era strenuo paladino; in una successiva nota 4955 2 | ancora maggiore era atteso palese dell’Hilfsverein; la Jewish 4956 1 | fosse una pratica venuta ai Palestinesi dagli Egizi o forse dagli 4957 2 | condividevano questa visione pan-ebraica, ispirata dall'antico mondo 4958 1 | ferculum, neque pinsunt panem, neque migrant de domo in 4959 2 | solenni, bianche vesti talari, pantaloni larghi bianchi e piccolo 4960 1(52) | di natura magica: nelle pantomime africane spesso gli attori 4961 1 | favorito anche dal Papa Paolo III. Con i portoghesi arrivarono 4962 2 | fu istituita con la bolla papale "Inscrutabili" del 22 giugno 4963 1 | citava la scoperta dei papiri aramaici di Elefantina, 4964 2 | La nota era quasi una parafrasi del rapporto di Martini: " 4965 1 | in belve nottetempo, era paragonata alla superstizione del lupo 4966 2 | abissine; abbastanza buone, a paragone degli altri Abissini, le 4967 1 | sont parents des Bedjas et paraissent être des peuplades fort 4968 2 | sulla sua missione, "... qui paraît être d’un grand intérêt 4969 1 | una vita fino ad allora parassitaria).~ ~ ./. Stern aveva lodato 4970 2 | internazionale: " Dunque veramente pare che ci si rassegni a vedere 4971 1 | nous rendre fiers de notre parentè avec eux”. ~ ~Essi non conoscevano 4972 1(159)| renderci fieri della nostra parentela con essi...", .. egli dà 4973 2 | poteva vantare"... cospicue parentele" e "... largo seguito di 4974 1 | christians”; i convertiti a parer suo erano una minoranza, 4975 2 | 1908, corredandolo con vari pareri espressi da molti viaggiatori 4976 1 | par ignorance, soit par paresse ou par chicanes, on ne prend 4977 2 | giovani Falascia nella scuola parigina nel novembre 1905 ed il 4978 1(54) | gèographique sur l’Abyssinie” Paris-Genève 1834. Traduit du Magazin 4979 2 | esplicito del principio della parità dei diritti, affermato anche 4980 2 | notare che nell’appunto si parla di Ebrei in generale, non 4981 1(163)| o “Kaïlina”; la lingua parlata nel Kuera ha una particolare 4982 1 | dei Falascia tra quelle parlate in Abissinia, senza però 4983 2 | della nostra colonia, e parlerà al cuore dell'italiano e 4984 2 | il giovane Falascia: "Ne parleremo dopo la guerra; per ora 4985 2 | nuova occasione Margulies parlò di un malinteso, confermando 4986 1 | inglese di Lord Napier, partecipandovi come delegato tedesco; lo 4987 1 | militare per i soldati ebrei partecipanti alla guerra.~ ~Anche questo 4988 2 | un ex deputato che aveva partecipato alla missione svolta al 4989 2 | l'Alliance fino ad allora partecipe della progettata missione 4990 2 | esistenza.~ ~L'anziano studioso partecipò attivamente ai preparativi 4991 1 | l’Église Catholique, leur partialité pour Eutichés, leur commerce 4992 1 | idiome agau: il leur est si particulier, qu’on le dénote par le 4993 1 | Falascia "...forment une secte particuliére de judaisme...", da non 4994 1 | Kuara a une prononciation particulière”.163~ ~La versione ufficiale 4995 1 | ottenuto dal Messia: "This was particuraly the case with the women, 4996 2 | viaggio da Ghettiè ed i due partirono per l’Africa da Napoli il 4997 1 | On ne songe qu’à établir partout des contrastes entre les 4998 2 | amichevole dal clero tigrino; parve utile astenersi dall’ addivenirvi; 4999 2 | favorire la cessione totale o parziale di un terreno edilizio già 5000 1(9) | Chiesa Cattolica, la loro parzialità per Eutiche, il loro rapporto 5001 2 | lavatoi, tutti attivi e ben pasciuti”.~ ~ ./. Il generale si 5002 2(25) | liberale in Italia. Il caso Pasqualigo" – Comunità n. 174, giugno 5003 2 | finanziamento indiretto (passaggi gratuiti sulle navi italiane, 5004 2 | delle tante tempeste che passarono sul nostro capo. Ignoti 5005 2 | affronter tous les périls du passé”.~ ~Ed ancora: "Supérieurs 5006 2 | consentire ai futuri allievi di passeggiarvi e farvi ginnastica.~ ~Margulies 5007 1 | sont des juifs hellénistes, passés d’Egypte en Abyssinie par