IntraText Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText | Cerca |
Pietro Ardizzone Studi Falascia Concordanze (Hapax - parole che occorrono una sola volta) |
grassetto = Testo principale Capitolo grigio = Testo di commento
6008 1(148)| Kaufman Shelemay “Music, Ritual and Falasha History” - African 6009 1 | tempore Salomonis habuisse; ritusque judaicos veluti cinconcisionem, 6010 2 | nelle occasioni solenne si riuniscono in una camera, dove il signor 6011 1(154)| paese, a Gerusalemme, e riunitevi ai vostri fratelli, e offrite 6012 2 | tutta l'Europa, raramente si riuniva; ogni decisione era affidata 6013 2 | ogni caso, - ammesso che si riuscisse a trovarli - essi dopo averla 6014 1 | dell'Ebraismo europeo, cui riusciva ostico ritenere che una 6015 1(147)| conclusione: "unita alla riva etiopica dallo stesso mare 6016 2 | intervenne a favore del rivale, contro cui erano furiosi 6017 1 | una facile occasione di rivalsa da parte abissina.~ ~Nell’ 6018 1 | missionari.~ ~Giudizio questo da rivedere: Donald Crummery, nel ricostruire 6019 2 | cui il polacco contava di rivedersi a Gondar nell'aprile 1913. ~ ~ 6020 1(156)| antica terra d’Etiopia vi rivela infine il segreto di questo 6021 2 | onorano il nostro popolo e rivelano la nostra superiorità.”~ ~ 6022 1 | guardia il missionario dal rivelare all’imperatore il numero 6023 2 | Ebrei italiani si sarebbe rivelata contagiosa - sperava Ottolenghi - : 6024 1 | il patriarca.~ ~Si erano rivelati inutili i ripetuti tentativi 6025 1 | III, 1864-65, p. 228) per rivendicare l'Ebraismo a pieno titolo 6026 2 | proprietà di un mulo da lui rivendicata.~ ~Passato il Nilo blu su 6027 1 | pubblicò un articolo in cui rivendicava ai Falascia la legittimità 6028 2 | Egiziani, a causa della loro rivendicazione di territori occupati dall' 6029 2 | episodio del 1937, quando rivendicò con orgoglio la sua formazione 6030 2 | Galante ( "... che sembra rivestire un grande interesse e che 6031 1 | la sovranità ond’era rivestito; il valore dimostrato nelle 6032 1 | aveva esteso la sua azione, rivolgendola agli Ebrei della Crimea 6033 2 | giornale non rinunciava però a rivolgere a Margulies l'invito a compiere 6034 2 | farla abortire, o almeno di rivolgerla a scopi di nazionalismo 6035 1 | una serie di domande da rivolgerle a Ishaq, indicato nell'articolo 6036 2 | nel bacino mediterraneo si rivolgono spontaneamente all'Italia". 6037 2 | dato l’assistenza dovuta, rivoltagli da Faitlovitch. L’agente 6038 2 | ricordo per le attenzioni rivoltegli dalle locali autorità italiane. 6039 2 | schierato con i patrioti rivoluzionari.~ ~Con quel termine Grégoire 6040 1 | Catechismo romano di S. Roberto Bellarmino.~ ~Dopo aver 6041 2 | curieux et éveillés, le corps robuste et élancé; il ressemblent 6042 2(20) | attenti e svegli, il corpo robusto e snello; somigliano molto 6043 1 | perdita della sua ultima roccaforte a Magdala, morì suicida.~ ~ 6044 2 | Cristianesimo tutti gli Ebrei.~ ~Rodolfo Lupu, corrispondente da 6045 2 | del Tempio ad opera dei Romani, si aggiunsero altri immigrati 6046 1 | tradotto in arabo il Catechismo romano di S. Roberto Bellarmino.~ ~ 6047 1 | the vanted triumphs of Rome were at last neutralized 6048 2 | di mettersi d'accordo per rompere le ossa a Jacques. Tra i 6049 2 | anglaises”. Era dipinto a tinte rosee il loro soggiorno nella 6050 2 | riserve sui progetti troppo rosei del Faitlovitch, rispose 6051 1 | principale collaboratore, Rosenthal, a Flad ed a sua moglie, 6052 2 | Leo S. Olschki e Raffaele Rosselli avevano offerto 500 lire 6053 2(49) | Colombaroli.~ ~Promemoria di Carlo Rossetti dell'ufficio coloniale del 6054 2 | munificenza del barone Edmund de Rothschild cui furono dedicate quelle 6055 1 | Ebrei per il trasporto dei rotoli della "Torah” e le musiche 6056 1 | in tale prospettiva erano rovesciati i termini della questione, 6057 1 | ribellione dei Falascia rovesciò la dinastia axumita ed essi 6058 1 | dai Falascia, perché più rozzi e seguaci di una fede intrisa 6059 2 | divenuto quasi quello di una rubrica fissa, "Il Vessillo" pubblicava 6060 2 | di scuole professionali rudimentali, potrebbe dall'Asmara costituire 6061 2(35) | Disegno finanziario dell'ing. Rugola. Progetto di colonizzazione~ ~ 6062 2 | basata sulla divisione dei ruoli, già il 3 febbraio 1908 6063 1 | degli antropologi Katte e Ruppel sull'aspetto fisico dei 6064 1 | prigioniero al posto del Conte Russel, emissario di Napoleone 6065 1 | praticato in Etiopia: "Le ryte Chrétien ne s’est jamais 6066 2 | svedese "Vanadis” con a bordo S.A. il principe Oscar e la richiesta 6067 2 | siglata con le sue iniziali S.G.: “Comm.re Agnesa. Scrivere 6068 2 | Falascia, affidandola al signor S.R. Paziente, direttore a Tunisi 6069 1 | presentò al principe locale Saada Zeca, presso cui si trattenne 6070 2 | nel 1902, "Commandement du Sabat”.~ ~C'erano stati tentativi 6071 1(188)| 1877.~ ~“Commandements du Sabbat, accompagnés de six autres 6072 1 | setta cristiana, quella dei sabbattisti, onorava il sabato; in alcuni 6073 1 | anni. Dopo l'ordinazione sacerdotale a Londra nel 1849, aveva 6074 1 | administremus in eo die sacram coenam et exibeamus in eo 6075 1 | conversioni, impartendo molti Sacramenti fra cui il matrimonio, necessario 6076 1 | beams emanating from the sacred Scriptures. Unhappily, events 6077 1(72) | dimostrammo chiaramente che i riti sacrificali ed i simboli misteriosi 6078 1 | trattarsi non di animali da sacrificare, ma piuttosto di oggetti 6079 2 | il sangue della vittima, sacrificata con la testa rivolta ad 6080 1 | praticavano la circoncisione e sacrificavano gli animali tenendone il 6081 1 | clearly demonstrated that sacrificial rites and mysterious emblemy 6082 1 | addicti? Quibus codicibus sacris cum vel sine punctis vocalibus 6083 2 | che sono legate a noi dai sacrosanti vincoli del sangue e della 6084 2 | religiose, era un dovere sacrosanto soccorrere gli Israeliti 6085 1 | tradizione semitica.140 Nella saga nazionale abissina, il “ 6086 2 | aprile e di avere il Falascia Sahalù giurato di non aver mai 6087 1 | quello verificatosi per i Saho, i Dancali, i Somali e molti 6088 1 | in silence to all that we said and only now and then by 6089 1 | Vierge, aux Anges et aux Saints, ils chômment leurs Fêtes 6090 1 | et nos explications des Saints-Livres. J’ai fait voeu de visiter 6091 2 | Lettera di pace" ("Tomare salam”) nel 1928 ed infine la " 6092 1 | aveva assunto quel nome, salendo al trono, per rafforzare 6093 2 | sostituzione rispettivamente con i Salesiani e le suore di Carità (dispaccio 6094 1(147)| entrambi i paesi esistevano saline. Era questa la conclusione: " 6095 1 | cognitionem veri Dei a tempore Salomonis habuisse; ritusque judaicos 6096 1 | solenni e ne’ riti religiosi, saltabeccano, come David e i sacerdoti 6097 1 | praesertim historicos, vel saltem traditiones de sua Habessinorumve 6098 1 | sang que les apôtres du salut ont fait couler dans ces 6099 2 | saranno messi nei sentieri salutari dell'istruzione, i Falascia 6100 2 | in Italia per ragioni di salute nel 1886; il comandante 6101 1 | circoncision mente donandae salutis” (“Tolleriamo quanto si 6102 1 | loro messaggio scritto di saluto e di ringraziamento avendo 6103 2 | come la concessione di un salvacondotto imperiale per poter circolare 6104 2 | italiani in quel paese; per salvaguardarli, nella lettera di raccomandazione 6105 1 | vincitori larghi riguardi", salvando la vita ed almeno in parte 6106 1 | religiosa, necessaria a salvarsi".99~ ~Il Pacelli riportava 6107 1(4) | 1940, pp. 1021-1039. ~ ~Salvatore Tedeschi "L’Abissinia nel 6108 2 | governo dell'Eritrea, fatte salve alcune eccezioni individuali.~ ~ 6109 1 | Kingdom of Aksum. At the same time, it must be clear that 6110 2 | rabbino acrobazie logiche per sanare la contraddizione fra un 6111 2 | Menelik, in modo che fosse sanata una situazione resa più 6112 2 | rigido, allontanato dal sanatorio ebraico di Merano per le 6113 1 | parte più interna era il "sancta sanctorum", cui potevano 6114 1 | chômment leurs Fêtes et sanctifient Dimanche fort exactement”. 9~ ~ 6115 1 | più interna era il "sancta sanctorum", cui potevano accedere 6116 | sane 6117 1 | torrents de larmes et de sang que les apôtres du salut 6118 1 | maladresses, et de folies sanglantes", per cui erano stati espulsi. 6119 2 | ce pays aux prix des plus sanglants sacrifices”.~ ~La risposta 6120 1(77) | evidenti enormità dei suoi sanguinari agenti". "... un abile e 6121 1 | flagrants enormities of her own sanguinary agents”.~ ~Compiaciuto Stern 6122 2 | dissolutezza, la pratica sanguinosa della evirazione. Non rispondeva 6123 1(94) | azioni maldestre e di follie sanguinose..."~ ~ 6124 2(10) | essa sparsi a costo dei più sanguinosi sacrifici".~ ~Lettera n. 6125 1 | crucifixerunt Christum dicentes: sanguis ejus super nos et super 6126 2 | ebraiche per dare assistenza sanitaria ai Falascia e favorire i 6127 2 | potuto attuare il progetto sanitario per la mancanza di una persona 6128 2 | a Torino, Acqui, Genova, Sanremo, Firenze e Roma, incontrando 6129 1(174)| collaborazione con Ulysses Santamaria; p. 39.~ ~ 6130 1 | Europa la Chiesa, le più sante istituzioni, i principi 6131 1(9) | nei loro giorni di festa e santificano la Domenica molto puntualmente".~ ~ ./. 6132 1 | apostolico, il fervore e la santità della vita: “senza queste 6133 1(16) | popolo o agli Abissini; saperlo sarebbe stato indubbiamente 6134 1 | averne conosciuto uno che sapesse leggere58; a riprova della 6135 1 | tosto nostri alleati quando sapessero con quale affetto paterno 6136 1(22) | sui Falascia che noi non sapessimo di già grazie a Bruce”.~ ~ ./. 6137 1 | M. Charles Netter”. Non sapeva capacitarsi, affermava Halévy, “... 6138 2 | compiono sotto la vigile e sapiente direzione di Monsignor Carrara". 6139 2 | svanì come una bolla di sapone e, da quel lato almeno, 6140 1(142)| negli Etiopi un autentico sapore Vecchio Testamentario ed 6141 2 | dell'istruzione, i Falascia sapranno camminare verso la realizzazione 6142 1 | Abissinia dall'Egitto attraverso Saunar al tempo di Salomone.23~ ~ 6143 1(188)| Paris 1902.~ ~“La guerre de Saursa Denghel, Roi d’Ethiopie, 6144 1 | renvoyaient toujours à leurs savants quand je leur faisais quelque 6145 1 | gli Ebrei dalla Casa di Savoia". 195 ~ ~Lo stesso slancio 6146 2 | lingua italiana".~ ~Per sbarazzarsi dei Lazzaristi francesi 6147 2 | delle flotte e i soldati di sbarco per far strada ai loro mercanti" 6148 2 | ramo della nostra stirpe, sbattuto colà da una delle tante 6149 1(52) | Kenya, ritenuti capaci di sbranare le loro vittime con artigli 6150 1 | ed il patriarca Mendes fu scacciato. Fallì pure il tentativo 6151 1 | libertà religiosa; Flad fu poi scagionato da tale accusa, grazie alla 6152 1 | che la sua fantasia si è scaldata di zelo troppo fervente 6153 1 | appreso nel 1171 durante uno scalo nel porto di Aydháb, sulla 6154 2 | Cappuccini: "Istituiti per scalzare la deleteria influenza dei 6155 2 | perciò, oggi sta per essere scalzata da francofili desideri".~ ~ 6156 2 | come questi comminavano scalzi, tenevano il capo scoperto 6157 1 | intercorrevano numerosi scambi; i Falascia recitavano pure 6158 2 | affermazioni di Villari, scambiando generiche promesse per impegni 6159 1 | Proto-Etiopici avevano "... potuto scambiare influenze linguistiche, 6160 2 | brigadiere dei carabinieri Scanu, scampato ad una condanna penale per 6161 2 | forza. Alcuni cercarono scampo in luoghi remoti ed isolati; 6162 2 | progetto dell'architetto Scanavini; nell’abside fu posto un 6163 2 | heure actuelle un sujet de scandale pour les Européens et d’ 6164 1 | invasori musulmani. Quasi scandalizzato e dimostrando una fede disarmante 6165 2 | che Malvano considerassero scandalosa l'unione fra un uomo di 6166 2 | scandalo degli indigeni e grave scapito del prestigio europeo”.~ ~ 6167 1 | Falascia sono giudei proseliti scappati in Abissinia ai tempi della 6168 2 | vengono trascinate in una scappatoia".~ ~Il brigadiere Scanu 6169 2 | possibile". Non c'erano state "scappatoie" nel corso della vicenda 6170 1 | Cameron.~ ~ ./. Flad fu scarcerato perché recapitasse a Londra 6171 2 | una larvata indifferenza, scaricando sul governatore dell'Eritrea 6172 2 | amarico e, tocco finale per scaricarsi di ogni responsabilità, 6173 2 | la località etiopica da scegliere per la missione.~ ~Ma il 6174 2 | Judaism". Gli afroamericani sceglievano di preferenza nomi propri 6175 2 | donne e bambini compresi, scelti in base alla loro religiosità 6176 2 | improvviso di un colpo di scena: per ragioni personali Somekh 6177 2 | ininterrotta di incidenti, litigi, scene disgustose fra i tre membri 6178 2 | indignava Martini - "... scese sino ad unirsi in regolare 6179 2 | sulla stampa quella serrata schermaglia tra i sostenitori di Faitlovitch 6180 1 | 252-253) con un tono di scherno si rallegrava per la lezione 6181 2 | qualcuno se ne burla e ne scherza, ma non pensa neppure per 6182 2(20) | essi non hanno la maschera schiacciata del negro d'Africa, i loro 6183 1(84) | opprime la ragione e non rende schiava l'anima".~ ~ .. un po' più 6184 1 | conosciuto al Cairo alcune schiave Falascia e di aver appreso 6185 2 | lavaggio, vi trovammo gli schiavetti che loro affidammo, tanto 6186 1 | fosse un Falascia, ma uno schiavo comperato in Sudan; solo 6187 2 | Universelle decisamente schierata contro Faitlovitch. Lattes 6188 2 | progressista di spirito gallicano, schierato con i patrioti rivoluzionari.~ ~ 6189 2 | salomonica Galante non si schierava con nessuno dei due: e ciò 6190 1 | i cacciatori mercenari Schiller e Essler.79 ~ ~Con amarezza 6191 2 | francamente che non ho mai schivato tale responsabilità e che 6192 2(5) | Advisability of Establishing a School for Hebrew among the Falashas 6193 2(25) | 1908)" in "Zionistiche Schriften“ - Colonia-Lipsia 1909, 6194 1 | sull’ "Israelit" dal signor Schwarz, pure lui di Gerusalemme. 6195 1 | porte dell'Etiopia, sulla scia della vittoria etiopica 6196 1 | tota ista detestabilis scientia a judaeis originem habet…”.~ ~ 6197 1(118)| letture e conversazioni scientifiche di Genova"- Anno 1877, fascicolo 6198 1(4) | Regio Istituto Veneto di Scienze, Lettere ed Arti", 1940, 6199 2 | 4,600 ettari in località Scinara e Modacca. In totale fino 6200 1 | ebraica ci si poteva ritenere sciolti dall'obbligo di venire in 6201 1 | attraverso l’Hamasien e lo Scirè, dove vivevano molti Falascia.~ ~ 6202 1 | religiosa, poiché non esistevano scismi o sette; sul piano politico 6203 2 | Eritrea, a causa di una scissione in seno alla società da 6204 2 | in Eritrea erano tra gli scissionisti. Uno di essi, il pastore 6205 1 | Kemiantes, les Falachas, les Scohos, les Bogos, sont parents 6206 1(53) | probabilità, essi tenderanno a scomparire del tutto, confondendosi 6207 1 | soltanto esteriori e sarebbero scomparse le pratiche ebraiche ancora 6208 2 | Abessinien” edita nel 1910, scomparsi invece nell'edizione in 6209 1 | Sultan Segud, repentinamente scomparso, riprese un nuovo vigore 6210 1 | Santo, ma tale apertura scomparve nel testo definitivo delle 6211 1(52) | queste considerazioni poi scomparvero e pertanto gli uomini-iena 6212 2 | pp. 41-42 "Illusioni e sconforto. Le consolazioni d'uno scrittore 6213 2 | Faitlovitch. ~ ~Ottolenghi voleva scongiurare il rischio di una scomparsa 6214 2 | affidare ad interpreti, poiché sconosceva le lingue locali. Seguiva 6215 2 | culturali dei Falascia: sconoscevano l'ebraico e parlavano tigrino 6216 1 | l’escissione femminile, sconosciuta agli Ebrei.~ ~Ullendorf 6217 1 | restando invece da essi sconosciuto il Talmud. Questa particolarità 6218 2 | secondo il polacco, avrebbe sconsigliato di affidarli un figlio per 6219 2 | della lingua ebraica.~ ~Sconsolato il commento del giornale, 6220 1 | autoritario che li portò a scontrarsi, oltre che per ragioni politiche 6221 1 | non meno grossolana che sconveniente per il nuovo re") il furto 6222 2 | degli ascari"... parole sconvenienti ed inviti oltraggiosi".~ ~ 6223 1 | ancora più remota; citava la scoperta dei papiri aramaici di Elefantina, 6224 2 | esploratore tedesco, Karl Mauch; scoperte nel 1871 in Sudafrica, a 6225 1 | distrutta forse da un incendio scoppiato durante i disordini verificatisi 6226 2 | dipendeva da un momentaneo scoraggiamento di Taamrat; il suo rifiuto 6227 2 | dimostrata dal governo italiano scoraggiò una concreta azione della " 6228 1 | scriveva:"... piuttosto che scorgere in essi i discendenti di 6229 1(158)| della salvezza hanno fatto scorrere in quelle lontane contrade”.~ ~ 6230 2 | alle iniziative altrui; una scorrettezza era stato asserire che i 6231 2 | Faitlovitch. Tale comportamento scorretto dipendeva dalla gelosia 6232 1 | stato accompagnato da una scorta, per il timore di incidenti.~ ~ 6233 1 | gestita dalla"Church of Scotland’s Jewish Mission”.~ ~Stern 6234 2 | si toccava un argomento scottante: l'arrivo dei due giovani 6235 2 | manovra architettata per screditare Faitlovitch agli occhi del 6236 2 | il dottor Landau ed aveva screditato con Piacentini l’odiato 6237 1(153)| serie "Rerum aethiopicarum scripta occidentalia”, volume VIII. 6238 1(13) | collana "Rerum Aethiopicarum scriptores occidentales inediti a seculo 6239 1 | emanating from the sacred Scriptures. Unhappily, events occurred 6240 2 | sconforto. Le consolazioni d'uno scrittore ebreo"), a firma del direttore 6241 2 | scuola destinata ai Falascia, scrivendogli il 10 dicembre 1907; nella 6242 1(12) | Barnetto infatti iniziò a scriverla il 9 agosto 1626. L'originale 6243 2 | 1913 gli Ebrei dell'Asmara scrivevano: "Infatti il Procuratore 6244 2 | tacciato Faitlovitch di scrocconeria e quelle abitudini furono 6245 2 | quella identità solo con la scrupolosa osservanza delle pratiche 6246 1 | judaeis originem habet…”.~ ~Lo scudo di David ed il sigillo di 6247 2 | i loro compatrioti a scuotersi dai pregiudizi e dalla barbarie. 6248 1 | gli era stato confiscato e scusandosi col dire di esser stato 6249 2 | questi aveva cercato di scusare il due, affermando che essi 6250 1 | loro confronti era quasi scusata dall'autore ricordando l' 6251 2 | ebraico, respingendo con sdegno razzista l'ipotesi che si 6252 1(155)| Falachas présenté dans la séauce du 30 juillet 1868 par Joseph 6253 2 | opera l'impero del negus.~ ~Seccamente indispettita fu la risposta 6254 1 | prevenire una specie di secessione nelle province settentrionali. 6255 2 | insinuazioni sul pastore secessionista Myström, sospetto per i 6256 1 | un episodio tutto sommato secondario,testimonia in quelle angustie 6257 2 | ed europee, poiché alle seconde doveva esser data un'istruzione 6258 2 | industrieux qui sera d’un secours puissant et précieux pour 6259 1 | Ethiopie vous révèle enfin le secret de cette population dont 6260 1 | Karraerumne vel aliorum judeorum sectae sunt addicti? Quibus codicibus 6261 1 | Falascia "...forment une secte particuliére de judaisme...", 6262 1(13) | scriptores occidentales inediti a seculo XVI ad XIX”, a cura del 6263 1 | possidere libros cum diu secure in tam munitis locis incilatum 6264 | sed 6265 1 | etiopica, da lui accusata di sedizione, per cui nel 1856 aveva 6266 1 | There is no difficulty in seeking such helpers among the jewis 6267 2 | solidarietà ebraica, che abbraccia sefarditi, kemaniti e perfino i Falascia 6268 2 | essi dagli Ebrei europei, segnalando pure gli abusi di cui erano 6269 2 | diffidenza i suoi spostamenti, segnalandoli l'un con l'altro, poiché 6270 2 | proprio da Tunisi quella segnalazione.~ ~Paziente – informava 6271 2 | Nahum ed all'Alliance con segnali distensivi, attingendo gli 6272 2 | ebraico, usato invece per segnare il prezzo delle merci da 6273 1(76) | questa terra infelice e segnata dal peccato all'obbedienza 6274 2 | paese era contrario "... segnatamente nelle regioni più facoltose 6275 2 | li riteneva brava gente: segnavano in ebraico i prezzi delle 6276 1(52) | degli uomini-leopardo, setta segreta diffusa nel Congo settentrionale 6277 1 | perorazione del negus Afnaf Segued (ricordato da Guidi con 6278 2 | Paulicelli; lo stesso fece il 29 seguente il reggente il governo dell' 6279 2 | comitato internazionale seguisse l’esempio di Margulies e 6280 2 | brutale del suo capo". Ne era seguita “…una serie ininterrotta 6281 2 | morale degli abitanti che seguono la legge mosaica, ma anche 6282 2 | conto espressi dal Falascia Sehalù e di aver dissuaso un altro 6283 2 | aveva procurato cinque o seimila franchi ed era alla ricerca 6284 1(54) | Journal d’un séjour en Abyssinie, pendant les 6285 2 | province di Dembera e di Sekelt, abitate da Falascia in 6286 1 | of fanatical dreamers and self-righteous ascetics and turned their 6287 1 | diminue tous les jour, et, selon toutes probabilités, ils 6288 2 | riportate, ma la natura selvaggia del paese e la conseguente 6289 1 | il giorno il Buda aveva sembianze umane, di ogni età, sesso 6290 2 | essere ed umanitario, può sembrare ridicolo ed umiliante agli 6291 2 | Martini, obiettò di non sembrargli consigliabile adottare come " 6292 1 | gesuiti ed ancora una volta sembrarono aprirsi al cattolicesimo 6293 2 | cattolica, se questa fosse sembrata una religione propria delle 6294 1 | seppure in ritardo, il seme gettato da Halévy era destinato 6295 1(53) | parte delle montagne del Semen era un tempo abitata per 6296 2 | périr les germes précieux semés par elle dans ce pays aux 6297 1 | plupart des montagnes du Sémien étaient autrefois habitées, 6298 2 | antiche discriminazioni, seminavano dubbi ed insinuazioni. Ma 6299 1(132)| forti elementi ebraici e semitici arcaici, è divenuto a lungo 6300 1(188)| contre les Falachas” – Revue Semitique 1906, pp.393-427; anno 1907, 6301 1 | essi di origine agau, ma semitizzati), o appartenenti ad un'altra 6302 1 | somatiche e culturali coi Semito-Camitici Leucodermi”.185 ~ ~Giuffrida-Ruggeri 6303 1 | vers Vous”.30~ ~ ~ ~Con semplicità disarmante Ya Aunë Misa 6304 2(35) | del ministro Caetani al sen. Lampertico - Roma 25 marzo 6305 2 | Commissario regionale del Senè l'aveva richiamato all'ordine.~ ~ ./. 6306 1 | sua onestà, con suo grande senno pratico e colla rettitudine 6307 2 | dialetti.~ ~Dimostrandosi molto sensibile a quella richiesta, Fusinato 6308 2 | politico e finanziario, sentendosi abbandonato dall'Alliance; 6309 2 | Torino, Foà, affermava: “Sentiamo di essere più che Israeliti, 6310 2 | Quando saranno messi nei sentieri salutari dell'istruzione, 6311 2 | doversi occupare di una storia sentimentale, divenuta affare di Stato 6312 2 | ebrea italiana; ricordi sentimentali a parte, il soggiorno in 6313 1 | plus clement, leurs beaux sentiments et leurs vertus doivent 6314 2 | decidere il da farsi, dopo aver sentito il parere del governatore 6315 2 | affermava Caimi - "... si sentivano felicissimi a Auteil, non 6316 2 | poi, quasi avesse avuto sentore del tiepido atteggiamento 6317 2 | di aver voluto ascoltare separatamente le parti in causa perché 6318 2 | commentando così le iniziative separate dell’Alliance e del Comitato 6319 1(154)| indicateci la situazione". "Separatevi, essi dicono, dai cristiani 6320 1 | Leur ignorance, leur séparation de l’Église Catholique, 6321 1(9) | loro ignoranza, la loro separazione dalla Chiesa Cattolica, 6322 1 | unirsi ai fratelli lontani: "Séparez-vous, disent ils, des Chrètiens 6323 1(83) | funebre delle nostre speranze sepolte".~ ~ 6324 1 | delle ferite riportate e fu sepolto con un solenne funerale 6325 1 | disinteresse nei suoi intendimenti, seppe accaparrarsi la stima e 6326 1 | sia per l'eroismo con cui seppero attraversare, senza andarci 6327 2 | dalla corrispondenza loro sequestrata erano emerse "relazioni 6328 2 | isolavano fino al bagno serale; evitavano parimenti le 6329 2 | ad Asmara, città di cui serbava un grato ricordo per le 6330 2(18) | Miscellanea di Studi in onore di Sergio J. Sierra per il suo 75° 6331 2 | Isidoro Harris nel corso di un sermone tenuto nel Tempio di Berkley 6332 1 | ombra di dubbio continuò a serpeggiare intorno allo studioso e 6333 2 | svolgeva sulla stampa quella serrata schermaglia tra i sostenitori 6334 1 | tiene stretta tra le mani, servendosi di redini”.~ ~I fabbri falascia 6335 1(54) | missionaire de l’Evangile au service de la Société épiscopale 6336 2 | Colombaroli renderà un segnalato servigio al suo paese se desisterà 6337 1 | Arti liberali e manuali servili degli Abissini", 118 in 6338 2 | riconosciuta da tutti: “Ils serviront donc de levier pour entrainer 6339 2 | utilità economica per l'Italia servirsi dei Falascia come intermediari 6340 1 | polacco Moritz Hall, che aveva servito nell'esercito russo, e del 6341 2 | occidentale, che la lunga servitù debilitò".~ ~La generosità 6342 2 | parte dei fondi raccolti servivano per le sue spese personali. 6343 1 | distrutte ed al presente non servono altro che a procurare al 6344 1 | sembianze umane, di ogni età, sesso e condizione; “….di notte 6345 2 | per reprimere gli istinti sessuali mangiassero una radice capace 6346 1 | Salomone e durata fino al sesto secolo dopo Cristo.~ ~Ascendenze 6347 1 | adottato il testo biblico dei settanta, usato in Egitto, traducendolo 6348 1 | Ebraismo e Cristianesimo, il settarismo dei Falascia per cui erano 6349 1(4) | Marco Polo"- Africa, n. 3-4 (settembre-dicembre) 1981, pp. 361-389.~ ~ ./. 6350 1 | Idumoeans had evidently settled in Abyssinia several centuries 6351 1 | possible me convaincre d’une seule chose, ce qu’ils sont encore 6352 1 | responsabilité des maléfices. Eux seuls sont capable de jeter un 6353 1 | any period till about the seventh century. On the other hand, 6354 1 | evidently settled in Abyssinia several centuries before the Christian 6355 2 | erano rari gli adulteri, severamente puniti; la donna infedele 6356 2 | Faitlovitch si era salvato da severe misure abissine solo per 6357 1 | africains que les précepts plus sévêres du Christianisme”: pur nella 6358 1 | fenomeno. Il regno di Amdä Seyon (1314-1344) i Falascia furono 6359 2(44) | a penna "Divisione III, sez. 2a ”.~ ~Dispaccio 34.193/ 6360 1 | avviati oltretutto ad uno sfacelo completo, così da lui descritto: " 6361 2 | Ebraismo dell'esploratore e sfatò la leggenda che fossero 6362 2 | lettera di Ottolenghi, che sferrava un duro attacco all'Alliance, 6363 2 | inguaribile ottimismo che sfiorava il candore, il “Corriere 6364 1 | dei missionari protestanti sfociavano a volte in veri e propri 6365 2 | volta il governatore si sfogava con un'altra amica, Amalia 6366 2 | poiché essi avevano fatto sfoggio dello zelo proprio dei neofiti, 6367 2 | null'altro che un noioso sfogo di pelle.~ ~L'universalismo 6368 1 | ebraica, era dimostrato da una sfortunata iniziativa di cui lo stesso " 6369 1(84) | provenienti dalle sacre Scritture. Sfortunatamente si verificarono eventi che 6370 2 | il polacco occorreva “... sforzarsi a non dar libero corso all' 6371 2 | invito a compiere un ultimo sforzo perché l'iniziativa restasse 6372 2 | si doveva aggiungere lo sfruttamento da parte dei capi politici 6373 2 | appoggio degli islamici, sfruttando l'influenza di un santone 6374 2 | opportunista, disposto a sfruttare la causa dei Falascia per 6375 2 | redentrice dei Falascia, non sfuggirà ai nostri lettori".~ ~ ./. 6376 1 | stampo europeo.55 Non gli sfuggirono comunque i limiti delle 6377 1 | sinagoghe, come non era sfuggito a Ludolf: la parte più interna 6378 2 | tanta avversione che li sfuggono come esseri malefici che 6379 1 | ritratto molto più complesso e sfumato, ricordando la sua partecipazione 6380 1 | di un cerimoniale per lo sgozzamento di un animale, considerato 6381 2 | dal suo protetto; compito sgradevole, che in una nota apposta 6382 2 | dei luterani e altrettanto sgradito quindi per gli indigeni; 6383 1(73) | lamenti soffocati o con gli sguardi devoti rivolti verso l'alto 6384 1 | impulse, and the dismal shadows of superstition and idolatry 6385 1 | telles que les Amharas, les Shoaenes, les habitants de Lasta, 6386 1(3) | 15-24.~ ~J. Desomogyi “A short history of Oriental Trade” 6387 2 | dovuta riparazione".~ ~Era sicura la colpevolezza del brigadiere 6388 1 | Alliance, come ottenere notizie sicure sui Falascia attraverso 6389 | sicut 6390 1 | Scioani, aventi un substrato Sidama. Negava decisamente che 6391 1 | proseguiva così: “On the eastern side of Africa, Jews and Idumoeans 6392 2 | stessa località fu chiamato Sidi Giafar El Morgani, anche 6393 1 | formées que dans le cours des siècles, des indigènes mélangés 6394 2(18) | Studi in onore di Sergio J. Sierra per il suo 75° compleanno, 6395 | siete 6396 2 | indigeni; "... il divieto di siffatte unioni – affermava il governatore - 6397 1 | now and then by supposed sighs, or devouted upturned glances 6398 1 | from the audible groans and sight, which involuntary burst 6399 1 | Lo scudo di David ed il sigillo di Salomone avevano il valore 6400 2 | senza data e firmato con una sigla indecifrabile, allegato 6401 2 | appose difatti questa nota, siglata con le sue iniziali S.G.: “ 6402 1 | termine ebraico “charash” significa difatti sia fabbro che magia. 52 ~ ~ 6403 2 | di un nome biblico doveva significare una nuova identità: per 6404 1 | osservava come quel loro nome significasse "emigrato, fuoruscito, e 6405 2 | in esso sottintesi altri significati.~ ~A parte gli impulsi boccacceschi 6406 1 | di quel paese, assumendo significative iniziative.~ ~Già Niccolò 6407 1 | Palestina, elementi ebraici significativi erano innegabilmente presenti 6408 2 | per europei gestita dalla signora Ida Locatelli; ed all'Asmara 6409 1(73) | donne, che ascoltavano in silenzio tutto quanto dicevamo, e 6410 1(72) | i riti sacrificali ed i simboli misteriosi dovevano cessare 6411 1 | coniugium leviri cum glore et similia, originem suam inde traxisse”.134~ ~ 6412 2 | È questo un aspetto poco simpatico del carattere umano di Faitlovitch; 6413 2 | afroamericani erano portati a simpatizzare con l'Ebraismo perché ritenevano 6414 1 | descriveva il comportamento delle simulatrici: "... gagnolavano ed ululavano 6415 | sin 6416 1 | Era dotato inoltre di una sincera e profonda religiosità e 6417 2 | la riteneva il Paese più sincero nel tutelare gli Ebrei.~ ~ ./. 6418 1(143)| misura riflettere bene il sincretismo religioso del regno Axumita 6419 2 | protestanti, Gabrukantila, ex sindaco di Gondar, che aveva studiato 6420 | sine 6421 1 | interesse stimolato dalla singolarità di una gente ebraica di 6422 1(187)| Giuffrida Ruggeri “ Un quadro sinottico delle popolazioni della 6423 1 | condotto "...that unhappy and sinstained land to the obedience of 6424 | sint 6425 1 | Valga come significativa sintesi della soluzione del problema 6426 2 | loro abbigliamento.~ ~In sintonia con il "Corriere Israelitico" 6427 1 | proclamasse al contempo "re di Sion, profeta ed eletto di Dio, 6428 1 | durata 15 anni in Palestina e Siria; era stato inoltre lettore 6429 1(144)| 12: “… dirette influenze siriache o ebraiche, si intende da 6430 1 | partecipazione di soldati ebrei e siriani idolatri, secondo l'attestazione 6431 1(179)| disegnate, che ricordano il tipo siriano ed ebraico. Queste mescolanze 6432 1(179)| frequenti mescolanze con i Siro-Arabi. Si notano fra di loro fisionomie 6433 1 | analogie con il tipo semitico e siro-arabico: "On trouve plus fréquemment 6434 2 | del Cairo, per trovare una sistemazione ai Falascia trasferitisi 6435 1(154)| poiché Voi siete meglio situati di noi, ditecelo e indicateci 6436 1 | pur nella diversità delle situazioni (ai Falascia non potevano 6437 | sive 6438 1(188)| du Sabbat, accompagnés de six autres écrits pseudo-épigraphiques 6439 1 | Savoia". 195 ~ ~Lo stesso slancio patriottico Servi lo dimostrava 6440 1 | that is has needed but the slightest admisture of his blood with 6441 2 | nazioni, oltre che in Etiopia, smentendo i missionari protestanti 6442 2 | del 20 giugno 1908 Tittoni smentì esserci stata una qualsiasi 6443 2 | autorizzato da Salvago Raggi a smentire i giudizi sui Falascia attribuitigli 6444 2 | colorito scuro sembrasse smentirla. Essi conoscevano il Talmud 6445 2 | gli "Archives Israélites" smentivano la loro precedente affermazione, 6446 2(20) | svegli, il corpo robusto e snello; somigliano molto ai neri 6447 1(13) | patriarchiae Alfonsi Mendesii e Soc. lusitani. Libri tres et 6448 2 | santa fu quasi costretta a soccombere, ed in ciò e perciò, oggi 6449 1 | appello all’Alliance perché soccorresse i Falascia in nome della 6450 2 | ettari fatta a Gandolfi e soci; a titolo di affitto il 6451 1 | the cultural, politic and social life of the country. In 6452 2 | brusquement les conditions sociales et économiques…” ("... una 6453 1 | Non cura fuit patribus Societatis perscrutari, quando vel 6454 1(49) | Abyssinie” – Bulletin de la Societé de Géographie, troisième 6455 1 | Prova degli interessi socio-culturali di Sapeto è il saggio "Arti 6456 1(187)| dalla Rivista italiana di sociologia, fascicolo 2-3, giugno 1917, 6457 2 | Falascia, mentre l'amico e sodale Slouschz si dedicò alle 6458 2 | avevano però svolto in modo soddisfacente attività assistenziali per 6459 2 | avevano ottenuto risultati soddisfacenti solo in apparenza.38~ ~Ma 6460 2 | un punto almeno Tittoni soddisfece le richieste di Margulies: 6461 1 | erano condannate a patire sofferenze. L'operazione era ritardata 6462 1(72) | espressioni spaventate, quando ci soffermammo sui sacrifici e dimostrammo 6463 1 | La critica moderna si è soffermata su questo indubbio rapporto 6464 1 | 1880).~ ~Hartmann si era soffermato sulle particolarità etniche 6465 1 | Sulla circoncisione si soffermò pure un altro gesuita, Emanuele 6466 1 | cui prima non avrebbero sofferto. La circoncisione dava diritto 6467 2(19) | africana che li circonda e li soffoca, prova che in essi perdura 6468 2 | Vostra, che minaccia di soffocare le Vostre anime avide di 6469 1(73) | in quando con i lamenti soffocati o con gli sguardi devoti 6470 2 | andarono per tutta la terra per soffrire ed insegnare".~ ~Da tempo 6471 1(65) | dell'attività paterna, potè soggiornare per breve tempo in Etiopia, 6472 2 | come con assalto importuno sogliono fare purtroppo i nostri 6473 1(52) | gli Amhara, i Tigrini, i Soho, gli Afar, assumendo varie 6474 2 | oro al valor militare, “… soldato di Dio e della Patria, costruttore 6475 2 | perché mi ha bruciata il sole".~ ~I Falascia erano una 6476 1 | rapporto era di una biblica solennità:"L’antique terre de l’Ethiopie 6477 1 | lieve spostamento di data la solennizzavano il 18 settembre, a ricordo 6478 1 | anche alcuna che faceva solfeggi sulla gamma zoologica". 6479 1(84) | si erano autorizzati da soli ed essi avevano rivolto 6480 1 | pauperibus vel viduis dari solita sint praeceperunt nobis 6481 2 | Etiopia fosse un privilegio solitamente accordato solo ai ministri 6482 2 | eccezionalmente a Nahum; ai privati di solito provvedeva la polizia rilasciando 6483 2 | abitudine di allietare la loro solitudine accompagnandosi alle "madame", 6484 1 | Francia, Halévy comunicò sollecitamente i risultati della sua missione 6485 1 | verso monsignor de Jacobis, sollecitandone l'espulsione, dimentico 6486 1 | il de Jacobis, tanto da sollecitarne la nomina a vescovo, dopo 6487 2 | comunità ebraica europea né la sollecitavano per averne aiuti, dal momento 6488 2 | incontrare Menelik; Malvano lo sollecitò ad esprimere il suo giudizio 6489 2 | cui attuazione potrebbe sollevare il malcontento tra le popolazioni 6490 1(146)| Christianisation of Early Solomonic Ethiopia”. Wiesbaden, 1984.~ ~ 6491 1 | in mancanza di animali da soma, toccava ad uomini e donne 6492 1 | Comme on prétend que les Somalis, les Gallas, les Abyssiniens, 6493 1 | influenze linguistiche, somatiche e culturali coi Semito-Camitici 6494 2 | ch'io vidi, ed alle quali somiglia in tutto nella struttura, 6495 2 | explorations furent également très sommaires” (“ le sue esplorazioni 6496 2 | autore tracciava un rapido sommario delle precedenti esplorazioni 6497 1 | modestia di un episodio tutto sommato secondario,testimonia in 6498 1 | attraversare, senza andarci sommersi, tante spaventose tempeste 6499 1(129)| così lo celebriamo, per somministrare in quel giorno la sacra 6500 1 | linguistique de l’Afrique. On ne songe qu’à établir partout des 6501 2 | Firenze: "Il ne faudrait pas songer, un instant, à créer une 6502 2 | Esteri del primo governo Sonnino, che il polacco era tornato 6503 1 | avviate e floridissime, sonosi perdute e distrutte per 6504 1 | i Falascia, rassegnati a sopportare le persecuzioni di Teodoro, 6505 1 | ricordavano le dolorose prove sopportate dal popolo ebraico, ma erano 6506 1 | per cui nel 1856 aveva soppresso le agevolazioni fiscali 6507 | sopra 6508 2 | ritorno in Abissinia al sopraggiungere dell'inverno; sarebbe stato 6509 2 | debiti riguardi e cautele".~ ~Sopraggiunsero però preoccupazioni e difficoltà 6510 1 | avevano valso ad essi il soprannome di "Buda": il fenomeno riguardava 6511 1 | Hartmann della tendenza a sopravvalutare l'apporto dell'elemento 6512 2 | affermazioni Ottolenghi sopravvalutava in 200 mila il numero dei 6513 2 | modo più dettagliato.~ ~Ma sopravvenne un freno alle concessioni 6514 1 | religiosità dei Falascia sopravvisse al loro declino politico.146~ ~ 6515 1(52) | razza isolata o diversa, il sopravvissuto ritardatario di un'antica 6516 2 | attività dell'istituto riuscì a sopravvivere all'isolamento dovuto alla 6517 2 | ne tenne la cattedra alla Sorbona dal 1904 fino al trasferimento 6518 1(52) | liable to the reputation of sorcery”. (“… in ogni paese una 6519 2 | Piacentini ci aggiungeva una sorda ostilità a Faitlovitch, 6520 1 | porte all'islamismo ed ai sordidi Arabi che da secoli dissanguano 6521 1 | Gandolfi.197~ ~Messa la sordina ai motivi patriottici, " 6522 2 | anche questa volta rimanesse sordo a quel grido d'aiuto e non 6523 2 | fabbricato" della missione, sorgevano le capanne degli ex allievi, 6524 2 | fatto compiuto dell'arrivo a sorpresa dei ragazzi Falascia a Parigi.~ ~ 6525 2 | israeliti"; i contrasti sorti all'interno del mondo ebraico 6526 2 | cherchent à se régénerer à sortir de cette barbarie africaine 6527 1 | che possa per quanto meno sortire l'apertura delle Missioni 6528 1 | una casa o una sinagoga, sorvegliata dall'arcangelo Michele. 6529 2 | ostacolo all'assunzione (Agnesa sorvolava sul proposito di prendere 6530 2 | scritto a Lampertico di sospendere ogni iniziativa.~ ~Nel rispondere 6531 2 | proposta da Faitlovitch, sospettando si volesse convertirli offrendo 6532 1(52) | belve autentiche. Gli stessi sospettati subivano quella suggestione, 6533 1 | una lettera sarebbe stato sospettato in Etiopia di essere una 6534 1 | imperatore, Menelik II, sospettò di essi ritenendoli agenti 6535 2 | allarme del governo italiano, sospettoso nei confronti dell'Alliance 6536 1(70) | gemiti intellegibili ed i sospiri, che involontariamente proruppero 6537 2 | prossimo "finalmente" (era un sospiro di liberazione) a rientrare 6538 2 | senza troppo esporsi a sostenerla.~ ~Al riguardo equivocava 6539 2 | i suoi indubbi meriti di sostenitore della causa dei Falascia, 6540 2 | poiché l'iniziativa, se sostenuta da una contributo del governo, 6541 1 | sofismi e le male arti di chi sostiene false dottrine e così induce 6542 2 | poco si era provveduto a sostituirlo.31 ~ ~Era questa l'atmosfera 6543 2 | Stati Uniti) potessero sostituirsi all'Italia nel patrocinio 6544 2 | venissero in piccolo numero e sostituissero i Cappuccini e le suore 6545 2 | sua demolizione, venendo sostituita nel 1922 da un edificio 6546 1 | secondo tempio; furono così sostituite in Arabia le divinità pagane 6547 2 | ne andò in licenza, e due sostituti si sono alternati in un 6548 1 | Giudea decisa dal re Tolomeo Soter e la presenza di soldati 6549 | sott' 6550 2 | significativa, in quanto sottintendeva la negazione dell'Ebraismo 6551 2 | modo di constatare, in una sottintesa polemica con Faitlovitch, 6552 2 | Carbonara e non erano in esso sottintesi altri significati.~ ~A parte 6553 2(42) | Cfr. Gino Sottochiesa "La religione in Etiopia" - 6554 1 | fossero venuti dall'Egitto, sottolineando la grande distanza intercorrente 6555 2 | erano occupati, tenendo a sottolineare come i Falascia non avessero 6556 1 | storia dei Falascia è stata sottolineata pure da Kay Kaufman Shelemay: 6557 2 | altro che di permettere" (sottolineate nell'originale le ultime 6558 1 | Falascia.88~ ~Crummery ha pure sottolineato le responsabilità di Stern 6559 1 | perché aveva rifiutato di sottomettersi all'umiliante cerimoniale 6560 1 | dinastia reale e con la sottomissione all'autorità del negus.~ ~ ~ ~ ./. 6561 2 | salvare l'identità di Falascia sottoposta ad una continua erosione; 6562 2 | doveva essere laica, per non sottostare all'influenza dei Lazzaristi 6563 2 | redentore) dei Falascia per sottrarli all'azione dei missionari 6564 2 | dagli Stati e quindi per sottrarsi a tale subordinazione ed 6565 1(62) | in Etiopia. Madekaral si sottrasse però al controllo dei Gesuiti 6566 1 | con le Tavole della Legge, sottratte dal Tabernacolo di Gerusalemme 6567 2 | militari, sarebbero stati sottratti al controllo di “Propaganda 6568 1 | rispose che gli angeli avevano sottratto l'Arca alla vista dei Musulmani.~ ~ 6569 2 | comunque ribadita la critica al sottufficiale, dimostratosi troppo credulone. ~ ~ 6570 1 | burdens reason nor esclave the soul”.~ ~Il successo - proseguiva 6571 1 | qui s’était volontairement soumis aux plus dures privations”..117~ ~ 6572 1(18) | 1768-1773 to discover the source of the Nile by James Bruce 6573 2 | propria funzione spirituale e sovranazionale fu istituita con la bolla 6574 1 | superstizione, cui si erano sovrapposti riferimenti alla Madonna 6575 2 | dovuto essere S. Somekh, sovrintendente delle sue scuole al Cairo. 6576 1 | una fede disarmante nel sovrumano, il gran sacerdote rispose 6577 2 | Falascia a Faitlovitch perché sovvenzionasse la ricostruzione di una 6578 2 | corte folta di gramigne, sozza di erbe vizze, di paglia 6579 1 | falsa identità di Giuseppe e spacciandosi per un fedele copto di Gerusalemme, 6580 1 | in alcuni casi si erano spacciati per Ebrei ed avevano annunciato 6581 1 | di Dio, Leone di Giuda, spada di Salomone".~ ~Questo cumulo 6582 2 | governo francese", in grado di spadroneggiare perché il comitato centrale, 6583 2 | partire dal “padronado” spagnolo e portoghese: il papa Alessandro 6584 1 | dispetti a quanti incontra, spargendo ovunque malattie, miseria 6585 2 | composto da persone anziane e sparpagliate in tutta l'Europa, raramente 6586 1 | da tutte le popolazioni sparse sulle rive del Mar Rosso, 6587 1(72) | stupiti e le espressioni spaventate, quando ci soffermammo sui 6588 1 | andarci sommersi, tante spaventose tempeste politiche e belliche, 6589 2 | verso di noi attraverso gli spazi immensi, implorando il nostro 6590 2(6) | missionaria.~ ~Cfr "Allo specchio dei Falascia. Ebrei ed etnologi 6591 2 | all'istituzione di un Abuna specifico per l'Eritrea. Ma si rese 6592 2 | stata fatta per fini di speculazione economica, ma per il principio 6593 1 | ou des “Hamites”, qu’on spécule même sur l’origine sémitique 6594 2 | Massaua, dove erano stati spediti direttamente dall'America; 6595 2 | assistenza a Firenze e poi spedito a Torino, dove fu accusato 6596 2 | del giovane Salomon Isaac, spentosi nei pressi di Gondar, privo 6597 2 | e lavorando". Aggiungeva speranzoso il giovane Falascia: " Ora 6598 2 | creati, la precedenza sarebbe spettata a qualcuno dei tanti giovani 6599 1 | chiedeva quindi Servi:" ora non spetterebbe a qualche israelita italiano 6600 1 | volesse passare ai fatti e spettò alla più potente organizzazione 6601 2 | progresso dell'Africa. Oltre a spezzare una lancia a favore delle 6602 1 | vantaggio dei Falascia. “Sulle spiagge d'Africa, scriveva il giornale, 6603 2 | italiana dell'Eritrea sembrasse spianare la via alle esplorazioni 6604 2 | di giubilo. Faitlovitch spianò così il terreno alla sua 6605 1 | studioso tedesco erano invece spiccate le somiglianze tra i Begia 6606 1 | uno spirito critico meno spiccato di quello di Ludolf. Senza 6607 1 | procedere di quei barbari è spicciativo e male potrebbe accadere 6608 2 | contrasti, ed una figura di spicco nel mondo culturale e politico 6609 2 | e 48.000 allievi.17~ ~Si spiegano quindi facilmente le ragioni 6610 2 | questo appunto senza firma spillato al rapporto: "Approviamo: 6611 1 | creazione della colonia Eritrea, spingendo l'armatore genovese Rubattino 6612 2 | ereditato, non mancò di spingerli anche nell’ Abissinia a 6613 2 | con l'Alliance, tale da spingerlo ad assumere in prima persona 6614 2 | Un senso di solidarietà spingeva Faitlovitch ad enfatizzare 6615 1 | per derubarli quando si spingevano fin nel Sudan per vendere 6616 2 | intento".~ ~Le vicende della spinosa trattativa con l'Alliance 6617 2 | di Taamrat Emmanuel e si spinse fino al Semien, accompagnato 6618 2 | senza ricevere notizie, li spinsero a considerare Faitlovitch 6619 1(52) | conciatori hanno fama di ospitare spiriti maligni e hanno per intero 6620 1 | seguì: “…a little of the Spirits impulse, and the dismal 6621 1(75) | Cristianesimo ricco di energia e di spiritualità".~ ~ 6622 2 | sull'opportunità di una loro spontanea partenza, avvenuta il 5 6623 2 | mediterraneo si rivolgono spontaneamente all'Italia". Doveva evitarsi 6624 2 | Nicandro, in Puglia, in modo spontaneo, frutto soltanto di una 6625 2 | tale preferenza si erano spopolati territori prima abitati 6626 2 | credulità. Contro il graduato sporse denuncia per abuso di potere 6627 1 | copte ed in alcuni casi sposando donne abissine. Nonostante 6628 2(45) | appartiene, si è recentemente sposata con un indigeno. Il commissario 6629 1 | Gerusalemme; era però ha sposato e la dignità vescovile era 6630 1 | legge la poligamia e si sposavano fra di loro; erano rari 6631 1 | per gli altri Ebrei; lo sposo non era tenuto a fare regali 6632 1 | gli Abissini con un lieve spostamento di data la solennizzavano 6633 2 | invece consigliabile far spostare temporaneamente ogni anno 6634 2 | al marzo 1914, quando fu spostata a Francoforte sul Meno e 6635 1 | provenienza dall'Egitto, ma spostò la data dell'arrivo dei 6636 2 | quei soggiorni un inutile spreco.~ ~Il quinto viaggio degli 6637 1(52) | sia poi stata considerata spregevole. La superstizione degli 6638 2 | orientale, attirati dalla spregiudicata atmosfera di libertà che 6639 1 | comportamento arrogante dei Gesuiti, sprezzanti nei confronti della Chiesa 6640 1 | Völkerwanderungen von Arabia nach Afrika spricht, und nichts für die ungekehrte 6641 1 | di cera e di caffè.~ ~Era sproporzionata e poco credibile la stima 6642 1 | stato quando i Falascia spruzzarono d'acqua Rohlfs per purificarlo 6643 2 | Universelle, che traeva spunto per l'ennesimo attacco da 6644 2 | contesti, mura di pietre squadrate alla peggio ed intonacate 6645 1 | del sabato, imposto per sradicare una tradizione cara ai Falascia, 6646 1 | legge; la purificazione stabilita per le puerpere); finiva 6647 2 | continente africano, l'alleanza stabilitasi fra missionari e colonizzatori 6648 1 | meridionale, dove si erano già stabiliti dopo la distruzione del 6649 2 | alcuni passi della Bibbia. Si staccò dalla maggioranza un gruppo 6650 2 | dallo stato di ignoranza stagnante e l'apprezzamento della 6651 1 | potevano ancora vedersi i 12 stalli destinati ai giudici.~ ~ 6652 2 | Tutte queste lettere furono stampate in amarico dalla tipografia 6653 2 | Falascia" ("Tomare Felasjian"), stampato dalla tipografia del Vaticano, 6654 1 | Universelle” (pp. 173-176).~ ~ ./. Stanco di attendere sulla costa 6655 2 | provvisorio di almeno cinque stanze, da concedersi gratis. In 6656 2 | richiesta di "... 4 o 5 stanzette all'Asmara" e di un contributo 6657 1 | una popolazione ebraica stanziata sulle montagne abissine.3~ ~ 6658 1 | Jews. Questa associazione stanziò fondi a favore dell'iniziativa 6659 | star 6660 1 | describe their amazed looks and startled expression of countenance, 6661 2 | Falascia; non essendoci dati statistici, si poteva affermare soltanto 6662 1 | civile.~ ~Secondo un calcolo statistico di Halévy i Falascia dovevano 6663 2 | in Eritrea nel conflitto Stato-Chiesa.~ ~Con il rapporto del 3 6664 1 | che ha scritto nei suoi statuti e l'uguaglianza dei cittadini - 6665 1 | ed incatenato; ma anche stavolta ci fu un lieto fine:il religioso 6666 2 | protestanti indigeni, Aragui e Stefanas, e la madre di Taamrat Emmanuel, 6667 1(12) | Tommaso Barnetto al padre Stefano da Cruz, Maygoga (presso 6668 2 | Emery e lo svizzero Karl Steiner, dirigenti della missione 6669 1 | eminenti linguisti, come Steinthal, negavano ogni rapporto 6670 2 | condizioni degli ebrei, perché si stemperavano nel civile clima generale”.~ ~ 6671 2 | Faitlovitch e quei pochi stentarono ad aprire la borsa", scriveva 6672 2 | progetti scolastici in Eritrea stentavano a decollare: nel 1901 Ferdinando 6673 2 | giovane Falascia, poiché stentò a trovare un lavoro a causa 6674 2 | peggio ed intonacate con sterco di bue".36~ ~Per quanto 6675 2 | Evangeliska Fösterlands Stiftelsen”, società da cui dipendeva 6676 1 | Evangeliska Fasterlands Stifvelsen”, ("Società nazionale Evangelica 6677 1(97) | nozioni iconografiche, abiti stilistici, tecniche pittoriche". ( 6678 1 | an early form of Judaism still fairly free from Talmudic 6679 2 | Tittoni -gli Abissini "... stimano le professioni manuali tra 6680 2 | 15 famiglie di Falascia, stimate per la loro onestà e per 6681 2 | sul numero dei Falascia, stimato dal polacco in 50.000 circa 6682 1 | dei Falascia secondo le stime fatte oscillava da 10 a 6683 1 | casa di Israele); interesse stimolato dalla singolarità di una 6684 2 | della dolce nostra Patria a stimolo di sempre nuovi trionfi".~ ~ 6685 | sto 6686 2 | per i Falascia una nota stonata era costituita solo dal 6687 1(192)| fascicolo XII, p. 413; "Sguardo storico-critico sugli Abissini e sulla loro 6688 1 | Luzzatto, dal titolo "Discorsi storico-religiosi", in cui era riconosciuta 6689 1 | nome dello studioso era storpiato in Hallevi e si esprimevano 6690 1 | sul filo dell'ironia ne storpiava il nome in "Gobba" e ricordava 6691 1 | 1504 aveva compiuto una strage, uccidendo 10.000 ebrei. 6692 2 | regina.~ ~A parte queste stranezze, la ricerca per identificare 6693 1 | him to accept from envied stranger. This unexpected breath 6694 2 | alle delegazioni ufficiali straniere, in quell'occasione dato 6695 1 | missionari e l'arrivo di uno straniero sarebbe stato visto con 6696 2(34) | del R. Commissario Civile straordinario onorevole Ferdinando Martini ( 6697 1 | la cui composizione fu stratificata nel tempo, giungendo la 6698 1 | Falascia, ma ritenuto un'opera stravagante, poiché affermava esser 6699 2 | permettete che ci vengano straziate centomila anime nobili che 6700 2 | tenuto nel Tempio di Berkley street aveva deprecato le persecuzioni 6701 1 | fabbro, considerato uno stregone soltanto per l’attività 6702 2 | di cui Faitlovitch era strenuo paladino; in una successiva 6703 1 | Etiopia. Notava poi Stern gli stretti rapporti esistenti in Etiopia 6704 2 | anni una ridda di cifre in stridente contrasto tra di loro; per 6705 1 | the annectant misery and strife which hang on the flanks 6706 2 | Israélite Universelle per stringere rapporti con i Falascia: 6707 1 | Abissinia...". ~ ~Luzzatto, stroncato da una morte precoce, non 6708 2 | accompagnato da una ulteriore stroncatura dell'opera di Faitlovitch: 6709 1 | e successore di Davide, stroncò la rivolta dei Falascia 6710 1 | Abyssinian form impregnated with strong Hebraic and archaic Semitic 6711 2 | somiglia in tutto nella struttura, nell'oscurità, nel luridume. 6712 2 | girovaghi che vendono penne di struzzo, da Aden. Sono quasi neri 6713 1 | Essi, come i Copti, “…are stubborn adherents to fossilized 6714 2 | aiutare all'occorrenza lo "studente polacco" Jacques Faitlovitch 6715 2 | per più di dieci anni, studiando e lavorando". Aggiungeva 6716 2 | Faitlovitch aveva avuto modo di studiarli già nelle sue precedenti 6717 2 | Eritrea e nello Scioa per studiarne i dialetti.~ ~Dimostrandosi 6718 2 | Faitlovitch.~ ~I due giovani studiavano con profitto e facevano 6719 2(53) | Emmanuel, curato dalla stessa studiosa, cfr. pp. 103-106: lettera 6720 2 | Faitlovitch, che trovava stupefacente l'attacco rivolto ai Falascia 6721 2 | Morgani già domiciliato a Suachin e che il Governo Anglo-Egiziano - 6722 1 | tre giorni di viaggio da Suakin, località della costa dancala, 6723 2 | svolgere una propaganda subdola di natura politica, mascherandola 6724 2 | Carrara e dei Cappuccini subentrati ai Lazzaristi, era così 6725 1(52) | autentiche. Gli stessi sospettati subivano quella suggestione, per 6726 1 | when we delated on the subject of sacrifices, and clearly 6727 1 | Falachas, qui, fidéles aux sublimes véritès consignées dans 6728 1(156)| Falascia, che, fedeli alle sublimi Verità affidate al Codice 6729 2 | perché riteneva il suo ruolo subordinato all'autorità di Nahum; il 6730 2 | l'associazione di Parigi subordinava però l'attuazione del progetto 6731 2 | sto pensando così; cosa succederà in seguito non lo so".~ ~ 6732 2 | Costantinopoli; poiché aspirava a succedergli, l'inviato dell'Alliance 6733 2 | quelle vaste plaghe. Nella succeduta rilassatezza del paese e 6734 1 | not by precept and example succeed in keeping up in them a 6735 2(15) | fiorentino: la difficile successione del rabbino Margulies (1920- 6736 1 | considered themselves the lawful successor of the Jews”.133~ ~Una diaspora 6737 1 | ostilità si confermò con i suoi successori, rafforzata dal comportamento 6738 1(16) | Aethiopica sive brevis et succincta descriptio Regni Habessinorum 6739 1 | no difficulty in seeking such helpers among the jewis 6740 1 | teoria della provenienza sud-arabica dell'Ebraismo in Etiopia.~ ~ 6741 2 | Mauch; scoperte nel 1871 in Sudafrica, a nord del fiume Limpopo, 6742 2 | copto abissino, il musulmano sudanese a quello turco, "... l'israelita 6743 2 | letame, di ogni specie di sudicerie. Un pollaio a cui dia adito 6744 2 | défendues. Or, une femme suédoise d’Asmara, avec le consentement 6745 2 | contributo annuo di 5.000 lire, sufficiente per aprire la scuola, poiché "... 6746 1 | pochi sacerdoti europei sufficientemente istruiti, e con alcuni indigeni 6747 2 | missioni risultava"... a sufficienza che esse non ebbero carattere 6748 1 | Dio erano fatti anche come suffragi per i defunti.~ ~Tra la 6749 2 | ancora compiere 23 anni), suggerendo gli itinerari da seguire, 6750 2 | dicembre 1907, seguendo il suggerimento dell'onorevole Luigi Luzzatti, 6751 1 | Giuseppe Sapeto; fu lui a suggerire a "Propaganda Fide" di istituire 6752 2 | suo viaggio l'itinerario suggeritogli da un Falascia convertito 6753 1(52) | sospettati subivano quella suggestione, per cui si avevano confessioni 6754 1 | roccaforte a Magdala, morì suicida.~ ~I prigionieri furono 6755 2 | in alcuni casi si erano suicidate per sfuggire alla violenza.~ ~ 6756 1 | ed il rifiuto della carne suina poteva dipendere da consuetudini 6757 1 | cannot possibly be adjudged suitable for large-scale Hebrew revisions 6758 1(32) | que j’ai entendu, faisant suite à ce que j’ai vu”. Edizione 6759 | sum 6760 2 | resurrezione di quel popolo sta per suonare. E il segno della diana 6761 1 | ricordavano la danza ed il suono dell’arpa del re David eseguiti 6762 2 | i missionari, ai quali, superando la prudenza dimostrata dal 6763 2 | prudentissimo limite" si sperava di superarlo in un successivo articolo 6764 1 | qualità spirituali di Massaia superarono comunque simili difficoltà 6765 2 | settembre 1889.~ ~Furono superate anche le difficoltà linguistiche: 6766 1 | ogni tipo: avido, violento, superbo avrebbe fatto - a suo dire - 6767 2 | conclusioni in modo affrettato e superficiale. L'Alliance era venuta preparando 6768 2(35) | cattolici, E. Schiaparelli, alla superiora delle Figlie di Sant'Anna. 6769 2 | nécessité absolue d’affirmer la superiorité de la race blanche sur la 6770 2 | dont ils reconnaissent la supériorité”.~ ~Reso questo omaggio 6771 1 | abissina con "... credenze superstiziose e magiche, larghissimamente 6772 1 | Chiesa copta abissina; erano superstiziosi, meno però dei copti e dei 6773 2 | avida di luce si protende supplichevole verso di noi attraverso 6774 2 | ostacolare altri che intendevano supplire alle sue deficienze": conclusione 6775 2 | episodi che potevano farne supporre la presenza: “Le antipatie 6776 1 | recéler les malins esprits, et supportent toute la responsabilité 6777 1 | and only now and then by supposed sighs, or devouted upturned 6778 2 | sua personale (e maligna) supposizione, senza il conforto di alcuna 6779 2 | testimonianza di Nahum, di un supposto benessere dei Falascia, 6780 1 | set sans point de départ sûr pour leur histoire, toutes 6781 1 | the superstitions of the surrounding Pagans became interwoven 6782 1(182)| A Survey of the etnography of Africa 6783 1(52) | outlying race, the lingering survivor of an old nationality, is 6784 2 | zelo proprio dei neofiti, suscitando pertanto malumore.~ ~Ma 6785 2 | Lazzaristi francesi; contribuì a suscitarla il controllo sulle missioni 6786 1 | descriveva le impressioni suscitate nell'uditorio dall'esposizione 6787 1 | Ancora profonda emozione suscitò invece un altro incontro 6788 1 | very truth, wich pride and suspicion would never allow him to 6789 2 | notizie su Faitlovitch, susseguendosi i telegrammi delle autorità 6790 2(44) | a Massaua. Costruzione. Sussidi.~ ~Lettera 733/3 del professor 6791 1 | les Falashas que nous ne sussions déjà par Bruce”. 22 ~ ~Il 6792 2 | da Nahum, sarebbe sempre sussistito l'obbligo di soccorrerli. 6793 2 | per cui si registrava quel sussulto di laicismo del Ministero.~ ~ 6794 1 | Adua. Finita la guerra e svanita quindi la minaccia italiana, 6795 1 | alle armi portoghesi. Ma, svanito il pericolo musulmano, l' 6796 1(183)| ibidem, p. 696 "Da svariati indizi si è indotti a credere 6797 2(20) | fini, gli occhi attenti e svegli, il corpo robusto e snello; 6798 1 | Ezechia, quando fu alfine svelata la vera identità del missionario, 6799 1 | per questo ci sono meglio svelate le attinenze direm così 6800 2 | evangelica svedese, Andrea Svenson, meritevole - scriveva Baratieri - 6801 2 | case italiane di Asmara sventolava il tricolore per festeggiare 6802 1 | religione dei compagni di sventura venuti dall’Arabia.~ ~In 6803 1(154)| Gerusalemme? Noi siamo un popolo sventurato, poiché non abbiamo un capo, 6804 2 | lì residenti. Dopo aver svernato in Eritrea, il viaggiatore 6805 2 | benefattori, destinata a svilupparsi in seguito dall'Europa alla 6806 2 | capacità intellettuale poco sviluppata, e di cui non possiamo, 6807 1(132)| sociale del paese. Infatti si sviluppò proprio in Etiopia «una 6808 2 | norvegese Lorentz Emery e lo svizzero Karl Steiner, dirigenti 6809 1 | Ebrei che ai Musulmani, svolgendola per cinque anni. Dopo l' 6810 1 | confratelli incaricati di svolgerla. Nella prima stesura di 6811 2 | governo italiano al suo svolgimento.~ ~Queste difficoltà con 6812 2 | questa l'atmosfera in cui si svolse il terzo viaggio in Etiopia 6813 2 | all'attività scolastica, svolsero anche un'importante funzione 6814 2 | Faitlovitch nei viaggi precedenti, svoltisi con l'approvazione del negus. 6815 1 | dark eyes, betrayed the swelling emotions which they experienced”. 73 ~ ~ 6816 1 | integration of the Church as the symbol of Abyssinian nationality».”132~ ~ ~ ~ 6817 1 | considerable extent the religious syncretism of the pre-Christien Aksumite 6818 1 | secoli XIV e XV: "...direct Syriac or Hebrew influences, from 6819 1 | dessinées, rappellant le type syrien et juif. On attribute les 6820 1 | mélanges frèquents avec les Syro-Arabes. On remarque parmi eux des 6821 2(27) | in collaborazione con T. Parfitt. Londra 1999.~ ~ ./. 6822 | T’ 6823 1 | della Legge, sottratte dal Tabernacolo di Gerusalemme e custodite 6824 1 | portati a considerarli “tabib” cioè saggi; rispetto dovuto, 6825 2 | volendo attraversare il fiume Tacanzè prima della piena di fine 6826 2 | azzurro) ad ovest del fiume Tacazzè, senza attraversarlo; era 6827 2 | Manuela Trevisan Semi ha tacciato Faitlovitch di scrocconeria 6828 2 | ad abbellire la realtà, tacendo pure della fama di stregoni 6829 2 | dare ad Haim un assegno per tacitarlo. Entin dal canto suo aveva 6830 2 | con un consenso più o meno tacito del governo, e cominciano 6831 2 | altri due svedesi di cui era taciuto il nome, tutti appartenenti 6832 2 | trasferitisi in Egitto (Tadesse Jacob dal 1931 al 1940 e 6833 1 | situazione più favorevole nel Tagazzè, regione posta al di là 6834 2 | maggiore dell'imperatrice Taitù alle missioni cattoliche; 6835 2 | dimostrato "... verso l'abito talare".~ ~Martini si affrettò 6836 2 | riunioni solenni, bianche vesti talari, pantaloni larghi bianchi 6837 1 | le formule magiche ed i talismani usati per scacciare i geni 6838 2 | la cartucciera e di otto talleri, e l'alterco avuto con un 6839 2 | l'Alliance continuava a tallonare l’Hilfsverein des Deutschen 6840 1 | Judaism still fairly free from Talmudic minutiae”.136~ ~Alcune tradizioni 6841 2 | competizioni (come avviene talora colle missioni) si acquisterebbe 6842 | tam 6843 2 | sotto la guida del capitano Tancredi per conto della Società 6844 1 | Bretagne, les forgerons et les tanneurs ont la réputation de recéler 6845 2 | ragioni. ~ ~Fatta la dovuta tara delle reciproche accuse 6846 2 | connaissance de ce fait trop tard pour l’empêcher, et ce mariage 6847 1 | tutta la sua vita.188~ ~Tardarono - è vero - a realizzarsi 6848 2 | Giovani Turchi" per cui aveva tardato a riferire sull'esito della 6849 1 | toutes probabilités, ils ne tarderont pas à disparaître entièrement 6850 1(144)| adatte le circostanze nel tardo Medio Evo per revisioni 6851 1(52) | attribuita ai loro crimini (L. Tauxier “ La religion des Bambara”, 6852 2 | Londra, dove, giocando su più tavoli, oltre ai finanziamenti 6853 | te 6854 2 | Falascia una preparazione tecnica, affinando le loro capacità 6855 1 | Mission di Basilea inviò i tecnici e la diocesi anglicana di 6856 1(182)| nuovi linguaggi, di nuove tecnologie, specialmente nel campo 6857 2 | stessa opera avvenuta a Tel Aviv nel 1959 con il titolo " 6858 2 | missionario fino in Africa, telegrafando il 25 novembre 1906 all’ 6859 2 | proposta da Piacentini, telegrafandogli il 12 novembre 1920: "Nulla 6860 2 | italiana aveva già provveduto a telegrafare a Roma il 21 settembre le 6861 2 | lettera: Faitlovitch aveva telegrafato il 1º dicembre da Addis 6862 2 | indiscrezione, Tittoni il 9 febbraio telegrafava a Colli, tramite il governo 6863 2 | Faitlovitch, susseguendosi i telegrammi delle autorità coloniali. 6864 1 | d’une ancienne pyramide. Telle fut au moins notre idée 6865 1 | semble protester contro une télle preténtion, mais la finesse 6866 1 | altro gesuita, Baltasar Teller, autore di una storia dell’ 6867 1(74) | di Dio. Il solo ostacolo temibile è lo spirito intollerante 6868 2 | Missioni Cattoliche, che temono concorrenze che non hanno 6869 1 | entrambi dotati di un temperamento autoritario che li portò 6870 1 | tale giudizio era però temperato dal riconoscimento delle 6871 2 | Cattaneo, nel corso di un tempestoso colloquio con il console 6872 2(34) | Elenco delle concessioni temporanee e perpetue al 1° novembre 6873 1 | eos cognitionem veri Dei a tempore Salomonis habuisse; ritusque 6874 2 | questa raccomandazione, i temuti disordini si verificarono 6875 2 | cattoliche quando si era temuto che potessero urtare la 6876 1 | e dalle origini oscure, tenacemente legata alla propria fede 6877 2 | dormendo sotto meschine tende"; ne era meravigliata la 6878 1(53) | secondo ogni probabilità, essi tenderanno a scomparire del tutto, 6879 2 | Israélite Universelle, che tendono per vie diverse allo stesso 6880 2(22) | istruzione per risplendere tra le tenebre del loro paese... Sono i 6881 2 | pour briller au milieu des ténèbres de leur pays…Ce sont les 6882 1 | sacrificavano gli animali tenendone il capo rivolto verso Oriente.~ ~ 6883 2 | Massaua fatta nel 1896 dal tenente medico israelita Teodoro 6884 1 | Abissini copti, da cui volevano tenersi distanti, vietando loro 6885 1 | Falashas to reject the childish tenets and unauthorized requisitions 6886 2 | culto. ~ ~Tale rifiuto non teneva conto del fatto, ricordato 6887 2 | distinti dispacci dello stesso tenore il Ministro infatti chiese 6888 1 | costruire un cannone; essi tentarono di opporsi a tale richiesta, 6889 2 | sembra però che colla sua tentata missione pro Falascia abbia 6890 1 | abitazioni; né gli altri tentavano di farlo, in quanto li ritenevano 6891 2 | Alliance Israélite Universelle tenutosi a Berlino, in quell'occasione 6892 1 | di David, dal nome greco Teodoros (dono di Dio); tale denominazione 6893 1 | nel ‘500 il giudizio dei teologi: per alcuni era soltanto 6894 1 | sapevano di "filosofia, teologia, letteratura, ecc." ed anzi 6895 1 | sprovvisti di studi filosofici e teologici. Ai missionari occorrevano 6896 1 | nel 1855 ad un dibattito teologico con Flad e Krapf, in cui 6897 1 | attached to what may be termed the religion of Abyssinians, 6898 2 | Falascia: " Ora che la guerra è terminata credo che si possa ottenere 6899 1 | prospettiva erano rovesciati i termini della questione, non era 6900 2 | di Mussolini, caduto alle Termopili di Passo Uarien…”.~ ~Con 6901 2 | patria celeste, non a quella terrena. Sarebbe risultata compromessa 6902 1 | invasione dei musulmani del terribile Adel Ahmed, detto "Gragn", 6903 1 | in quanto li ritenevano terribili stregoni. Erano caritatevoli 6904 2 | che in una nostra colonia territoriale, una missione religiosa 6905 2 | più volte ministro del Tesoro e dell'Agricoltura, destinato 6906 1 | fabbro, del vasaio, del tessitore, disprezzati generalmente 6907 2 | vittima, sacrificata con la testa rivolta ad oriente; la circoncisione, 6908 1(142)| autentico sapore Vecchio Testamentario ed ebraico-giudaico, e pertanto - 6909 1 | tutto sommato secondario,testimonia in quelle angustie e ristrettezze 6910 2 | al mondo è tanto atta a testimoniare e dimostrare al mondo ed 6911 2 | di Ghettiè Yirmiahu, che testimoniava l'autenticità dell'Ebraismo 6912 1 | them a highter of feeling than that arounded them”.81~ ~ 6913 1 | Ethiopians have always considered themselves the lawful successor of 6914 1 | we said and only now and then by supposed sighs, or devouted 6915 2 | e i viaggiatori tedeschi Theodor von Henghin (“Reise nach 6916 1 | Nella relazione di Thèophile Lefèbvre, capo di una spedizione 6917 1(65) | stranieri William Heintze e Theophilus Baur, i primi dopo Stern 6918 2(53) | 67-69 "Returning from the third Mission”; pp. 73-79 “The 6919 1 | Mr Flad had induced some thirty jews to embrace Christianity; 6920 1 | assistence of jews in the all those cases where a Hebrew original 6921 1 | consented to a compromise and thus some of the institutions 6922 1 | verdastri, coda che egli tiene stretta tra le mani, servendosi 6923 2 | seguirono i fatti; forse la tiepidezza dimostrata dal governo italiano 6924 2 | aveva trovato "... molta tiepidità e qualche opposizione in 6925 2 | avesse avuto sentore del tiepido atteggiamento del governatore 6926 1(13) | del Barradas "Do reino do Tigre”, tradotta, ridotta ed annotata 6927 2 | caratteristiche.~ ~ ./. I Falascia del Tigrè d'estate si recavano a lavorare 6928 1 | habitants du Semien et du Tigrie,au contraire, trahissent 6929 1 | immigrants from any period till about the seventh century. 6930 1 | Kingdom of Aksum. At the same time, it must be clear that these 6931 1 | Travellers from the earliest times to the present day have 6932 1 | dei missionari tentò una timida difesa, sostenendo essere 6933 1(157)| tutto africano della loro tinta sembrava contrastare tale 6934 2 | anglaises”. Era dipinto a tinte rosee il loro soggiorno 6935 1 | tornitore, agli ordini di questi tiranni. Lo vorrebbero far diventare 6936 2 | tollerabile, "... se la tirannide dei missionari protestanti 6937 1 | toccava ad uomini e donne tirare l'aratro; i soldati non 6938 2 | Alliance, qui n’avait aucun titre légal pour s’opposer à cette 6939 1(183)| orientale africana era stata toccata dal commercio marittimo 6940 2 | professori di amarico e, tocco finale per scaricarsi di 6941 1 | the Falachas in Abyssinia together with a description of the 6942 1 | Pertanto padre Pacelli doveva togliere ogni illusione a Jacob e 6943 1 | replica del missionario: "We told him that a little child 6944 2(40) | nazionalismo e le missioni". Tolentino 1935.~ ~ 6945 1 | Abyssiniens fassent preuve d’une tolérance admirable, ils häissent 6946 1 | inaccettabile per i cattolici. " Tolerem lo que se puede etiam la 6947 2 | loro vita sarebbe stata tollerabile, "... se la tirannide dei 6948 2 | scuole e, dando prova di una tollerante larghezza di vedute, non 6949 1 | raccomandava di mostrarsi tolleranti verso gli usi dei Copti, 6950 2 | Non si può e non si deve tollerare che in casa nostra una missione « 6951 2 | famiglie Falascia, appena tollerate dalla popolazione locale; 6952 1 | artigianali, per cui erano tollerati essendo ricercata la loro 6953 2 | dall'Italia, poiché Menelik tollerava i missionari soltanto nell’ 6954 1 | mente donandae salutis” (“Tolleriamo quanto si può, anche la 6955 2 | oggetti in pelle.~ ~Era stato tolto loro il diritto di possedere 6956 1 | non potevano uscire dalle tombe ed erano condannate a patire 6957 1 | trasporto dei rotoli della "Torah” e le musiche con cui i 6958 1 | quelle lontane regioni a tormentare gli Israeliti".~ ~Proseguiva 6959 2 | la meno riuscita e la più tormentata fra quelle da lui compiute.~ ~ 6960 2 | nostre truppe in quell'angolo tormentato dell'impero africano”. In 6961 1 | lasciare l'abito religioso, tornando allo stato laicale, ed egli 6962 1 | Jacob e lasciarlo libero di tornarsene a Gondar.102~ ~Sfumò così 6963 1 | questo argomento gli autori tornavano ancora, affermando che gli 6964 1 | poveri Ebrei Falashas, che tornerebbero alla civiltà, agli studi, 6965 1 | esser fabbro, muratore, tornitore, agli ordini di questi tiranni. 6966 2 | della diana sarà dato dalla torre del Campidoglio immortale".3 ~ ~ 6967 1(158)| Europa ignora fino ad oggi i torrenti di lacrime e di sangue che 6968 1 | ignore jusqu’à ce jour les torrents de larmes et de sang que 6969 | tota 6970 1 | brought by Arab-sea trade into touch with India, and even China 6971 1 | spiritual night. It had tought the Falashas to reject the 6972 1 | j’ai vus me renvoyaient toujours à leurs savants quand je 6973 2(44) | cattedrale di Asmara".~ ~Touring Club italiano "Possedimenti 6974 1 | s pomposity and contempt towards ingidinous society offended 6975 1 | fellow missionaries, but also Towdros”.89~ ~I colleghi missionari 6976 1 | derniers, en butte à des tracasseries continuelles, sont assez 6977 2 | preghiere non erano presenti tracce cristiane, non era mai citato 6978 2 | Taamrat Emmanuel rinfacciò il tradimento degli ideali risorgimentali 6979 1 | praesertim historicos, vel saltem traditiones de sua Habessinorumve gente 6980 1 | di essere una spia ed un traditore. Per sfuggire ad ogni controllo 6981 1(73) | alto dei loro occhi scuri, tradivano le profonde emozioni da 6982 2 | considerato dall'Alliance troppo tradizionalista, mentre non lo era abbastanza 6983 2 | adunco, i cernecchi dei tradizionalisti, l'abbigliamento trasandato? ~ ~ 6984 1 | idioma agau, in cui venivano tradotte le preghiere dal ge’ez, 6985 1 | bibbie ed altri libracci", tradotti in lingua galla, ma usando 6986 1 | settanta, usato in Egitto, traducendolo successivamente nella lingua 6987 1(5) | de la Compagnie de Jesus. Traduite du Portugais, continuée 6988 2 | italiana ad Addis Abeba o come traduttore al Ministero delle Colonie 6989 1(140)| questa esecrabile scienza trae origine dagli Ebrei”.~ ~ 6990 1 | Israelitico" i Falascia non traevano origine da quel matrimonio; 6991 1 | custodita l’Arca dell'Alleanza, trafugata a Gerusalemme da Menelik 6992 2(27) | Wollwka to Florence: the tragic story of Faitlovitch’s pupil 6993 1 | du Tigrie,au contraire, trahissent des mélanges frèquents avec 6994 1 | finesse merveilleuse de leurs trait set la vive intelligence 6995 1 | Gospel of Christ”. 76 ~ ~Non tralasciava infine Stern l'occasione 6996 1 | disagio, fuggirà da quel trambusto".119~ ~La superstizione, 6997 1 | di Gafat, più appartate e tranquille.~ ~Flad contava sull'attività 6998 2 | italiane potevano dormire sonni tranquilli. Né valse a turbarli, quei 6999 2 | vietato ai Lazzaristi di transitare per l'Eritrea per recarsi 7000 1 | presto l'amicizia, perché transitorio" e faceva invece quest'offerta: "... 7001 1(173)| Falasha Antology. Translated from Ethiopic Sources with 7002 1 | reflected in the Ethiopic translation. There is no difficulty 7003 1 | have pointed out that the translators must have had the assistence 7004 1 | practices and customs which were transplanted from South Arabia into the 7005 1 | discendenti di colonie ebraiche trapiantate o immigrate colà di Palestina".~ ~ 7006 1(143)| pratiche e dei costumi ebraici, trapiantati dall’Arabia del Sud nel 7007 1 | italiano - si dedicavano come i Trappisti più ad attività manuali