grassetto = Testo principale
   Parte,  Cap.       grigio = Testo di commento

 1    Pro        (1) |       Nell'originale "ancha". [Nota per l'edizione elettronica
 2      1        (2) |       originale "mistérieux". [Nota per l'edizione elettronica
 3      1        (3) |      originale "Evangeliste". [Nota per l'edizione elettronica
 4      1            |    impalpabile che era come la nota fondamentale del romanticismo
 5      1        (4) |       Nell'originale "tanto". [Nota per l'edizione elettronica
 6      1        (5) |      originale "catedratico". [Nota per l'edizione elettronica
 7      1        (6) |     Nell'originale "tedesci". [Nota per l'edizione elettronica
 8      1            | scrittrice, Aurora di Rümelin, nota sotto il pseudonimo di Vanda
 9      1        (7) |     originale "acclimarvisi". [Nota per l'edizione elettronica
10     II            |      Il re delle quaglie  la nota: tutte le altre cantano
11     II        (8) |         Nell'originale "VI.". [Nota per l'edizione elettronica
12     II            |      sia per grandissima parte nota, sebbene la favola non sia
13     II        (9) |          Nell'originale "IV". [Nota per l'edizione elettronica
14     II        (10)|       Nell'originale "tropo". [Nota per l'edizione elettronica
15    III            |  questi distici dànno anche la nota comune e più evidente delle
16    III        (11)|    Nell'originale "gloriora". [Nota per l'edizione elettronica
17    III            |       canto il Carducci in una nota rivendicò al poeta il diritto
18    III        (12)|     Nell'originale "Dorotea". [Nota per l'edizione elettronica
19    III        (13)|      originale "se potranno". [Nota per l'edizione elettronica
20    III            |       Sepolcri, non disposò la nota patriottica ai modulamenti
21    III            |         vi pospose la seguente nota: «Questa elegia fu già stampata,
22    III        (14)|   Nell'originale "entusiamo". [Nota per l'edizione elettronica
23    III        (15)|    Nell'originale "l'Italia". [Nota per l'edizione elettronica
24     IV            |      non ha saputo cogliere la nota vera ed efficace di quella
25     IV        (16)|     Nell'originale "Molèire". [Nota per l'edizione elettronica
26      V            |      dell'amabile novellatrice nota col nome di marchesa Colombi.
27      V        (17)|    Nell'originale "bizzaria". [Nota per l'edizione elettronica
28      V        (18)|    originale "comtemporanei". [Nota per l'edizione elettronica
29      V        (19)|  originale "fantasticaggini". [Nota per l'edizione elettronica
30      V        (20)|     Nell'originale "pensato". [Nota per l'edizione elettronica
31      V        (21)|       originale "rimprovare". [Nota per l'edizione elettronica
32      V        (22)|   Nell'originale "bisantina". [Nota per l'edizione elettronica
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License