Parte, Cap.

 1     1,  11|                Ma, mentre nel campo polacco trincavano, cantavano, gemevano
 2     1,  11|            Polonia, giunse al campo polacco un trombettiere svedese,
 3     1,  11|         allora si sollevò nel campo polacco un forte tumulto, che si
 4     1,  23|    ragguardevole, non straniero, ma polacco, il quale si rechi ad attestare
 5     1,  25|            qui si vedeva un soldato polacco,  un'uniforme francese;
 6     1,  33|      potrebbe trovare fra il popolo polacco un mostro che volesse attentare
 7     2,   1|       mandato al convento un nobile polacco, rispettabile per età ed
 8     2,   4|            assedio che quell'audace polacco ha fatto scoppiare. La breccia
 9     2,   9|           Dissero che un reggimento polacco comandato da Voynillovich
10     2,  20|             Kmita li udì parlare in polacco. I Polacchi che servivano
11     2,  22|           per raggiungere il «Dario polacco» al più presto possibile.
12     2,  23|        mandasse uno Svedese, non un Polacco.~ ~Mezz'ora dopo, Forgell,
13     2,  23|            a Zamoyski, gli disse in polacco:~ ~— Vostra Grazia offra
14     2,  23| assolutamente d'inseguire il «Dario polacco» fino ai più remoti confini
15     2,  24|           quel momento lo squadrone polacco si gettò sopra il nemico
16     2,  30|                 Voi parlate bene il polacco quanto noi — gli disse.~ ~—
17     2,  30|            gli disse.~ ~— Diventate Polacco, se amate questa nostra
18     2,  34|       giusta entrando nell'esercito polacco. La morte lo avrebbe minacciato
19     2,  35|          che militano nell'esercito polacco prendono appunto un nome
20     2,  35|          recava Pan Byes, un nobile polacco, ma diventato un estraneo
21     2,  35|        assolutamente dimenticato il polacco. Egli era molto affezionato
22     2,  40|           in grado di rispondere in polacco alle domande di Pan Michele,
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License