Parte, Cap.

  1     1,   2|            Per questo c'è tempo, — rispose Pan Andrea. — È qui l'eredità
  2     1,   2|            Dunque è anche la mia — rispose Pan Kmita avvicinandosi
  3     1,   2|            della nostra famigliarispose la vecchia zitella con cortesia.~ ~—
  4     1,   2|           la volontà dei defuntirispose Pan Andrea in tono meno
  5     1,   2|        Alessandra si fece mesta, e rispose dopo un breve silenzio~ ~—
  6     1,   2|           simile è terrorizzante — rispose Olenka alquanto rasserenata.~ ~—
  7     1,   2|          la volontà di mio nonnorispose la fanciulla abbassando
  8     1,   2|               Panna Alessandra non rispose, ma si avvicinò a sua zia
  9     1,   3|      andremo domani o dopodomanirispose Kokosinski — Beato te, Yendrus,
 10     1,   4|         occasione cammin facendo — rispose Kokosinski, — ma Yendrus
 11     1,   4|            è lieve onore per me, — rispose Alessandra Billevich — il
 12     1,   4|         piace?~ ~— Mi piace — ella rispose, portandosi alla bocca un
 13     1,   4|              Ella aprì gli occhi e rispose: — Quanto l'anima mia! Vi
 14     1,   5|            ancora ritornato — ella rispose. — Ad ogni modo sarà sinceramente
 15     1,   5|            sino alla fine, e tosto rispose con vivacità:~ ~— Non siate
 16     1,   5|          ve n'è, non ringraziamorispose il ruvido Yuzva, il quale
 17     1,   5|           a quello che devo direrispose il vecchio. — Nostro Signore
 18     1,   5|       Pakosh?~ ~— La pura veritàrispose il vecchio.~ ~Yuzva si rivolse
 19     1,   6|          in un fiato.~ ~Olenka non rispose: posò le mani sulle ginocchia,
 20     1,   6|          villani, quei traditoririspose Kmita cupamente. — Ma tutto
 21     1,   6|         Iddio toccarvi il cuore, — rispose Olenka.~ ~— Andrò! Amara
 22     1,   6|      trattata con dolcezza? — ella rispose con voce tremante.~ ~— Addio!~ ~—
 23     1,   6|               Andate per ora — gli rispose Olenka. — Iddio ricondurrà
 24     1,   6|                Lasciami in pace! — rispose Kmita.~ ~E continuò ad andare
 25     1,   6|             gridò Kmita.~ ~Nessuno rispose.~ ~— Ehi! Olà! — ripetè
 26     1,   6|        fuori di .~ ~— I Butrymrispose Rekuts con un filo di voce.
 27     1,   7|            mano? — Perciò ella gli rispose:~ ~«Vi ho detto che non
 28     1,   8|          senza la minima esitanza, rispose loro:~ ~— Soltanto il mio
 29     1,   8|                Cantate voi, — ella rispose, respingendo l'istrumento
 30     1,   8|            neppure la loro pellerispose Volodyovski. — In verità
 31     1,   8|       Acconsentite o no?~ ~— Sì, — rispose Volodyovski, — vi  la
 32     1,   8|          La signora rimarrà qui, — rispose Volodyovski — e gli uomini
 33     1,   8|      almeno la vergogna.~ ~— Sia — rispose Volodyovski.~ ~Nel medesimo
 34     1,   8|               Nulla, nulla! — ella rispose con voce rauca. E soggiunse: —
 35     1,   8|               Pan Kmita è feritorispose Volodyovski attonito.~ ~—
 36     1,   8|           Ve lo raccomando! — ella rispose con un filo di voce.~ ~Volodyovski
 37     1,   8|          di quest'uomo.~ ~Ella non rispose, impallidì, ed i suoi occhi
 38     1,   9|       preoccupazioni.~ ~— Suono, — rispose il Cosacco arditamente.~ ~—
 39     1,   9|             sedete.~ ~— Signora, — rispose Volodyovski, — se io vi
 40     1,   9|         vostro nonno?~ ~— Lo so, — rispose Olenka. — Il mio avo non
 41     1,   9|            gli occhi a terra e non rispose.~ ~— Egli ha ricevuto il
 42     1,   9|            una cosa impossibile, — rispose Olenka, con trepidanza.~ ~—
 43     1,  10|          Confesso il mio errore, — rispose Volodyovski. — Appresi dai
 44     1,  10|            rispettabile signore, — rispose Volodyovski, — è vero ch'
 45     1,  10|           Dio! ditemelo.~ ~— Io. — rispose Pan Volodyovski.~ ~— Voi?
 46     1,  11|         parrucca bionda sorrise, e rispose:~ ~— Vostra Grazia può fidarsi
 47     1,  11|         suo paese ma a modo suo, — rispose Radzeyovski. — Sono certo
 48     1,  11|            lo potete, lo potete, — rispose Radzeyovski animatamente.~ ~—
 49     1,  11|            idea. Ma il Voivoda gli rispose che tale sospetto era assurdo,
 50     1,  11|           loro fuoco il nemico non rispose. Il fumo si dileguò lentamente
 51     1,  11|      squadroni polacchi.~ ~Nessuno rispose; ma si udì un mormorio ansioso,
 52     1,  12|  rassomigliate molto a Giovanni, — rispose Zagloba, ammiccando. — In
 53     1,  12|        recato terribili notizie, — rispose Giovanni. — Gli Svedesi
 54     1,  12|          data in mano al nemico, — rispose Stanislao.~ ~— Oh! per amor
 55     1,  12|            è il miglior partito, — rispose Pan Giovanni con animazione. —
 56     1,  12|          Partiremo avanti l'albarispose Pan Giovanni. — Tu devi
 57     1,  13|            non li ho mai veduti; — rispose Volodyovski. — Che razza
 58     1,  13|      Volodyovski.~ ~— Dio lo sa! — rispose l'ufficiale. — Forse per
 59     1,  13|             quel famoso Zagloba, — rispose Pan Korf.~ ~— È un bravo
 60     1,  13|             Lo conosco benissimorispose l'interpellato. — È Pan
 61     1,  14|       vostro squadrone?~ ~— Qui, — rispose Pan Andrea. — Harasimovich
 62     1,  14|            tutti in marcia ed egli rispose di no. Non capisco proprio
 63     1,  14|        farà quello che le piace, — rispose Pan Billevich. — La fanciulla
 64     1,  14|          Conosco Vostra Altezza, — rispose Olenka.~ ~— Io non vi avrei
 65     1,  14|        aver fiducia in voi? — ella rispose sollevando momentaneamente
 66     1,  14|         preservarvi da ogni malerispose la donzella con dolce accento,
 67     1,  15|            ho voglia di dormire. — rispose il principe. — Vi è nulla
 68     1,  15|           la patria?~ ~— Morire! — rispose Kmita con fermezza.~ ~—
 69     1,  15|     generale e Voivoda di Vilna, — rispose Kmita, — ed è inutile parlarmi
 70     1,  16|             Per me fa lo stesso! — rispose Volodyovski.~ ~— Non si
 71     1,  16|            patria!~ ~Stanislao non rispose e tutti tacquero. Pan Michele
 72     1,  16|            di marcia da Kyedani, — rispose Volodyovski — Se essi fossero
 73     1,  16|         Zagloba.~ ~Pan Michele non rispose subito. Per un momento tacque.
 74     1,  16|          piccolo cavaliere. Questi rispose:~ ~— A quale scopo? Chi
 75     1,  17|           se non questi ribelli? — rispose il principe. — Io pure vorrei
 76     1,  17|         minaccioso.~ ~— Altezza! — rispose Pan Andrea con trasporto —
 77     1,  18|           Costui è Roh Kovalski, — rispose Oskyerko. — Lo conosco e
 78     1,  18|    avvicinandoglisi.~ ~Pan Roh non rispose; si slanciò innanzi di gran
 79     1,  18|      Stankyevich.~ ~— Chi lo sa? — rispose Volodyovski. — So soltanto
 80     1,  18|          parenti quanto voi e me — rispose Volodyovski.~ ~— Dov'è andato
 81     1,  18|            entrato nell'albergo, — rispose Oskyerko.~ ~— Soldato, dov'
 82     1,  18|         sappiamo, Pan colonnellorispose il soldato. — Da quando
 83     1,  18|     stargli a paro.~ ~Kovalski non rispose, ma si scostò alquanto dal
 84     1,  18|                In secondo luogo, — rispose Zagloba, — perchè, se mai,
 85     1,  18|              Klavany, Colonnellorispose uno dei Gotsyevich; — noi
 86     1,  18|            Sì, quant'è vero Dio! — rispose il piccolo cavaliere.~ ~—
 87     1,  18|         non ho tempo da perdere, — rispose Pan Michele. E se ne andò.~ ~
 88     1,  19|           lo eseguirò volentieririspose Kovalski; e respirò a pieni
 89     1,  20|            assumerà Charnyetski, — rispose Volodyovski — ma non si
 90     1,  20|     Rivolgersi a Pontus!... Mai! — rispose Radzivill che arrossì pel
 91     1,  21|           e vi prego di entrare, — rispose il porta spada, lisciandosi
 92     1,  21|    volentieri con un gentiluomo! — rispose Kmita.~ ~Dovgird e Hudzynski
 93     1,  21|    generale?~ ~— Non troppo benerispose Kmita — e non può essere
 94     1,  21|   arrestarci?~ ~— Pan Billevich, — rispose Kmita in fretta, — questi
 95     1,  21|                Ai vostri comandirispose il piccolo cavaliere inoltrando
 96     1,  21|        privilegi.~ ~— Non temeterispose Volodyovski. — I dragoni
 97     1,  21|         sfidai, nevvero?~ ~— Sì, — rispose Kmita portandosi involontariamente
 98     1,  21|       traditore ed un rinnegato, — rispose Volodyovski, — perchè è
 99     1,  21|            lui?~ ~— Mi dispiace, — rispose Zaglobaperchè quel giovane
100     1,  21|              Ormai si è riavuta, — rispose Volodyovski. — La adagieremo
101     1,  21|          questa lettera? — Ed egli rispose: — Perchè non mi conveniva. —
102     1,  21|           libero riflettete benerispose Kmita, — poichè vi assicuro
103     1,  22|            cavaliere.~ ~— È verorispose Kmita.~ ~— E la mia lettera
104     1,  22|               diss'egli.~ ~— Sì! — rispose Kmita con enfasi. — Altezza,
105     1,  22|                 È tornato in , — rispose Kmita.~ ~— Ehm! Non tornerà
106     1,  22|          nessun altro.~ ~Kmita non rispose.~ ~— Se ho dato ordine —
107     1,  22|              Non ve ne sono più, — rispose Kmita, — perchè chi voleva
108     1,  23|           vivo dalla Repubblica, — rispose tristamente il principe.~ ~
109     1,  24|       Comandante?~ ~— Fra un'orarispose Kmita.~ ~— I cavalli e gli
110     1,  24|         per me e neppure per voi — rispose Kmita, bruscamente.~ ~L'
111     1,  24|          insieme agli ufficiali, — rispose l'interpellata.~ ~— E la
112     1,  25|         messaggero ma un inviatorispose Pan Andrea.~ ~Allora il
113     1,  25|              Il mio nome è Kmitarispose Pan Andrea. — Sono colonnello
114     1,  25|            lettera del principe, — rispose Kmita.~ ~I servi uscirono.
115     1,  25|            Comprendo il tedesco, — rispose Kmita.~ ~— Grazie a Dio!
116     1,  25|         tempo inerte a Podlyasyerispose il principe — per colpa
117     1,  25|        domande, e dal mio umore, — rispose Bogoslavio, non cessando
118     1,  25|                Sono già sellati, — rispose Soroka.~ ~— Bravi! — esclamò
119     1,  25|                 Sarete obbedito, — rispose Soroka.~ ~— Se io non esco, —
120     1,  25|         portone.~ ~— Obbediremo, — rispose Soroka.~ ~— Avanti! — comandò
121     1,  25|           pure verso la foresta, — rispose Bogoslavio.~ ~Nel dire così
122     1,  26|           alla fino del viaggio; — rispose Kmita.~ ~Bogoslavio tacque
123     1,  26|           nobili, non mascalzonirispose Kmita, — e, quanto alla
124     1,  26|          vi darò un'altra parolarispose il principe digrignando
125     1,  26|               Quest'è affar mio, — rispose Kmita; — e vedrete fra poco
126     1,  26|           uomo degno di fiducia, — rispose Kmita, — ma voi lo avete
127     1,  26|          Presto riposeremo, — egli rispose.~ ~— Vi è un fabbricato
128     1,  26|           da mangiare e da bere, — rispose Kmita.~ ~— Meglio così!
129     1,  27|           Non v'è nessun rumore, — rispose Soroka.~ ~La sera era fredda;
130     1,  27|            e di sotto alla tettoia rispose il nitrito di altri cavalli;
131     1,  27|             Non temete di nulla! — rispose Soroka — noi non siamo ladri.~ ~—
132     1,  29|        egli.~ ~— L'oste è uscitorispose Kmita — e noi siamo viaggiatori
133     1,  29|        giovane mercante di cavalli rispose:~ ~— Con piacere, Vostra
134     1,  29|           perdoni Vostra Grazia, — rispose Kmita allegramente, — ma
135     1,  29|       incontrare presto o tardi, — rispose Pan Jendzian guardando con
136     1,  29|          Lo Starosta di Vansosh, — rispose Pan Jendzian con invidiabile
137     1,  29|           apoplessia in viaggio, — rispose Butrym; — Oskyerko, Pan
138     1,  29|            qualche luogo.~ ~— No — rispose Jendzian; — questi sono
139     1,  29|     domandò Yuzva.~ ~— A Sobota, — rispose il vecchio Kyemlich:~ ~—
140     1,  29|            babbo?~ ~— Battetelo! — rispose il vecchio sfoderando la
141     1,  29|                 Infatti, così è, — rispose Jendzian.~ ~— Aspettate;
142     1,  30|            egli  buone ragionirispose Volodyovski.~ ~— Buone ragioni,
143     1,  31|          State tranquillo, babborispose Pan Giovanni. — Per Volodyovski
144     1,  31|            Sono salve di saluto, — rispose Pan Giovanni.~ ~Dopo gli
145     1,  31|             egli mi conosce già, — rispose Zagloba, — e non me lo ascriverà
146     1,  31|           onorabilissimi soldatirispose Sapyeha — e non mi aspettavo
147     1,  31|  Imperatore di Germania?~ ~— No! — rispose Zagloba attonito.~ ~— È
148     1,  31|          Ve la siete cavata benerispose Sapyeha ridendo.~ ~— Ma
149     1,  31|          un abitante di Vityebskrispose Zagloba prontamente~ ~Ciò
150     1,  32|        buona fede.~ ~— Oh certo! — rispose Bogoslavio, — ed è venuto
151     1,  32|           fidanzata?~ ~— È vero, — rispose il principe Giovanni — questo
152     1,  33| dappertutto ed abbaglia la vistarispose Bogoslavio vanitosamente.
153     1,  33|        gentildonna e non una dearispose Olenka, — io non sono così
154     1,  33|         signora, di distinguere, — rispose Bogoslavio con animazione. —
155     1,  33|           questo, ma non lo fecirispose Bogoslavioperchè la proposta
156     1,  33|            voi fuorchè la pietà! — rispose Bogoslavio con dolcezza.~ ~
157     1,  33|           Vi ringrazio, Altezza, — rispose Olenka.~ ~Dopo l'uscita
158     1,  33|          mia moglie.~ ~— Altezzarispose il porta-spada, — Dio ci
159     1,  33|          Ringrazio Vostr'Altezzarispose il porta spada.~ ~— Brindiamo
160     1,  35|                Anzitutto questa, — rispose il vecchio in tono deciso, —
161     1,  35|        ciechi possono dubitarne! — rispose Kmita.~ ~— Quindi gli Svedesi
162     1,  35|       disse lo Starosta.~ ~— Sì, — rispose il nuovo arrivato. — Ho
163     1,  35|            dalla testa d'un uomorispose lo Starosta. — Questo cavaliere
164     1,  37|       venuto.~ ~— Vengo da Jmud, — rispose Kmita, — per servire la
165     1,  37|         Calma, cavaliere, calma, — rispose Charnyetski con enfasi. —
166     1,  38|          superiore?~ ~— Sono io, — rispose Kordetski.~ ~L'uomo gli
167     1,  38|         ora sta sotto queste mura, rispose: — La Madre di Dio non vorrà
168     1,  39|            non resisteranno, — gli rispose Miller.~ ~— Credo appunto
169     1,  39|         non dirò più una parola, — rispose alteramente. E così dicendo
170     1,  39|        avete offerto.~ ~— Padre, — rispose Kmita profondamente commosso...
171     2,   1|         egli chiese.~ ~— Da chi? — rispose il priore additandogli un
172     2,   1|    servivano gli Svedesi; tuttavia rispose freddamente e con calma.~ ~—
173     2,   1|      momento il suo interlocutore, rispose: — Io non l'ho conosciuto
174     2,   1|                Vi aspetterò qui, — rispose Kmita, che, rimasto solo,
175     2,   1|             Parola di cavaliere! — rispose Kuklinovski, — che io parlo
176     2,   1|            in confidenza con lui — rispose Kmita.~ ~— E che cosa ha
177     2,   2|            marziale; ma questi gli rispose in presenza di tutti gli
178     2,   2|           serve.~ ~— Io lo servorispose Sladkovski — e che io lo
179     2,   2|     volevano arrendersi. Kordetski rispose che vi avrebbero pensato
180     2,   2|         Dio e in Nostra Signora, — rispose il priore.~ ~— È vero! ma
181     2,   2|           consiglia una sortita, — rispose Kordetski.~ ~— Una sortita
182     2,   2|       diavolo di mia conoscenza, — rispose Kmita; — si chiama Babinich.~ ~—
183     2,   2|           Audaces fortuna juvat, — rispose l'interpellato.~ ~— Mi sono
184     2,   2|           egli soggiunse.~ ~— Io — rispose Kordetski. — Con l'aiuto
185     2,   3|      fossato?~ ~— Sono io, Hans9rispose Kmita senza esitare; — i
186     2,   3|            essere.~ ~— Io voglio — rispose Kuklinovski, — che lo cediate
187     2,   3|          per i miei servigi — egli rispose, — è che voi mi doniate
188     2,   3| discorreremo: abbiamo tempo, — gli rispose Kuklinovski con un sorriso
189     2,   3|        arrivato.~ ~— Vado subito — rispose Kuklinovski. Poi, rivoltosi
190     2,   3|          Siete voi?~ ~— Sono io! — rispose il terribile vecchio. —
191     2,   3|             Aspettate un momentorispose Kmita vestendosi. — Mi brucia
192     2,   3|             egli chiese.~ ~— No, — rispose il vecchio. — Ho inventato
193     2,   3|                Sì, la conosciamorispose il vecchio.~ ~— Non vi sono
194     2,   4|              Io penso, generale, — rispose il colonnello — che la nostra
195     2,   4|            non furono ascoltati, — rispose il conte insolentemente. —
196     2,   4|         Veyhard, nella fortezza, — rispose Sadovski — e fate scoppiare
197     2,   4|           Kuklinovski accetterà, — rispose il conte. — Ma sarebbe bene
198     2,   4|           in coro.~ ~— Da Kmita, — rispose Zbrojek.~ ~Balzarono tutti
199     2,   4|          soldato sia ancora qui, — rispose Zbrojek. — Tutti gli uomini
200     2,   4|           fuori di .~ ~— Amen! — rispose Zbrojek tranquillamente.~ ~
201     2,   4|            conte Veyhard, il quale rispose:~ ~— Salvare il nostro onore!~ ~
202     2,   4|       scommetterei la mia testa, — rispose il conte Veyhard; — anzi,
203     2,   5|     veramente che ne sia di lui, — rispose il vecchio. — Alcuni asseriscono
204     2,   5|          udito dir nulla di lui, — rispose Kyemlich. — Forse egli è
205     2,   5|          Così almeno si afferma, — rispose il vecchio Kyemlich.~ ~—
206     2,   5|       tutto ciò che voi comandate, rispose il vecchio.~ ~Tacquero di
207     2,   5|      notizie di Chenstohova. Kmita rispose che la fortezza resisteva
208     2,   6|              Un nobile come voi, — rispose Pan Andrea.~ ~— Come vi
209     2,   6|         perchè voi siete onesto, — rispose il Re, — ma noi ne abbiamo
210     2,   6|          era?~ ~— Un certo Kmitarispose il Re.~ ~Tosto un'onda di
211     2,   6|       disse la Regina.~ ~— Amen! — rispose il Primate.~ ~
212     2,   7|           una pistola in faccia, — rispose il giovane.~ ~— Un nemico,
213     2,   7|    confusione durò un attimo. Indi rispose:~ ~— Sì.~ ~— E che cosa
214     2,   7|    principe?~ ~— Ero suo ospite, — rispose Kmita impazientito, — e
215     2,   7|          fatto?~ ~— Domandatemi, — rispose l'altro; — io non ho nulla
216     2,   7|           piace sempre più e più — rispose il Re sporgendo innanzi
217     2,   7|     avvolge in un certo mistero, — rispose il Re, — ma questo è affar
218     2,   7|          il confino dell'Impero, — rispose il contadino, che frustò
219     2,   7|      voglio ritornare in Slesia, — rispose Giovanni Casimiro.~ ~— Sire,
220     2,   7|             Noi! non fate fuoco! — rispose la voce di Kmita.~ ~Egli
221     2,   7|           È meglio convincersene — rispose il castellano di Voinik.~ ~
222     2,   9|                Lo credo anch'io, — rispose Voynillovich.~ ~Così conversando
223     2,   9|         tutta l'anima.~ ~— Sire, — rispose Lyubomirski, — la mia sostanza,
224     2,   9|       garantisce della sua vita, — rispose Lyubomirski.~ ~— Sia lodato
225     2,  10|            Kmita.~ ~— Sire, — egli rispose, — io assalii Hovanski,
226     2,  11|        torto neppure un capello, — rispose il piccolo cavaliere.~ ~
227     2,  11|      medico.~ ~— Come al solito! — rispose Kharlamp. — Quella gente
228     2,  11|    Billevich non è nel castello, — rispose il piccolo cavaliere.~ ~—
229     2,  13|           io ho detto.~ ~— Sire, — rispose Babinich, — le parole di
230     2,  13|              Valoroso cavaliere, — rispose Kmita, — la testa di un
231     2,  13|            che cosa volete dire, — rispose Pan Michele arrossendo alquanto. —
232     2,  14|      momento.~ ~— Io non rifiutorispose attonito Giovanni Casimiro —
233     2,  15|        Panna Anusia Borzobogati, — rispose l'interpellato. — Tutti
234     2,  15|      questa fanciulla.~ ~Kmita non rispose.~ ~— Il meglio sarebbe di
235     2,  15|          ora ben altro pel capo, — rispose Kmita.~ ~— La donzella potrebbe
236     2,  16|       Zamost.~ ~— Voi lo volete, — rispose Kmita.~ ~— Abbiatene tutta
237     2,  16|           Ho dato la mia parola, — rispose il giovine cavaliere — solo
238     2,  16|            galoppa dietro a noi! — rispose l'ufficiale.~ ~Finiva appena
239     2,  17|          alla follìa.~ ~Anusia non rispose, sospirò profondamente e
240     2,  18|            Truppe di Bogoslavio! — rispose uno dei volontari di Kmita,
241     2,  19|       ditegli che sto benissimo, — rispose Sapyeha. Indi prese la lettera
242     2,  19|           accusa è così assurda, — rispose dignitosamente Sapyeha, —
243     2,  19|       Vergine che ho difeso, no! — rispose il cavaliere. — Se Bogoslavio
244     2,  19|      quell'uomo?~ ~— Lo conosco, — rispose Kmita. — Io lo mandai da
245     2,  20|           del Capitano generale, — rispose Kmita.~ ~Bogoslavio si scosse
246     2,  20|           vostro essere?~ ~— No, — rispose Pan Andrea additando la
247     2,  20|            noi pure siamo lieti, — rispose Kmita.~ ~Dopo un breve silenzio,
248     2,  20|          di venir qui?~ ~Kmita non rispose.~ ~— Avete fatto forse assegnamento
249     2,  20|            di Yanov.~ ~— Legate! — rispose Kmita.~ ~E porse le mani.~ ~
250     2,  20|        comandi di Vostra Grazia! — rispose il vecchio soldato balzando
251     2,  21|              Noi ci annegheremo! — rispose Akbah Ulan.~ ~— Non annegherete.
252     2,  21|    Oskyerko e venne battuto, — gli rispose Pan Sapyeha che gli sedeva
253     2,  21|          in capo al mondo.~ ~A ciò rispose il Capitano generale, porgendogli
254     2,  22|     Wittemberg.~ ~— Maresciallo, — rispose il Re, — io non ritengo
255     2,  23|           Re comprese lo sguardo e rispose:~ ~— Gli offrirò la provincia
256     2,  23|      ironia nella voce.~ ~Ma Carlo rispose col cinismo che gli era
257     2,  23|        sono il Voivoda di Vilna, — rispose Zamoyski.~ ~L'inviato, ch'
258     2,  23|            della città.~ ~Zamoyski rispose:~ ~— Il danno c'è! Voi ammazzaste
259     2,  24|     indietro.~ ~— Bel consiglio! — rispose il colonnello con fiero
260     2,  25|               Quale altra?~ ~Kmita rispose a questa domanda narrando
261     2,  25|         gli chiese chi fosse; egli rispose:~ ~— È di famiglia distintissima,
262     2,  26|                 Varka è in vistarispose Volodyovski. — Il campanile
263     2,  26|            ho bisogno del ponte! — rispose Charnyetski. — Nel fiume
264     2,  26|  spaventano più.~ ~Lyubomirski non rispose, ma una nube sempre più
265     2,  27|                Non posso negarlo — rispose Kharlamp.~ ~Essi rimasero
266     2,  27|           raccoglierla?~ ~Kharlamp rispose senz'esitazione:~ ~— L'armata
267     2,  27|            dicendo:~ ~— Il Voivoda rispose a Babinich: — «Essi fingono,
268     2,  28|          dinanzi a Pan Sapyeha non rispose ai suoi festosi saluti,
269     2,  28|        commosso da queste parole e rispose:~ ~— Tale è la nostra abitudine
270     2,  28|           il mio sangue per lui! — rispose Sapyeha. — Chiunque altro
271     2,  28|            e le feste finiranno, — rispose Volodyovski; — essendochè,
272     2,  28|           presto!~ ~— Da Taurogirispose l'ufficiale,~ ~Kmita lo
273     2,  29|          divisione di cavalleriarispose Zagloba.~ ~— E il Re dov'
274     2,  29|            È ammalato e vaneggia — rispose Kmita.~ ~— E tu, mio caro
275     2,  29|         aveva accesso alla Corterispose Kmita.~ ~— Questa è una
276     2,  29|           una ragione plausibile — rispose Zagloba. Bisogna che gli
277     2,  29|            al quale tutta l'armata rispose gridando:~ ~— Evviva il
278     2,  30|        quanto che io sono nobilerispose Hassling. — Mi chiamo Hassling-Kettling
279     2,  30|            sangue. — Ogni giornorispose.~ ~Kmita lo guardò fissamente
280     2,  30|         quell'ufficiale?~ ~— Io; — rispose Hassling freddamente.~ ~
281     2,  30|          Lasciate che mi riposi, — rispose Hassling respirando con
282     2,  31|           Re impallidendo. Nessuno rispose. Ma Volodyovski, che stava
283     2,  31|            patti.~ ~— Certamente — rispose il Re — ma che cosa dobbiamo
284     2,  32|                Dio me ne guardi! — rispose lo Starosta d'Oshmiana.~ ~—
285     2,  35|      perchè piangete?~ ~— Piangorispose Olenkaperchè noi qui
286     2,  35|      amavate?~ ~— Non dico di no — rispose Anusia, assumendo un contegno
287     2,  35| inflessibile.~ ~— Braun è vinto! — rispose Anusia.~ ~— Ma Fitz Gregory?...~ ~—
288     2,  35|     principe, e quando l'ufficiale rispose che stava ritirandosi su
289     2,  36|          più preciso dai soldatirispose Kettling. — Qualcuno dice
290     2,  36|       rimprovero e, fattosi serio, rispose:~ ~— Quando si tratta di
291     2,  36|           è bisogno d'avvertirmirispose Sakovichperchè intendo
292     2,  36|        bella, tanto fa lo stesso — rispose Anusia sospirando. Il principe
293     2,  36|         mente che galanterie, egli rispose:~ ~— Se potessi occuparmene
294     2,  37|      cerimonie.~ ~— Benissimo! gli rispose Sakovich ridendo. — Vi auguro
295     2,  37|          ma l'astuta fanciulla gli rispose che non lo conosceva abbastanza,
296     2,  37|           i traditori: al campo! — rispose impavida la fanciulla, la
297     2,  37|               E poi? — Egli non mi rispose. Qui le nostre forze si
298     2,  39|        tutt'i secoli dei secoli! — rispose Kmita. — Prostki non è lontano!
299     2,  40|             Io servo l'Elettore, — rispose Rössel — ma il mio reggimento
300     2,  40|               Non sono Polacche, — rispose Rössel sgomentato.~ ~Babinich
301     2,  40|       dormono: sono in gran motorispose il comandante. — Dovrebbero
302     2,  40|       passeranno ma Kmita periràrispose il piccolo cavaliere.~ ~—
303     2,  40|        ischiavitù.~ ~— Sta bene, — rispose Bogoslavio con debol voce,
304     2,  40|                 Muori parricida! — rispose Kmita.~ ~Ma il principe,
305     2,  40|          bisogna fare?~ ~Kmita non rispose, tanto era stanco, e non
306     2,  40|          ha punito per mano mia, — rispose Kmita.~ ~E stese la destra.
307     2,  40|            cugino?~ ~— Non mortorispose Pan Andreaperchè io gli
308     2,  40|            ringrazio, cavaliere! — rispose il principe Michele. — Del
309     2,  43|           Che m'importa di loro! — rispose Pan Andrea.~ ~Ma già gli
310     2,  43|         Vyershul alzò le spalle, e rispose:~ ~— Io non lo so. Chiedetelo
311     2,  44|            è un luogo maledetto! — rispose Olenka.~ ~La conversazione
312     2,  44|            degli uomini si volse e rispose:~ ~— Conduciamo Pan Kmita,
313     2,  44|           successiva.~ ~— È vivorispose il prete.~ ~Durante tutto
314     2,  44|          compiersi?~ ~— Giammai! — rispose Olenka. — Mio nonno mi lasciò
315     2,  44|          credo per null'affatto, — rispose Billevich, — quello che
316     2,  44|            ora il Re e la patriarispose la fanciulla. — Ma vi si
317     2,  44|           È vero io non lo nego, — rispose Billevich, — è una verità
318     2,  45|         Non vi era nessun ordinerispose il soldato.~ ~— E gli uomini
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License