IntraText Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText | Cerca |
Alfabetica [« »] ivre 2 ivresse 3 j 213 jack 145 jacquelot 4 jadis 1 jai 1 | Frequenza [« »] 150 è 150 nella 147 dell' 145 jack 145 y 144 linette 143 dans | Guido Verona (alias Guido da Verona) Mimi Bluette Concordanze jack |
Par.
1 3| quasi onesto. Si chiamava Jack Morrison. Le aveva detto 2 3| suoi corsi di danza, con Jack Morrison, ammaestratore 3 3| tali circostanze il bravo Jack Morrison le fu di buon consiglio.~ ~- 4 3| veux, allons-y, mon brave Jack!~ ~ ~ ~Sette ore di viaggio. 5 3| di Francia, Mimi Bluette. Jack Morrison fa da interprete. 6 3| Morrison fa da interprete. Jack Morrison è un po' geloso. 7 3| i suoi punti di vista.~ ~Jack Morrison minacciò di andarsene; 8 3| Ma Bluette era certa che Jack si rassegnerebbe.~ ~Così 9 3| fidasse troppo dell'interprete Jack. L'avvertì che il popolo 10 3| essere anche un piccolo Jack. Il dubbio le fece quasi 11 3| era certo innamorata di Jack, ma gli voleva molto bene.~ ~ 12 3| chiamare il suo bravo laconico Jack.~ ~- Assieds-toi là, Jack.~ ~ 13 3| Jack.~ ~- Assieds-toi là, Jack.~ ~Là, voleva dire sul letto, 14 3| la mise tra le labbra di Jack.~ ~La lampadina elettrica 15 3| circolo d'oro sui capelli di Jack. Le sue larghe spalle ben 16 3| tenere le mani in tasca.~ ~- Jack: pourquoi ne m'embrasses-tu 17 3| Est-ce vrai, mon pauvre Jack?~ ~Allora gli diede un bacio 18 3| ereditato.~ ~- Tu es un boudeur, Jack!~ ~- C'est vous qui êtes 19 3| Pourquoi méchante?~ ~Jack si volse d'acchito, con 20 3| couchée?~ ~- Viens plus près, Jack... baisse-toi... je dois 21 3| coucher dans mon lit.~ ~Jack guardò l'orologio: erano 22 3| Deux tours de clé, Jack. Sans ça on peut ouvrir 23 3| mère est très curieuse.~ ~Jack si tolse la giacchetta, 24 3| infine la buttò per terra. Jack era molto contento, ed i 25 3| levez-vous, Bliouette.~ ~Jack aveva ancora i calzoni, 26 3| v'erano gli indumenti di Jack; non tutti: qualcuno era 27 3| secondo la definizione di Jack.~ ~Come tutte le danze, 28 3| finire sul letto.~ ~ ~- Jack, mon petit... - disse una 29 3| Question très grave, - rispose Jack. Poi si mise a riflettere. 30 3| seconda volta, il laconico Jack. My Blu si fece dare una 31 3| di boccate.~ ~- Voyons, Jack: penses-tu que je doive 32 3| est-a-dire? Vous épouser. Jack?~ ~- Quite right, My Blu! - 33 3| Je n'en ai pas envie, Jack.~ ~L'Americano si strinse 34 3| Mais toi, sois gentil, Jack: lève-toi, prends la plume 35 3| vais te dire.~ ~Siccome Jack indugiava, lo spinse fuori 36 3| via dolcemente.~ ~- Ecris, Jack. Bien ou mal, peu importe; 37 3| Doucement, doucement... - pregò Jack, il quale ballava meglio 38 3| Pooh! indeed! - bestemmiò Jack, buttando via la penna. - 39 3| Ecris et laisse-moi faire.~ ~Jack ripetè:~ ~- .. ma carrière, 40 3| Je comprends, - disse Jack, mettendo l'uno dopo l'altro 41 3| épouse.~ ~- Tu es un âne. Jack! Ecris et tais-toi: - "Une 42 3| bêtises?~ ~- Tu es un âne, Jack! Il vaut toujours mieux 43 3| intendeva di pronunzie. Ma Jack alzò le spalle. Ripetè, 44 3| relis ce que tu as écrit, Jack.~ ~Questi ubbidì. Bluette 45 3| Relis encore une fois, Jack.~ ~Egli ubbidì nuovamente. 46 3| des bêtises, mon pauvre Jack! Déchire vite ce chef-d' 47 3| excellente.~ ~- Encore une fois. Jack, tu es un âne. Le Rag-Time 48 3| irlandese, il suo bravo laconico Jack.~ ~- Poco male, - pensò 49 3| piacere; soltanto il bravo Jack, l'inventore d'un passo 50 3| e ridicolo amore. Povero Jack Morrison! Ella si ricordava 51 3| danzatore sapeva ballare come Jack!... Adesso ne conservava 52 3| night, mon vieil imbécile de Jack!...~ ~Era stato il solo 53 3| occhi.~ ~- Oh, mon brave Jack!...~ ~- My dear Bliouette!...~ ~ 54 3| est-ce que tu fais ici, Jack?~ ~- Je danse à Marigny, 55 3| perle false.~ ~- Mon brave Jack, tu ne pourras jamais te 56 3| plus?~ ~- Oui, c'est vrai, Jack. Cela me fait de la peine 57 3| Ella disse:~ ~- Vois-tu Jack? On se retrouve, mais on 58 3| changé?~ ~- Tout, mon brave Jack; les yeux et le cœur.~ ~- 59 3| Tu es un brave garçon, Jack! un très brave garçon.~ ~- 60 3| aussi.~ ~- Et bien, vois-tu, Jack? Quand je suis avec toi, 61 3| de danser.~ ~- Tu crois, Jack?... tu crois vraiment que 62 3| réussir.~ ~- Toi, mon brave Jack, je te l'ai toujours dit: 63 3| Alors tu es parfait.~ ~Jack si mise a ridere; i suoi 64 3| denti scintillarono.~ ~- Jack...~ ~- My Blu?~ ~- Je me 65 3| peut-être bien à cause de cela, Jack. Tu dis parfois des choses 66 3| Qu'est-ce que tu vois, Jack, avec tes yeux de poisson 67 3| grandi.~ ~- Plus que d'amour, Jack... de folie je l'aime! Je 68 3| chose... Tu es mon frère, Jack; il faut bien que je te 69 3| Oui, tu es mon frère, Jack... tu ne dois pas m'en vouloir 70 3| vois-tu, je te le dis à toi, Jack, parce que tu es mon frère...~ ~ ~ 71 3| Sempione fino qui...~ ~- Oui, Jack, il m'aime et il n'a jamais 72 3| peine...~ ~- Tu as tort, Jack. Moi, au contraire, je lui 73 3| eh bien, je le ferais, Jack! je le ferais, presque souriante, 74 3| Appelle-le comme tu voudras, Jack. C'est de l'amour tout de 75 3| devenir amoureuse.~ ~- Ecoute, Jack... D'abord je te prie de 76 3| Tu le penses toi aussi, Jack?~ ~- Oui, un peu.~ ~- A 77 3| Mais enfin... je t'avoue, Jack, que mon seul chagrin est 78 3| Parce que ton cerveau à toi, Jack, on te l'a fourré dans les 79 3| pourtant si simple! Ecoute-moi, Jack. Tâche d'être aussi intelligent 80 3| Ne fais pas de l'esprit, Jack? Toi, qui es si adorablement 81 3| blague?~ ~- Tu m'embêtes, Jack! Oui, tu m'embêtes prodigieusement!~ ~- 82 3| charme!~ ~- Ne ris pas, Jack. Ce ne sont pas des choses 83 3| heures, c'est ce pauvre Jack... vous savez bien, son 84 3| fort. Ce pauvre Monsieur Jack!... Si vous saviez comme 85 3| moi, Linette et Monsieur Jack - nous partons tous pour 86 3| moi. Elle est de Monsieur Jack. Il a l'abitude, lui, d' 87 3| après tout, - vous, Monsieur Jack et moi - qui sommes prêts 88 3| ai à faire.~ ~Se ne andò. Jack l'aspettava con pazienza 89 3| nel suo tremante cuore. Jack l'ascoltava con una pazienza 90 3| es un grand philosophe, Jack, un très grand philosophe!~ ~ 91 3| che una sbadata vestaglia, Jack, d'improvviso, tacendo, 92 3| Ne me fais pas de mal, Jack... tu es mon frère, Jack... 93 3| Jack... tu es mon frère, Jack... tu es mon frère...~ ~ 94 3| E poi?...~ ~- Oui, Jack, j'ai été au delà de la 95 3| Pourquoi me regardes-tu, Jack? Suis-je bien changée?~ ~ 96 3| rien!... Parlons de toi, Jack. Est-ce que tu danses?~ ~ 97 3| danses pas? Toi non plus, Jack? C'est drôle! Qu'as-tu fait 98 3| tout méchante, pas du tout. Jack! C'est la vie qui fait ça... 99 3| vouloir. Et puis rions, Jack!... Si tu savais comme c' 100 3| tu as peut-être raison, Jack... Pour moi ce n'est pas 101 3| Ne me demande rien. Jack... Tu dois savoir que je 102 3| C'est une grosse faute. Jack! Il vaudra mieux que tu 103 3| votre ami...~ ~- Ah, non, Jack!... Pas ça! Jamais, jamais 104 3| danseur et tu es mon brave Jack... mais ne demande jamais 105 3| porte: "Parlez pas, Monsieur Jack! Faut la guérir d'abord."~ ~- 106 3| plaisir, allume ta pipe, Jack.~ ~- "Bon. Vous me direz 107 3| Moi ça me fait rire.~ ~- Jack, tu ne m'as pas encore dit 108 3| tombent... où il tombent, Jack, mes frères!... Quand je 109 3| Bliouette!...~ ~- Mais non, Jack, c'est tout à fait simple... 110 3| danse; elle m'a bien donne, Jack, mon amour...~ ~- Vous attribuez 111 3| tu seras mon impresario, Jack. C'est toi qui m'arrangeras 112 3| Dieu terrible me possède, Jack, et je danserai une danse 113 4| bondi, hier soir, quand M. Jack est venu me dire que vous 114 4| donnerez à mon danseur, Jack Morrison, le plus beau brillant 115 4| il me pardonne, ce brave Jack, s'il m'a été impossible 116 6| sont venus. Enfin il y a Mr Jack, qui est là depuis neuf 117 6| matin. Mais ce pauvre M.r Jack, lui, Madame, il ne faudrait 118 6| comme un moineau, ce bon M.r Jack, et, en attendant votre 119 6| il vienne, donc, ce brave Jack, du moment que tu le protèges. 120 6| al fedelissimo paziente Jack, la fisionomia di Mimi Bluette 121 6| sempre... Addio!...~ ~ ~Jack si era seduto famigliarmente 122 6| une sauvagesse, mon brave Jack!... C'est vrai qu'on a voulu 123 6| jours."~ ~- Est-ce vrai, Jack? Il faudra donc que je me 124 6| très tonique."~ ~- Oui, Jack. Seulement tu dois me promettre 125 6| soir."~ ~- Pas ce soir, Jack. J'ai la fièvre. Sens: mes 126 6| théâtre... C'est entendu, Jack?~ ~- "Forcément, Bliouette."~ ~- 127 6| Allons! ne boude pas, Jack. Montre-moi ta figure: tu 128 6| comme une vierge, mon pauvre Jack!...~ - "Oui, parce que mon 129 6| aussi."~ ~- Non, reste, Jack... Dis-moi: Si tu me voyais 130 6| encore belle..."~ ~- Non, Jack. Bluette est morte.~ ~- " 131 6| le croire?"~ ~- En moi, Jack, c'est le parfum qui n'est 132 6| un vrai frère... Ecoute, Jack: donne-moi tes mains, donne-moi 133 6| années... Mais ce matin. Jack, si mes cheveux devenaient 134 6| adorable ignorance, mon brave Jack!~ ~- "Mais je sais, Bliouette, 135 6| bien, comme tu voudras, Jack. Mais souris du coin des 136 6| Bliouette?~ ~- Ecoute, Jack.... Essaye de comprendre 137 6| je suis Bluette, tu es Jack; hier soir j'ai dansé, demain... 138 6| Tu es un définisseur, Jack... c'est terrible! J'appellerai 139 6| ne veux pas les suivre, Jack. Ce sont des fumistes. Je 140 6| chose!~ ~- Si, la même. Jack, la même. Et ne dis plus 141 6| Il ne faut rien dire, Jack; tu ne les a pas vus.~ ~- 142 6| vie est très tenace. Or, Jack, avant que je te prie de 143 6| médaille... Et les femmes, Jack, ne sont pas un drapeau...~ ~- 144 6| fait très mal.~ ~- Non, Jack; je voulais que tu comprennes 145 7| gonfia di profumate vampe.~ ~Jack ti guarda con i suoi chiari