IntraText Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText | Cerca |
Henryk Sienkiewicz Il diluvio Concordanze (Hapax - parole che occorrono una sola volta) |
grassetto = Testo principale Parte, Cap. grigio = Testo di commento
1002 2, 7 | penso talvolta ch'egli si avvolge in un certo mistero, — rispose 1003 2, 28 | il fuoco in molti punti avvolgendo la città in una nube di 1004 1, 24 | tenebre notturne che ormai avvolgevano la terra.~ ~ 1005 2, 6 | determinazione, per quanto azzardosa, — disse il Primate. — Tuttavia 1006 1, 18 | poi i due avversari si azzuffarono e lottarono disperatamente, 1007 2, 2 | fieramente verso la volta azzurra del cielo.~ ~Inoltre gli 1008 1, 4 | non avrà avuto notizie del baccano indiavolato da noi fatto 1009 2, 3 | diavoli hanno portato la mia bacchetta nel fossato, e sto facendo 1010 1, 4 | Kmita si spinse innanzi, e baciando a più riprese la mano di 1011 1, 35 | ma egli la trattenne, e baciandole i piedi, le disse:~ ~— Io 1012 1, 2 | avvicinandosi a lei per baciarle la mano. — Io ho nella mia 1013 2, 2 | dell'altro, a stringersi, a baciarsi, a congratularsi, come se 1014 1, 37 | abbracciava la terra e la baciava con emozione. Questo pur 1015 2, 8 | Casimiro. E piangendo gli baciavano i piedi e persino le staffe.~ ~ 1016 1, 4 | io lo farò a pezzi.~ ~— Bada di non mettere gli occhi 1017 1, 29 | cotali maniere? Bisogna badare con chi parlate.~ ~— Mi 1018 1, 34 | paese, il timor di Dio? Badate che gli Svedesi non vi odano!~ ~— 1019 1, 39 | intorno a lui, egli non badava a nulla. Mirava così bene 1020 2, 29 | gettavano le vanghe ed i badili, ed impugnate le sciabole 1021 1, 32 | bella o brutta.~ ~— Io non bado a queste cose; ma mi sembra 1022 1, 3 | occhio e la guancia con un baffo corto ed uno lungo, il luogotenente 1023 2, 36 | erano passati con armi e bagaglio a Sapyeha.~ ~Il principe 1024 1, 36 | splendente dall'alto fra primi bagliore del sole nascente, pareva 1025 1, 14 | i suoi occhi avevano dei bagliori strani.~ ~— Che avete, Altezza? — 1026 1, 6 | un sogno orribile. Sentì bagnarsi di un sudore freddo la fronte; 1027 1, 14 | coprirà i tumuli ed io li bagnerò colle mie lagrime.~ ~— Fate 1028 2, 30 | pece ardente nei barili; un bagno per gli Svedesi. Domani! 1029 2, 37 | sua benedizione.~ ~Olenka bagnò quel foglio di lagrime; 1030 1, 5 | caccia come a tanti lupi.~ ~— Baie! — disse Ranitski. — Essi 1031 2, 45 | posò la fiera testa sulla balaustrata e serrò le palpebre come 1032 1, 14 | Kmita, celato dietro il baldacchino, guardava la moltitudine 1033 2, 24 | si avvicinò adunque con baldanza frenando sempre più il suo 1034 1, 15 | altri giovani cavalieri baldi come lui.~ ~Ma egli pure 1035 2, 42 | la notizia sparsasi in un baleno, vi attrasse tutta la popolazione 1036 2, 3 | un tratto un sospetto gli balenò alla mente.~ ~— Kuklinovski — 1037 1, 5 | ragazza — diss'egli; — con voi ballerò dopo, se vi piace.~ ~Nello 1038 1, 14 | brindare a Carlo Gustavo, era balzato in piedi con tutti i convitati, 1039 2, 8 | cominciarono a scendere giù per le balze scoscese come tanti camosci. 1040 1, 2 | Mi hanno messo nella bambagia come un uccello nel nido, — 1041 1, 3 | uscito a salutarlo.~ ~Ma essi banchettavano già da tre ore e probabilmente 1042 2, 6 | all'altare maggiore. Nei banchi stavano inginocchiate alcune 1043 2, 4 | voi, carissimi fratelli: Bandite ogni timore dai vostri cuori! 1044 1, 26 | Lasciate fare tali cose ai banditi, ai briganti, ma non ad 1045 1, 9 | un istrumento chiamato «bandura.»~ ~— Che fai qui? — gli 1046 2, 33 | fossi stato sospeso sopra un baratro senza fondo. Oh che terrore, 1047 2, 37 | in conseguenza di tale barbara punizione.~ ~Se Anusia avesse 1048 2, 44 | disse che aveva udito il barbiere (flebotomo) venuto con lui 1049 2, 1 | quistione. L'Elettore si è barcamenato finora ma adesso deve decidersi. 1050 1, 8 | ella passò oltre, pallida, barcollante, con le labbra strette e 1051 2, 26 | I soldati cominciavano a barcollare sulle loro selle e ad addormentarsi. 1052 1, 18 | profondamente. I soldati pure barcollavano sulle selle; qualcuno di 1053 1, 25 | due cavalli completamente bardati, uno dei quali era davvero 1054 1, 4 | per Kalmuk e adorni di una bardatura screziata, e di nastri, 1055 1, 18 | una miccia accesa in un barile di polvere. I loro cavalli 1056 2, 25 | cantine sotto alle mura bariletti di polvere colle miccie 1057 1, 6 | pure a' miei uomini qualche bariletto di «gorailka» e li farete 1058 1, 6 | podestà e i terrieri si barricarono nelle strade, e i miei uomini 1059 1, 4 | tutti quelli che si erano barricati sulla piazza. Si cominciò 1060 1, 34 | prigioniero, e che l'ultima barriera che si opponeva al dominio 1061 2, 37 | mani di Giovanni Casimiro e basavano questa affermazione sul 1062 1, 2 | sciabola ed il vino sono le basi della mia esistenza. Che 1063 2, 17 | e poi, come se ciò non bastasse, difese il Re arrischiando 1064 1, 20 | cui possedimenti sarebbero bastati per comperare tutta la Svezia 1065 2, 11 | calcoli, alleanze. Non gli era bastato di essere il più potente 1066 2, 14 | Un altro nemico? Non bastavano quelli che vi sono stati 1067 2, 36 | Altezza che i pini d'Jmud non basteranno per impiccarli se non si 1068 2, 35 | tutti gli altri ufficiali. Basti dire che pochi giorni dopo 1069 2, 22 | come l'acqua intorno ad un bastimento perduto in mezzo al mare. 1070 1, 17 | non vi sono tormenti che bastino a punire colui che si rese 1071 1, 2 | Ma quel rapido sguardo le bastò per esaminare il nobile 1072 1, 5 | aveva conosciuto il celebre Bathory. E con lui veniva il genero 1073 1, 1 | Stakyan, ivi insediati da Batory in compenso del valore da 1074 1, 29 | risvegliò il solito ardore battagliero.~ ~Ma non aveva d'uopo d' 1075 1, 2 | Ma io sbucai fuori e li battei quando meno se lo aspettavano, 1076 1, 18 | olfatto, — disse Zagloba battendogli famigliarmente sulla spalla. — 1077 1, 10 | io mi spezzerò la testa battendola contro il muro.~ ~— Se vi 1078 1, 14 | fila ai lati della porta. I battenti vennero spalancati da uno 1079 1, 8 | conosciamo: perchè dobbiamo batterci? Perchè voi mi assalite?~ ~— 1080 1, 3 | provaci tu!~ ~— Tu non mi batteresti alla pistola — replicò Ranitski. — 1081 1, 29 | Cosimo domandò:~ ~— Dobbiamo batterlo, babbo?~ ~— Battetelo! — 1082 1, 21 | degno che un cavaliere si battesse con voi, ma oggi non meritate 1083 1, 29 | Dobbiamo batterlo, babbo?~ ~— Battetelo! — rispose il vecchio sfoderando 1084 1, 8 | un tratto Volodyovski. — Battetevi con me, traditore! Se voi 1085 2, 40 | con i suoi uomini; essi battevansi colle loro estreme forze 1086 2, 45 | sentiva perfettamente i battiti dell'altro.~ ~Il prete sale 1087 2, 10 | Voi e la patria. Ma ora mi batto il petto e ripeto mea culpa, 1088 1, 29 | passato dalla medesima strada battuta da Kmita, ed essersi fermato 1089 1, 38 | Signore di Ingria, Vismark e Bavaria, Conte del Palatinato del 1090 1, 4 | non sentivano nulla: erano beati.~ ~— Io vorrei correre così 1091 1, 3 | dopodomani — rispose Kokosinski — Beato te, Yendrus, che hai un 1092 1, 8 | domandò Kmita in tono beffardo. — Acconsentite o no?~ ~— 1093 1, 6 | avrebbe potuto continuare a beffarsi delle leggi come prima? 1094 1, 32 | parrucca in testa, senza il belletto sulla faccia, dimostrava 1095 1, 33 | mani come un ostaggio. I Bellevich non sono miei amici, e mi 1096 1, 32 | mia non vi sono piedi più belli in tutto il mondo e le sue 1097 1, 37 | età ma con faccia fiera e bellicosa, una vera quercia per istatura 1098 1, 1 | erano in generale uomini bellicosi e particolarmente amanti 1099 1, 2 | carina tanto! Ma di ragazze belline non ne mancano al mondo 1100 1, 13 | Confesso che la trovo bellissima, ma mi sembra troppo delicata; 1101 1, 25 | È, in realtà, un cavallo bellissimo.~ ~— Provatelo — disse Kmita; — 1102 2, 39 | si tramutarono in tante belve feroci.~ ~Kmita impedì loro 1103 1, 35 | Sandomir, Rus, Lubelsk, Belzk, Volydia e Kieff si sono 1104 1, 26 | Altezza, che mi avete tolto la benda dagli occhi.~ ~— Io? ..~ ~— 1105 2, 40 | senza cappello, colla testa bendata ed insanguinata.~ ~Il principe 1106 2, 23 | altro del seguito furono bendati; evidentemente Zamoyski 1107 1, 25 | Volodyovski non lo so, ma sieno benedette le sue mani.~ ~Pan Andrea 1108 2, 44 | proprietà delle monache Benedettine, dove, col primo giorno 1109 1, 13 | sinistra il segno della croce e benedicendo i soldati ed i nobili.~ ~ 1110 1, 30 | che finiremo ancora per benedirlo.~ ~Un'ora dopo, dieci messaggeri 1111 2, 29 | momento; ma prima di tutto benedirò Babinich.~ ~Così dicendo 1112 2, 2 | Amatissimo padre, — diss'egli, — beneditemi e pregate per me. Mercè 1113 1, 25 | ha altro di mira che il benessere della Repubblica?~ ~Bogoslavio 1114 2, 10 | Giovanni Casimiro sorrise benevolmente.~ ~— Come posso io aiutarvi 1115 2, 1 | sostenere le apparenze della benignità, ma non potè. Cominciò a 1116 1, 18 | voglio nessun'altra!~ ~— Benone! — disse Zagloba. — Roh, 1117 1, 8 | altrettanto fecero i nobili. Bentosto la porta si aprì. Pan Andrea 1118 1, 34 | non potendo sopportare la bestemmia lo colpì alla tempia con 1119 1, 18 | sfortunata guerra.~ ~— Non bestemmiare, Michele — disse Zagloba; — 1120 2, 1 | soldati mezzo ubbriachi, bestemmiavano orribilmente contro la Madre 1121 2, 6 | questa, delle infernali bestemmie, da truci delitti, da interminabili 1122 2, 26 | sul terreno dinanzi alla bettola cinque uomini e altrettanti 1123 1, 7 | disciolte, e sulle piante di betulla sbocciavano i primi germogli. 1124 2, 28 | alle truppe, e specialmente bevande d'ogni specie.~ ~I deputati 1125 1, 24 | fingeva di bere, più che non bevesse realmente.~ ~— Valoroso 1126 2, 17 | altri.~ ~E poco mancò che bevessero alla salute di Kmita. Ma 1127 2, 35 | signora! Mangiate, signora! Bevete, signora!» Ma benchè fosse 1128 1, 33 | porta spada.~ ~— Brindiamo e beviamo insieme, — soggiunse Bogoslavio — 1129 1, 18 | Zagloba prese la fiaschetta e bevve a piacere. Tosto un dolce 1130 2, 29 | mattina i dintorni della città biancheggiavano di tende. Innumerevoli mandre 1131 1, 2 | di giorno la sua candida bianchezza, irradiata dallo splendore 1132 1, 4 | mostrandogli i loro dentini bianchissimi.~ ~— Andiamo anche noi a 1133 1, 31 | ciascuno, lodando una cosa, biasimando l'altra, ed anche quelli 1134 1, 5 | noi vi aiuteremo.~ ~— Non biasimate Pan Kmita; poichè s'egli 1135 1, 4 | tutto ciò che è buono e biasimerà immediatamente ciò che è 1136 2, 44 | fanciulla — pesano più gravi biasimi che non sul principe Bogoslavio, 1137 1, 5 | del nostro cuore, noi non biasimiamo Pan Kmita, — disse il vecchio 1138 2, 28 | cavalleria si avanza da Bibitsi verso la città, scortando 1139 1, 12 | bicchiere. Zagloba si versò un bicchier d'idromele, poi chiuse gli 1140 1, 23 | lettera farà pendere la bilancia dal mio lato, poichè v'è 1141 1, 32 | signor fratello, che la bile ti cagiona dei soffocamenti. 1142 1, 1 | oggi esiste) era chiamata Billeviche; ma essi possedevano molte 1143 1, 35 | domanda quando avevo i capelli biondi; ma oggi i miei capelli 1144 1, 26 | per prendermi non fu da birbante, voglio essere impiccato.~ ~— 1145 1, 12 | tormentarlo.~ ~— Va via, birichino; lasciami tranquillo — egli 1146 1, 11 | udì un sordo mormorio, un bisbigliare confuso, interrotto, simile 1147 2, 45 | a lui, e tutte le labbra bisbigliarono:~ ~— Pan Kmita! Kmita! Il 1148 1, 4 | Noi li cantiamo sempre nel bivacco per scacciare la noia.~ ~ 1149 2, 30 | abbastanza meraviglioso e bizzarro.~ ~— Che cos'avvenne? — 1150 1, 12 | sera manderò dei cavalli a Bjala, per trovarvi il ricambio. 1151 2, 29 | strade erano in tal modo bloccate che un topo non poteva passare, 1152 2, 41 | inoltre gli Svedesi gli bloccavano tutte le strade con grosse 1153 2, 40 | questo, sferzò il cavallo, e bloccò la strada. La sua selvaggia 1154 1, 31 | in cerca di vettovaglie a Bobrovniki, ritornarono di gran carriera, 1155 1, 39 | colonnello Sadovski, un boemo luterano, che serviva sotto 1156 1, 26 | avendo il miglior cavallo. Bogolavio, sotto i nostri occhi, gli 1157 1, 5 | fine, sono veri figli del boia. Essi ispirarono orrore 1158 1, 27 | pentole emanava l'odore del bollito. La casa era grande. Soroka 1159 2, 2 | gli Svedesi continuarono a bombardare il convento. Lo scoraggiamento 1160 2, 23 | mercato un maiale, e se bombardate un'altra settimana, forse 1161 1, 25 | correva, scoteva la testa e borbottava parole incoerenti.~ ~Soroka 1162 1, 31 | un aspetto piuttosto di borghese che di soldato, ma bastava 1163 1, 9 | disse il Cosacco — due borse.~ ~— Quand'anche tu possedessi 1164 2, 38 | stazionò la fanteria nelle boscaglie, da dove sarebbe sbucata 1165 2, 42 | da lontano, di là da un boschetto, gli giunse all'orecchio 1166 2, 40 | Kmita ascese un'altura boschiva dalla quale si poteva vedere 1167 1, 3 | a dire Rekuts; — otri e botti, e botticelle, e bottiglie 1168 1, 3 | Rekuts; — otri e botti, e botticelle, e bottiglie allineati come 1169 2, 14 | salsiccie affumicate ed una bottiglia di Vodka10.~ ~— Siedi, mangia! — 1170 1, 32 | Stanno bene; Maria è un bottone di rosa, e sarà una stupenda 1171 1, 29 | chiuso mediante numerosi bottoni d'oro. I due carri erano 1172 1, 38 | città fu trasformata in un braciere immenso. Grida di spavento 1173 1, 21 | desidera discorrere con voi, e brama che voi soggiorniate in 1174 1, 11 | ansioso, come se i nobili bramassero intender meglio il significato 1175 1, 5 | parlare di Pan Kmita.~ ~— Noi bramavamo porgere i nostri omaggi 1176 1, 15 | anzi, avrete più di quanto bramavano vostro padre e vostra madre. 1177 1, 31 | delle pubbliche lodi, e bramosi allo stesso tempo di mostrare 1178 1, 39 | che dei fucili; tuttavia, bramoso d'irritare e fors'anco di 1179 1, 8 | sognate di Pan Kmita e del suo brando terribile.~ ~Così dicendo, 1180 2, 18 | Questa lettera è scritta a Bransh, sotto l'impulso dello spavento 1181 2, 34 | Cristoforo Sapyeha vicino a Bransk; alcuni squadroni di cavalleria 1182 2, 9 | reggimento del Voivoda di Bratslav.~ ~Il Re salutò con gioia 1183 2, 41 | leggiera sciabola, se la pose bravamente al fianco, e di tratto in 1184 1, 7 | Soltanto una parte di Vilna, Brest-Litovsk, Trotsk, ed il«Governo» 1185 2, 41 | non le lasciavano che per brevi spedizioni. I campi, le 1186 2, 2 | spesso facendone saltare bricchi e calce. Le mura che circondavano 1187 2, 1 | interesse. Se vi fa ostacolo un bricciolo di virtù, buttatela lontano. 1188 2, 14 | servi soggiunse:~ ~— Animo, bricconi, date da mangiare a questo 1189 1, 8 | imprecavano contro quel brigante di Kmita che li aveva strappati 1190 1, 26 | tali cose ai banditi, ai briganti, ma non ad un nobile, cui 1191 1, 27 | piuttosto ch'egli volesse brigare par mistificarli, e intanto 1192 1, 35 | leggerai la profezia di Santo Brigido.~ ~— Conosco questa profezia, — 1193 2, 26 | riportata in anticipazione, fece brillare sul suo viso un raggio di 1194 2, 20 | Gli occhi di Bogoslavio brillarono di gioia. Egli aveva umiliato 1195 1, 6 | della sala da pranzo, dove brillava una luce incerta.~ ~Il sergente 1196 2, 25 | Capitani erano alquanto brilli. Finalmente la fresca brezza 1197 2, 33 | ma un lampo minaccioso brillò nei suoi occhi.~ ~All'alba 1198 1, 3 | Ranitski sorse in piedi brindando alla salute del ciambellano 1199 1, 14 | il principe proponeva di brindare a Carlo Gustavo, era balzato 1200 1, 33 | rispose il porta spada.~ ~— Brindiamo e beviamo insieme, — soggiunse 1201 1, 8 | ornate d'oro, di gemme, di broccati ricchissimi. Alla sera, 1202 1, 12 | li riaprì per un istante brontolando qualche cosa fra i denti; 1203 1, 9 | nuovo a fantasticare ed a brontolare fra sè, lagnandosi amaramente 1204 1, 31 | ammuffiscano nell'ozio. Tu hai brontolato, Pan Michele, quando io 1205 2, 23 | parte risposta negativa, brontolava contro la lentezza del nemico.~ ~ 1206 1, 18 | sonnecchiavano in parte, mentre altri brontolavano ed imprecavano, perchè non 1207 1, 38 | permesso del Padre Teofilo Bronyevski, principale dell'Ordine, 1208 1, 35 | madreperla, e ritratti, e bronzi, e statue di marmo, e orologi 1209 1, 4 | ad appiccare il fuoco e bruciammo due case. In questo momento 1210 2, 32 | disse il principe — come bruciano le candele. Che vuol dire?~ ~— 1211 2, 32 | preparato un buon rogo per bruciarlo vivo; ma l'Elettore non 1212 2, 15 | parole di suo fratello la bruciarono come se l'avessero toccata 1213 1, 25 | terre, alle nostre case bruciate.~ ~E dappertutto il principe 1214 2, 18 | suo passaggio... villaggi bruciati, e, qua e là, dei cadaveri 1215 1, 19 | ambo i lati della strada bruciavano le casette, alle quali si 1216 1, 11 | spuntano sui prati umidi e brulli e tutta la Natura sembra 1217 2, 14 | scomparsa in distanza fra la bruma. I Tartari cavalcavano adagio 1218 2, 15 | sua fronte era adorna di brune ciocche ricciute; ella girava 1219 1, 25 | mi lasciaste in modo così brusco che io pensai vi foste scandalizzato 1220 1, 26 | ha confessato tutto con brutale franchezza. I capelli mi 1221 1, 33 | perchè Ganhoff era di una bruttezza addirittura ripugnante.~ ~ 1222 2, 25 | misericordioso! I tempi brutti per noi passeranno — disse 1223 1, 5 | ignoti e strani cavalieri, buccinando chi mai potevano essere. 1224 2, 1 | nubi, presaghe di imminenti bufere. Alla notte gli Svedesi 1225 1, 38 | mura, strombettando la loro bugia con sinistri e minacciosi 1226 1, 12 | sorgeva il villaggio di Bujets, proprietà dei Skshetuski. 1227 1, 12 | della casa principesca di Bulyga Kurtsevich.~ ~Nello scorgere 1228 2, 36 | Con Panna Borzogobati.~ ~— Buonissima idea! — esclamò Bogoslavio. — 1229 1, 12 | altro. Sono stati sempre buonissimi, — si affrettò a rispondere 1230 1, 29 | questa risposta come una burla, e disse:~ ~— Non scherzate 1231 2, 1 | perire travolti dalle onde burrascose, eppure nel momento in cui 1232 1, 21 | Kyedani in questi tempi burrascosi, in cui gli stessi contadini 1233 1, 5 | punch, fatto con idromele, burro, vudka5 e spezie.~ ~Erano 1234 2, 14 | tratto qualcuno si fece a bussare adagio verso la porta.~ ~— 1235 1, 6 | Alessandra fu svegliata da una bussata impetuosa alla porta della 1236 2, 20 | suo quartiere, e da alcune bussate alla porta.~ ~— Altezza, 1237 2, 2 | nel cuor della notte, egli bussava di nuovo alla cella del 1238 1, 8 | Passando per i villaggi, bussavano alle porte ed alle finestre, 1239 1, 6 | perdettero in lontananza. Poi bussò alla porta in cui aveva 1240 1, 25 | pareva tolta da un altro busto. La sua faccia era pure 1241 1, 6 | Signora! — disse Yuzva Butryym con voce tuonante, — non 1242 2, 18 | sono stato costretto di buttare la maggior parte della roba 1243 2, 10 | Corte ed alle truppe. Volevo buttarlo legato ai piedi di Vostra 1244 2, 1 | ostacolo un bricciolo di virtù, buttatela lontano. Molti uomini onesti 1245 1, 4 | di questionare.~ ~— Io mi butterei nel fuoco per lei! — disse 1246 2, 1 | e tirò una cannonata che buttò giù a ruzzoloni tutti quelli 1247 2, 35 | minuto di requie.~ ~— A Byalyskok — proseguì Pan Byes, — il 1248 2, 40 | quando si vide venire da Byeganski un messaggero dello squadrone 1249 1, 12 | interruzione, giunsero a Byelsk nel quinto giorno, e nel 1250 1, 20 | occupato nella difesa di Byhovo e nella disperata lotta 1251 2, 4 | uomo di Chenstohova, Yatsek Byuhanski, portò una lettera dando 1252 1, 7 | Dicevano che le lettere J. C. R. impresse sulle monete, 1253 1, 1 | fieno, i Domaschevich le cacciagioni e finalmente i Gostsyevich 1254 1, 29 | gridava il vecchio Kyemlich, cacciando la punta della sciabola 1255 1, 24 | Rialzandosi poi ad un tratto e cacciandosi le mani fra i capelli come 1256 1, 20 | sue vittime, e si diede a cacciarle ostinatamente, e senza tregua.~ ~ 1257 2, 1 | correre come se qualcuno lo cacciasse dal convento al campo svedese.~ ~ 1258 1, 39 | gente della città era stata cacciata fuori da tutte le case, 1259 2, 15 | nemiche che erano state poi cacciate dai confederati. Dappertutto 1260 1, 11 | alla domestica quiete e cacciati, senza una seria necessità, 1261 2, 1 | soldato. Come mai vi siete cacciato qui fra i frati? Stareste 1262 1, 33 | che rappresentava Diana cacciatrice in atto di far assalire 1263 2, 11 | nello stesso tempo quasi cadaverica, resa orribile dall'espressione 1264 1, 2 | coprirono di un pallore cadaverico. Per nascondere la sua emozione, 1265 1, 15 | riedificherò quest'edifizio cadente e lo farò più forte che 1266 2, 8 | che affrontarli, perire, o cader prigioni. L'intrepido monarca 1267 1, 18 | da uomo onesto; ma se tu cadessi, per caso, nelle mani di 1268 1, 22 | spada mi ha narrato che cadeste nelle mani del piccolo cavaliere.~ ~— 1269 2, 42 | fece innanzi, gridando:~ ~— Cadiamo tutti l'uno sull'altro! 1270 1, 29 | signore, in cui le corone cadono dalle teste più alte. Per 1271 1, 25 | le lettere di Radzivill cadrebbero in possesso dei confederati. 1272 2, 39 | mani per la rabbia.~ ~— Cadrò pur io — disse: — ma prima 1273 1, 32 | fratello, che la bile ti cagiona dei soffocamenti. Promettimi 1274 1, 39 | I cannoni del convento cagionarono in quel giorno una tal perdita 1275 1, 18 | stretto al collo, potrebbe cagionarti un accesso d'apoplessia. 1276 1, 7 | si meraviglierà d'un'ira cagionata dalla vista del sangue dei 1277 2, 3 | Andrea per il dolore che gli cagionava la bruciatura al fianco. 1278 2, 19 | Sapyeha contro i Radzivill che cagionò la morte del principe Voivoda 1279 1, 2 | bianchi come quelli d'un cagnolino. Questa rispettabile donzella 1280 1, 1 | dagli incendi e da altre calamità, e non vennero riedificati, 1281 1, 7 | Casimirus Rex» ma anche Initium Calamitatis Regni.» E nuove guerre si 1282 2, 34 | possibile, anche se ci dovessimo calare per mezzo di corde da queste 1283 2, 23 | fortezza. Pian piano fu calato il ponte levatoio, e il 1284 1, 37 | Nell'interno della chiesa la calca si faceva sempre più fitta. 1285 1, 11 | Heinrichsdorf e cominciava a calcare il suolo della Grande Polonia, 1286 2, 3 | ginocchia sul petto, e tanto calcarono che le costole scricchiolarono, 1287 1, 24 | ripetè Kmita a sè stesso.~ ~E calcatosi il berretto in testa uscì 1288 2, 8 | cominciarono a mordere ed a tirar calci. I soldati che venivan dietro 1289 2, 32 | uomo intraprendente ma calcolatore, studiava la posizione. 1290 1, 39 | Ma il generale svedese calcolava ch'esso non dovesse durare 1291 2, 31 | aperte dai cannoni di grosso calibro, specialmente da quelli 1292 1, 14 | quale stava ritto, con un calice colmo in mano. Il suo volto 1293 2, 45 | tavola principale girarono i calici in onore delle due coppie 1294 2, 42 | prendersela in braccio per calmarla, ed a stringerla più del 1295 1, 5 | non che ad un tratto si calmarono e divennero circospetti, 1296 1, 17 | sua collera si sarà ormai calmata. In ogni caso prendete degli 1297 2, 33 | crisi nervosa terribile. Calmatisi i suoi nervi sopravvenne 1298 1, 39 | asciughino. La sua grazia vi calmerà, vi conforterà, e vi colmerà 1299 2, 1 | sepolcrale ma i suoi occhi calmi, profondi, e penetranti, 1300 1, 3 | cavalli d'Jmud, ed un'altra di Calmucchi: tutti a due a due, come 1301 1, 16 | cavalleria li ha sbaragliati, li calpesta, li fa a pezzi! La loro 1302 1, 10 | letto mentre il nemico sta calpestando la mia patria? Ehi! c'è 1303 1, 8 | S'avventarono sul nemico, calpestandolo e trucidandolo senza misericordia. 1304 1, 6 | Voi rimaneste, ma per calpestare il vostro paese e portarvi 1305 1, 34 | vendettero e che ora lo calunniano per scusare i propri torti 1306 1, 10 | calunniato e continuano a calunniarmi, — disse Kmita con amarezza. — 1307 1, 10 | Le male lingue mi hanno calunniato e continuano a calunniarmi, — 1308 1, 37 | poteva essere tacciato di calunniatore. A questo pensiero si sentì 1309 1, 37 | cavaliere cattive intenzioni, e calunniose insinuazioni; ma i fatti 1310 1, 10 | amore può esser quello che cambia così facilmente? — disse 1311 1, 32 | spiegarsi la causa di questo cambiamento. Alle fine il nome di Zagloba, 1312 2, 25 | qualche altro contrattempo.~ ~Cambiando poi discorso, soggiunse:~ ~— 1313 1, 14 | Anzitutto si recò in caserma per cambiar l'uniforme: quivi trovò 1314 1, 14 | Datemi soltanto il tempo di cambiarmi.~ ~La toeletta di Pan Kmita 1315 2, 22 | le sorti della battaglia cambiarono. Carlo Gustavo si avanzò 1316 1, 3 | la nostra sorte non sia cambiata. — E che non ci tocchi qualche 1317 1, 8 | stata minata la casa, quella cameretta non avrebbe sofferto alcun 1318 1, 21 | Olenka alle cure delle sue cameriere, — non potevate prendere 1319 2, 20 | ardevano dei carboni nel caminetto emanando un calore insopportabile.~ ~ 1320 1, 39 | Svedesi, facendo rovinare camini, tetti e muri, e colonne 1321 1, 37 | questo potere, nè coloro che camminano nelle tenebre ponno vincere 1322 2, 8 | balze scoscese come tanti camosci. Con le loro ascie si gettarono 1323 1, 16 | principe. Oh Dio! fammi campare finchè vive quel traditore, 1324 2, 44 | Bogoslavio, ed un tale ardente campione del Re e della patria. Ma 1325 2, 1 | furfante, un traditore, una canaglia. Ne avete abbastanza o volete 1326 1, 12 | suo giuoco. — Ah! queste canaglie, mi vogliono morto. Sono 1327 1, 19 | Come una donna che strappa canapa, sparisce in essa e vi rimane 1328 1, 17 | il Voivoda di Vilna, può cancellarlo il principe della Lituania 1329 2, 44 | devozione alla patria, si cancellarono dalla memoria; il cronista 1330 1, 7 | non respingetemi voi, non cancellatemi dal vostro cuore! Io farò 1331 2, 43 | furono in quel momento cancellati tutti i peccati di Pan Kmita.~ ~ 1332 1, 37 | cui ogni cosa cadeva o si cancellava. Che cos'erano i dubbi al 1333 2, 25 | sarà perchè nella nostra cancelleria non abbiamo la testa di 1334 1, 35 | mezzo demolito; quello della cancellerìa, chiamato anche il palazzo 1335 1, 8 | necessario che la signora lo cancelli dal suo cuore; perchè tali 1336 1, 20 | mostriate ubbidiente, e cancelliate i vostri torti con fedeli 1337 1, 2 | entrare Panna Kulvyets con una candela in mano.~ ~— Hai vegliato 1338 1, 2 | suo peso: di giorno la sua candida bianchezza, irradiata dallo 1339 1, 2 | sacra terra di Jmud d'un candido manto. La neve giaceva alta 1340 2, 1 | trincee, empirono sacchi e canestri di terra, e collocarono 1341 1, 37 | queste: — In questo luogo si cangiano i cuori, e le anime si convertono; 1342 2, 2 | scelti quali istrumenti per cangiare il cuore degli uomini. La 1343 2, 41 | proprietà di Kmita.~ ~Nulla era cangiato in essa. Olenka vi entrò 1344 2, 21 | tagliassero rami di salici, canne secche e giunchi, e che 1345 1, 34 | fra alte rive coperte di canneti; ma si trattenne, e si lasciò 1346 2, 1 | di contenersi e tirò una cannonata che buttò giù a ruzzoloni 1347 1, 31 | cannoni, Yakub Kmita ha un cannoncino per sparare a salve; a Byalystok 1348 2, 2 | sui tetti. I precedenti cannoneggiamenti parevano, in confronto a 1349 1, 8 | in Varsavia le donne non cantano in chiesa ma solamente gli 1350 2, 3 | colonnello.~ ~— Perchè venite a cantarmi le sue lodi? — domandò Miller. — 1351 1, 15 | riposo. I galli hanno già cantato due volte.~ ~— Io non ho 1352 2, 25 | dormirono, e quando vegliavano cantavan salmi, lodando Iddio perchè 1353 2, 32 | poi prenderò il liuto e ti canterò i miei... sospiri.~ ~Così 1354 1, 4 | La guerra, Olenka. Noi li cantiamo sempre nel bivacco per scacciare 1355 1, 35 | occhi bassi, seguendole e canticchiando talvolta rozze canzoni, 1356 1, 18 | che cavalcava alla testa, canticchiava, mentre osservava la strada 1357 2, 26 | Alcuni discorrevano, altri canticchiavano a bassa voce. Passarono 1358 1, 3 | generale di risa.~ ~— E poi la cantina, — uscì a dire Rekuts; — 1359 2, 25 | Svedese, aveva posto nelle cantine sotto alle mura bariletti 1360 2, 45 | forza di terminare.~ ~Si cantò l'ultima preghiera in mezzo 1361 2, 17 | comandi regolari quelle caotiche masse d'uomini, frequentemente 1362 1, 8 | è un forsennato. Egli è capacissimo di fare ciò che ha detto.~ ~— 1363 2, 2 | prime Miller non poteva capacitarsi perchè, mentre tutto il 1364 2, 1 | risultato. I frati sono caparbi; e sia detto fra noi, fanno 1365 1, 3 | festeggiò insieme ai suoi capestrati compagni la sua presa di 1366 2, 1 | sfuggita Dio sa come al capestro, era qualche cosa di simile 1367 2, 8 | moltitudine di teste dalle lunghe capigliature, erano apparse in alto sull' 1368 1, 26 | gli altri avessero potuto capire che cos'era accaduto, prima 1369 1, 25 | donna! — disse Bogoslavio. — Capisce i comandi in tedesco?~ ~— 1370 2, 16 | È la prima volta che mi capita una simile occasione, — 1371 1, 22 | critica di ora in ora. Il Capitan generale, nel partire per 1372 2, 16 | miei soldati. Colà non può capitarvi alcuna disgrazia perchè 1373 1, 31 | di portare qualunque cosa capitasse loro sotto mano... buoi, 1374 1, 27 | ad un rifugio; ma essendo capitati in un punto della foresta 1375 2, 7 | Ecco che cosa ci sarebbe capitato se noi fossimo partiti coi 1376 1, 20 | quanti drappelli di Svedesi capitavano sotto le loro mani. E gli 1377 2, 39 | invidioso se questa fortuna capiterà a voi, perchè voi avete 1378 2, 11 | Se per caso il castello capitolasse prima del mio ritorno, voi 1379 2, 5 | ancora e che non avrebbe capitolato. Ogni tanto incontravano 1380 1, 24 | come un uomo che si getta a capofitto in mare.~ ~Proprio davanti 1381 2, 4 | Farem saltar in aria quella capponaia! — corsero di bocca in bocca.~ ~ 1382 2, 20 | viso, ponendosi in testa un cappuccio. Il principe si avvide di 1383 1, 18 | che hanno nello stemma una capra, e quelli sul cui scudo 1384 1, 6 | non si uniformavano al suo capriccioso umore; ma più frequentemente 1385 2, 25 | quali con moschetti o con carabine, e marciarono insieme a 1386 2, 15 | lineamenti che dovevano caratterizzare il figlio del gran Geremia.~ ~ 1387 1, 11 | scriveva con un pezzo d' carbone sul muro, le parole: «Mane, 1388 2, 20 | stanza dove ardevano dei carboni nel caminetto emanando un 1389 1, 38 | priore inginocchiato e i carbonizzati avanzi della città.~ ~ 1390 1, 38 | Principe di Finlandia, Estonia, Carelia, Stettino, e Pomerania; 1391 1, 14 | principe erano tutti intenti a caricare sui carri le armi, gli oggetti 1392 2, 14 | bagagli e si disponevano a caricarli, quando ad un tratto qualcuno 1393 2, 39 | Kmita impedì loro di caricarsi di bottino. Essi presero 1394 1, 35 | e aspettavano di essere caricati sulle chiatte e trasportati 1395 1, 8 | oggetti d'ogni fatta, che caricavano sui carri: altri conducevano 1396 1, 25 | ubbidito.~ ~— Gli altri quattro caricheranno le loro pistole. Sellate 1397 2, 32 | Quieta, mio gioiello, quieta, carissima colomba, od io taglio la 1398 1, 8 | disse:~ ~— Io non voglio carneficine. Voi siete nobili, dovreste 1399 1, 8 | ferito. Entrarono nella carnera, e deposero sul letto Pan 1400 1, 5 | dopo la messa e in tempo di carnevale. Ma la voce della cattiva 1401 1, 4 | corressero ad una festa carnevalesca.~ ~Finalmente arrivarono 1402 1, 18 | Mitava, era occupata da carrozzoni, e carri, e carrozze, nei 1403 1, 5 | soprabiti grigi di grosso panno casalingo tessuto a Rossyeni, e foderati 1404 1, 2 | eravene qualcuna di nobile casato, rimaste orfane povere e 1405 1, 19 | della strada bruciavano le casette, alle quali si appiccava 1406 2, 15 | malinconico, perchè i suoi casi gli corsero alla mente, 1407 1, 7 | significavano soltanto «Johannes Casimirus Rex» ma anche Initium Calamitatis 1408 2, 3 | dire così sedette sopra un cassone.~ ~— Colonnello, bisogna 1409 2, 12 | Regno, a molti Voivoda e castellani.~ ~La messa venne celebrata 1410 2, 2 | minacciò dei più severi castighi. In sulle prime nessuno 1411 1, 30 | case, ma un gran numero di casupole e di capanne: ed era chiamata 1412 2, 21 | delle grida. Una quantità di cataste di legna ardevano vicino 1413 1, 1 | potuto uscire salvi dalla catastrofe, lo celebravano quasi come 1414 1, 8 | Il rifiuto era tanto categorico e risoluto, che i nobili 1415 1, 12 | l'altro era coperto dalla cateratta, brillavano la salute ed 1416 2, 21 | quel momento si aprirono le cateratte del cielo e principiò a 1417 2, 40 | in mano. Io non sono un Catone come Pan Giovanni, io non 1418 1, 2 | procurarvi la loro affezione vi cattiverete il mio cuore.~ ~— Rispetto 1419 1, 37 | testa, anzi, gli stessi cattolici passan dalla parte del nemico; 1420 2, 4 | rimanga intatto.~ ~— Per un cattolico non c'è male! — mormorò 1421 2, 7 | macchinasse la morte o la cattura di Vostra Maestà, in tal 1422 2, 34 | l'armata di Bogoslavio e catturava tutti i corrieri.~ ~ 1423 2, 29 | dinanzi a Varsavia, e che cattureremo Wittemberg. Comunque sia, 1424 2, 13 | di Radzivill, perchè lo catturò coll'intenzione di darlo 1425 1, 23 | da un momento all'altro causare una rottura funesta per 1426 1, 14 | Iddio protegge la gente cauta.~ ~— Che cosa andate dicendo? 1427 2, 41 | Billevich marciava adagio e con cautela. Le donzelle viaggiavano 1428 1, 9 | collina vedo Pan Kharlamp, che cavalca alla nostra volta con qualcun 1429 2, 20 | sciabole scintillarono.~ ~— A cavalla, Soroka! — comandò Kmita.~ ~ 1430 1, 9 | differente. Egli l'aveva cavallerescamente strappata dalle mani di 1431 1, 8 | dovreste conoscere le regole cavalleresche, che inibiscono di malmenare 1432 2, 1 | hanno lasciato Radzivill a cavarsela da sè. Se lo divori pure 1433 1, 31 | Casimiro.~ ~— Ve la siete cavata bene — rispose Sapyeha ridendo.~ ~— 1434 1, 5 | contadini di Miragòl, che cavavano catrame, vennero barbaramente 1435 2, 1 | Stefano Charnyetski nel ceder Cracovia, aveva ottenuto 1436 1, 2 | preferenza ai cavalli: ma io non cederei voi per tutti i tesori del 1437 2, 2 | dirvi: Difendetevi, non cedete, perchè gli Svedesi si trovano 1438 1, 22 | risparmiarvi una pena. Io vi cedetti, in apparenza, perchè ho 1439 1, 2 | degli alberi della foresta cedevano e si schiantavano sotto 1440 2, 16 | e farli a pezzi.~ ~— Noi cediamo ad una forza superiore, — 1441 2, 3 | rispose Kuklinovski, — che lo cediate a me.~ ~— Che cosa volete 1442 1, 37 | quanto alla confessione, io cedo al vostro vivo desiderio 1443 2, 24 | esaminarono le macchie, i boschi cedui. Si fermarono spesso ad 1444 1, 35 | Starosta di Makovo, l'aveva ceduta senza combattere, ed egli 1445 1, 25 | nube di polvere li avvolse, celandoli agli occhi delle guardie 1446 2, 3 | fatto non era più il caso di celare il proprio nome. Era ora 1447 2, 3 | cosa che possa rimanere celata. Tutte le truppe polacche 1448 2, 2 | furono rimosse le cortine che celavano la miracolosa immagine. 1449 2, 12 | castellani.~ ~La messa venne celebrata dal nunzio Vidon. Giovanni 1450 2, 4 | onore, e che il suo nome sia celebrato dovunque, — disse Kordetski. — 1451 2, 6 | centro della chiesa. Il prete celebrava la messa all'altare maggiore. 1452 1, 1 | salvi dalla catastrofe, lo celebravano quasi come un dio, narrando 1453 1, 11 | suo campo, acciocchè sia cementata fra le tazze e gli evviva 1454 1, 2 | La donzella aveva già cenato; sicchè Kmita sedette solo 1455 2, 30 | cavalieri dell'idromele di cent'anni, che il Re aveva mandato 1456 2, 12 | Re ed a rinnovare per la centesima volta il loro giuramento 1457 1, 31 | Yakub Kmita ma con soli centoventi uomini; quindi i soldati 1458 2, 38 | volte, noi li batteremo la centunesima, e questa sarà la fine.~ ~ 1459 1, 14 | passavano di viso in viso, cercandovi le amate sembianze di colei 1460 2, 37 | dimenticata, saprà dove cercarmi... e mi cercherà, — pensava 1461 1, 29 | anche gli uomini di Lauda cercarono un rifugio; e la gente di 1462 1, 21 | Re. Colà nessuno verrà a cercarvi.~ ~— Ma la mia proprietà 1463 1, 25 | sarebbe una vergogna se non cercassi d'imparare al lato di cosiffatti 1464 1, 27 | A cavallo, a cavallo! cercatele — gridò Kmita con voce terribile.~ ~ 1465 1, 6 | c'è. La casa era chiusa. Cercatelo nelle stalle e nei granai.~ ~— 1466 1, 29 | Indietro! gridò Kmita. — Cercatemi lo Starosta.~ ~Dopo un quarto 1467 1, 39 | il nemico, che vi aveva cercato riparo, non facesse danno 1468 1, 25 | ch'egli era quel famoso cercatore di contese — chercheur de 1469 2, 37 | saprà dove cercarmi... e mi cercherà, — pensava fra sè.~ ~Frattanto, 1470 1, 8 | costruito in pietra, sicchè vi cerchereste invano un fuscello di legno. 1471 2, 11 | eransi fatti bianchi, rossi cerchi eransi formati intorno ai 1472 1, 24 | testamento non esista e cerchiamo ciascheduno la felicità 1473 1, 32 | i cugini dopo il solito cerimoniale, furono finalmente lasciati 1474 1, 8 | ferita; poi vi applicò un cerotto che portava sempre con sè, 1475 | certe 1476 1, 27 | Quest'è un cervo. Chiama la cerva; oppure sta lottando con 1477 1, 26 | minacciandolo di fargli saltare le cervella.~ ~Alla fine furono costretti 1478 2, 40 | Gozyevski si avanzò tra i cespugli fino dove stava lo squadrone 1479 2, 45 | sacristia, i pianti cessano e cessa il mormorìo. Tutti s'inginocchiano. 1480 2, 45 | della sacristia, i pianti cessano e cessa il mormorìo. Tutti 1481 1, 39 | disse Pan Andrea senza cessar di mangiare. — Guardate, 1482 1, 11 | Lituania e l'Ucrania, nè cesseranno dalla guerra, finchè tutte 1483 2, 9 | perchè tutti, di qualsifosse ceto e grado, potessero allegramente 1484 2, 30 | altamente il giovane cavaliere e Charhyetski, Sapyeha e Lyubomirski si 1485 1, 7 | con essi quello di Stefano Charnetski, che correva sempre più 1486 2, 22 | domandò al capitano Freed:~ ~— Charneytski ha buone truppe?~ ~— Io 1487 1, 25 | famoso cercatore di contese — chercheur de noises — come lo avevano 1488 2, 12 | Mazovia, Imud, Livonia e Chernziov, gli eserciti e tutto il 1489 2, 27 | Charnyetski trovavasi a Chersk occupato nella rivista della 1490 1, 11 | lui, se ne andarono alla chetichella. Anche parte della fanteria, 1491 1, 30 | io non potei più starmene cheto, e dissi fra me: — Certamente 1492 2, 33 | della Repubblica. Basta, chiamami Patterson.~ ~Sakovich uscì, 1493 1, 17 | schiaffeggiò moralmente chiamandomi traditore.~ ~— È tanto furiosa! 1494 1, 17 | colui che pel primo osò chiamarmi traditore. Egli eccitò gli 1495 2, 19 | quindi può giustamente chiamarsi vittorioso e domandare considerevoli 1496 2, 10 | di Babinich; continuate a chiamarvi Babinich, e le Corti vi 1497 1, 8 | le sue spalle.~ ~— Questo chiamasi «far saltare una spada».~ ~ 1498 1, 10 | noi fossimo amici! Voi mi chiamaste traditore, ma eravate in 1499 1, 15 | violate il vostro giuramento; chiamatami traditore! Distruggete voi 1500 2, 44 | causa, ritornò al suo paese chiamatovi dalla guerra contro la Danimarca; 1501 1, 8 | Patsuneli. Il vecchio Gashtovt chiamavasi felice di ospitarlo, poichè 1502 1, 8 | questa porta di mezzo, non mi chiamereste traditore una seconda volta, — 1503 1, 23 | Ma, finchè ciò non siasi chiarito, la lega contro gli Svedesi 1504 2, 39 | strada maestra.~ ~Ai primi chiarori del giorno nascente, l'avanguardia 1505 2, 18 | aiuto di Charnyetski.~ ~Il chiaroveggente Capitano generale mandò 1506 1, 23 | tesoriere, che tengo sotto chiave, non mi dà il becco d'un 1507 1, 31 | causa ed è pronta a tradire chichessia, come in questo caso Kmita 1508 1, 11 | servigi, e finalmente ci chiederà speciali riguardi per le 1509 1, 12 | venire: ma anche in tal caso, chiederei che qualcuno mi sradicasse. 1510 1, 6 | cose per noi stessi. Noi chiederemo di ciò ragione a termini 1511 1, 37 | inverosimili che mi parve utile di chiedergliene l'esatta esposizione in 1512 2, 34 | piedi della fanciulla e chiederle perdono; ma vedendo come 1513 1, 25 | erano, e noi non osammo chiederlo. Ristorarono i loro cavalli, 1514 1, 2 | permetto.~ ~— Allora non ve lo chiederò più. Noi di Orsha diciamo: 1515 2, 43 | rispose:~ ~— Io non lo so. Chiedetelo al Capitano generale.~ ~ 1516 1, 17 | sarà un fatto compiuto, chiedetemi un'altra grazia. Andate 1517 1, 2 | più. Noi di Orsha diciamo: Chiedi, ma se non ti danno ciò 1518 1, 18 | Forse sarà il duce che noi chiediamo a Dio.~ ~— Amen! — dissero 1519 1, 18 | dal Voivoda di Vityebsk e chiediamogli aiuto.~ ~— Egli ci riceverà 1520 1, 8 | testè dalla guerra, e vi chiedono conto delle rapine da voi 1521 1, 22 | dissero, — ed io dovetti chinare il capo e subire la vergogna.~ ~ 1522 2, 1 | meno! — disse Kmita. Poi, chinatosi all'orecchio del frate, 1523 1, 8 | massiccia ribadite con grossi chiodi, contro i quali le scuri 1524 1, 34 | Poi uscì dalla sala, chiudendo con forza la porta, ed essi 1525 2, 24 | quelli che tenteranno di chiuderci la strada.~ ~— Io temo per 1526 1, 2 | esclamò. State certa che non chiuderò occhio pensando alla vostra 1527 1, 5 | specialmente i giovani.~ ~Zend chiudeva gli occhi e continuava a 1528 1, 5 | uscendo in bell'ordine. Chiusasi la porta dietro l'ultimo, 1529 1, 39 | puntati contro il villaggio di Chonstohova, da dove veniva il fuoco 1530 2, 9 | assicuravano che sulla strada per Chorshtyn non eravi più nulla a temere 1531 2, 8 | Targ; e se i dintorni di Chorthtyn fossero stati liberi dagli 1532 2, 8 | svedesi si aggiravano presso Chorthyn e nei dintorni.~ ~Volsero 1533 1, 27 | sedettero accanto al sergente ciarlando sottovoce fra loro.~ ~— 1534 1, 8 | assalite?~ ~— Bando alle ciarle inutili. Mettetevi in guardia, 1535 | ciascheduna 1536 | ciascun 1537 2, 15 | ed una certa avidità dei cibi erano gli unici difetti 1538 1, 14 | ingoiare del veleno insieme col cibo, — replicò Zagloba sottovoce. — 1539 2, 28 | Andrea. Le sue ferite si cicatrizzarono, egli cessò di sputar sangue 1540 2, 45 | Pan Andrea cominciarono a cicatrizzarsi; ma più presto ancora egli 1541 2, 14 | domani, ma quando si saranno cicatrizzate le vostre ferite.~ ~— Io 1542 1, 31 | Romani, anzi, dello stesso Cicerone, o risalendo ai più remoti 1543 1, 35 | Lo ammetto. Solo i ciechi possono dubitarne! — rispose 1544 2, 2 | fece udire fra gli Svedesi: cigolìo di ruote, voci d'uomini, 1545 2, 7 | dei Carpazi, le cui alte cime, nonchè i pendii, erano 1546 1, 38 | i quali avrebbero saputo cimentarsi quando si verrebbe all'azione. 1547 1, 14 | malinconicamente prima del cimento, — replicò Zagloba, — come 1548 2, 10 | Chi su questa terra cinge una corona deve incessantemente 1549 1, 4 | rapidità. Olenka, sentì cingersi da due braccia robuste e 1550 1, 18 | atterrava gli uomini come un cinghiale atterra i cani. Alfine le 1551 2, 35 | sembrava un uccelletto che cinguettasse.~ ~Il cuore di Billevich 1552 1, 26 | interruppe Bogoslavio cinicamente, — voi mi tenete nelle vostre 1553 2, 23 | Ma Carlo rispose col cinismo che gli era abituale: — 1554 1, 32 | Maria Lodovica? Ai tempi di Cinq-Mars era bella; ma ora i cani 1555 2, 31 | li mandiamo in Prussia, cinquantamila uomini li seguiranno e li 1556 2, 21 | distanza non fu che d'una cinquantina di passi, un urlo terribile 1557 2, 22 | capitano. — Forse quattro o cinquemila uomini.~ ~— Bisogna dire 1558 1, 15 | intraprendente, ardito, cinto già da un'aureola di gloria, 1559 1, 18 | starmene colle mani alla cintola in una sì sfortunata guerra.~ ~— 1560 1, 5 | pelli di pecora; portavano cinture di cuoio dalle quali pendevano 1561 2, 24 | spettatori degli antichi circhi di Roma quell'orribile spettacolo, 1562 1, 11 | in bocca. Ad ogni istante circolava la voce che l'uno o l'altro 1563 2, 28 | durante le quali le coppe circolavano tanto allegramente, che 1564 1, 25 | Pan Kmita descrisse un circolo, poi cangiò l'andatura, 1565 1, 19 | poi velocemente a destra, circondando con tale movimento una parte 1566 2, 41 | sono fuggita, stanno per circondarci.~ ~«Io so che voi non mi 1567 2, 38 | fossero a Snyadovo, e pensò di circondarle in modo che se Babinich 1568 1, 34 | Kmita se non desse ordine di circondarli.~ ~Pan Andrea stesso fu 1569 1, 1 | nelle vicinanze di Lauda, circondate, come un'isola dal mare, 1570 1, 5 | si calmarono e divennero circospetti, riflettendo, che quella 1571 2, 3 | qualche tempo con passo circospetto. Compiuta la discesa si 1572 1, 20 | corrieri con una spiegazione circostanziata di quanto era avvenuto; 1573 2, 29 | quietamente percorrere il circuito della città e formare il 1574 1, 25 | storia del mondo intiero non cita un altro esempio consimile! 1575 1, 25 | difende tutti i suoi atti citando il bene e la salvezza della 1576 2, 6 | cronache straniere? Chi può citarmi nella storia del mondo l' 1577 2, 22 | accettare quel consiglio.~ ~Egli citò Alessandro il Macedone, 1578 1, 14 | Io ho protestato come cittadino: come soldato devo obbedire, — 1579 2, 35 | allegra, vivace ed alquanto civettuola, talchè dal primo istante 1580 1, 31 | Allora sorse un gran clamore. Molte voci gridarono:~ ~— 1581 1, 11 | scoppiò in un'altra più clamorosa risata.~ ~— Non crede, Vostra 1582 1, 11 | gioia universale! Erano sì clamorosi gli evviva, che ne echeggiò 1583 2, 12 | tenerezza si propagò a tutte le classi e divenne universale.~ ~ 1584 1, 8 | indicate nel testamento da una clausula speciale. Dunque sposi Pan 1585 1, 1 | era un amico più che un cliente dei potenti oligarchi di 1586 1, 37 | Nominatemi coloro che hanno coadiuvato alla rovina della patria; 1587 1, 4 | allegramente la frusta, ed i cocchieri delle altre slitte lo imitarono.~ ~ 1588 2, 14 | auriga fa girare il suo cocchio, e si diresse verso il nord.~ ~ 1589 2, 4 | bambini.~ ~E gli uomini più codardi nella difesa, erano adesso 1590 1, 14 | Stracciate e calpestate codesto vergognoso documento! Io 1591 1, 13 | stava seduto a consiglio cogl'inviati svedesi, col vescovo 1592 1, 14 | Fortunato il palombaro che coglie siffatta perla; sciagurato 1593 2, 4 | dobbiam fare ora? Che la peste cogliesse coloro che mi hanno persuaso 1594 2, 24 | le tavole del ponte per collocarvene altre più solide, per il 1595 2, 31 | potesse passare. Quando vi fu collocata, Zagloba stesso diede fuoco 1596 1, 14 | podio sul quale erano state collocate parecchie poltrone per gli 1597 2, 2 | terribile cannone era stato collocato dal lato opposto, cioè verso 1598 2, 33 | perchè la misura sarà presto colma.~ ~ 1599 2, 6 | favori di cui li abbiamo colmati, ma pure Bogoslavio, benchè 1600 2, 9 | l'altra al Maresciallo, colme di malvasia. Allora tutti 1601 1, 39 | calmerà, vi conforterà, e vi colmerà di onori e di gloria.~ ~ 1602 2, 32 | gioiello, quieta, carissima colomba, od io taglio la vostra 1603 1, 10 | Del resto, chi è senza colpe? Ogni uomo ne ha, ma a ciascuno 1604 1, 29 | si gettò sui due giovani, colpendoli di piatto con la sciabola 1605 1, 16 | uso del cannone perchè li colpirebbe. Gli Ungheresi si avanzano 1606 1, 19 | grande ed i proiettili non colpirono nessuno. L'ufficiale credette, 1607 2, 29 | ma nemmeno un cannone non colpisce. Del resto, perchè volete 1608 1, 16 | Giovanni.~ ~— Che! le palle colpiscono in alto ed il cannone è 1609 1, 2 | disposta e pronta a rimanere colpita. Bastava una scintilla, 1610 1, 29 | battendo il capo in terra.~ ~— Colpite! — gridò Kmita, in cui tosto 1611 1, 1 | gravemente ammalato. Dapprima lo colse una febbre gagliarda, quindi, 1612 2, 8 | la morte.~ ~Gli Svedesi, colti da vergogna al pensare che 1613 1, 1 | Drojeykani e Mozgi erano coltivate dalla numerosa popolazione 1614 1, 29 | stanza, gridando: — Pan Com...~ ~Uno sguardo minaccioso 1615 2, 10 | che cosa farete. Presto si comanderanno delle leve. Ora, siccome 1616 1, 31 | saranno tolti per nulla. Io comanderò che si rilascino ricevute, 1617 2, 44 | egli era colla Repubblica, combattè contro il nemico e sparse 1618 1, 25 | raggiungere il Re. È difficile combatterli; ma se li riceverete a Zabludovo, 1619 2, 1 | impugnato le armi? Per chi combattete, senza risparmiare nè veglie, 1620 1, 23 | ora è vero, perchè noi non combattiamo contro gli Svedesi?~ ~Radzivill 1621 1, 19 | erano specialmente abili nei combattimenti corpo a corpo. Molti, prendendo 1622 2, 2 | può accadermene ora che combatto per difendere una causa 1623 2, 25 | contadini — domandò Charnyetski combattono forse male come fanteria? 1624 2, 30 | le due fanciulle avevano combinato di fuggire insieme al porta-spada.~ ~ 1625 1, 4 | alto strato di neve, e dai comignoli salivano dense colonne di 1626 2, 13 | particolareggiato delle gesta di Kmita, cominciando dell'affare con Hovanski.~ ~ 1627 1, 31 | la falda del kontush. — Cominciano a far fuoco! — disse con 1628 2, 21 | combattimento.~ ~— La battaglia è cominciata! — gridò Kmita.~ ~— Noi 1629 2, 45 | quando dicemmo loro che voi cominciavate a star bene.~ ~— Poi non 1630 1, 15 | dalla guerra: Il mio governo comincierà con la vittoria e coll'estensione 1631 1, 33 | fingendo di non udire, comincio a parlare con suo zio.~ ~— 1632 1, 18 | transitavano continuamente comitive di contadini, che fuggivano 1633 1, 8 | luogo dove si rappresentano commedie e balli con una maestria 1634 1, 2 | facendo ciascuna il suo commento, le sue osservazioni. L' 1635 2, 3 | dimenticasse gli errori da lui commessi, e che la sua devozione 1636 1, 10 | disordini in tempo di guerra; commetteste ingiustizie contro gli uomini. 1637 1, 4 | Ebbene, dacchè è così bello commettiamolo un'altra volta.~ ~— Impossibile! 1638 2, 12 | Regina dei miei dominii. Commetto alla tua speciale protezione 1639 2, 11 | ufficiale stavano con i suoi commilitoni nel campo di Sapyeha.~ ~ 1640 1, 5 | le fanciulle della casa e commisero ogni sorta di dissolutezze. 1641 2, 5 | batteva le mura di Yasna Gora commosse i cuori di tutti, ed un 1642 2, 12 | anche i loro cuori erano commossi, ed inoltre erano forzati 1643 2, 39 | Sapete chi lo uccise?~ ~— Como posso saperlo?~ ~— Il principe 1644 1, 22 | abbattuto. Egli sedeva in una comoda poltrona, e presso a lui 1645 1, 25 | principe si lasciò cadere comodamente in una poltrona, distese 1646 2, 25 | miei Tartari. Io ho una comodissima tenda, discorreremo fra 1647 1, 27 | come ghiri; sarebbe stato comodo farvi a pezzi.~ ~— Abbiamo 1648 2, 41 | delle sofferenze della sua compagna; ne comprese la causa, perchè 1649 1, 4 | Rivolgendosi poi al suo compagno, soggiunse:~ ~— Kokoshko, 1650 1, 38 | sorte, reverendi padri. Comparate la forza del nemico colla 1651 1, 36 | case e dai casolari, che, comparati colla mole della chiesa 1652 2, 28 | una deputazione, e presto comparirà dinanzi a me per chiedermi 1653 2, 30 | diventata cosa pericolosa il comparirgli dinanzi. Noi prevedevamo 1654 1, 19 | in avanti con una colonna compatta, la quale, affrontando la 1655 1, 17 | dovere; perciò io volevo compensarlo. Ora mi ha tradito, quindi 1656 1, 26 | ed ho qualche cosa per compensarmi.~ ~— Avete me come ostaggio — 1657 2, 16 | dite tali cose.~ ~— Dio vi compenserà d'avermi salvato l'onore.~ ~— 1658 1, 23 | S'inchinò, poi disse:~ ~— Compenserò il favore colla fedeltà 1659 1, 25 | Pan Kmita.~ ~— Che Dio li compensi! Essi non dissero chi erano, 1660 1, 26 | cavaliere, dal quale l'ho comperato.~ ~E dopo un po' di pausa 1661 1, 34 | attentamente, e disse:~ ~— Li compero io. Da un altro li avrei 1662 1, 29 | un paio di cavalli e ne comperò altri; poi proseguì il viaggio 1663 1, 25 | so se Vostra Altezza si compiacerà di rispondermi senza riserva...~ ~— 1664 1, 25 | continuamente sulle sue labbra. Compiacetevi di dirmi sinceramente: quest' 1665 2, 30 | potuto fare di più. Molti la compiangevano, ma si comprese tosto ch' 1666 1, 9 | Voivoda di Rus e del nostro compianto Principe Geremia, col quale 1667 2, 44 | a quella porta. Così si compierà la volontà del mio avo.~ ~— 1668 2, 32 | sposo della sua figliastra, compiesse atti tali da attirare su 1669 1, 10 | vostra cortesia è degna di un compìto cavaliere.~ ~— Sono venuto 1670 2, 3 | tempo con passo circospetto. Compiuta la discesa si fermò ed ascoltò.~ ~ 1671 2, 3 | ben presto riacquistò il completo uso dei sensi.~ ~Egli fu 1672 2, 4 | nel granaio? Dev'essere un complice, un traditore.~ ~— Non so 1673 1, 8 | Non è il momento di fare complimenti. Che cosa volete?~ ~— Mi 1674 1, 4 | noi tutti.~ ~— Stavo già componendo un discorso d'occasione 1675 1, 10 | cambiare per forza. Ma voi, comportandovi come faceste, avete favorito 1676 1, 2 | A Smolensko usiamo comportarci al cospetto delle donne, 1677 1, 4 | di posto. Si sforzavano a comportarsi da gentiluomini, ma non 1678 1, 6 | fermo e giusto. Come vi comportaste adunque?~ ~Kmita bevette 1679 1, 4 | gita attraverso la foresta. Comportatevi in modo decente, perchè 1680 2, 42 | del bisogno.~ ~Olenka si comportava ben diversamente. In principio 1681 1, 20 | campi. Alcuni reggimenti, composti specialmente di stranieri, 1682 2, 40 | ucciso. Che cosa dovevo fare? Comprai la vita di lei con quella 1683 1, 29 | vergognerebbe.~ ~— Se vi piace, compratelo; io l'ho pagato due monete 1684 1, 31 | Tikotsin; quei cannoni furono comprati l'anno scorso, come mi disse 1685 1, 25 | generale ripone in me, voi comprenderete ch'egli non mi nasconde 1686 1, 26 | mi rapiste? Io non posso comprenderlo.~ ~— Ci vorrebbe troppo 1687 2, 15 | di sè stesso, quantunque comprendesse bene che la cosa era fatta 1688 1, 11 | lingua tedesca, che essi comprendevano avendo delle relazioni nelle 1689 1, 25 | volentieri: se fosse possibile lo comprerei. Ma dov'è questo meraviglioso 1690 1, 11 | ambasciata e la sua adesione al compromesso. Essi confidano che all' 1691 2, 9 | un uomo sempre pronto a compromettere la salvezza della patria 1692 2, 6 | Vedete, esso viene già a noi compunto, ed è pronto a spargere 1693 2, 43 | si alzò di buon'ora per computare le sue perdite e dividere 1694 2, 36 | qualcuno degli ufficiali per comunicare gli ordini al rimanente 1695 2, 35 | si sarebbe affrettato a comunicarla, e non senza esagerarne 1696 1, 26 | impazienza.~ ~— Non siete molto comunicativo, ma rispondete almeno sinceramente 1697 1, 39 | commettere un sacrilegio, si era comunicato anche agli Svedesi.~ ~In 1698 1, 23 | Il principe Bogoslavio comunicava che quegli ufficiali i quali 1699 2, 28 | ed era tagliata loro ogni comunicazione: ma Sapyeha non poteva far 1700 1, 9 | diretta a Kmita, io gliela comunicherò. Viene in buon punto.~ ~ 1701 1, 25 | mi rimprovera perchè non comunico con lui. Come posso io regolarmi? 1702 2, 6 | fiamme. Il suo entusiasmo si comunicò alla Regina, la quale era 1703 2, 12 | soltanto per ricevere la comunione. Dopo ciò rimase concentrato 1704 1, 2 | in quei tempi un'usanza comunissima. In caso di morte dei genitori, 1705 1, 37 | mentre tutti i membri della comunità si guardavano l'un l'altro, 1706 2, 18 | fulmine, e per una speciale concatenazione di circostanze, tutte in 1707 1, 14 | sposarmi domani; ma se Dio mi concede di udire una buona parola 1708 2, 45 | che noi lo ricompensiamo concedendogli il grado di Starosta d'Upita, 1709 2, 35 | tormentava giorno e notte senza conceder loro un minuto di requie.~ ~— 1710 1, 31 | ed ho fede che Iddio mi concederà di dimostrarvi che non vi 1711 1, 20 | principe, riflettendo, gli concederebbe l'incarico desiderato.~ ~ 1712 1, 6 | alle vettovaglie, ve le concederemo dietro pagamento.~ ~— Avevan 1713 2, 14 | difensore.~ ~— Voglia Iddio concedermi, — disse il giovane eroe 1714 1, 20 | frattempo la fortuna ci concedesse di poter incontrare in qualche 1715 1, 9 | erediti anche la nipote. Concedetemi l'onore di essere il vostro 1716 1, 15 | governi il corso degli astri, concedimi di salvare questa disgraziata 1717 1, 14 | nulla. Tutta l'anima sua si concentra nello sguardo ardente col 1718 2, 26 | attenzione del nemico era tutta concentrata sul ponte, e intanto gli 1719 2, 28 | scoppiata nell'intero paese, si concentrava ora presso Varsavia.~ ~Il 1720 2, 3 | lasciato entrare. Ma non concepì alcun sospetto, credendo 1721 1, 11 | cosa meno sperabile e meno concepibile.~ ~Ma, mentre nel campo 1722 1, 24 | una donna, e non potete concepire in che stia la salvezza 1723 1, 29 | segno?~ ~— Pan Volodyovski concepirebbe subito più grande fiducia 1724 1, 21 | noto che uomini onorevoli concepirono dei sospetti e fecero dei 1725 2, 12 | qualche solenne giuramento concernente la condizione del basso 1726 1, 9 | avrei meritato la grazia concessami da Dio, permettendomi di 1727 1, 10 | soldato.~ ~— Ma mi sarà concesso di seguire i vostri consigli? 1728 2, 2 | il giorno dell'Immacolata Concezione. Alcune decine d'ufficiali 1729 2, 19 | principe, con autorizzazione di conchiuder la pace. Recava una lettera, 1730 2, 5 | Il movimento monotono concilia il sonno a Pan Andrea, ed 1731 1, 6 | Cominciò a passeggiare concitatamente. Olenka intanto rimaneva 1732 1, 31 | accorrere a liberare i loro concittadini, mentre stavano negoziando 1733 1, 33 | offerta, — proseguì Bogoslavio concludendo, — quell'uomo, con incredibile 1734 1, 20 | tal caso, come potete voi concludere un trattato in nome dell' 1735 2, 6 | riservato a lui.~ ~— Maestà, — concluse Pan Andrea, — benchè sia 1736 2, 37 | da quel fatto la stessa conclusione, ed era disperato, perchè 1737 1, 35 | giusti e logiche le sue conclusioni.~ ~— Di quali profezie parla 1738 1, 11 | invece d'un tiranno che conculca le vostre libertà, che v' 1739 1, 7 | legge doveva ad ogni modo condannarlo.~ ~Ma passò un mese, e nulla 1740 1, 27 | la fuga del principe lo condannava alla inevitabile vendetta 1741 2, 10 | Radzivill.~ ~— Iddio non vi condannerà per questo — disse il Re. — 1742 1, 15 | nemmeno in paradiso. Mi condannino pure gl'invidiosi, com'uomo 1743 2, 6 | sul momento, e Miller mi condannò a morte.~ ~— Dunque siete 1744 2, 9 | gli eretici, ed i vescovi condividevano la sua gioia.~ ~— Le truppe 1745 2, 9 | sono in grandi angustie, condivise dal principe Voivoda di 1746 1, 18 | più.~ ~— Basta che non ci conducano a morte senza un prete, 1747 1, 33 | sembra di sognare — diss'egli conducendola a tavola; — Ditemi, bella 1748 2, 13 | parte dello stesso Sapyeha conducenti un intero squadrone ch'egli 1749 2, 15 | trovar qualcheduno che la conducesse! Ora, voi potreste ben prenderla 1750 1, 17 | qualchecosa mi dice che se io la conducessi per forza all'altare, non 1751 2, 14 | quegli agnelli! Prendeteli, conduceteli dove meglio credete.~ ~— 1752 1, 21 | cavaliere accennando Kmita, — conducetelo fuori del villaggio e fucilatelo.~ ~— 1753 2, 27 | del Voivoda di Vilna.~ ~— Conducetemelo, — gridò Charnyetski. — 1754 1, 21 | gli disse: — Legateci, conducetevi via come prigionieri, perchè 1755 1, 19 | chiese Zagloba.~ ~— Io non vi conducevo a Birji di mia spontanea 1756 2, 44 | si volse e rispose:~ ~— Conduciamo Pan Kmita, che fu colpito 1757 1, 18 | colui? Signori miei, io vi conduco a Birji; sarà quel che sarà.~ ~— 1758 2, 15 | Vistola è libera.~ ~— E chi condurrebbe Anusia a Pan Sapyeha?~ ~— 1759 2, 37 | Inquanto alla nipote la condurrei meco al campo, perchè ne 1760 1, 18 | raggiungeranno alla spicciolata Condurremo quindi fresche forze a Pan 1761 2, 42 | intendeva da gran tempo di condurvela.~ ~Non potendo recarsi subito 1762 2, 3 | avvicinato a Miller e stava confabulando con lui presso la finestra, 1763 1, 15 | principe tenne una lunga conferenza col Voivoda di Venden e 1764 1, 23 | poi dovrebbe appoggiare il conferimento a Radzivill della corona 1765 2, 13 | disponibile, perchè io la conferisco a lui.~ ~— Non v'è nessuno 1766 2, 17 | scritto, col quale il Re gli conferiva il grado di Capitano generale 1767 2, 9 | ci ha confortati, perchè conferma che perfino coloro, cui 1768 2, 1 | accresciuto il loro coraggio, confermando le notizie giunte sino a 1769 1, 22 | e le sue labbra immote, confermanti col silenzio la sentenza 1770 1, 31 | alcuni fuggiaschi, i quali confermarono le notizie, asserendo pure 1771 2, 18 | torturarli. Le loro dichiarazioni confermavano la verità delle parole di 1772 2, 13 | ingannava, e Pan Babinich confermerà certo quanto io ho detto.~ ~— 1773 1, 14 | all'ultimo paragrafo: «Noi confermiamo il presente atto colla nostra 1774 2, 40 | Interrogati i prigionieri, confessarono che tutta l'armata doveva 1775 1, 14 | nemmeno la slealtà. Voi vi confessaste a me come ad un padre, ed 1776 2, 45 | non se ne vergognava; anzi confessava egli stesso, che in tutti 1777 1, 14 | l'ho condotto perchè si confessi. Imponetegli la punizione 1778 2, 29 | ripetè Zagloba delle sue confessioni; ma queste riguardavano 1779 2, 2 | fabbricati, talvolta rimanendovi conficcate, tal altra forandoli, e 1780 1, 38 | trarrete, soddisfacendomi e confidando a me il convento. Tenete 1781 1, 23 | capacità e il valore di Kmita confidandogli l'incarico tanto ambito 1782 1, 11 | adesione al compromesso. Essi confidano che all'ultima ora si farà 1783 2, 15 | nostro. Io non esiterei a confidargli anche mia figlia. Basterebbe 1784 2, 15 | Tanto meglio: io posso confidarvela con maggior sicurezza.~ ~ 1785 2, 35 | Come fare? Avevamo confidato il segreto ad un ufficiale 1786 1, 2 | sorrise, e disse in tono più confidenziale, alzando gli occhi sul cavaliere~ ~— 1787 1, 14 | interruppe il principe posando confidenzialmente una mano sulla spalla del 1788 1, 37 | Imploriamo l'amore di Lei, confidiamo nella sua vigilanza, e ognuno 1789 2, 41 | quale partito appigliarsi, confidò a Yurek Billevich che intendeva 1790 2, 14 | preso Panna Billevich e l'ha confinata a Taurogi, e forse sta attentando 1791 2, 7 | Quel ruscello segna il confino dell'Impero, — rispose il 1792 1, 34 | i retrivi, sopratutto la confisca dei loro beni.~ ~Pan Andrea 1793 2, 22 | è morto.~ ~Il Re rimase confiso: solo allora notò che il 1794 2, 37 | Casimiro nel condurre armate lo confonda non poco. Chi avrebbe potuto 1795 2, 14 | onore. Sire! la mia testa si confonde, quando penso in quali mani 1796 1, 11 | si perdeva in lontananza, confondendosi con l'orizzonte. Allorchè 1797 2, 15 | Ma Kmita non era facile a confondersi: anzi, egli stesso si fece 1798 1, 6 | Disgraziatamente, pochi si conformarono all'ordine, e questi pochi, 1799 1, 18 | Roh generò Roh! Questo è conforme alla legge. Tu devi imporre 1800 2, 34 | giunsero altre nuove più confortanti pei due infelici prigionieri.~ ~ 1801 1, 8 | letto, ed io andrò intanto a confortare la sventurata Panna Billevich.~ ~ 1802 2, 25 | questo lato gli Svedesi si confortarono colla speranza, che i comandanti 1803 1, 9 | dovrò forse partire. Non mi confortate voi? Non mi direte una buona 1804 2, 29 | Intanto gli assedianti si confortavano col pensiero che la guarnigione 1805 1, 39 | sua grazia vi calmerà, vi conforterà, e vi colmerà di onori e 1806 1, 34 | intrattenersi con i suoi confratelli. Ma non ebbe punto a rallegrarsi 1807 1, 11 | francese si poteva appena confrontare con loro. I reggimenti marciavano 1808 2, 16 | maggior rispetto, e nel congedarlo gli disse:~ ~— State attento, 1809 2, 2 | priore ed a Charnyetski per congedarsi da loro. Essi lo abbracciarono 1810 1, 8 | Capitano generale li ha congedati perchè non vi sono denari 1811 1, 5 | combattuto con loro. Li congederà egli a mia richiesta?~ ~— 1812 1, 5 | signora, ditegli che li congedi o li consegni al carnefice, 1813 1, 8 | Terka, — giacchè hanno avuto congedo per breve tempo:~ ~— Il 1814 2, 37 | Bogoslavio e faceva mille congetture.~ ~Taluni asserivano che 1815 2, 6 | la chiesa.~ ~Pan Andrea congetturò tosto, per la ricchezza 1816 2, 22 | punto dove il Dnieper si congiunge colla Vistola. Alcuni squadroni 1817 2, 14 | stati finora! — gridò Kmita, congiungendo le mani. — Gran Dio! Almeno 1818 1, 20 | recarsi a Podlyasye onde congiungersi con Horotkyevich e Yakab 1819 2, 18 | rassomigliava per nulla ai suoi congiunti di Birji. Sebbene non meno 1820 1, 38 | han cessato nella presente congiuntura. Io non vengo oggi come 1821 2, 26 | rimaneva sempre al punto di congiunzione dei due fiumi, e mandava 1822 1, 22 | una figura e disse che le congiunzioni erano cattive, ma che si 1823 2, 1 | Espulse gli autori della congiura, raddoppiò le paghe alla 1824 2, 30 | a lui. Fra gli altri si congratularono con lui Pan Michele, Pan 1825 1, 17 | che si occupi della sua conocchia e non s'ingerisca negli 1826 1, 2 | balzarono in piedi, il lino e le conocchie caddero al suolo.~ ~Si levò 1827 2, 1 | io lo amo sebbene non lo conosca; perchè fra noi vi è una 1828 1, 12 | insieme a Michele. Stanislao, conoscerai il primo soldato della Repubblica, 1829 1, 18 | comandante svedese di Birji, conoscerete il Voivoda di Vilna, se, 1830 2, 15 | Podbipienta?~ ~— Quanto a conoscerli, no, perchè non sono più 1831 2, 33 | la sua spada. Se io non conoscessi Kettling per un coraggioso 1832 1, 21 | durante la guerra.~ ~— Ebbene conoscetelo ora il vostro Radzivill, — 1833 1, 32 | attribuita a loro.~ ~— Tu non conosci questa ragazza: è di famiglia 1834 1, 11 | esperto condottiero, e conoscitore degli uomini, non aveva 1835 2, 7 | e del paese, la quale fu conosciuta in seguito sotto il nome 1836 2, 25 | Dio che non gli riesca di conquistarla.~ ~— Ecco Pan Babinich che 1837 2, 26 | fosse sua intenzione di conquistarlo. In tal modo l'attenzione 1838 2, 32 | avesse impiegati per poter conquistarne il cuore e la persona.~ ~ 1839 1, 39 | fortezza e d'un convento, per conquistatori di tante città cento volte 1840 2, 18 | gli altri. E specialmente conquistò il suo cuore, consigliando 1841 1, 28 | servire il proprio paese, e consacrargli le proprio forze, la propria 1842 2, 15 | tutta la sua esistenza era consacrata a piangere il suo Geremia 1843 2, 31 | l'entrata, e nel tempio consacrato al Signore avvenne un massacro 1844 1, 11 | alla salvezza dell'anima, e consacravano le intere notti alla preghiera. 1845 1, 21 | spada speciosamente.~ ~E conscio dell'obbligo suo, come padrone 1846 2, 16 | sue stanze per tre giorni consecutivi, nè ricevette alcuno fuorchè 1847 1, 21 | in servizio, ed è la mia consegna di condurvi da lui. Il principe 1848 1, 38 | con le guancie pallide, e consegnarono a Kordetski una lettera 1849 1, 25 | avevo per Vostr'Altezza l'ho consegnata. Ne ho una per il Re di 1850 1, 31 | avanzata di Radzivill, vennero consegnate a tutti i colonnelli sparsi 1851 1, 8 | Se è un traditore, sarà consegnato al Capitano generale e subirà 1852 2, 16 | sono sicurissimo ch'egli la consegnerà fedelmente a Pan Sapyeha.~ ~ 1853 2, 40 | lettera, ma frattanto vi consegnerò ai Tartari, coi quali rimarrete 1854 1, 5 | ditegli che li congedi o li consegni al carnefice, altrimenti 1855 2, 19 | ricchissimo, che più tardi conseguì la dignità di Voivoda di 1856 2, 22 | gran vittoria che io abbia conseguita in quest'anno, e può darsi 1857 1, 11 | Raccontava loro le vittorie conseguite da Wittemberg in diversi 1858 2, 37 | poteva maritarsi senza il consenso della principessa Griselda, 1859 2, 22 | perdette ogni speranza di conservare la Repubblica; ma volle 1860 1, 14 | e per tutto;~ ~III. Sarà conservata la libertà di parola nelle 1861 2, 16 | piacere, se Vostra Grazia la considera troppo leggera. E con questo, 1862 1, 6 | soltanto ora, quando tutti vi considerano e vi segnano a dito come 1863 1, 1 | le tenute dei Kmita, era considerata come perduta. In quel caos 1864 1, 11 | ma i Voivoda presero in considerazione il messaggio, per quanto, 1865 1, 17 | convincerò, e allora ella mi considererà sotto un altro aspetto. 1866 1, 7 | giudicandosi che Kmita non considererebbe le cose come finite, e che, 1867 1, 22 | amarezza.~ ~— Vostra Altezza consideri le intenzioni, non le parole.~ ~— 1868 1, 38 | Santo Spirito c'illumini; e consideriamo bene ciò che la coscienza 1869 2, 18 | conquistò il suo cuore, consigliando a Sapyeha di muovere contro 1870 1, 11 | regolari sarei il primo a consigliarvi di aspettare che giunga 1871 1, 7 | che la dilazione da lei consigliata interessava direttamente 1872 2, 15 | è in mano al nemico.~ ~— Consigliatemi a chi potrei colà affidare 1873 1, 31 | Volodyovski, dopo essersi consigliato con i suoi compagni, appoggiò 1874 1, 11 | Wittemberg in qualità di consigliere, era Geromino Radzeyovski, 1875 1, 35 | prendessero le armi, che cosa consigliereste voi allora, e che cosa fareste 1876 1, 25 | non cita un altro esempio consimile! Quale sorta di uomini popola 1877 1, 36 | acquistava sempre maggior consistenza. La notizia che Konyetskpolski 1878 2, 10 | parola di Vostra Maestà mi consola, — soggiunse Kmita, — ma 1879 1, 37 | signora! Ci salva! Ci assisti! Consolaci! Abbi pietà di noi!»~ ~Queste 1880 2, 35 | di avere da lei qualche consolante notizia.~ ~In fatti, Anusia 1881 2, 34 | che Olenka durò fatica a consolarlo, assicurandolo che il denaro 1882 2, 27 | coro, e si sentirono tutti consolati, sebbene qualche momento 1883 2, 1 | proseguirli. Questo desiderio consolava il priore, perchè ne deduceva 1884 1, 9 | guerre. Fui a Mahnovka e Constantinoff; soffersi la fame a Zharaj, 1885 2, 16 | Panna Borzobogati. E lo constatai ancor meglio quando i vostri 1886 2, 28 | rimase non poco turbato, constatando che gli abili ingegneri 1887 2, 30 | ebbe la consolazione di constatare che la milizia generale 1888 1, 31 | poi un'altra; alla fine si constatò che non si trattava di un 1889 2, 1 | importanza il priore doveva consultare tutta la congregazione; 1890 1, 22 | Il pastore6 Aders ha consultato per ordine mio le stelle. 1891 1, 38 | continuò finchè tutto fu consumato. Le tenebre avvilupparono 1892 1, 31 | Giovanni.~ ~— L'esercito per me conta più dei nobili. Che gridino 1893 1, 2 | queste eranvi delle rozze contadine, le quali si distinguevano 1894 1, 38 | abitanti della città e del contado, che già avevano servito 1895 1, 5 | dote di cento talleri in contanti, nonchè il corredo e numeroso 1896 2, 33 | stessi di disseppellirlo e contarlo.»~ ~Qui Billevich perdette 1897 1, 25 | anticipazione.~ ~— Potete contarvi con certezza. Senza dubbio 1898 2, 40 | innocente.~ ~— Ed ora dove contate di andare? — gli chiese 1899 1, 15 | contato sugli altri, ma contavo su voi e mi sono ingannato. 1900 1, 2 | splendido viso! — esclamò Kmita contemplandola. — Salvatemi voi, o Santi 1901 2, 3 | polacchi, mentre gli Svedesi li contemplavano con meraviglia, giacchè 1902 1, 22 | consiglio. D'ora innanzi contemplerò attentamente il volto di 1903 2, 7 | auspicio, e che gli storici contemporanei non trascurarono d'inserire 1904 1, 5 | l'uno ora l'altro dei due contendenti, come per chiedere loro 1905 1, 1 | Domashevich ed i Gashtovt se lo contendevano, bramando tutti di ospitarlo 1906 2, 3 | altra estremità del tubo contenente la polvere. Ma ora veniva 1907 1, 11 | Pan Grudzinski non potè contenere la propria indignazione 1908 1, 4 | agli altri, che voi dovete contenervi decentemente in quella casa, 1909 1, 21 | capo ai soldati, che si contentarono di circondarlo. Kmita si 1910 1, 15 | grande Polonia, e se ne contenterà. Lasciate adunque compiersi 1911 1, 18 | lettera ed a spiegarmene il contenuto. Figuratevi, che il Capitano 1912 1, 9 | portato molto denaro?~ ~— Lo conterai a Patsuneli.~ ~— Dunque 1913 2, 38 | si prepara a Varsavia. Io conterò i giorni e le notti finchè 1914 1, 10 | asterrete da tutto ciò e vi conterrete come si conviene ad un cavaliere 1915 1, 39 | discorreva coi nobili e coi conterrieri. Il suo volto era diventato 1916 1, 17 | sarebbe avvenuta nessuna contestazione senza l'audacia inaudita 1917 1, 8 | immota, come inconscia, continuando a guardarlo. Il cavaliere 1918 1, 10 | lingue mi hanno calunniato e continuano a calunniarmi, — disse Kmita 1919 2, 37 | riposarsi, sebbene la febbre continuasse a tormentarlo. Quando ebbe 1920 1, 25 | dicessi che è un pretesto, continuereste voi a parteggiare per lui? — 1921 2, 3 | granaio.~ ~Kuklinovski si contorceva orribilmente. I suoi occhi, 1922 1, 6 | cioè... — Qui Pan Kmita si contorse come uno studente obbligato 1923 1, 5 | occorrono nè violini, nè contrabbassi. Suonerò io il mio flagioletto.~ ~ 1924 1, 10 | conceda Iddio di potervi contraccambiare come lo meritate, giacchè 1925 1, 14 | ringraziare Vostra Altezza? come contraccambiarvi? esclamò con enfasi.~ ~— 1926 2, 30 | tardi, il suo amore sarebbe contraccambiato.~ ~— Signore! — esclamò 1927 2, 44 | che Pan Kmita. Qualcuno contraddiceva, ma altri lo sostenevano 1928 1, 31 | giubilante.~ ~Gli uomini contraddissero l'opinione del comandante. 1929 1, 14 | imponente, eroico. Strani e contradditori sentimenti si alternavano 1930 1, 31 | Intanto giungevano notizie contradditorie. Prima di tutto si diceva 1931 2, 18 | verità si perdeva in perpetue contraddizioni. Uno aveva visto un solo 1932 1, 38 | accuratamente le cannoniere e i contrafforti delle mura, esternamente 1933 1, 35 | e predicheranno una fede contraria alla vera, e vi attireranno 1934 1, 29 | ma è cosa pericolosa il contrariarlo.~ ~ 1935 1, 8 | loro case profondamente contrariati. Meno lo fu Pan Volodyovski, 1936 1, 5 | realtà non erano troppo contrarie. Fors'anco gli uomini avrebbero 1937 2, 22 | volto di Carlo Gustavo si contrasse spaventevolmente.~ ~— Chi 1938 2, 3 | ordine?~ ~— Upsala.~ ~— Il contrassegno?~ ~— La corona.~ ~Kmita 1939 1, 2 | tutore all'infuori di me. Contrasterei questo diritto anche ai 1940 1, 2 | ineffabile; i baffi neri facevano contrasto col colore della capigliatura, 1941 1, 25 | mani erano convulsamente contratte. Dopo alcun tempo si alzò 1942 2, 25 | mi succeda qualche altro contrattempo.~ ~Cambiando poi discorso, 1943 1, 11 | senz'altro dal campo; il che contribuì ad acquetare i nobili esasperati.~ ~ 1944 1, 24 | specialmente opera in conseguenza, contribuisce alla rovina del suo paese. 1945 1, 6 | avete diritto di levare contribuzioni. Noi non vi accordiamo quartiere, 1946 1, 7 | pentimento. Certamente la contrizione di Kmita era sincera: ma 1947 2, 16 | medesima mostravasi grandemente conturbata. Forse ella si rimproverava 1948 1, 9 | quantunque molti fossero conturbati, pensando che avrebbero 1949 2, 32 | non era troppo severa, ma contuttociò non sopportava che al suo 1950 2, 1 | colonnelli; e com'ebbe risposto convenientemente all'umile inchino di padre 1951 1, 9 | indossare anch'egli abiti più convenienti. Infilò degli stivaloni 1952 2, 4 | penso che noi siamo qui convenuti per discutere, e non per 1953 1, 2 | con la quale aveva prima conversato.~ ~Olenka lo guardava di 1954 1, 11 | arrestato.~ ~Il trombettiere conversava intanto alla meglio con 1955 1, 18 | parentela. Forse tentò di convertirlo alla nostra causa, ma non 1956 1, 33 | Giovanni.~ ~— Non è vero! Io convertirò Kmita in un Atteone e lo 1957 2, 24 | regioni.~ ~Le campagne si convertirono in laghi per lo straripare 1958 2, 33 | volavano intorno a noi, si convertissero in pecchie e ronzassero.~ ~— 1959 1, 37 | cangiano i cuori, e le anime si convertono; perocchè nè gli Svedesi 1960 1, 27 | piedi dei confederati e convincerli in modo ineluttabile che 1961 2, 7 | innanzi fino a Jivyets per convincermi che quello che dice questo 1962 1, 17 | Se suo zio è convinto, la convincerò, e allora ella mi considererà 1963 2, 7 | una trappola?~ ~— È meglio convincersene — rispose il castellano 1964 1, 21 | sarebbe invano tentare di convincervi. Addio!~ ~— Aspettate! — 1965 1, 36 | sfortunato Giovanni Casimiro si convinceva di più, che il Maresciallo 1966 1, 2 | bacio con sincerità. Siatene convinta.~ ~— Voi siete un serpente.~ ~ 1967 2, 25 | delle persone con le quali convive; io mi sono unito a voi, 1968 1, 12 | nobili, disse Giovanni, — convocarli per pensare alla difesa, 1969 1, 11 | guerra anche alla Dieta, convocata dal Re Giovanni Casimiro 1970 1, 11 | dimenticato.~ ~I dignitari convocati a consiglio si guardavano 1971 2, 18 | perchè è stato catturato un convoglio condotto da Pan Kotchyts.~ ~— 1972 2, 4 | un terzo, con crescente e convulsa fretta, finchè un pacchetto 1973 1, 25 | sudore, e le mani erano convulsamente contratte. Dopo alcun tempo 1974 1, 5 | e cominciò a tormentarsi convulsivamente i baffi.~ ~— Preferisco 1975 1, 14 | contratti da un sorriso convulso.~ ~— Che ha il principe? 1976 2, 4 | reggimento.~ ~Ogni sospetto di cooperazione da parte di Zbrojek svanì 1977 2, 20 | principe in una poltrona e lo copersero con pelliccie, quindi recarono 1978 2, 40 | avversario. Il sudore gli colava copiosamente dalla faccia insieme alla 1979 2, 40 | colava il sangue sempre più copioso, parlò ancora, ma con voce 1980 2, 2 | trincee. Come l'onda del mare copre la spiaggia, e nel ritirarsi 1981 1, 11 | Giuda vendette Cristo, e coprendola di vergogna. Sapete che 1982 2, 45 | Ma ella erasi alzata, e coprendosi il volto col velo, disse 1983 1, 17 | principe fra le sue, cominciò a coprirle di baci ed a supplicare 1984 2, 7 | circondarono il monarca come per coprirlo delle proprie persone. Il 1985 2, 24 | forse salvare la mia vita e coprirmi ancora di gloria. In caso 1986 1, 2 | che dopo un istante si coprirono di un pallore cadaverico. 1987 1, 18 | più vecchi di voi? Volete coprirvi d'infamia, ed essere proclamato 1988 1, 6 | Olenka avevano trapassato la corazza che involgeva la coscienza 1989 2, 40 | rimanente della cavalleria corazzata, i dragoni rossi e il reggimento 1990 2, 26 | lancie, di moschetti, misti a corazze ed elmetti.~ ~L'aria era 1991 2, 6 | della città in casa d'un cordaio.~ ~Pan Andrea passò tutto 1992 2, 45 | salutò dapprima con parole cordiali i soldati, poi annunziò 1993 2, 29 | al vedere quell'atto di cordialità del Re, scoppiarono in un 1994 1, 1 | mezzo a tale universale cordoglio, non sorse però una voce 1995 1, 8 | la Regina hanno il loro coretto particolare.~ ~— Perchè 1996 2, 25 | recitato le loro preghiere si coricarono sopra le coperte di feltro 1997 1, 8 | suo bicchiere di punch, si coricava, e le tre donzelle si trattenevano 1998 1, 22 | salvarlo.~ ~Pan Andrea si coricò e procurò di addormentarsi; 1999 2, 32 | della donna.~ ~— Zitta, cornacchia! — disse fra i denti. — 2000 1, 39 | testa come se vedesse delle cornacchie. Venivano, non più da Chenstohova, 2001 1, 3 | sacchetto di palle ed un corno ripieno di polvere. Ranitski