Atto

 1      2|    sentia, nel  che i nostri~ ~figli, e te, sposo, abbandonar
 2      2|          s'io l'abbia ancor) pe' figli~ ~che tanto amavi, e per
 3      2|          ten prego.~ ~Serbati ai figli nostri; ad essi scudo~ ~
 4      2|             purch'ella un  dai figli miei rinasca,~ ~ne sará
 5      2|         riedo alla magione, e ai figli.~ ~Godrò fra voi brevi momenti
 6      3|         trono, ed il marito, e i figli.~ ~ ~ ~Agesis.~ ~ ~ ~Oh
 7      4|         di Sparta e di Licurgo~ ~figli son essi al par di voi,
 8      5|           Consorte,...~ ~diletti figli,... amata madre,... addio.~ ~
 9      5|         cari~ ~pegni tu salva, i figli nostri...~ ~ ~Agiz.~ ~ ~ ~
10      5|        egli nol cura: i nostri~ ~figli salvar dalla sua rabbia,
11      5|     almen mostrarti; e, pe' tuoi figli,~ ~serbar tua vita...~ ~ ~
12      5|    questo punto estremo?~ ~Amo i figli, e tu il sai: ma, non ben
13      5|          questi, e quelli,~ ~son figli miei; ma i cittadini sono~ ~
14      5| cittadini sono~ ~di un giusto re figli primieri. - O donna,~ ~meglio
15      5|       scorta~ ~a te, per porre i figli nostri in salvo.~ ~Per quanto
16      5|         ei t'è padre: ove i tuoi figli~ ~fra tue braccia tu stringa;
17      5|      anco~ ~vivi ei pur lascia i figli nostri, il trono~ ~a lor
18      5|          il padre~ ~seguivi; e i figli, e il tuo consorte amato~ ~
19      5|          tremerai tu, quando pe' figli il lasci?~ ~Fuggir tu puoi
20      5|          indegno mai l'amar suoi figli, il porgli~ ~a se medesmo
21      5|    innanzi?~ ~ ~ ~Agide~ ~ ~ ~Ai figli innanzi~ ~la patria va.
22      5|         da gran tempo; ai nostri figli amati~ ~tu dei, s'è d'uopo,
23      5|            porre in salvo i miei figli. In somma, pensa,~ ~che,
24      5|         serbarti, intrepida, pe' figli...~ ~Piangendo io 'l chieggo;
25      5|          figlia ei donerá i miei figli.~ ~- Or basta il pianto. -
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License