grassetto = Testo principale
    Par.     grigio = Testo di commento

  1   1     | ma in compenso era molto originale.~ ~Pare avesse appartenuto
  2   1(1)  |                     Nell'originale "ferle". [Nota per l'edizione
  3   3(2)  |                     Nell'originale "portrare". [Nota per l'
  4   3(3)  |                     Nell'originale "difficilemente". [Nota
  5   3(4)  |                     Nell'originale "parait. [Nota per l'edizione
  6   3(5)  |                     Nell'originale "Rorè". [Nota per l'edizione
  7   3(6)  |                     Nell'originale "vuluttà". [Nota per l'edizione
  8   3(7)  |                     Nell'originale "nulovo". [Nota per l'edizione
  9   3(8)  |                     Nell'originale "j'ait". [Nota per l'edizione
 10   3(9)  |                     Nell'originale "mai". [Nota per l'edizione
 11   3(10) |                     Nell'originale "Et". [Nota per l'edizione
 12   3(11) |                     Nell'originale "Qua-t-elle-fait". [Nota
 13   3(12) |                     Nell'originale "pellicica". [Nota per l'
 14   3(13) |                     Nell'originale "coeur". [Nota per l'edizione
 15   3(14) |                     Nell'originale "Jai". [Nota per l'edizione
 16   3(15) |                     Nell'originale "nememno". [Nota per l'edizione
 17   3(16) |                     Nell'originale "sui". [Nota per l'edizione
 18   3(17) |                     Nell'originale "lorqu'on". [Nota per l'
 19   3(18) |                     Nell'originale "équivant". [Nota per l'
 20   3(19) |                     Nell'originale "apposto". [Nota per l'edizione
 21   3(20) |                     Nell'originale "océeans". [Nota per l'edizione
 22   3(21) |                     Nell'originale "diner". [Nota per l'edizione
 23   3(22) |                     Nell'originale "pouis". [Nota per l'edizione
 24   3(23) |                     Nell'originale "derniére". [Nota per l'
 25   3(24) |                     Nell'originale "Poutant". [Nota per l'edizione
 26   3(25) |                     Nell'originale "lorque". [Nota per l'edizione
 27   3(26) |                     Nell'originale "cosa". . [Nota per l'edizione
 28   3(27) |                     Nell'originale "télephone". [Nota per l'
 29   3(28) |                     Nell'originale "reconnaitre". [Nota per
 30   3(29) |                     Nell'originale "verité". [Nota per l'edizione
 31   3(30) |                     Nell'originale "enterrès". [Nota per l'
 32   3(31) |                     Nell'originale "coeur". [Nota per l'edizione
 33   3(32) |                     Nell'originale "vérité". [Nota per l'edizione
 34   3(33) |                     Nell'originale "Porquoi". [Nota per l'edizione
 35   3(34) |                     Nell'originale "trouveratit". [Nota per
 36   3(35) |                     Nell'originale "heureuz". [Nota per l'edizione
 37   3(36) |                     Nell'originale "quelche". [Nota per l'edizione
 38   3(37) |                     Nell'originale "très". [Nota per l'edizione
 39   3(38) |                     Nell'originale "Ce". [Nota per l'edizione
 40   3(39) |                     Nell'originale "intérrogerai". [Nota per
 41   3(40) |                     Nell'originale "a". [Nota per l'edizione
 42   3(41) |                     Nell'originale "a". [Nota per l'edizione
 43   3(42) |                     Nell'originale "a". [Nota per l'edizione
 44   3(43) |                     Nell'originale "su". [Nota per l'edizione
 45   3(44) |                     Nell'originale "a". [Nota per l'edizione
 46   3(45) |                     Nell'originale "lorqu'une". [Nota per l'
 47   3(46) |                     Nell'originale diparu". [Nota per l'edizione
 48   3(47) |                     Nell'originale "franc". [Nota per l'edizione
 49   3(48) |                     Nell'originale "franc". [Nota per l'edizione
 50   3(49) |                     Nell'originale "allont". [Nota per l'edizione
 51   3(50) |                     Nell'originale "Diama-Djedid". [Nota per
 52   3(51) |                     Nell'originale "caserme". [Nota per l'edizione
 53   3(52) |                     Nell'originale "le". [Nota per l'edizione
 54   3(53) |                     Nell'originale "celèbre". [Nota per l'edizione
 55   3(54) |                     Nell'originale "celèbre". [Nota per l'edizione
 56   3(55) |                     Nell'originale "appeler". [Nota per l'edizione
 57   3(56) |                     Nell'originale "Bluete". [Nota per l'edizione
 58   3(57) |                     Nell'originale "vouz". [Nota per l'edizione
 59   3(58) |                     Nell'originale "cimitière". [Nota per l'
 60   3(59) |                     Nell'originale "alles". [Nota per l'edizione
 61   3(60) |                     Nell'originale "Bluete". [Nota per l'edizione
 62   3(61) |                     Nell'originale "Qua". [Nota per l'edizione
 63   3(62) |                     Nell'originale "affaisée". [Nota per l'
 64   3(63) |                     Nell'originale "sœur". [Nota per l'edizione
 65   3(64) |                     Nell'originale "thè". [Nota per l'edizione
 66   3(65) |                     Nell'originale "linguagigo". [Nota per
 67   3(66) |                     Nell'originale "carises". [Nota per l'edizione
 68   3(67) |                     Nell'originale "repondit". [Nota per l'
 69   3(68) |                     Nell'originale "éffrayante". [Nota per
 70   3(69) |                     Nell'originale "énivré". [Nota per l'edizione
 71   3(70) |                     Nell'originale "entendimes". [Nota per
 72   3(71) |                     Nell'originale "ca". [Nota per l'edizione
 73   3(72) |                     Nell'originale "Est ce". [Nota per l'edizione
 74   3(73) |                     Nell'originale "m'appelatit". [Nota per
 75   4(74) |                     Nell'originale "interwiew". [Nota per l'
 76   4(75) |                     Nell'originale "dejà". [Nota per l'edizione
 77   4(76) |                     Nell'originale "revision". [Nota per l'
 78   4(77) |                     Nell'originale "s'èveille". [Nota per l'
 79   4(78) |                     Nell'originale "legèrement". [Nota per
 80   4(79) |                     Nell'originale "joje". [Nota per l'edizione
 81   4(80) |                     Nell'originale "ço". [Nota per l'edizione
 82   4(81) |                     Nell'originale "amoreuse". [Nota per l'
 83   4(82) |                     Nell'originale "miligramme"]. [Nota per
 84   4(83) |                     Nell'originale "osisa". [Nota per l'edizione
 85   4(84) |                     Nell'originale "ausi". [Nota per l'edizione
 86   4(85) |                     Nell'originale "Déja". [Nota per l'edizione
 87   4(86) |                     Nell'originale "Ya-t-il". [Nota per l'edizione
 88   4(87) |                     Nell'originale "dèbourser". [Nota per l'
 89   4(88) |                     Nell'originale "m'à". [Nota per l'edizione
 90   4(89) |                     Nell'originale "choces". [Nota per l'edizione
 91   4(90) |                     Nell'originale "viellesse". [Nota per l'
 92   4(91) |                     Nell'originale "plutot". [Nota per l'edizione
 93   4(92) |                     Nell'originale "extrème". [Nota per l'edizione
 94   4(93) |                     Nell'originale "exctitude". [Nota per l'
 95   4(94) |                     Nell'originale "rémunerée". [Nota per l'
 96   5(95) |                     Nell'originale "tracica". [Nota per l'edizione
 97   6(96) |                     Nell'originale "J'êtoufferai". [Nota per
 98   6(97) |                     Nell'originale "d'uno". [Nota per l'edizione
 99   6(98) |                     Nell'originale "lontaine". [Nota per l'
100   6(99) |                     Nell'originale "Ou". [Nota per l'edizione
101   6(100)|                     Nell'originale "medecins". [Nota per l'
102   6(101)|                     Nell'originale "cete". [Nota per l'edizione
103   6(102)|                     Nell'originale "rianascere". [Nota per
104   6(103)|                     Nell'originale "porcorse". [Nota per l'
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License