IntraText Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText | Cerca |
Alexandre Dumas, Padre La avvelenatrice Concordanze (Hapax - parole che occorrono una sola volta) |
grassetto = Testo principale Cap. grigio = Testo di commento
3004 IX | parola, che è come il corpo, unendosi alla Chiesa, che è la sostanza 3005 VIII | forte, e, secondo lui, l'unico gravame che si potesse opporre 3006 VIII | pesavano su lei vennero ad unirsene dei nuovi.~ ~Il sergente 3007 VIII | costui minacciò d'ucciderla, unitamente al marito, se non accondiscendeva 3008 IX | signora, che il peccato unito alla morte non riceve mai 3009 VII | Marchesa e sè stesso, dovendo usar riguardi all'abito che portava.~ ~ 3010 IV | interna che lo divorava parea uscirgli dagli occhi, sola parte 3011 IX | Marchesa non permise che uscisse senza aver preso qualche 3012 IV | cangiati, che pareva fossero usciti da una lunga e crudele malattia.~ ~ 3013 VI | d'altronde nulla d'alcuna utilità per nessuno affatto; e nel 3014 | V 3015 V | V.~ ~Nel frattempo, Santa-Croce 3016 V | del Re stava per divenir vacante; ella doveva costare centomila 3017 III | a passare il tempo della vacanze al suo castello d'Offemont.~ ~ 3018 IV | della Maddalena, ebbe alcuni vaghi sospetti su questa morte, 3019 VIII | chè lo bastonerebbero, e val meglio che guadagni egli 3020 VIII | Villanova, arcivescovo di Valenza in Spagna, ch'era il luogo 3021 IV | del clero; quella carica valeva un sessantamila lire circa, 3022 VIII | Brinvilliers, attaccava la validità di tale testimonianza con 3023 II | allegro, buontempone e valoroso soldato; faceva suo il piacere 3024 VIII | avrebbe risentito alcun vantaggio dalla sola sua morte.~ ~ 3025 III | paterna non le era stata sì vantaggiosa come l'aveva sperato. La 3026 V | volto, per guarentirsi dai vapori mortiferi esalanti dal liquore 3027 IX | talchè fui costretto a variare di quando in quando quello 3028 VI | sulla precedente.~ ~"Un vasettino di maiolica, nel quale erano 3029 VI | precipitato sul fondo de' vasi nei quali il liquido venne 3030 VI | il medesimo liquido in un vaso e non si trovò nel fondo 3031 VIII | VIII.~ ~Già, come vedemmo, Santa-Croce avea scritto 3032 X | La Marchesa lo riconobbe; vedendogli una corda in mano, gli stese 3033 V | della cena, sua moglie, non vedendolo uscire dal gabinetto dov' 3034 VIII | avendo le mente alterata, vedendosi in paesi stranieri, senza 3035 VII | ricevere alcuna risposta e non veder l'effetto de' suoi dispacci, 3036 IX | credo vi basti il cuore di vedermi suppliziare.~ ~Ella parlava 3037 XII | guisa che gli spettatori vedessero il collo troncato e sanguinolento. 3038 XI | pure non ritarderei, se vi vedessi pronta a comparire davanti 3039 V | Santa-Croce, curvo sul fornello, vedeva la fatale preparazione giungere 3040 IX | rinchiuso il poeta Teofilo, e si vedevano ancora presso all'uscio 3041 XII | mantello, dalle cui pieghe vedevasi uscire l'elsa d'una lunga 3042 IX | per santificarla? Ora, io vedo tutti i miei torti, signore, 3043 III | avea veduto i sintomi non vedrebbe l'agonia; nessun occhio 3044 III | dal lato economico, come vedremo in seguito.~ ~ 3045 IX | me, e sull'istante e mi vedrete morire da donna forte.~ ~ 3046 XII | eravate prima, sì ch'io vegga Desgrais.~ ~Il carnefice 3047 VII | assisteva alla cena, e vegliava perchè non si ponesse sulla 3048 I | mantiglia e coperta d'un velo, una donna che, dalle precauzioni 3049 VIII | dicendole:~ ~"– Ecco di che vendicarsi de' propri nemici; e questa 3050 II | all'inferno un mezzo di vendicarti degli uomini che ti hanno 3051 II | del carcere, o almeno lo vendicasse, se doveva restare eternamente 3052 II | brivido scorrergli per le vene, passando, al suono di questo 3053 IV | Coloro sui quali la sostanza venefica aveva particolarmente agito 3054 | Vengono 3055 IX | gli avessero permesso di venirvi con sicurezza; ma, bisogna 3056 | venite 3057 | Venni 3058 IX | ed avessi vissuto ancora vent'anni fuori di Francia, come 3059 V | rapida, poiché durò sole ventiquattr'ore.~ ~Insomma, com'essi, 3060 VI | nel quale si trovarono ventisette foglietti di carta, sopra 3061 X | bruciato e le ceneri sparse al vento. La summenzionata sarà preventivamente 3062 II | anno 1665, poteva avere dai ventotto ai trent'anni.~ ~Era un 3063 VII | abitudini parigine.~ ~Per mala ventura, il leggiadro Abate doveva 3064 | Venuta 3065 V | caso che la sua firma fosse vera, intende provvedervi per 3066 X | alle piante, senza dirgli verbo.~ ~Allora i giudici si ritirarono 3067 IX | intenzione ed in onore di Maria Vergine, per ottenere l'intercessione 3068 IV | Niuno però sospettò i veri colpevoli. Gli sguardi si 3069 XI | per venire divorato dai vermi; che sia trascinato sul 3070 VII | Poitevin, Olivier, il padre Véron, la moglie del signor Quesdon, 3071 | verrà 3072 V | sarebbe aperta quando questi verrebbero tolti, e che se gli oggetti 3073 | verrò 3074 VI | d'ogni maniera: la prima versando alcune gocce d'un liquido 3075 X | parlare.~ ~"Le si tornò a versar acqua in bocca; s'è un poco 3076 IX | ancora presso all'uscio de' versi di sua fattura e scritti 3077 XI | camicia disopra alle altre vesti.~ ~Allora le s'avvicinò, 3078 IV | smarrirono; la Marchesa vestì il lutto pe' fratelli, Santa-Croce 3079 VII | intravedere un agente di polizia. Vestiva tutte le fogge colla medesima 3080 IV | l'odore e il sapore del vetriolo.~ ~Nel frattempo Lachaussée 3081 I | fatta venire innanzi una vettura da piazza colà nascosta, 3082 IX | consolazione di ricevere il viatico prima di morire?~ ~– Signora – 3083 III | Tuttavia, siccome quando vibrasi un colpo simile, dev'essere 3084 III | abbiamo già parlato.~ ~Sempre vicina al padre, dormendo nella 3085 I | abbastanza svelto perchè i più vicini non avessero avuto agio 3086 IX | andate! Pensate ch'io vi vidi stamane per la prima volta; 3087 | Vieni 3088 VII | ordinò di raddoppiare di vigilanza.~ ~Si fermarono per cenare: 3089 VIII | che lo spaventava.~ ~La vigilia del giorno che aveva fatto 3090 | VIII 3091 IX | necessario, sia stata capace di viltà sì grande come quella che 3092 VIII | cinque uomini potrebbero vincere.~ ~"E colla terza, che se 3093 II | in cui gli uni dovevano vincerla sugli altri. Se, nello stato 3094 IX | e la morte, non pretendo violare i comandamenti della Chiesa, 3095 VIII | armena aveva ispirata una violenta passione ad un giovane signore 3096 VIII | un eterno silenzio. È in vìrtù di questa proposizione, 3097 I | disse il giovane, facendosi visibilmente forza per conservare la 3098 II | suono di questo nome, da una visione infernale ad una terribile 3099 IX | signore e di tutte le altre visite che favoriste farmi. Pregate 3100 IX | fossi stata presa, ed avessi vissuto ancora vent'anni fuori di 3101 X | d'Aubray di Brinvilliers; viste le conclusioni del Procuratore 3102 III | figlia stessa per prima vittima.~ ~In tal guisa ella sbarazzavasi 3103 V | carmelitano chiamato frà Vittorino.~ ~Il Commissario aprì l' 3104 VIII | sapesse che sua sorella doveva vivere a lungo, pel motivo ch'era 3105 IX | Signore, ella mi disse, se vivessi fino al giorno di Santa 3106 IX | sia quel giorno, io non vivrò fino allora; bisogna finire 3107 II | e difetti, miscuglio di vizî e di virtù, era giunto a 3108 VI | dove si distribuisce, e vizia tutto quello che tocca; 3109 XI | impedire che non cadessero nel vizio. Padre, egli disse, io non 3110 IX | vostre massime. Tuttavolta, vo' proporvi un quesito, e 3111 V | cavaliere, sentì queste voci nei saloni che frequentava, 3112 | vogliate 3113 VI | sfugge alle ricerche che si voglion fare. Egli è così occulto, 3114 VIII | legislazione: Non auditur perire volens.~ ~Egli citò tre esempi; 3115 | voler 3116 | volerla 3117 III | medesima stanza, e dichiarò di volerlo assistere ella sola.~ ~Potè 3118 II | non era un avvelenatore volgare, era un grande artista in 3119 VI | protestando che è l'ultima mia volontà.~ ~"Fatto a Parigi, oggi 3120 VIII | di due pistole, le cose volsero in guisa ch'essi furono 3121 IX | chiese allora la Marchesa, voltandosi verso il Dottore.~ ~– È 3122 XII | sulle tempie, facendole voltare e rivoltare il capo, talvolta 3123 XI | ringraziò il carnefice. Poi, voltasi al Dottore:~ ~– Signore – 3124 IX | tratto tratto coloro si voltavano per nascondere le lacrime, 3125 VII | Desgrais rifiutò, e mentre voltavasi per far avanzare la carrozza, 3126 II | altrui, ed il suo carattere volubile abbracciava un disegno di 3127 VI | frattaglie di montone, questo vomitò per una mezz'ora e, trovato 3128 | vorrete 3129 | vuoi 3130 | X 3131 | XI 3132 | XII 3133 | XIV 3134 IX | cavoli; il che ne faceva una zuppa comune ed indegna d'essergli