Parte, Cap.

  1     1,   2|          Padre e del Figliuolo! — gridò Olenka, con la più sincera
  2     1,   3|          d Orsha?~ ~— Ad Orsha? — gridò Kmita — Le ragazze d'Orsha
  3     1,   3|           Signori potentissimi! — gridò Rekuts-Leliva con voce sottile, —
  4     1,   3|         ed accennandone una, egli gridò~ ~— Scommetto un ducato
  5     1,   3|      palmo della mano.~ ~— Tre! — gridò Kmita.~ ~Il colpo risuonò
  6     1,   3|       scheggia.~ ~— A me, a me! — gridò Kulvyets.~ ~Rimbombò un
  7     1,   4|      finiscila con queste nubi! — gridò Kmita.~ ~I cavalieri scoppiarono
  8     1,   4|           sedette accanto a lei e gridò al cocchiere:~ ~— Avanti! —
  9     1,   4|        battono!~ ~— Gesummaria! — gridò Olenka.~ ~— Non abbiate
 10     1,   4|        andare in loro soccorso! — gridò Kokosinski.~ ~— La plebe
 11     1,   5|        suonare, mentre Kokosinski gridò:~ ~— Qua, camerati! Avanti
 12     1,   5|        elsa della sua sciabola, e gridò:~ ~— Addosso a costoro!
 13     1,   6|        Prendetevi la mia testa! — gridò Kmita, — ma non serbatemi
 14     1,   6|   invocate gli spiriti maligni, — gridò Olenka.~ ~— Che volete da
 15     1,   6|          Ohe! V'è qualcuno qui? — gridò Kmita.~ ~Nessuno rispose.~ ~—
 16     1,   6|            alzati! alzati! — egli gridò.~ ~Ma Pan Uhlik rimase immobile
 17     1,   6|               Chi vi ha ucciso? — gridò Kmita fuori di .~ ~— I
 18     1,   6|     camera.~ ~— Olenka, alzati! — gridò Panna Kulvyets.~ ~— Entrate,
 19     1,   6|      strada della foresta, — egli gridò. — M'inseguono.~ ~Panna
 20     1,   6|           vogliono l'anima mia! — gridò Kmita come in un accesso
 21     1,   6|       sulle mani di Caino! — ella gridò balzando indietro come alla
 22     1,   8|              Sellate i cavalli! — gridò Volodyovski. — Uno di voi
 23     1,   8|      medesimo istante Volodyovski gridò: — Fuoco!~ ~Lo sparo di
 24     1,   8|           la voce. di Volodyovski gridò di nuovo: — All'assalto!~ ~
 25     1,   8|             Abbattete le porte! — gridò Volodyovski.~ ~Ma ciò non
 26     1,   8|       assalirmi?~ ~— Traditore! — gridò Volodyovski. Son qui con
 27     1,   8|             V'è un altro mezzo, — gridò ad un tratto Volodyovski. —
 28     1,   8|    saltare di mano, e Volodyovski gridò con occhi fiammeggianti:~ ~—
 29     1,   9|            ed aprendo le braccia, gridò:~ ~— Come va mio caro? Donde
 30     1,  10|           so che cos'è l'amore? — gridò Volodyovski eccitato. —
 31     1,  10|          sforzo per alzarsi, indi gridò: — Chi è questo figlio di
 32     1,  11|      pieno Consiglio di guerra, e gridò:~ ~— Dia consiglio chi può.
 33     1,  11|           lamentevoli.~ ~— Alt! — gridò Skoraschevski.~ ~Le palle
 34     1,  11|   precipitò in mezzo ai nobili, e gridò con accento disperato:~ ~—
 35     1,  11|          traditori!~ ~— Uniamoci! gridò Skshetuski.~ ~— Contro gli
 36     1,  11|    silenzio: a un tratto una voce gridò: — Veto!~ ~Il Voivoda rivolse
 37     1,  13|  trattative....~ ~— Trattative? — gridò Zagloba mentre tutti i circostanti
 38     1,  14|         capo alla tavola qualcuno gridò: — «Oh Dio! il vescovo è
 39     1,  14|  Periscano tutti i suoi nemici! — gridò Zagloba.~ ~Ma altri colpi
 40     1,  14|        hanno venduto la patria! — gridò Giovanni Skstetuski. — Cada
 41     1,  14|     scosse dallo sbalordimento, e gridò:~ ~— Domandategli quanto
 42     1,  14|          di moschetti.~ ~— Alt! — gridò il principe. Quindi rivolto
 43     1,  15|        bramate?~ ~— Una corona! — gridò Radzivill.~ ~— Gesummaria!~ ~
 44     1,  16|            Che possiate morire! — gridò rivolgendosi a Zagloba. —
 45     1,  16|         non vuoi essere ucciso! — gridò Pan Giovanni.~ ~— Che! le
 46     1,  16|        punizione dei traditori! — gridò Zagloba.~ ~— Che avviene,
 47     1,  16|           costretti a star qui! — gridò Pan Stanislao.~ ~— Gli alabardieri
 48     1,  16|  squadrone.~ ~— Da che parte è? — gridò Zagloba.~ ~Pan Michele non
 49     1,  16|          Ah! è finita per essi! — gridò ad un tratto Pan Michele.~ ~—
 50     1,  16|            Ammazzami, Giovanni! — gridò con accento disperato —
 51     1,  18|         risposta.~ ~— Roh, Roh! — gridò più forte, ma Kovalski dormiva
 52     1,  18|             Guardate, guardate! — gridò Volodyovski additando il
 53     1,  18|       nelle mani. Dopo un istante gridò:~ ~— A me, a me, quell'imbecille,
 54     1,  18|        avete aiutato a fuggire! — gridò fuori di . E così dicendo
 55     1,  18|        Andate tutti al diavolo! — gridò Kovalski. Passandosi poi
 56     1,  18|               Non merito altro, — gridò lo sciagurato ufficiale.~ ~—
 57     1,  18|         questi uomini.~ ~— Alt! — gridò improvvisamente Kovalski,
 58     1,  18|           quell'uomo, Volodyovski gridò:~ ~— Pan Zagloba! Quant'
 59     1,  18|      terra.~ ~— È Yuzva Butrym! — gridò Volodyovski vedendo quell'
 60     1,  18|         proprietà di Radzivill! — gridò Zagloba.~ ~— Procurateci
 61     1,  18|        Procurateci dei cavalli! — gridò a sua volta il piccolo cavaliere.~ ~—
 62     1,  19|       erano pronti all'assalto, e gridò:~ ~— Avanti!~ ~Gli uomini
 63     1,  21|          notte? Portate i lumi! — gridò Pan Tomaso.~ ~— Dio sa —
 64     1,  21|        rimedio, contro la forzagridò Billevich.~ ~— Pur troppo, —
 65     1,  21|            Mia nipote dice benegridò Billevich, a cui ritornò
 66     1,  21|          di frenarsi più a lungo, gridò ad un tratto con voce stentorea:~ ~—
 67     1,  21|          Che nessuno mi tocchi! — gridò Kmita. — Andrò io stesso.~ ~
 68     1,  21|      sospeso l'esecuzione! — egli gridò.~ ~Olenka, da rossa che
 69     1,  21|         quel tiranno di Kyedanigridò Zagloba.~ ~— Voi sarete
 70     1,  22|          e un duce?~ ~— Tacete! — gridò Radzivill.~ ~— Non tacerò,
 71     1,  23|          Andrea balzò in piedi, e gridò con gli occhi sfavillanti
 72     1,  24|       suoi occhi azzurri, ed egli gridò con trasporto:~ ~— Sì, vi
 73     1,  24|      torto!~ ~— Tacete, tacete! — gridò Kmita eccitato; — onde nuovi
 74     1,  25|        soglia della sua camera, e gridò:~ ~— Sellate i cavalli!~ ~—
 75     1,  25|          poco lontano.~ ~— Alt! — gridò Kmita ad un tratto. I soldati
 76     1,  25|         si distingueva più nulla, gridò con voce terribile:~ ~—
 77     1,  25|        Non sapete voi chi sono? — gridò alfine con voce strozzata
 78     1,  26|        giuramento.~ ~— Infatti! — gridò Kmita violentemente. — Se
 79     1,  26|     Pilvinski.~ ~— Perquisitelo — gridò Kmita.~ ~I soldati afferrarono
 80     1,  26|        Che il diavolo vi porti! — gridò il principe con voce terribile;
 81     1,  26|         faccia.~ ~— Gesummaria! — gridò Kmita.~ ~Il cavallo del
 82     1,  26|          vive!... Non è niente! — gridò Soroka con gioia; e una
 83     1,  27|            ricadde nel sonno: poi gridò distintamente:~ ~— Olenka,
 84     1,  27|         soglia apparve Kmita, che gridò:~ ~— Soroka! vieni!~ ~I
 85     1,  27|            a cavallo! cercatele — gridò Kmita con voce terribile.~ ~
 86     1,  27|        lettere, le mie lettere! — gridò con voce lamentevole.~ ~
 87     1,  27|          un lupo sulla sua preda, gridò più volte in un accesso
 88     1,  29|      dalle mani di Yuzva, ed egli gridò:~ ~— Gesummaria! costui
 89     1,  29|     venite! venite! Prendetelo! — gridò Yuzva ai soldati che erano
 90     1,  29|          in terra.~ ~— Colpite! — gridò Kmita, in cui tosto si risvegliò
 91     1,  29|         pei capelli, e il vecchio gridò:~ ~— Ai carri! prendete
 92     1,  29|          Kmita, con voce tonante, gridò:~ ~— Fermatevi!~ ~Ed appoggiando
 93     1,  29|      sommessamente.~ ~— Indietro! gridò Kmita. — Cercatemi lo Starosta.~ ~
 94     1,  29|                Coprite i carri! — gridò d'improvviso Kmita. — Ma
 95     1,  30|    sbarazzaste di quest'anello? — gridò Zagloba. — Da questo vi
 96     1,  30|          berretto sulla tavola, e gridò:~ ~— È cosa che sorpassa
 97     1,  30|     abbastanza di questo Kmita! — gridò Volodyovski; — dovunque
 98     1,  31|           zio è il più vecchio! — gridò subito Roh Kovalski con
 99     1,  32|           con le mani; finalmente gridò con voce rauca:~ ~— Ha fatto
100     1,  33|    meritava di essere impalato, — gridò Pan Korf.~ ~Bogoslavio si
101     1,  33|       istupore.~ ~— Non è vero! — gridò Panna Billevich balzando
102     1,  34|          giurato fede, Pan Andrea gridò:~ ~— Dovreste avere due
103     1,  34|          siete tutti traditori! — gridò Pan Andrea, — ed io non
104     1,  35|                Come può essere? — gridò Kmita. — Quando mai gli
105     1,  35|         possono! E impossibile! — gridò Kmita.~ ~— Vedete, — continuò
106     1,  37|                Reverendi padri! — gridò Pan Andrea ad un tratto, —
107     1,  37|         porte, per amor di Dio! — gridò Kmita torcendosi lo mani.~ ~
108     1,  38|          dalla collera. — Cani! — gridò, — voi lasciate il servizio
109     1,  38|          Nel nome di Sua Maestàgridò il trombettiere, — il Serenissimo
110     1,  39|         mano collo zolfo ardente, gridò:~ ~— Guardate! È come se
111     2,   1|           che succedeva. Zamoyski gridò:~ ~— In nome di Dio! che
112     2,   1|   battendo le palmo sui ginocchi, gridò:~ ~— Guardie, guardie?~ ~
113     2,   1|          questi uomini sbarbati — gridò il generale — e imprigionateli!
114     2,   2|     Sladkovski, agitando le mani, gridò ancor più forte:~ ~— Pan
115     2,   2|       padre, io.~ ~— È un eroe, — gridò Charnyetski mentre il priore
116     2,   2|         il cannone è scoppiato! — gridò Charnyetski. Kordetski sollevò
117     2,   2|           il terribile cannone! — gridò Charnyetski.~ ~Nello stesso
118     2,   3|            e subito dopo una voce gridò?~ ~— Chi va ?~ ~Pan Andrea
119     2,   3|    tastarsi i fianchi. Finalmente gridò:~ ~— Generale, vi prego
120     2,   3|         pezzi prima che vadano! — gridò Miller.~ ~— Valoroso generale,
121     2,   3|                Oh! impossibile! — gridò ad un tratto. — Adesso aspetto
122     2,   3|           Damiano: — A cavallo! — gridò, ed uscì dal granaio.~ ~
123     2,   4|          del suo eccitamento egli gridò:~ ~— Kuklinovski è morto.~ ~—
124     2,   4|          Andate a cercarlo voi! — gridò Zbrojek con altrettanto
125     2,   4|          svedese.~ ~— Generale! — gridò. — Una sortita dal convento.
126     2,   4|         tempie. E dopo un istante gridò: — A cavallo! Seguitemi.~ ~
127     2,   4|          Quel rinomato Lituano? — gridò Charnyetski stupefatto. —
128     2,   4|      tutti i secoli dei secoli! — gridò fuori di .~ ~— Amen! —
129     2,   4|           La fortezza fa fuoco, — gridò Miller. E balzando in piedi
130     2,   4|    estatici.~ ~— Conte Veyhard! — gridò finalmente Miller con accento
131     2,   6|     scoppiare.~ ~— O Dio buono! — gridò il Re.~ ~A questo grido
132     2,   7|          verso il Re.~ ~— Sire! — gridò con emozione, — Vostra Maestà
133     2,   7|    incendio; io non mi sbaglio! — gridò Kmita.~ ~Alla fine non fu
134     2,   7|     direbbe che Jivyets brucia! — gridò il Re. — Forse il nemico
135     2,   7|      ombre nere.~ ~— Chi va ? — gridò Tyzanhauz.~ ~Le ombre nere
136     2,   7|          marcia con poca gente! — gridò rivolgendosi a Kmita. —
137     2,   7|         ed alzatosi sulle staffe, gridò ai suoi uomini che cavalcavano
138     2,   7|     improvviso trasse la spada, e gridò:~ ~— Dio mi guardi dal lasciar
139     2,   7|          medesimo tempo Tyzenhauz gridò:~ ~— Chi va ?~ ~— Noi!
140     2,   7|         era alquanto rasserenato, gridò:~ ~— Maestà, la strada è
141     2,   8|     Coprite il Re e ritiratevi! — gridò Kmita.~ ~Tyzenhauz con venti
142     2,   8|           voce di Pan Andrea, che gridò:~ ~— Addosso!~ ~I due giovani
143     2,   8|     tratto il capo fra le mani, e gridò:~ ~— Trovatemi Babinich.
144     2,   9|       Maresciallo alzò la coppa e gridò con quanta voce aveva in
145     2,   9|   impazzire, e vuotando la coppa, gridòforte che la sua voce
146     2,  10|          nome di Dio! che fate? — gridò il Re.~ ~Il Maresciallo,
147     2,  11|     fissando con terrore la porta gridò, o piuttosto urlò raucamente
148     2,  11|           braccia, lo sostenne, e gridò:~ ~— Date da mangiare e
149     2,  13|       tosto. — E battendo le mani gridò: — Chiamatemi Pan Babinich.~ ~
150     2,  14|           fallo entrare subito, — gridò Kmita. E senz'aspettare
151     2,  14|         il benvenuto, camerata! — gridò Kmita commosso, stringendo
152     2,  14|        Kmita.~ ~— Ferma, ferma! — gridò il piccolo cavaliere.~ ~
153     2,  14|           vi sono stati finora! — gridò Kmita, congiungendo le mani. —
154     2,  14|          cielo, c'incontreremo! — gridò Kmita, i cui occhi lampeggiavano, —
155     2,  16|  trattenne il cavallo.~ ~— Alt! — gridò al cocchiere. — Perchè andar
156     2,  16|         lo eseguirò io l'ordinegridò l'ufficiale.~ ~Nello stesso
157     2,  16|              O Gesù di Nazaret! — gridò Anusia.~ ~Ed eravi un tal
158     2,  20|          E voltosi verso la porta gridò: — Entrate!~ ~E tosto una
159     2,  20|        mani legate.~ ~— Soroka! — gridò Kinita in tono lamentevole.~ ~—
160     2,  20|        più forti.~ ~— Silenzio! — gridò Glovbich.~ ~Il tumulto crebbe.~ ~
161     2,  20|      crebbe.~ ~D'improvviso Kmita gridò come se avessero condotto
162     2,  20|          su Kmita.~ ~— Soldati! — gridò Pan Andrea. — Il principe
163     2,  20|        pel supplizio di Soroka, e gridò:~ ~— Venite con me dal Capitano
164     2,  20|         generale!~ ~— Io vengo, — gridò Glovbich, — viva il Re!~ ~—
165     2,  20|         pose a sedere sul letto e gridò:~ ~— Un lume!~ ~Portarono
166     2,  20|              Battete i tamburi! — gridò alfine. — Fate prendere
167     2,  21|         battaglia è cominciata! — gridò Kmita.~ ~— Noi ci annegheremo! —
168     2,  21|       cavallo.~ ~— Dietro a me! — gridò Kmita.~ ~E li condusse con
169     2,  24|   Kanneberg.~ ~— Io li conosco! — gridò Sweno, appena vide i soldati
170     2,  24|        disordinati.~ ~— Avanti! — gridò Kanneberg.~ ~La divisione
171     2,  24|      cavaliere dal cavallo bianco gridò qualche cosa ai suoi uomini,
172     2,  24|    Charnyetski! Charnyetski! — si gridò fra i ranghi svedesi.~ ~
173     2,  24|          ponte non è terminato! — gridò Wittemberg — il nemico farà
174     2,  24| inseguivano. Il piccolo cavaliere gridò a loro che lo lasciassero
175     2,  25|             Anusia Borzogobati! — gridò Volodyovski balzando in
176     2,  26|         assassina quegli uominigridò all'improvviso Lyubomirski.~ ~
177     2,  26| Charnyetski.~ ~— Vostra Grazia, — gridò, — il sangue scorre inutilmente;
178     2,  26|        bastone:~ ~— Al galoppo! — gridò a Volodyovski. — All'assalto!~ ~
179     2,  27|       Vilna.~ ~— Conducetemelo, — gridò Charnyetski. — Dov'è?~ ~—
180     2,  28|     moschetti.~ ~— Una sortita! — gridò Volodyovski, — il nemico
181     2,  28|          generale:~ ~— Effendi! — gridò — un corpo di cavalleria
182     2,  28|         frammezzo ai Tartari, che gridò:~ ~— Pan Kmita! Colonnello!
183     2,  28|          libero il prigioniero! — gridò Kmita al Tartaro che lo
184     2,  29|      quello spettacolo. Alla fine gridò:~ ~— Babinich dovrebbe essere
185     2,  30|        minacciarla: non è così? — gridò Kmita.~ ~— Che! Egli si
186     2,  30|            Che Dio la benedica! — gridò Kmita.~ ~— Ella dunque lo
187     2,  30|    Scozzese, il quale era debole, gridò pel dolore.~ ~— Non gridate —
188     2,  31|  infiammata. Ad un tratto Zagloba gridò con voce così potente che
189     2,  32|          Gesù! Maria! Giuseppe! — gridò Panna Kulvyets.~ ~Ma Sakovich,
190     2,  32|      Ruffiano! bandito! pagano! — gridò — ammazzatemi, perchè altrimenti
191     2,  32|             Che cos'è avvenuto? — gridò Sakovich con impeto. — Voi
192     2,  33|        non ricordo, ma so ch'ella gridò: «Mi getto piuttosto nel
193     2,  33|    picchiò un pugno sul tavolo, e gridò:~ ~— Prima ch'egli abbia
194     2,  34|      portò le mani alla fronte, e gridò gemendo:~ ~— Non posso,
195     2,  35|   Babinich.~ ~— Fatelo, fatelo! — gridò Billevich con entusiasmo.~ ~—
196     2,  37|            è giunto il momento! — gridò sulla soglia. — Bisogna
197     2,  38|          figliuoli.~ ~— Evviva! — gridò Volodyovski. — Così sia!~ ~—
198     2,  40|           delle truppe nemiche, e gridò al suo aiutante:~ ~— Correte
199     2,  40|          È questo ch'io volevo! — gridò Pan Gozyevski, e di gran
200     2,  40|          è penetrata nel campo! — gridò da lungi.~ ~Infatti, si
201     2,  40|          è penetrato nel campo! — gridò Gozyevski estasiato.~ ~Di
202     2,  40|            si rizzò sulla sella e gridò con quanta voce aveva in
203     2,  40|           sul capo.~ ~— Cristo! — gridò il principe rotolando sul
204     2,  40|      uccidetemi! Mi riscatterò! — gridò ad un tratto.~ ~Kmita, invece
205     2,  40|        Ferma! figlio d'un cane! — gridò questi al Tartaro.~ ~Il
206     2,  40|        guerra, o prode soldato, — gridò Pan Gozyevski entusiasmato —
207     2,  40|        sue braccia.~ ~— Yendrekgridò. — Che Dio vi benedica!~ ~
208     2,  40|     salirono le fiamme al viso, e gridò:~ ~— Signori! questi è mio
209     2,  40|      permesso di Vostra Altezzagridò Kmita. — Il principe è mio
210     2,  40|              Silenzio, signori! — gridò Pan Gozyevski. — In virtù
211     2,  40|        Per le piaghe di Cristo! — gridò il piccolo cavaliere al
212     2,  42|           la cavalleria svedesegridò spaventato.~ ~— Trattenetela
213     2,  43|        cavallo! presto! presto! — gridò ad un tratto ai suoi servi.~ ~
214     2,  45|           gran mormorìo; qualcuno gridò persino ad alta voce:~ ~—
215     2,  45|        Maria! Che cosa succede? — gridò Anusia guardandola.~ ~—
216     2,  45|             Chi ve lo ha detto? — gridò la fanciulla.~ ~— Il parroco
217     2,  45|           una bomba nella stanza, gridò:~ ~— In nome di Dio! tutta
218     2,  45|        braccia.~ ~— Fate largo! — gridò Zagloba.~ ~— Fate largo! —
219     2,  45|       sono due coppie di sposi, — gridò Zagloba: ma la sua voce
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License