IntraText Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText | Cerca |
Alfabetica [« »] equipaggiamento 1 equivale 1 equivaleva 2 era 1033 eraclio 1 eraclito 15 eragli 1 | Frequenza [« »] 1114 da 1044 ed 1042 del 1033 era 1030 pan 991 egli 965 io | Henryk Sienkiewicz Il diluvio Concordanze era |
grassetto = Testo principale Parte, Cap. grigio = Testo di commento
1 1, 1 | CAPITOLO I.~ ~Vi era in Jmud una potente famiglia 2 1, 1 | e che ancor oggi esiste) era chiamata Billeviche; ma 3 1, 1 | della famiglia Billevich era Eraclito, colonnello dei 4 1, 1 | nella terra nativa, perchè era stata in quei tempi affittata 5 1, 1 | Rossyeni. Eraclito Billevich era pure proprietario delle 6 1, 1 | fiume dello stesso nome, era popolata dai cosidetti Zastsianki, 7 1, 1 | presso il fiume, la cosa era ben diversa. A Morezi dimoravano 8 1, 1 | quell'epoca, l'antica Lauda era ancora nel suo stato fiorente 9 1, 1 | esperti. Sapevano che vi era un re a Varsavia, che Radzivill 10 1, 1 | Jmud, e Pan Billevich lo era egualmente a Vodokty nella 11 1, 1 | Pan Hlebovic', il quale era in pieno accordo con Radzivill. 12 1, 1 | con Radzivill. Radzivill era il braccio destro del Re 13 1, 1 | e il Re alla sua volta era il capo della Repubblica 14 1, 1 | Ed infatti, Pan Billevich era un amico più che un cliente 15 1, 1 | quando Pan Eraclito non era più.~ ~Questo padre e benefattore 16 1, 1 | la notizia che Radzivill era stato vinto a Shklov e che 17 1, 1 | mercenaria fanteria francese, era stato fatto pressochè tutto 18 1, 1 | estrema difesa della patria. Era inoltre convenuto, che Volodyovski 19 1, 1 | aspettava, ed anche ai nobili era nota l'antica amicizia esistente 20 1, 1 | disfatta, il pensiero d'ognuno era volto a ben altre cose, 21 1, 1 | poichè il vecchio porta-spada era morto. Il giovane Kmita 22 1, 1 | di vista; se non che non era ammissibile ch'egli fosse 23 1, 1 | ma le mura cadevano come era caduta Smolensko. La provincia 24 1, 1 | giacevano le tenute dei Kmita, era considerata come perduta. 25 1, 1 | vedere Pan Kmita quanto lo era lei.~ ~Frattanto comparve 26 1, 1 | l'età dell'adolescenza ed era diventato uomo, chiunque 27 1, 1 | diventato uomo, chiunque non era decrepito per la tarda età, 28 1, 2 | nuovo anno 1655. Il gennaio era rigido ma asciutto; un inverno 29 1, 2 | compagnia delle sue fantesche. Era un'antica usanza dei Billevich, 30 1, 2 | eccitata dal silenzio che si era fatto improvvisamente. La 31 1, 2 | nerissime.~ ~Alessandra era una leggiadra donzella, 32 1, 2 | diceva, il giovane Kmita era un cavaliere di gran coraggio 33 1, 2 | recarsi dalla donzella, era andato a combattere sui 34 1, 2 | sua fidanzata, ed ormai era già passato del tempo dalla 35 1, 2 | Il cuore della fanciulla era simile ad una porta aperta 36 1, 2 | tratto cessò. Qualcuno si era fermato davanti alla porta.~ ~— 37 1, 2 | fronte, la sua carnagione era bruna: gli occhi cerulei, 38 1, 2 | grande benefattore. Egli era un amico sincero, quasi 39 1, 2 | di Olenka2 la quale non era preparata a quella mossa. 40 1, 2 | Panna Kulvyets, la zia, era occupata con i preparativi 41 1, 2 | Olenka. — Anche mio nonno era un soldato: ma vi ringrazio 42 1, 2 | eccitava, ma la mia risposta era sempre la stessa. — C'è 43 1, 2 | Annunciò senz'altro che la cena era pronta.~ ~I due giovani 44 1, 2 | fossero parenti. La mensa era carica di ogni sorta di 45 1, 2 | parlava della taglia che vi era sulla sua testa, e subito 46 1, 2 | scevra d'inquietudine; ma era una inquietudine che le 47 1, 3 | protezione di Kmita, che era della stessa sua età. Egli 48 1, 3 | di nobile famiglia. Egli era nativo della provincia di 49 1, 3 | Mstislawsk, dalla quale era bandito per aver ucciso 50 1, 3 | mani del carnefice. Egli era un incomparabile spadaccino.~ ~ 51 1, 3 | Il terzo della serie era Rekuts-Leliva. Egli non 52 1, 3 | Rekuts-Leliva. Egli non si era macchiato di altro sangue 53 1, 3 | negli ultimi tre anni si era attaccato alle costole di 54 1, 4 | da piume d'airone. Egli era, come al solito, tutto giocondo, 55 1, 4 | e di giorno la bellezza era ancor più sorprendente. 56 1, 4 | pungente.~ ~La giornata era limpida e serena, la neve 57 1, 4 | silenzio. Evidentemente Kmita era temuto, malgrado tutta la 58 1, 4 | Kulvyets. La nostra gita non era destinata a compiersi. Pazienza! 59 1, 5 | Panna Alessandra. Il primo era Pakosh Gashtovt da Patsuneli, 60 1, 5 | casa Pan Volodyovski. Egli era il patriarca del villaggio, 61 1, 5 | numeroso bestiame. Il secondo era Cassiano Butrym, il quale 62 1, 5 | nel fiore dell'età, non era andato a Rossyeni alla rassegna 63 1, 5 | asportato un piede. Costui era un uomo terribile, forte 64 1, 5 | degli uomini. Perciò egli era assai temuto alla capitale, 65 1, 5 | il ruvido Yuzva, il quale era assai cauto e previdente.~ ~— 66 1, 5 | lo starosta, da giovane era come un pazzo, ma ora ci 67 1, 5 | libero sfogo al suo dolore.~ ~Era trascorsa quasi un'ora dacchè 68 1, 5 | riflettendo, che quella casa era sotto la protezione di Kmita, 69 1, 5 | quella insolente donzella era la fidanzata. Dovettero 70 1, 5 | trotto, perchè il freddo era intenso.~ ~Upita era ancora 71 1, 5 | freddo era intenso.~ ~Upita era ancora molto lontana, tuttavia 72 1, 5 | nel villaggio. La strada era ingombra di gente, come 73 1, 5 | poter vedere, perchè la sala era molto oscura.~ ~Quando il 74 1, 5 | dei compagni di Pan Kmita era già giunta sino a Valmontovichi, 75 1, 5 | Yuzva Butrym, quello che era monco di un piede, ed avvicinatosi 76 1, 5 | imprudentemente.~ ~Ranitski, il quale era impaziente di cominciare 77 1, 6 | non da vero patriottismo. Era agevole comprendere, che 78 1, 6 | fosse stato prudente quant'era valente, avrebbe potuto 79 1, 6 | Repubblica. Ma egli pure era insubordinato, ed il suo 80 1, 6 | insubordinato, ed il suo spirito era in continua ebollizione. 81 1, 6 | assassini e ladri.~ ~Olenka si era appena ritirata dalla finestra, 82 1, 6 | fanciulla, che poco prima era così risoluta di riceverlo 83 1, 6 | esigerla. Vi dirò di più che era volontà espressa del mio 84 1, 6 | pareva vergognarsi di ciò ch'era avvenuto in Lyubich; poichè, 85 1, 6 | cuore soffre.~ ~La luna era alta in cielo quando Pan 86 1, 6 | senza parlare ad alcuno. Era la prima volta in vita sua 87 1, 6 | una pesante armatura. Egli era venuto in quel paese con 88 1, 6 | il perdono, ed ella gli era parsa buona come gli angioli 89 1, 6 | rallentata.~ ~La grande porta era aperta e Kmita rimase stupito 90 1, 6 | volta. La porta d'entrata era aperta e l'anticamera fredda.~ ~— 91 1, 6 | quello fra gli ufficiali che era più caro a Kmita e che ne 92 1, 6 | Kmita, che per un momento era rimasto come inebetito, 93 1, 6 | gridando: — A cavallo!~ ~Non era passata una mezz'ora, che 94 1, 6 | Inseguitelo. Qui non c'è. La casa era chiusa. Cercatelo nelle 95 1, 7 | Kmita, riuscito a fuggire, era come un uomo precipitato 96 1, 7 | si accamparono. La casa era gremita di donne e di fanciulli. 97 1, 7 | immediata di ogni sventura. Era per lei che quel frenetico 98 1, 7 | per lei che quel frenetico era venuto nella provincia a 99 1, 7 | breve tempo; ed un uomo qual era egli, nè affatto cattivo, 100 1, 7 | Kmita e le sue azioni. Ma era appunto per tal ragione 101 1, 7 | riportava salva la vita. Tale era appunto il desiderio di 102 1, 7 | Panna Alessandra. La lettera era di Kmita, e concepita nei 103 1, 7 | al cuore. Panna Billevich era una di quelle donne che 104 1, 7 | la contrizione di Kmita era sincera: ma l'anima di lui 105 1, 7 | nemico.~ ~La Repubblica era piombata nel più deplorevole 106 1, 7 | ostili. Tale precisamente era il caso della Lituania, 107 1, 8 | Volodyovski, il cui braccio era bensì guarito, ma gli doleva 108 1, 8 | Sepyel, e sapevano, che era difficile trovarne uno migliore 109 1, 8 | Lituania. Il giovane colonnello era quindi assai stimato da 110 1, 8 | lo riceverò.~ ~Il rifiuto era tanto categorico e risoluto, 111 1, 8 | andava dicendo che Maryska era innamorata del giovane cavaliere: 112 1, 8 | sorelle, la cui curiosità si era destata udendo parlare di 113 1, 8 | la sua sciabola; ma non era ancora riuscito ad impugnarla, 114 1, 8 | dieci della sera; la notte era chiara, sebbene la luna 115 1, 8 | parte delle forze dei nobili era appena ritornata, e credeva 116 1, 8 | spopolati come quando egli era apparso la prima volta a 117 1, 8 | quanti alla volta di Lyubich. Era ormai passata la mezzanotte. 118 1, 8 | tacquero, poichè Luybich era in vista. Tutte le finestre 119 1, 8 | spandeva nel cortile, che era pieno di armati e di cavalli. 120 1, 8 | sentinella; nessuna precauzione. Era evidente che Kmita riponeva 121 1, 8 | tanto guerreggiato quando era vivente il grande Geremia, 122 1, 8 | i cavalli dalle stalle. Era un vociare, uno schiammazzare, 123 1, 8 | un sol colpo. Ma non si era ancora dileguato il fumo, 124 1, 8 | lampade si spegnevano ed era difficile distinguere i 125 1, 8 | Volodyovski.~ ~Ma ciò non era tanto facile, perchè erano 126 1, 8 | cadute delle scheggie e si era formata qualche apertura, 127 1, 8 | come un pioppo.~ ~L'alba era presso ad apparire, e il 128 1, 8 | angolo della camera da letto. Era una piccola camera con finestre 129 1, 8 | faceva ritorno al villaggio. Era una mattinata deliziosa, 130 1, 8 | se fossi un misero servo. Era alterigia? Era perplessità?~ ~ 131 1, 8 | misero servo. Era alterigia? Era perplessità?~ ~ 132 1, 9 | conoscevano. Ora la cosa era alquanto differente. Egli 133 1, 9 | Mah! ma anche la guerra, era vicina! Il braccio era perfettamente 134 1, 9 | era vicina! Il braccio era perfettamente guarito. Era 135 1, 9 | era perfettamente guarito. Era una vergogna per un cavaliere 136 1, 9 | siffatte cose mentre la patria era in pericolo.~ ~La questione 137 1, 9 | e si disse che Pan Kmita era stato ingiustamente diffamato. 138 1, 9 | persuase che il sopravvegnente era proprio Pan Kharlamp.~ ~ 139 1, 9 | Kharlamp.~ ~Pan Kharlamp era luogotenente d'uno squadrone 140 1, 9 | per esperienza, che tale era la loro abitudine, e che 141 1, 10 | Pan Michele Volodyovski era ormai venuto un tempo di 142 1, 10 | diede mano alla leva. Tale era la riputazione ch'egli godeva 143 1, 10 | recò da Pan Kmita, il quale era in via di guarigione. Kmita 144 1, 10 | ansietà.~ ~— Perchè vi ama.~ ~Era più di quanto potessero 145 1, 10 | duello, mi recai a dirle che era libera, perchè vi avevo 146 1, 10 | accinse a prendere commiato. Era già calata ta sera, quando 147 1, 11 | della Posnania e di Kalisk, era chiamata sotto le armi, 148 1, 11 | provincie della Repubblica.~ ~Ed era una vera guerra di sterminio 149 1, 11 | Ovest. Il cerchio di fuoco era diventato un cerchio di 150 1, 11 | traditore, Radzeyovski, era disertato passando nel campo 151 1, 11 | Ostrojha, il cui ufficio era di tener allegro lungo la 152 1, 11 | entusiastiche grida di gioia.~ ~Si era appena dileguata l'eco delle 153 1, 11 | altro dignitario. La città era gremita di gente talchè 154 1, 11 | Vladislao Pkorashevski, che era un vecchio soldato di grande 155 1, 11 | l'uno o l'altro Voivoda era partito, ed essi dovevano 156 1, 11 | apportatrice di calma. Il disordine era anzi giunto al colmo. Qualcuno 157 1, 11 | che Pan Rei, il quale si era messo alla testa dei dissidenti, 158 1, 11 | esercito dei Luterani, ed ormai era diventato quasi estraneo 159 1, 11 | stesso Wittemberg, il quale era in pari tempo il comandante 160 1, 11 | sostenuta da Gustavo Adolfo, era ancora molto viva in quei 161 1, 11 | parte degli Svedesi la gioia era alquanto repressa da un 162 1, 11 | lo stesso Wittemberg non era totalmente esente. Egli 163 1, 11 | qualità di consigliere, era Geromino Radzeyovski, l' 164 1, 11 | rispose che tale sospetto era assurdo, e non permise che 165 1, 11 | del Voivoda di Posnania, era stato destinato a formare 166 1, 11 | preannunziato.~ ~Ma già era notte fatta quando giunse 167 1, 11 | l'intero esercito svedese era in pista dinanzi a Pila.~ ~ 168 1, 11 | svedesi, ma la distanza era troppo grande per distinguerli. 169 1, 11 | senz'altro alla casa dov'era alloggiato il Voivoda di 170 1, 11 | della casa nella quale si era tenuto il Consiglio, e ne 171 1, 11 | testa alta, ma la sua faccia era pallida e lo sguardo incerto, 172 1, 11 | Phares.»~ ~Il cielo si era coperto nel frattempo di 173 1, 12 | occhio, giacchè l'altro era coperto dalla cateratta, 174 1, 12 | benchè sapesse che non era il caso di aver paura. Yaremka 175 1, 12 | sua gonna. Quella donna era Pani Elena Skshetuski, della 176 1, 12 | scorgere Pan Zagloba, (poichè era lui in persona) seduto sulla 177 1, 12 | lui, Dio solo sapeva dove era nato, poichè egli stesso 178 1, 12 | Pani Skshetuski quand'ella era ancora fanciulla, e l'aveva 179 1, 12 | trattavano come un padre. Egli era inoltre sommamente onorato, 180 1, 12 | i Cosacchi. Il suo nome era noto in tutta la Repubblica. 181 1, 12 | Repubblica. Il Re medesimo era innamorato delle sue storie 182 1, 12 | con evidente piacere.~ ~Era la una dopo il mezzodì e 183 1, 12 | silenzio del meriggio; tutto era quieto, calmo ed avvolto 184 1, 12 | rapidamente.~ ~Uno dei due era Giovanni Skshetuski, l'eroe 185 1, 12 | che circa un mese prima era ritornato dall'Ucrania per 186 1, 12 | Stanislao. — L'esercito non era numeroso, e voi, soldato 187 1, 12 | Stabrovski, capo caccia del Re, era un vecchio scapolo che viveva 188 1, 12 | la noia.~ ~Pan Giovanni era contentissimo in cuor suo 189 1, 14 | quantunque non fortificato, era circondato dalle truppe 190 1, 14 | porta spada di Rossyeni era giunto con Olenka; ma non 191 1, 14 | avvenuto in lui. Infatti, si era fatto rosso come una fiamma 192 1, 14 | un sogno.~ ~Il principe era disceso dal podio per aggirarsi 193 1, 14 | previsione di Panna Billevich era giusta. Fortunatamente non 194 1, 14 | giusta. Fortunatamente non era quello il primo momento 195 1, 14 | della donzella, ed egli pure era evidentemente commosso. 196 1, 14 | venne ad annunciare che era servita la cena, e subito 197 1, 14 | banchetto, che per sè sola era grande come un intero edificio. 198 1, 14 | sorriso, ma il suo sguardo era lo sguardo di un uomo in 199 1, 14 | acqua!»~ ~La confusione era generale. Alcuni balzarono 200 1, 14 | succedeva. Il vescovo non era svenuto, ma si sentiva così 201 1, 14 | colmo in mano. Il suo volto era in quel momento veramente 202 1, 14 | veramente spaventevole. Non era pallido, ma livido, ed i 203 1, 14 | brindare a Carlo Gustavo, era balzato in piedi con tutti 204 1, 15 | riputazione. Pan Kharlamp gli era rimasto fedele, ma questi 205 1, 15 | rimasto fedele, ma questi era un vecchio soldato, buono 206 1, 15 | piedi del principe, ma non era accorso al suo fianco quando 207 1, 15 | sangue nel suo viso tanto era pallido, ma i suoi occhi 208 1, 15 | febbricitante; del resto, era calmo, rassegnato sebbene 209 1, 16 | generale. Questo secondo punto era il più doloroso per lui, 210 1, 17 | aperte. Ma Pan Andrea non era punto lieto per la sua vittoria. 211 1, 17 | ribellarsi alla mia autorità. Era, ed è necessario statuire 212 1, 17 | che rimaneva in ginocchio. Era evidente, che, se la scena 213 1, 17 | inutile.~ ~Ma Pan Andrea non era tale da scoraggiarsi facilmente 214 1, 18 | tradimento del principe si era sparsa rapidamente, e gli 215 1, 18 | la ribellione stessa.~ ~Era già sera, quando un ufficiale 216 1, 18 | stirpe onorata. Mia nonna era una Kovalski. Discendete 217 1, 18 | diverse armi. Tutto il cortile era popolato di truppe, evidentemente 218 1, 18 | piazza di Kyedani. La città era immersa nel sonno; non si 219 1, 18 | distante da qui, ma non vi era e nessuno ha udito il calpestìo 220 1, 18 | Kovalski, mentre Zagloba era scomparso.~ ~— Per mille 221 1, 18 | avvolto in un mantello che non era il suo.~ ~Il sergente cominciò 222 1, 18 | hanno riconosciuto. La notte era molto oscura.~ ~— Dov'è 223 1, 18 | poichè infatti il suo grado era molto inferiore a quello 224 1, 18 | al comandante di Birji! Era nella tasca del mio mantello. 225 1, 18 | per isfuggire al ridicolo; era tanto accasciato che moveva 226 1, 18 | movimento. Senza dubbio era giunta nei villaggi circostanti 227 1, 18 | tradimento di Radzivill e si era propagata in tutto l'Jmud. 228 1, 18 | chiedeva ai soldati, se era vero che il paese doveva 229 1, 18 | dalle quali tutta la regione era protetta. Nei villaggi che 230 1, 18 | Shavli conduceva a Mitava, era occupata da carrozzoni, 231 1, 18 | ufficiali, e disse loro chi era, dove andava, chi scortava, 232 1, 18 | assicurarono Kovalski che la strada era sicura, poichè dei piccoli 233 1, 18 | si fermarono. La giornata era serena. Il sole sorgeva 234 1, 18 | svenne.~ ~Intanto Zagloba s'era avvicinato alla carrozza, 235 1, 18 | carrozza, o piuttosto vi era entrato, ed aveva stretto 236 1, 18 | in quella circostanza non era stato Zagloba a salvar lui, 237 1, 18 | Certamente per lui era questione di non urtare 238 1, 18 | Infatti, questo calcolo era più che assennato; ed i 239 1, 18 | della scorta provavano che era giusto. Kovalski aveva resistito, 240 1, 19 | alcuni spari, ma la distanza era troppo grande ed i proiettili 241 1, 19 | sinistra, sulla quale s'era avventato Pan Giovanni, 242 1, 19 | quale giaceva Pan Kovalski, era costretto ad ascoltare le 243 1, 20 | CAPITOLO XX.~ ~Era scoppiata in Lituania la 244 1, 20 | nessun esercito nemico, era diviso in due campi. Alcuni 245 1, 20 | potuto esserne il duce, ma era troppo occupato nella difesa 246 1, 20 | Il nome di quest'ultimo era ripetuto con orrore dai 247 1, 20 | orrore dai soldati. Egli era stato la causa principale 248 1, 20 | ad una voce.~ ~Per altro era un affare difficile, come 249 1, 20 | cannoni. Il Capitano generale era già stato informato dell' 250 1, 20 | circostanziata di quanto era avvenuto; ma il dardo era 251 1, 20 | era avvenuto; ma il dardo era penetrato nella sua anima 252 1, 20 | sole nel suo splendore, era costretto di subire le minaccie 253 1, 20 | È vero che quel generale era il cognato del Re; ma lo 254 1, 20 | Re; ma lo stesso Re, chi era? Un usurpatore del trono, 255 1, 20 | La rabbia del principe era poi maggiormente accesa 256 1, 20 | dal principe.~ ~Zagloba era grandemente preoccupato 257 1, 20 | essendochè Radzivill sì era alienato tutti i cuori. 258 1, 20 | sino dalla fanciullezza si era abituato alla guerra, combattendo 259 1, 20 | come un arco, la cui corda era il fiume. Volodyovski col 260 1, 20 | il modo con cui la bestia era sfuggita al laccio.~ ~Si 261 1, 20 | sorda collera, e quell'uomo era Pan Michele.~ ~— Io potrei 262 1, 21 | vide un grande edificio; era quella la dimora del vecchio 263 1, 21 | gli sorgeva dinanzi. Non era una casa di aspetto molto 264 1, 21 | liberamente perchè il cancello era aperto. Due cani vaganti 265 1, 21 | speranza l'anima sua. Si era immaginato che la fidanzata 266 1, 21 | ma quella cara illusione era già svanita. Appena aveva 267 1, 21 | la fanciulla che questa era già scomparsa, ed in vece 268 1, 21 | ciuffo sulla fronte come era solito fare nei momenti 269 1, 21 | questi, sul fiore degli anni, era Pan Dovgird di Plemborg, 270 1, 21 | l'altro, Pan Hudzynski, era un possidente di Eyragoly. 271 1, 21 | soggiunse Kmita — che era mia intenzione di presentarmi 272 1, 21 | parole del vecchio, tanto era commosso.~ ~— Voi godete 273 1, 21 | con la nipote, la quale si era abbastanza rimessa e si 274 1, 21 | Olenka, da rossa che era, si fece ad un tratto pallida 275 1, 21 | suoi camerati; perchè quest'era appunto la lettera, in cui 276 1, 21 | questa necessità non si era presentata. Ad ogni modo 277 1, 21 | solo nel mezzo della sala. Era calmo; non una nube di tristezza 278 1, 22 | Volodyovski. Come apprese quel che era avvenuto, prese con sè il 279 1, 22 | sterminarlo; visto che il calcolo era sbagliato, egli ritornava 280 1, 22 | strada di Billevich; ma quest'era avvenuto perchè Pan Andrea, 281 1, 22 | informato che Pan Andrea era venuto, ma senza soldati. 282 1, 22 | quest'ultima circostanza ma era curioso di udire la storia 283 1, 22 | incontrò Pan Kharlamp che era guarito della sua ferita.~ ~— 284 1, 22 | piedi. Ma se il suo corpo era stanco, l'anima sua era 285 1, 22 | era stanco, l'anima sua era piena d'angoscia. Quella 286 1, 22 | per voi. Ma la loro morte era decisa. Quando sarete più 287 1, 22(6) | Radzivill era Calvinista. (N. d. T.)~ ~ 288 1, 23 | provincia di Syerads si era arresa agli Svedesi, e seguendo 289 1, 23 | Gustavo. Giovanni Casimiro era battuto a Vidova e a Jarnov. 290 1, 23 | tempo fa, che la Repubblica era perduta... che soltanto 291 1, 23 | respirare più liberamente. Egli era contento della partenza 292 1, 23 | della sua persona che gli era poco gradita.~ ~L'audacia 293 1, 23 | guardando la porta per la quale era uscito il porta stendardo 294 1, 24 | mondo.~ ~Alla loro testa vi era il sergente Soroka, servo 295 1, 24 | fosse una cosa che non gli era mai passata per la mente.~ ~— 296 1, 24 | sè. L'ora della partenza era suonata ed egli sentiva 297 1, 24 | diversa da quella alla quale era abituato. Lasciava tutte 298 1, 24 | tutte le cose alle quali si era affezionato in quel paese 299 1, 24 | testamento di un morto. Era necessario parlare chiaramente 300 1, 24 | a Pan Billevich, da dove era stata appena tolta la sentinella, 301 1, 24 | troppo tanta felicità non mi era destinata. Come già dissi 302 1, 24 | confusione e lo stupore, ed era chiaro ch'ella si sforzava 303 1, 24 | partire.~ ~Panna Alessandra s'era completamente rimessa dalla 304 1, 25 | tratto di strada, che non era molto lungo, era abbastanza 305 1, 25 | che non era molto lungo, era abbastanza tranquillo, trovandosi 306 1, 25 | paese sulla destra del Vilna era tranquilla; ma siccome da 307 1, 25 | coll'Elettorato prussiano era ricca e produttiva; per 308 1, 25 | desolazione.~ ~Non solo la morte era inflitta agli abitanti, 309 1, 25 | cose.~ ~Tutta questa gente era in preda ad invincibile 310 1, 25 | dappertutto il principe era benedetto. Correvano di 311 1, 25 | cogli abitanti. Radzivill era chiamato il Gedeone della 312 1, 25 | Ma un aiuto inaspettato era sopraggiunto a salvarli.~ ~— 313 1, 25 | presero quanto fieno e pane vi era, e se ne andarono.~ ~— Ma 314 1, 25 | in profonda meditazione. Era evidente ch'egli viaggiava 315 1, 25 | dove pochi giorni prima era passato Volodyovski con 316 1, 25 | uomini di Lauda. Infatti, ciò era naturale, poichè ambedue 317 1, 25 | mattina seguente, appena si era alzato, gli comparve dinanzi 318 1, 25 | udendo che il suo ospite era una conoscenza del principe 319 1, 25 | Starosta.~ ~Tutta la città era gremita di truppe. I soldati 320 1, 25 | dicendo che il principe era ansioso di vederlo.~ ~L' 321 1, 25 | angolo della camera, ed era tanto occupato a guardare 322 1, 25 | lussureggiante capigliatura bionda.~ ~Era un uomo ancor giovane, forse 323 1, 25 | curiosità.~ ~Il principe era alto e poderosamente costrutto; 324 1, 25 | altro busto. La sua faccia era pure singolarmente piccola, 325 1, 25 | completamente. La sua bocca poi, era una bocca da fanciullo; 326 1, 25 | lasciavano dimenticare ch'egli era quel famoso cercatore di 327 1, 25 | Tykotsin, mentre il marito era assediato a Zbaraj. Credete 328 1, 25 | parte degli Svedesi. E ciò era giusto, perchè così almeno 329 1, 25 | madre del principe, Giovanni era una Kishki.~ ~Il principe 330 1, 25 | cosa di strano. Il suo viso era pallido; dalla fronte gli 331 1, 25 | della scorta, alla cui testa era Soroka.~ ~— Seguitemi — 332 1, 25 | tosto che al colonnello era accaduto un non so che d' 333 1, 25 | maglia d'acciaio. La spada era appesa in alto perchè si 334 1, 25 | facilmente impugnare. Il suo viso era abbastanza calmo, ma severo 335 1, 25 | completamente bardati, uno dei quali era davvero un animale stupendo.~ ~— 336 1, 25 | mio cavallerizzo Zend, che era un Curlandese, gli parlava 337 1, 26 | fiato. Del resto Pilvinski era ormai tanto lontano, che 338 1, 26 | verità, e che il principe era colpevole di una madornale 339 1, 26 | Comprendeva, che in niun caso era minacciata la sua vita... 340 1, 26 | sua vita... La sua persona era troppo necessaria a Kmita.~ ~ 341 1, 26 | dall'altro. Bogoslavio si era completamente calmato. Appariva 342 1, 26 | limitare della foresta. Non era un albergo ma una fucina 343 1, 26 | avessero potuto capire che cos'era accaduto, prima che il grido 344 1, 26 | immoto. La faccia di Kmita era coperta dalla polvere della 345 1, 26 | la macchia nera. La palla era passata per la guancia sinistra 346 1, 26 | convinse tosto che l'osso era sano, e trasse un gran sospiro 347 1, 27 | Kmita, più che ferito, era stordito dal colpo. Di quando 348 1, 27 | rispose Soroka.~ ~La sera era fredda; ma la febbre incominciava 349 1, 27 | odore del bollito. La casa era grande. Soroka vide lungo 350 1, 27 | fianco di Kmita.~ ~Tutto era tranquillo nella casa. Non 351 1, 27 | un moschetto in mano.~ ~Era una bella notte serena rischiarata 352 1, 27 | disse Kmita — molto male! Era meglio stenderlo morto che 353 1, 27 | narrò in succinto quant'era avvenuto. Kmita ascoltava 354 1, 27 | coraggio.~ ~Pan Andrea, ch'era rimasto pensieroso, si scosse 355 1, 27 | cuoio bianco, alla quale era attaccato un sacchetto per 356 1, 27 | più chiaro vedeva, ch'essa era addirittura spaventevole. 357 1, 27 | traditore pei Radzivill, come lo era per gli aderenti di Giovanni 358 1, 27 | vuote? Uno spirito maligno era intervenuto e gli aveva 359 1, 28 | Babinich.~ ~Babinich era il nome di un villaggio 360 1, 28 | coscienza gli diceva che non era quello il mezzo per riparare 361 1, 28 | in piedi, ma il suo viso era adesso sereno e calmo: andò 362 1, 29 | notte. Nell'albergo non vi era nessun altro fuorchè l'oste, 363 1, 29 | ragguardevole. La carrozza era tirata da quattro bei cavalli. 364 1, 29 | vent'anni, ma si capiva che era un personaggio d'alto rango 365 1, 29 | subita collera. Egli non si era ancora abituato ad essere 366 1, 30 | albergo, giacchè Shchuchyn non era lontano da Vansosh: voleva 367 1, 30 | città, ma in realtà non lo era; non aveva mura, nè un palazzo 368 1, 30 | casupole e di capanne: ed era chiamata col titolo di città, 369 1, 30 | titolo di città, perchè era costrutta con una certa 370 1, 30 | Volodyovski, nel frattempo, era precipitato fuori della 371 1, 30 | suoi propri occhi che cosa era avvenuto e per provvedere 372 1, 30 | sulla strada, ed egli vi si era fermato per passarvi la 373 1, 30 | uomini lo tentarono, ma non era cosa facile, perchè nella 374 1, 30 | diss'egli che il Voivoda era già in marcia? — domandò 375 1, 31 | generale del Regno. La Lituania era sotto la protezione del 376 1, 31 | opposero, sostenendo che non era conveniente eleggere il 377 1, 31 | congratulazioni; forse qualcuno era contento che i suoi rivali 378 1, 31 | delusi.~ ~Pan Volodyovski non era meno sorpreso dello stesso 379 1, 31 | che il nuovo comandante era un soldato espertissimo 380 1, 31 | pel quale il comando non era cosa nuova.~ ~Volodyovski 381 1, 31 | partì sollecitamente, perchè era stanco della vita del campo 382 1, 31 | udirono grida di gioia. Non v'era più ragione di dubitare; 383 1, 31 | con Volodyovski al fianco. Era un uomo attempato, di media 384 1, 31 | sparse intorno la voce che era giunto il difensore, il 385 1, 31 | rimase confuso: primo, perchè era spezzato il filo del suo 386 1, 31 | richiamandosi alla mente quello che era avvenuto a Zbaraj:~ ~— L' 387 1, 31 | Volodyovski narrò ciò che era avvenuto a Voikovysk; forze 388 1, 31 | attendibile tutto quanto era avvenuto a Kyedani. Però 389 1, 31 | dal piacere, perchè gli era parso che finora il Voivoda 390 1, 31 | Il Voivoda di Vityebsk era un uomo faceto, e forse 391 1, 31 | un uomo faceto, e forse era anche un po' brillo; perciò 392 1, 32 | fiducia nel suo popolo, si era ritirato in Slesia, e lo 393 1, 32 | riferire a puntino tutto quanto era avvenuto a Pilvinski.~ ~ 394 1, 32 | accesso d'asma; per altro era a temersi che un colpo apopletico 395 1, 32 | intrighi e di scaltrezza non v'era l'eguale in tutta la Corte 396 1, 32 | Lodovica? Ai tempi di Cinq-Mars era bella; ma ora i cani ringhiano 397 1, 33 | bellezza, perchè Ganhoff era di una bruttezza addirittura 398 1, 33 | prontamente dinanzi a Pani Korf, era in procinto di portarsi 399 1, 33 | accanto alla fanciulla, ed era chiaro che la sua bellezza 400 1, 33 | come un papavero: invece si era trovato dinanzi una figura 401 1, 33 | ma nello stesso tempo v'era in lei una maestà che teneva 402 1, 33 | insolente uomo questo non era che un incentivo di più.~ ~ 403 1, 33 | Non fu giusto; non era conveniente lasciarlo andare 404 1, 33 | silenzio. Qualcuno non si era riavuto dallo stupore prodotto 405 1, 33 | Bogoslavio bevette molto, perchè era soddisfatto di sè stesso. 406 1, 34 | Il paese, al confine, era occupato per la maggior 407 1, 34 | comandante. La pattuglia era formata di soli sei uomini, 408 1, 34 | comandante.~ ~Colà egli disse chi era, che veniva dall'Elettorato 409 1, 34 | nel suo cammino, ed egli era obbligato a ritornare in 410 1, 34 | imprecare. Ad ogni modo non c'era altra via di scampo. Rifiutare 411 1, 34 | stesso Re di Svezia, che era a Cracovia, occupato nell' 412 1, 34 | dichiarò che la fede luterana era tanto buona quanto la cattolica, 413 1, 34 | notizia che Cracovia si era arresa, che Pan Charnyetski 414 1, 34 | arresa, che Pan Charnyetski era stato fatto prigioniero, 415 1, 34 | tormentava, e il suo cuore era assediato da un'infinità 416 1, 34 | proprio quando l'intero paese era caduto nelle mani straniere? 417 1, 34 | per molestare gli Svedesi, era come voler farsi inseguire 418 1, 34 | paura, perchè colà egli era il più celebre soldato, 419 1, 34 | conosceva nessuno.~ ~Tutto era inutile! Inutile andare 420 1, 34 | Radzivill. Inutile rimanere dov'era, perchè non vi aveva nulla 421 1, 35 | ed egli colla guarnigione era frettolosamente scomparso, 422 1, 35 | danneggiati; il palazzo di Denhof era mezzo demolito; quello della 423 1, 35 | nella via dei Riformati, era saccheggiato da capo a fondo. 424 1, 35 | da Varsavia poi, il paese era in moto come un vespaio. 425 1, 35 | amico degli Svedesi tutto era permesso ed ogni delitto 426 1, 35 | siccome la sua pazienza era esausta, accorse a Strugi. 427 1, 35 | Starosta, a cui l'aiuto era sceso come dal cielo, ricevette 428 1, 35 | dignità e la calma. Ella era pallida, forse ammalata, 429 1, 35 | in luogo del padre, che era afflitto da un male ai piedi.~ ~— 430 1, 36 | sua totale distruzione; ed era vano di voler chiudere gli 431 1, 36 | il resto delle truppe s'era ribellato e minacciava i 432 1, 36 | Polonia colle forze polacche: era un vincitore, ma aveva vinto 433 1, 36 | esercito. La strada non era in verun modo chiusa a Pan 434 1, 36 | diventate serie; ognuno era penetrato da un religioso 435 1, 36 | parevano nidi d'uccelli.~ ~Era domenica: quindi, appena 436 1, 37 | poteva estinguere? Che cos'era ogni sventura a petto di 437 1, 37 | quella consolazione? Che cos'era il potere degli Svedesi 438 1, 37 | siffatta difesa? Che cos'era infatti la milizia degli 439 1, 37 | subito accordata. Il priore era un uomo attempato, volgente 440 1, 37 | Kmita, e gli domandò chi era e donde era venuto.~ ~— 441 1, 37 | domandò chi era e donde era venuto.~ ~— Vengo da Jmud, — 442 1, 37 | e che il conte Veyhard era stato mandato per rilevare 443 1, 37 | negherebbe a sè stesso.~ ~Kmita era come un delinquente dinanzi 444 1, 37 | Corte. Da una parte, egli era disperato perchè non volevano 445 1, 37 | di guadagno.~ ~Pan Pyotr era confuso, chiedendosi involontariamente 446 1, 38 | superbo. Finalmente gli era stato imposto di rafforzare 447 1, 38 | degli Angioli: tutto ciò era per lui una felicità oltre 448 1, 38 | compiuti, ed il convento era pronto per la difesa. Nulla 449 1, 38 | seguì fu scura e piovosa. Era l'otto di novembre: l'inverno 450 1, 38 | Charnyetski, col quale si era riconciliato nel frattempo, 451 1, 38 | si movevano, e la mente era assorta in una fervida preghiera: 452 1, 38 | col cuore palpitante.~ ~Era appena trascorsa una mezz' 453 1, 38 | minacciando gli assediati.~ ~Kmita era al fianco di Charnyetski, 454 1, 38 | morto volendo vedere se lo era realmente; ma l'arco fischiò 455 1, 39 | conterrieri. Il suo volto era diventato pallidissimo per 456 1, 39 | cominciato a pagarvi.~ ~Sadovski era un coraggioso soldato e 457 1, 39 | che la gente della città era stata cacciata fuori da 458 1, 39 | dalla distruzione. Miller era stupito, sbalordito: egli 459 1, 39 | sbalordito: egli non si era aspettato un simile ricevimento, 460 1, 39 | commettere un sacrilegio, si era comunicato anche agli Svedesi.~ ~ 461 1, 39 | epoca non solo il popolo era superstizioso, ed anche 462 1, 39 | convento alla mattina.~ ~L'alba era appena comparsa quando cominciò 463 1, 39 | mezzogiorno il combattimento era così accanito, che gli Svedesi 464 1, 39 | Pyotr Charnyetski stesso era meravigliato del suo tiro 465 1, 39 | vedendo che la posizione era insostenibile.~ ~Kmita trasse 466 1, 39 | monaco udì quelle parole. Era un novizio che contava circa 467 1, 39 | tremando, — che la guerra era una brutta cosa, ma non 468 1, 39 | Fortunatamente la bomba era caduta col fuso in su; ma 469 1, 39 | fuso in su; ma lo zolfo non era spento giacche dal foro 470 1, 39 | ammirazione. Ma il fatto era stato veduto anche da Kordetski; 471 2, 1 | abdicazione di Giovanni Casimiro? Era invero una notizia mostruosamente 472 2, 1 | Maria, e piangendo.~ ~Ma se era vera, una resistenza prolungata 473 2, 1 | padri tacevano. Il dubbio si era impossessato di tutti. I 474 2, 1 | per narrar loro ciò che era avvenuto.~ ~Quando Zamoyski 475 2, 1 | Dio! che avete fatto? Egli era un inviato.~ ~— Ho fatto 476 2, 1 | inviati.~ ~Ma Charnyetski era contento in cuor suo, poichè 477 2, 1 | sconfitte?~ ~L'intera nazione era ormai simile ad una nave 478 2, 1 | troppo bene pel nemico se era tanto ansioso di finirla.~ ~ 479 2, 1 | A tale dichiarazione non era facile risponder tosto. 480 2, 1 | confusione nel campo svedese: ma era tanto evidente che erano 481 2, 1 | salvi. Il priore, che prima era andato in collera, chiamò 482 2, 1 | entrò nel convento.~ ~Costui era Pan Kuklinovski, colonnello 483 2, 1 | Dio sa come al capestro, era qualche cosa di simile all' 484 2, 1 | fra i difensori. Siccome era da lungo tempo noto a Charnyetski, 485 2, 1 | durò a lungo. Intanto si era fatto notte e Kmita aspettava 486 2, 1 | arguì che la sua missione era fallita. Camminarono per 487 2, 1 | in faccia?~ ~Kuklinovski era così stupefatto, così stordito, 488 2, 2 | Miller, per tutto ciò che v'era di sacro, per il rispetto 489 2, 2 | la pazienza degli Svedesi era esausta.~ ~In sulle prime 490 2, 2 | mentre tutto il paese s'era arreso, questa sola piazza 491 2, 2 | la sua missione; egli s'era eretto come un profeta ad 492 2, 2 | credenza, e Miller stesso non era scevro di paura; per il 493 2, 2 | Santissima Madre di Dio.~ ~Era notte avanzata quando i 494 2, 2 | il maggiore frastuono. Ma era impossibile giudicare il 495 2, 2 | La Messa del mattino non era ancora finita nella chiesa, 496 2, 2 | di esse. Già gravissimo era il danno, tanto alle mura 497 2, 2 | ma in generale la difesa era degna dell'assalto. Perfino 498 2, 2 | interrompere l'assalto.~ ~Era già quasi notte, quando 499 2, 2 | fuoco.~ ~Il dì successivo era domenica ed i cannoni tacquero. 500 2, 2 | cannone più formidabile era una colubrina, la quale 501 2, 2 | bastione settentrionale era talmente danneggiato, che 502 2, 2 | riconoscerlo, tanto bene si era camuffato. Aveva proprio 503 2, 2 | sino alla porta.~ ~Ma non era destinato che Pan Andrea 504 2, 2 | che il terribile cannone era stato collocato dal lato 505 2, 2 | esposto a mezzogiorno, che era il punto più debole delle 506 2, 2 | scoppiare il gran cannone non si era fatto più vedere da nessuno. 507 2, 2 | suo travestimento, e non era ancora sonata la mezzanotte 508 2, 3 | CAPITOLO III.~ ~Che cosa era avvenuto di Pan Andrea? 509 2, 3 | all'intorno, ed il silenzio era così profondo che si sentiva 510 2, 3 | raddoppiò di precauzione. Era lieto di non aver deviato, 511 2, 3 | di distanza.~ ~Kmita non era soltanto coraggioso ma anche 512 2, 3 | cervello, non dimenticò dove era, dove andava, e quello che 513 2, 3 | poichè quella circostanza era favorevolissima per lui, 514 2, 3 | quel momento la miccia si era accesa e per Kmita era tempo 515 2, 3 | si era accesa e per Kmita era tempo di sparire.~ ~Egli 516 2, 3 | tutta la velocità di cui era capace. Tutto ad un tratto 517 2, 3 | intuì che il gran cannone era stato fatto scoppiare a 518 2, 3 | fossato.~ ~Appariva chiaro che era semplicemente stordito dall' 519 2, 3 | tradotto dinanzi a Miller, che era circondato dal principe 520 2, 3 | Babinich.~ ~Kmita non parlò; era pallido ed estenuato, ma 521 2, 3 | ardita e il suo portamento era calmo:~ ~— Voi faceste scoppiare 522 2, 3 | quel che aveva fatto non era più il caso di celare il 523 2, 3 | celare il proprio nome. Era ora che la gente dimenticasse 524 2, 3 | polacchi, Kuklinovski si era avvicinato a Miller e stava 525 2, 3 | diressero verso Lgota, dove era acquartierato il suo reggimento.~ ~ 526 2, 3 | quella voce, che da principio era parsa nota a Kmita.~ ~— 527 2, 3 | grado di comprendere che cos'era avvenuto intorno a lui, 528 2, 3 | Kuklinovski gli disse che era un imbecille perchè Miller 529 2, 3 | La faccia di Kuklinovski era livida, gli occhi gli uscivano 530 2, 3 | confronto di questa quel dolore era cosa da nulla.~ ~Intanto 531 2, 3 | cominciato tranquillamente, era degenerato in una disputa 532 2, 3 | disse Pan Andrea. — Ma egli era al fatto delle vostre gesta?~ ~— 533 2, 4 | fatto scoppiare. La breccia era già aperta, il terrore aveva 534 2, 4 | insolentemente. — Il mio parere era di fare impiccare i due 535 2, 4 | poche parole tutto ciò che era accaduto nel granaio. Tutti 536 2, 4 | più pallido di quello che era; balzò in piedi, si accostò 537 2, 4 | spazio davanti alla casa era occupato da soldati polacchi, 538 2, 4 | dalle orbite. Questa faccia era così terribile, che Miller, 539 2, 4 | vi disse che Kuklinovski era nel granaio? Dev'essere 540 2, 4 | bocca in bocca.~ ~Il conte era presente da per tutto; egli 541 2, 4 | corsero a vedere chi veniva.~ ~Era un trombettiere svedese 542 2, 4 | del consiglio. La lettera era del conte Veyhard, ed annunziava, 543 2, 4 | perfettamente provato quanto vana era stata la paura degli assediati.~ ~ 544 2, 4 | intorno al convento. La notte era rigida, ma serena. I soldati 545 2, 4 | corona in paradiso: e tale era il conforto che provava 546 2, 4 | tavola ma vicino al priore vi era un posto vuoto.~ ~Come furono 547 2, 4 | Babinich.~ ~— Babinich non era il suo nome, — disse Kordetski.~ ~— 548 2, 4 | quartier generale. La scena era più triste ancora del solito. 549 2, 4 | risposta dei frati. Non era una lettera ma un pacchetto 550 2, 4 | accento terribile, ma il conte era scomparso.~ ~In quella notte 551 2, 4 | grande movimento nel campo. Era appena apparso il primo 552 2, 4 | del mattino ogni rumore era cessato; ma la neve cadeva 553 2, 5 | Repubblica, e Pan Andrea, che era rimasto confinato sì lungo 554 2, 5 | colle proprie minaccie, pure era tormentato dal pensiero, 555 2, 5 | a Kyedani. Ora che egli era destituito d'ogni potere 556 2, 5 | suoi pensieri. Intanto s'era fatto pieno giorno. Il vecchio 557 2, 5 | voci stentoree. La strada era cattiva ed il freddo pungente. 558 2, 5 | provincie di Ratibor e Opol, era un fermento generale; da 559 2, 5 | Giovanni Casimiro.~ ~Si era alla vigilia d'una guerra 560 2, 5 | generale, che in parecchi punti era già scoppiata. Gli Svedesi 561 2, 5 | orda di undicimila uomini era in marcia per soccorrere 562 2, 5 | eccitazione fra il popolo era incominciata fin dal primo 563 2, 5 | Grande Polonia che, com'era stata la prima ad arrendersi 564 2, 6 | a notte fatta. La città era gremita di truppe, di nobili, 565 2, 6 | si alzò perchè la Messa era finita.~ ~Allora Pan Andrea 566 2, 6 | il destino della patria era riflesso in quella nobile 567 2, 6 | fisonomia, tanto grande era il dolore che da essa spirava.~ ~ 568 2, 6 | minutamente tutto quanto era avvenuto a Yasna Gora.~ ~ 569 2, 6 | successe il silenzio; tale era lo stupore che invase ogni 570 2, 6 | parola e narrò tutto quanto era avvenuto nel granaio, ed 571 2, 6 | granaio, ed in qual modo egli era stato salvato ed aveva fatto 572 2, 6 | comunicò alla Regina, la quale era donna di gran coraggio, 573 2, 6 | formulare la domanda: — E chi era quell'uomo?... chi era?~ ~— 574 2, 6 | chi era quell'uomo?... chi era?~ ~— Un certo Kmita — rispose 575 2, 7 | e l'infamia dell'accusa, era precisamente il servizio 576 2, 7 | ancora che il principe non si era accontentato di coprire 577 2, 7 | cui annunciava che tutto era pronto nella Repubblica 578 2, 7 | guerra generale. Di più si era sparsa la voce di una lega 579 2, 7 | di Polonia.~ ~La giornata era fosca e la neve cadeva sì 580 2, 7 | neve cadeva sì fitta che era impossibile vedere la strada 581 2, 7 | passi di distanza. Ma il Re era allegro e pieno di coraggio, 582 2, 7 | momento della sua partenza era avvenuto un fatto, che tutti 583 2, 7 | uccello simile, ma nero, era apparso sopra il capo di 584 2, 7 | i loro propri occhi che era in armatura, con la spada 585 2, 7 | replicò il giovane.~ ~Babinich era molto soddisfatto di sè 586 2, 7 | di Pan Skshetuski, e vi era un terzo cavaliere che tutta 587 2, 7 | traverso. Ogni suo movimento era osservato, ogni parola ponderata. 588 2, 7 | un cavallo, nel quale vi era un contadino.~ ~Tyzenhauz 589 2, 7 | Nessuno osava aprir bocca; era troppo difficile prendere 590 2, 7 | un'ora, e Babinich non era ancora ritornato.~ ~La luce 591 2, 7 | del Re, perchè il cielo si era alquanto rasserenato, gridò:~ ~— 592 2, 7 | andati a Vadovitsi. Quella era una banda di mercenari tedeschi. 593 2, 7 | Giovanni Casimiro, — che non era il caso di allarmarsi!~ ~ 594 2, 8 | mani degli Svedesi.~ ~Il Re era sempre di buon umore; egli 595 2, 8 | dei tre giganti.~ ~Intanto era sorta una confusione attorno 596 2, 8 | il Re e per la sua scorta era suonata l'ora fatale della 597 2, 8 | divorare dai corvi. E dire che era considerato come un traditore, 598 2, 8 | Pan Andrea. La sua faccia era pallida e coperta di sangue, 599 2, 8 | erano chiusi: l'armatura era tutta ammaccata ma lo aveva 600 2, 8 | Il Re, nell'udire che era vivo, emise un grido di 601 2, 9 | e per la sua pelle, ora era fuori di sè dalla contentezza, 602 2, 9 | quella massa di soldati che era avanzata rapidamente.~ ~ 603 2, 9 | piedi sull'altura dove si era fermato il Re.~ ~Egli si 604 2, 9 | verso il suo Sovrano.~ ~Era un uomo nel vigore dell' 605 2, 9 | principe Radzivill. Radzivill era uno di quegli uomini cui 606 2, 9 | dei semidei: Lyubomirski era un uomo sempre pronto a 607 2, 9 | momento il suo orgoglio era abbastanza soddisfatto; 608 2, 9 | del castello dove tutto era pronto per riceverlo.~ ~ 609 2, 9 | Lehchinski.~ ~In altra sala era preparata la tavola dei 610 2, 9 | Imperatore, ma che fino allora s'era aspettato invano, e dell' 611 2, 9 | commensali con entusiasmo.~ ~Era tale la gioia del Maresciallo 612 2, 10 | Kmita voleva spiegare come era andata la cosa, ma il Re 613 2, 11 | Il 25 dicembre Sapyeha era tanto certo di vincere, 614 2, 11 | certo di vincere, che si era recato a Tyshovsti lasciando 615 2, 11 | avvenuto fra breve, perchè era stato informato che alcuni 616 2, 11 | smaniava per una corona, egli era oltremodo cambiato. I suoi 617 2, 11 | ai suoi occhi; la faccia era divenuta gonfia, floscia 618 2, 11 | calcoli, alleanze. Non gli era bastato di essere il più 619 2, 11 | morte!~ ~Poco tempo prima era tanto ricco che avrebbe 620 2, 11 | possedimenti, ed ora non era nemmen più padrone delle 621 2, 11 | divenne un rantolo.~ ~Il corpo era freddo ma la mente, salvo 622 2, 11 | spedizione contro Podlyasye egli era pieno di speranza. Gli squadroni 623 2, 11 | mostrò fallace. Il principe era stato adagiato sopra un 624 2, 11 | aveva lasciato il principe. Era per lui un servizio amaro, 625 2, 11 | povero Kharlamp perchè egli era assai superstizioso. Guardò 626 2, 11 | nuovo anno... Tempo fa mi era stato predetto, che ogni 627 2, 11 | Il rumore degli spari si era fatto in quel momento più 628 2, 11 | Non l'ho lasciato quand'era potente come un Re, e quando 629 2, 12 | giuramento di fedeltà.~ ~Era pure giunta un'ambasciata 630 2, 12 | ambasciatore dell'Impero era presente. Ogni giorno poi 631 2, 12 | annunziando a tutti che Leopoli era, per suo eterno onore, fra 632 2, 12 | alla sua salute.~ ~Ma non era qui il limite de' suoi sforzi. 633 2, 12 | Repubblica.~ ~Il secreto era sfuggito a qualche senatore, 634 2, 12 | basso popolo. La curiosità era grandissima, l'aspettazione 635 2, 12 | aspettazione ansiosa.~ ~La giornata era gelida e limpida; sottili 636 2, 12 | terra a braccia aperte, come era suo costume, e si alzò soltanto 637 2, 12 | chiesa. Ognuno indovinava ch'era giunto il momento solenne 638 2, 13 | anche in denaro, ond'essa era favorita e aiutata.~ ~Era 639 2, 13 | era favorita e aiutata.~ ~Era stato pubblicato un terribile 640 2, 13 | disposizione del Re.~ ~Lo squadrone era comandato da Volodyovski, 641 2, 13 | l'ultima!... Ma del resto era impossibile fare altrimenti.~ ~— 642 2, 13 | informerà meglio, giacchè egli era presente, — disse Volodyovski, 643 2, 14 | cavalli. Quel distaccamento era stato mandato dal Khan come 644 2, 14 | aiuto alla Repubblica.~ ~Era appena uscito l'Agà, quando 645 2, 14 | Kuklinovski. Il priore Kordetski era fuori di sè per la gioia 646 2, 14 | servi, sulla piazza dove era accampato Akbah Ulan col 647 2, 14 | a Vyelki Ochi.~ ~Leopoli era già scomparsa in distanza 648 2, 14 | apparvero due cavalieri. L'uno era Pan Michele, l'altro il 649 2, 15 | nè malumore contro Kmita; era tale l'ascendente di quel 650 2, 15 | sommamente a Kmita. Egli era come un piccolo re in quella 651 2, 15 | tuttavia la sua salute non ne era stata scossa al punto da 652 2, 15 | per lui, e perciò non si era ammogliato. Ne aveva trovato 653 2, 15 | abbastanza per suo uso, ma era un uomo assai simpatico 654 2, 15 | quell'uomo, che a' suoi tempi era stato quasi il più grande 655 2, 15 | Cosacchi, talchè la principessa era presentemente ridotta a 656 2, 15 | fratello.~ ~Ma quella signora era così piena di grandezza, 657 2, 15 | di virtù, che il fratello era il primo ad inchinarsi dinanzi 658 2, 15 | e tutta la sua esistenza era consacrata a piangere il 659 2, 15 | del figlio.~ ~Quel figlio era da poco ritornato dalla 660 2, 15 | e conviveva colla madre. Era nella primavera della vita, 661 2, 15 | Pan Andrea si convinse che era intelligentissimo, ma si 662 2, 15 | sorprendente.~ ~La sua fronte era adorna di brune ciocche 663 2, 15 | insistenza.~ ~Ma Kmita non era facile a confondersi: anzi, 664 2, 15 | essi cadde a Zbarai. Egli era il più gran cavaliere della 665 2, 15 | famiglia onorevole. Ella era la fidanzata di quel Podbipienta 666 2, 15 | parti e mi hanno detto che era ricchissimo.~ ~— Infatti, 667 2, 15 | un malaccorto.~ ~Zamoyski era soddisfatto di sè stesso, 668 2, 15 | comprendesse bene che la cosa era fatta solo a metà e ne rimaneva 669 2, 15 | Zamoyski, vedendo che alla fine era riuscito a colpire sua sorella 670 2, 16 | perchè il giovane principe era realmente innamorato. Ma 671 2, 16 | innamorato. Ma quell'amore non era una cosa tanto seria, poichè 672 2, 16 | poichè il principe non era uomo capace di provare una 673 2, 16 | nella sua convinzione, che era necessario soffocare senza 674 2, 16 | Ella partiva a malincuore, era tutta paurosa; ma oramai 675 2, 16 | tutta paurosa; ma oramai era troppo tardi per tornare 676 2, 16 | nastro d'argento; il silenzio era rotto soltanto dal rumore 677 2, 16 | che non sapendo quel ch'era successo credeva di essere 678 2, 16 | Krasnystav, considerò che era meglio non aspettare notizie 679 2, 16 | convinse fermamente che quant'era avvenuto era avvenuto per 680 2, 16 | fermamente che quant'era avvenuto era avvenuto per sua volontà.~ ~ 681 2, 16(12)| Zamoyski era Starosta di Kaliy.~ ~ 682 2, 17 | sollevati i contadini, non vi era più penuria di volontari: 683 2, 17 | semibarbari.~ ~Pan Sapyeha era acquartierato provvisoriamente 684 2, 17 | Gesù Maria!~ ~Il suo nome era detestato nel campo di Sapyeha 685 2, 17 | la patria.~ ~Pan Andrea era molto cambiato e questo 686 2, 17 | pensiero lo confortava.~ ~Era sull'imbrunire quando entrò 687 2, 17 | entrò in città. Disse chi era, donde veniva; disse che 688 2, 17 | sua energia tutto quanto era accaduto.~ ~Il Voivoda gli 689 2, 17 | generale della Lituania, ed era perciò così lieto che avrebbe 690 2, 17 | e il Voivoda di Vityebsk era disposto a fare per il Re 691 2, 17 | a fare per il Re quanto era in suo potere ed anche di 692 2, 17 | qualche opposizione; ma era tanto di buon umore, che 693 2, 17 | nel suo alloggio perchè era estremamente stanco.~ ~Intanto 694 2, 17 | Bogoslavio.~ ~Pan Andrea, com'era stato convenuto, non intervenne 695 2, 17 | Bogoslavio, e senza dire chi era quell'ufficiale che era 696 2, 17 | era quell'ufficiale che era venuto coi Tartari, parlò 697 2, 17 | dalle sue mani.~ ~— Kmita era un gran soldato! — sorsero 698 2, 18 | Kotchyts, il campo di Sapyeha era ancora a Byala. Kmita con 699 2, 18 | altro ramo della famiglia ed era ricchissimo. Questo Radzivill 700 2, 18 | potente aiuto.~ ~Ma non tanto era da considerarsi il numero 701 2, 18 | Michele nel suo campo. Egli era certo oramai di sopraffare 702 2, 18 | Giovanni Casimiro.~ ~Sapyeha era, non solo un grande Capitano, 703 2, 18 | udite queste parole Kmita era fuori della porta, e pochi 704 2, 18 | L'esercito di Pan Sapyeha era giunto a Byalystok.~ ~Alle 705 2, 18 | quel che si merita.~ ~Non era Babinich in persona, ma 706 2, 18 | che fosse possibile.~ ~«Era una faccenda pericolosa, 707 2, 18 | trappola, come infatti lo era.~ ~«Non potendo comprendere 708 2, 19 | Ormai il suo unico desiderio era di vendicarsi di Bogoslavio, 709 2, 19 | Bogoslavio, ed in parte si era già terribilmente vendicato. 710 2, 19 | A Byalystok, Kmita si era impossessato dei carri e 711 2, 19 | chiuso gli occhi al sonno, era obbligato a riprendere subito 712 2, 19 | armi. Inoltre, Bogoslavio era realmente ammalato, e sebbene 713 2, 19 | per indovinare che quella era l'opera di un suo inesorabile 714 2, 19 | affatto sconosciuto e non gli era mai riescito di conoscerlo 715 2, 19 | provvigioni, talchè il principe era impaziente che incominciasse 716 2, 19 | generale.~ ~Questo Pan Sakovich era un uomo ricchissimo, che 717 2, 19 | tesoriere del Principato. Adesso era uno dei più noti cavalieri 718 2, 19 | bellezza di forme. Colla gente era burbero, altezzoso, offensivo; 719 2, 19 | agnello.~ ~Pan Sakovich era piuttosto un camerata che 720 2, 19 | prima domanda di Bogoslavio era questa: «Dov'è Sakovich? 721 2, 19 | Questa volta la missione era scabrosa; prima di tutto 722 2, 19 | Udendo ciò, Pan Oskyerko, che era pure presente, si alzò in 723 2, 20 | CAPITOLO XX.~ ~Era quasi la mezzanotte quando 724 2, 20 | tanto più che questi si era nascosto il viso, ponendosi 725 2, 20 | La faccia di Pan Andrea era pallida come quella di un 726 2, 20 | Ma s'ingannava. Il palo era destinato a Soroka.~ ~Il 727 2, 20 | vecchio sergente.~ ~Il momento era solenne. Regnava un lugubre 728 2, 20 | fatiche della giornata, era andato a coricarsi. Fu svegliato 729 2, 21 | lodarono altamente.~ ~Kmita era affranto dalla stanchezza, 730 2, 21 | come due amici. La strada era lunga perchè dovettero girare 731 2, 21 | nuovo, ma la cavalleria era già rientrata nel campo.~ ~ 732 2, 21 | Kamyonka.~ ~Questo fiume era straripato ed aveva inondato 733 2, 21 | che il cavallo di Kmita era uscito dalla melma, avendo 734 2, 21 | sempre più forte e nutrito; era chiaro che Sapyeha aveva 735 2, 21 | guardarono che sorta di gente era quella che si avvicinava.~ ~ 736 2, 21 | quarto d'ora dopo il paese era in fiamme. Di sopra all' 737 2, 21 | cominciarono ad inseguirli.~ ~Era possibile atterrare quegli 738 2, 22 | oltrepassato Varsavia ed era penetrato nel cuore del 739 2, 22 | nel cuore del paese.~ ~Non era più quel Carlo Gustavo, 740 2, 22 | mezzo al mare. La Prussia era in fiamme, e così la Grande 741 2, 22 | parente di quell'Horn che era stato ucciso a Chenstohova 742 2, 22 | pochi carri vuoti; ma non era questo il momento per Carlo 743 2, 22 | abbandonato e che appena egli si era mostrato, aveva disfatto 744 2, 22 | lieto e di buon umore. Egli era in procinto di coricarsi, 745 2, 22 | urgentemente.~ ~Poco dopo egli era ammesso alla presenza del 746 2, 22 | Carlo Gustavo, quand'era contento, pareva la bontà 747 2, 22 | nella sua stella, ma quando era solo lo assalivano talvolta 748 2, 23 | attuale della sua spedizione era Zamost; perchè, s'egli poteva 749 2, 23 | sostenevano bensì che Zamost era inespugnabile, ma siccome 750 2, 23 | Sapendo che ogni magnate era autorizzato a fare trattati 751 2, 23 | rispose col cinismo che gli era abituale: — Naturalmente 752 2, 23 | asserivano che il Re di Svezia era a Shchebjeshyn in persona, 753 2, 23 | del nemico.~ ~Del resto era difficile scorgere gli Svedesi 754 2, 23 | Zamoyski.~ ~L'inviato, ch'era Pan Sapyeha, si sentì dire 755 2, 23 | convincere Zamoyski ch'egli era determinato ad assalirlo 756 2, 23 | che Pan Charnyetski non si era portato sulla riva opposta 757 2, 23 | comprese che la sua situazione era molto seria, ed espose pienamente 758 2, 23 | di convincere il Re che era quella l'unica via di salvezza. 759 2, 24 | sul fiume a Sandomir, ch'era la più vicina città fortificata 760 2, 24 | notizia che Giovanni Casimiro era in marcia da Leopoli, il 761 2, 24 | spesso ad ascoltare; ma non v'era anima viva nè sulla strada, 762 2, 24 | pochi e davanti a loro vi era un piccolo cavaliere che 763 2, 24 | banda polacca, che prima era disordinata, invece di sparpagliarsi 764 2, 24 | svedese. Questa allora, che era comandata da Sweno, affrontò 765 2, 24 | di ussari. Lo squadrone era comandato da un cavaliere 766 2, 24 | airone sul berretto. Egli era perfettamente visibile perchè 767 2, 24 | Kanneberg si persuase che era caduto in un'imboscata, 768 2, 24 | strada verso Vyelki Ochi era letteralmente coperta di 769 2, 24 | la sanguinosa caccia non era ancora finita. I cavalli 770 2, 24 | della disfatta. Volodyovski era all'avanguardia con lo squadrone 771 2, 24 | con lo squadrone di Lauda. Era egli quel piccolo cavaliere 772 2, 24 | sul fiume e comprese che era impossibile portare aiuto 773 2, 24 | tutti il piccolo cavaliere era il più terribile; l'esercito 774 2, 24 | trattenevano il respiro. Il Re si era spinto innanzi a tutti sulla 775 2, 24 | speranza, perchè Kanneberg era uno spadaccino di prima 776 2, 24 | colpo infallibile che gli era stato insegnato da un Fiorentino 777 2, 25 | precauzione; perchè egli era non solamente un famoso 778 2, 25 | cannoni.~ ~La posizione era inespugnabile ma potevano 779 2, 25 | del fiume. Per esempio, era molto vicina Sandomir, dove 780 2, 25 | Paradiso!~ ~Ma quella gioia era prematura, perchè frattanto 781 2, 25 | cenno col capo; ma egli era così occupato a guardare 782 2, 25 | dove Charnyetski sedeva era coperta di bandiere svedesi. 783 2, 25 | vendetta perchè la patria era in pericolo. Ora l'uomo 784 2, 26 | ogni parte. Tutto il paese era in fiamme, come se qualcuno 785 2, 26 | Pontus de la Gardie, si era minacciosamente sollevata. 786 2, 26 | La Grande Polonia, che era stata la prima a cedere, 787 2, 26 | stata la prima a cedere, era pure stata la prima a scuotere 788 2, 26 | combattere in Lituania. Lyubelsk era in mano dei confederati. 789 2, 26 | due fiumi, nel quale si era rinchiuso Carlo Gustavo 790 2, 26 | impressione ai Polacchi. Steinbock era ancora lontano, ma il Margravio, 791 2, 26 | Vitovski e Lyubomirski, che era stanco di starsene sulle 792 2, 26 | fermavano se non quanto era indispensabile per dare 793 2, 26 | informazioni, ma la casa era vuota.~ ~Tutto ad un tratto 794 2, 26 | dei prigionieri ch'egli era lontano dall'immaginare 795 2, 26 | città, che sei anni prima era stata incendiata.~ ~La truppa 796 2, 26 | pel quale si combatteva era il ponte, costrutto in legno, 797 2, 26 | quello che succedeva; ma era tale lo stupore dei colonnelli 798 2, 26 | l'attenzione del nemico era tutta concentrata sul ponte, 799 2, 26 | lo squadrone di Lauda già era piombato nella mischia come 800 2, 26 | corazze ed elmetti.~ ~L'aria era satura d'un odore nauseante, 801 2, 26 | entusiasticamente. Egli era oltremodo stanco, ma il 802 2, 26 | oltremodo stanco, ma il suo viso era raggiante.~ ~Alle acclamazioni 803 2, 26 | Lyubomirski. Quest'ultimo era macchiato di sangue, avendo 804 2, 26 | unendosi in una voce sola.~ ~Era già notte quando Charnyetski 805 2, 27 | nemico si accorse che non v'era un forte nerbo di truppe 806 2, 27 | le truppe.~ ~— Il ponte era un pretesto. Non hanno essi 807 2, 27 | ciò nessuno di noi se ne era accorto.~ ~Kharlamp tacque 808 2, 28 | acerbi rimproveri perchè si era lasciato sfuggire il Re 809 2, 28 | svedese.~ ~— Charnyetski, era molto adirato contro di 810 2, 28 | di Sandomir.~ ~L'assedio era incominciato, ma seguiva 811 2, 28 | trovarono circondati ed era tagliata loro ogni comunicazione: 812 2, 28 | grandi servigi.~ ~Pan Andrea era appena montato a cavallo 813 2, 28 | braccia aperte, e siccome era di buon umore si mise subito 814 2, 28 | mentre appunto l'allegria era al colmo, si udì all'improvviso 815 2, 28 | Ma nella confusione non era facile che ciascheduno trovasse 816 2, 28 | il campo, la confusione era indescrivibile.~ ~La sortita 817 2, 28 | fortunatamente ammalato, non si era recato al banchetto, e quindi 818 2, 28 | strada il suo squadrone, ch'era sempre pronto, e che marciava 819 2, 28 | quale, come Kotvich, non era stato al banchetto semplicemente 820 2, 28 | semplicemente perchè non era stato invitato. Volodyovski 821 2, 28 | cavalleria che lo scortava era giunto nel raggio della 822 2, 28 | circa cento uomini, non era ancora giunta al coperto 823 2, 28 | Bogoslavio, quella medesima che era passata sopra di lui e sopra 824 2, 28 | sclamò Kmita.~ ~Hassling era uno Scozzese, già ufficiale 825 2, 29 | Volodyovski e Vankovich era stato quasi distrutto. Pan 826 2, 29 | e per sempre.~ ~Hassling era stato condotto dinanzi al 827 2, 29 | parlare. Aveva la febbre ed era fuori di sè. Perciò Kmita 828 2, 29 | precipitarono fuori.~ ~Il Re infatti era arrivato. Apparvero prima 829 2, 29 | rammaricarono perchè l'edifizio era proprietà del traditore 830 2, 29 | fra essi Kmita, il quale era esacerbato oltre ogni dire 831 2, 29 | col rapporto.~ ~Il Re, che era dolente perchè durante gli 832 2, 30 | loro ardire, non solo non era diminuito, ma, al contrario, 833 2, 30 | d'accordo con Sapyeha, era venuto per prender parte 834 2, 30 | dai suoi Tartari.~ ~Ma non era ancora giunto ai suoi quartieri 835 2, 30 | Giovanni e Zagloba. Kmita era tutto coperto di polvere, 836 2, 30 | volto annerito dal fumo era raggiante di gioia. Ringraziò 837 2, 30 | sapevano che il principe era pazzamente innamorato di 838 2, 30 | Noi sapevamo che questi era incalzato da Sapyeha e dai 839 2, 30 | comprese tosto ch'ella non era tal donna da lasciarsi sviare 840 2, 30 | la Corte che il principe era diventato frenetico perchè 841 2, 30 | diventato frenetico perchè era innamorato morto e voleva 842 2, 30 | contrarietà perdette la testa. Era diventata cosa pericolosa 843 2, 30 | la sua bellezza.~ ~— Chi era quell'ufficiale?~ ~— Io; — 844 2, 30 | che lo Scozzese, il quale era debole, gridò pel dolore.~ ~— 845 2, 31 | furiosamente ciò che gli era più vicino. La fanteria 846 2, 31 | atterrarla.~ ~La difesa era non meno ostinata dell'attacco. 847 2, 31 | libero il passo; il palazzo era preso.~ ~Nell'interno del 848 2, 31 | misericordia.~ ~Il palazzo era in mano ai Polacchi, ma 849 2, 31 | attraverso una breccia, si era slanciato come un uragano 850 2, 31 | ogni ulteriore resistenza era inutile. Gli Svedesi avrebbero 851 2, 31 | seco solamente quello che s'era portato dalla Svezia. La 852 2, 31 | Bogoslavio Radzivill soltanto ne era escluso.~ ~Le condizioni 853 2, 31 | al mondo che la capitale era passata un'altra volta nelle 854 2, 31 | città, quel vecchio soldato, era adesso così terribilmente 855 2, 31 | Se non che anch'egli era pallidissimo e spaventato, 856 2, 31 | tormentarsi la barba, tanta era la sua collera per la disubbidienza 857 2, 31 | Prima di notte l'attenzione era diretta altrove. Le truppe 858 2, 31 | cuori di giubilo.~ ~Il Re era parimenti contentissimo, 859 2, 31 | cercasse Zagloba, perchè non era un segreto per nessuno che 860 2, 31 | nessuno che la ribellione era stata suscitata da lui; 861 2, 31 | suscitata da lui; ma Zagloba era scomparso.~ ~Ma una settimana 862 2, 31 | Babinich, perchè il giovane si era prostrato il giorno prima 863 2, 32 | faceva a Taurogi, perchè era egli stesso acciecato dall' 864 2, 32 | persona.~ ~Quell'amore non era che un prepotente desiderio, 865 2, 32 | cuore di Bogoslavio non era capace di altri sentimenti; 866 2, 32 | sentimenti; ma il desiderio era sì violento, che quell'esperimentato 867 2, 32 | Billevich, nonno di Olenka, gli era apparso in sogno, e standogli 868 2, 32 | cavaliere, senza essere pauroso, era superstizioso, e teneva 869 2, 32 | perplessità di Bogoslavio era che la «Donna Valacca», 870 2, 32 | maniere piuttosto libere, non era troppo severa, ma contuttociò 871 2, 32 | stesso tempo la sua salute era seriamente scossa; sorsero 872 2, 33 | Bogoslavio. Il principe era stato assalito da una crisi 873 2, 33 | bocca; ma poichè nessun osso era rotto, a poco a poco si 874 2, 34 | disperazione del porta spada era sì grande, che Olenka durò 875 2, 34 | una ricevuta.~ ~Ma siccome era difficile prevedere quello 876 2, 34 | influire su lui.~ ~Olenka era sicura, che Kettling erasi 877 2, 34 | accorse alla sua chiamata: era pallido, emaciato e si vedeva 878 2, 34 | Olenka pianse, perchè egli era la sola anima amica ch'ella 879 2, 34 | del nemico, il quale si era ritirato con spavento e 880 2, 35 | molto gentilmente, come gli era stato comandato in una lettera 881 2, 35 | Bogoslavio.~ ~La donzella era allegra, vivace ed alquanto 882 2, 35 | Yasna Gora. Olenka, che era rimasta sempre seria e taciturna, 883 2, 35 | pena. Perchè piangete?~ ~Vi era tanta sincerità nella sua 884 2, 35 | Zamost e di tutto ciò ch'era avvenuto durante il viaggio. 885 2, 35 | le aveva confessato che era innamorata di Babinich.~ ~— 886 2, 35 | pensò pure che quell'uomo era un traditore, senza fede, 887 2, 35 | dovettero riconoscere che era necessario aspettare l'arrivo 888 2, 35 | dimenticato il polacco. Egli era molto affezionato a Bogoslavio, 889 2, 35 | passare da Taurogi vi si era fermato per riposarsi.~ ~ 890 2, 35 | incominciò col chiedergli dov'era il principe, e quando l' 891 2, 35 | castello di Tykotsin. Ma poi era nata una grande confusione, 892 2, 35 | parecchi cannoni. Il principe era fuori di sè. Egli voleva 893 2, 35 | una battaglia generale, ed era costretto a combattere dieci 894 2, 35 | sapemmo che Sapyeha non era venuto, e che dinanzi a 895 2, 35 | che dinanzi a noi non c'era che un grosso corpo, un' 896 2, 36 | Due settimane dopo Taurogi era tutta sossopra. Una sera 897 2, 36 | consiglio — replicò Olenka.~ ~— Era mio dovere di darvelo — 898 2, 37 | ora dopo il principe non era più a Taurogi. E Sakovich 899 2, 37 | erano rivolti ad Olenka. Era pure contenta riguardo a 900 2, 37 | varie direzioni.~ ~Billevich era frenetico. Ogni sera si 901 2, 37 | Il giorno appresso egli era scomparso. Olenka trovò 902 2, 37 | il fuggire insieme a lei era cosa impossibile, e non 903 2, 37 | inoperoso a Taurogi, si era deciso a quel passo che 904 2, 37 | affermazione sul fatto che lui solo era stato escluso dall'amnistia. 905 2, 37 | la stessa conclusione, ed era disperato, perchè mancandogli 906 2, 37 | quanto gli rimaneva da fare era di fuggirsene in Prussia 907 2, 37 | dall'altro. Il principe era vivo, sano e non si trovava 908 2, 38 | Prussia in Lituania, si era assunto un grave compito, 909 2, 38 | capitale, ma giacchè Varsavia era presa, era stato loro comandato 910 2, 38 | giacchè Varsavia era presa, era stato loro comandato di 911 2, 38 | spedizione di Kmita, siccome era necessario in ogni modo 912 2, 38 | egli aveva premura, e quivi era la strada più breve. Ma 913 2, 38 | Bogoslavio pensava fra sè che era anche un condottiero esperto. 914 2, 38 | Douglas, che di questa caccia era da lungo tempo annoiato, 915 2, 38 | freccia tartara spuntata. Era chiaro che Bogoslavio si 916 2, 38 | comprese da tutto ciò che era avvenuto qualcosa di straordinario. 917 2, 38 | una battaglia generale, ed era strano che il Re di Polonia, 918 2, 38 | opinione che Pan Gosyevski non era stato mandato per attaccare 919 2, 38 | la parte orientale, che era completamente sprovvista 920 2, 38 | marcia verso Radzeyovski, era stato costretto di lasciarsi 921 2, 38 | questi, la cui marcia non era che una dimostrazione, riceveva 922 2, 39 | l'indomani: ma la strada era ancora lunga e difficile, 923 2, 39 | ripetevano la stessa cosa.~ ~Era dunque tutto finito? Tutto 924 2, 39 | perdette quasi i sensi. Era bensì vero che il valente 925 2, 39 | generale, per la massima parte era rincasata, e quella ch'era 926 2, 39 | era rincasata, e quella ch'era rimasta non aveva combattuto 927 2, 39 | Giovanni Casimiro si era coperto di una gloria immortale. 928 2, 39 | marcia lungo la Repubblica era uno stratagemma per distruggere 929 2, 39 | abbattendo tutti. Il tumulto era spaventevole. Gli Usseri 930 2, 39 | cavallo, in mezzo alle quali era lo stesso Carlo Gustavo; 931 2, 39 | colpo. Il cappello del Re era caduto. Kovalski mirò alla 932 2, 39 | fine si approssima. Zagloba era ispirato quando la predisse 933 2, 40 | comandante in capo delle truppe era Waldek, ma in realtà egli 934 2, 40 | importante data da Rössel, era che due mila uomini di scelta 935 2, 40 | a ciò che diceva Rössel, era assolutamente contrario, 936 2, 40 | ne fu lietissimo, perchè era certo che la vittoria non 937 2, 40 | campo aperto.~ ~Bogoslavio era persuaso di ciò, come ne 938 2, 40 | persuaso di ciò, come ne era persuaso Gozyevski, e perciò 939 2, 40 | notizia che un drappello era stato catturato. Interrogati 940 2, 40 | Polacchi.~ ~La battaglia era incominciata.~ ~Lo stesso 941 2, 40 | e Soroka, il cui compito era di vegliare sul loro padrone; 942 2, 40 | al galoppo, e vedendo ch'era impossibile di guadare il 943 2, 40 | di Lauda.~ ~Volodyovski era alla testa dello squadrone, 944 2, 40 | vedendoli venire. Ma egli era un uomo che non temeva di 945 2, 40 | avanzava a tutta corsa, e non era più distante che un centinaio 946 2, 40 | inseguirli.~ ~Il guado non era più che ad un centinaio 947 2, 40 | sangue.~ ~Pan Gozyevski era raggiante di gioia, perchè 948 2, 40 | cavalleria fosse di là del fiume era certo della vittoria.~ ~ 949 2, 40 | reggimenti intatti.~ ~Waldek era confuso. Bogoslavio solo 950 2, 40 | confusa, e la battaglia non era più una battaglia perduta 951 2, 40 | Bogoslavio, vedendo che tutto era perduto, risolse di salvare 952 2, 40 | verso l'ala sinistra dove era il corso del fiume.~ ~Era 953 2, 40 | era il corso del fiume.~ ~Era già lontano quando il principe 954 2, 40 | loro le grida dei Tartari. Era Kmita che ritornava dal 955 2, 40 | visto che il solo Kmita gli era vicino, volse il cavallo, 956 2, 40 | avvicinò al principe.~ ~Egli era terribile. Pallido come 957 2, 40 | Kmita non rispose, tanto era stanco, e non fece che salutare 958 2, 40 | gli occhi; perchè infine era un Radzivill che si traeva 959 2, 40 | ammutolirono.~ ~Il principe Michele era smisuratamente amato per 960 2, 40 | vita, perchè la ferita non era troppo grave.~ ~Volodyovski 961 2, 40 | trapassargli la gola mi disse che era stato impartito l'ordine 962 2, 41 | esagerava di molto, perchè egli era trasformato, irriconoscibile. 963 2, 41 | La banda del porta spada era una delle migliori e delle 964 2, 41 | Byalovyej, perchè la strada era lunghissima, e in molti 965 2, 41 | Ad ogni modo il consiglio era savio per sè stesso; perciò 966 2, 41 | la casa, perchè la notte era piuttosto rigida. Per combinazione 967 2, 41 | combinazione la casa non era stata bruciata. Probabilmente 968 2, 41 | proprietà di Kmita.~ ~Nulla era cangiato in essa. Olenka 969 2, 41 | cuore onesto. E il suo cuore era tanto disposto al perdono, 970 2, 41 | ritornavano agli antichi lari, era segno che la guerra ed i 971 2, 41 | Yurek Billevich, che era andato in ricognizione con 972 2, 41 | nome di Babinich, il quale era stato la causa principale 973 2, 41 | nasconde nei boschi.~ ~Anusia era sbalordita: rideva e piangeva 974 2, 41 | accorrevano a lui.~ ~Ognuno era così occupato delle vittorie 975 2, 41 | dalla curiosità.~ ~Ma non era cosa agevole raggiungere 976 2, 41 | finalmente di là da Rossyeni era apparso un notevole corpo 977 2, 41 | fidato si troverà.~ ~Anusia era felice. In quello stesso 978 2, 41 | e non contadini; l'uno era Yurek Billevich, l'altro 979 2, 42 | di Ponyevyej.~ ~Babinich era scomparso nella foresta 980 2, 42 | rabbia selvaggia.~ ~Sakovich era uno di quegli uomini i quali 981 2, 42 | Taurogi aveva saputo che era partita con Anusia: ma giudicò 982 2, 42 | come al solito, giacchè gli era riuscito di sbarazzare dal 983 2, 42 | vedere a Babinich ch'egli era un abile stratega ed aspettava 984 2, 42 | arrestò il nemico, che si era avanzato a briglia sciolta. 985 2, 42 | fanteria.~ ~Ma anche il nemico era provvisto di moschetti, 986 2, 42 | aveva punto in quel momento. Era pallida come un pannolino, 987 2, 42 | vedere Babinich.~ ~Egli era circondato: era caduto come 988 2, 42 | Egli era circondato: era caduto come in una trappola, 989 2, 42 | schieratasi lungo il fiume, era stata sbaragliata.~ ~Al 990 2, 42 | Intanto, dal bosco d'ond'era sbucato lo stesso Sakovich, 991 2, 42 | spense il fuoco. Immensa era la gioia in tutti e tutti, 992 2, 42 | guardando dalla parte d'onde era venuto Babinich, gridavano:~ ~— 993 2, 42 | aveva salvato il villaggio, era lo stesso che due anni prima 994 2, 42 | principio della battaglia era rimasta come annientata, 995 2, 42 | lo scalpitìo di cavalli; era la cavalleria di Billevich 996 2, 42 | solo Svedese; dopo di che era partito, senza che si sapesse 997 2, 43 | Questa volta non ve n'era tanta necessità: quindi 998 2, 43 | dalla tua mano!~ ~La lettera era quella d'Anusia. Gli Svedesi 999 2, 43 | banda di Billevich, ed egli era arrivato in buon punto per 1000 2, 43 | verso Lauda.~ ~Sì; egli era ormai un altr'uomo ed aveva