Cap.

 1      I| cordialità e si dissero qualche parola. Il sopraggiunto era un
 2      I|         si voglia dare a questa parola un senso più spiccato di
 3      I|      pratico, attivo, di questa parola. Perchè potessero restare
 4      I|    disparte, si dissero qualche parola, si riaccostarono, l'operazione
 5      I|          gli avevan troncato la parola e l'avevano costretto ad
 6      I|      Porrèna?~ ~- Amicizia! Che parola!~ ~- Ho notato che conversa
 7      I|       comandante diceva qualche parola e il marinaio dava un tratto
 8     II|        avesse afferrato qualche parola intorno, o ci ripensasse
 9    III|       il giovane trovò l'ultima parola per uno de' tre brasiliani
10    III|        sentì altri dire qualche parola in italiano. Allora si accorse
11    III|         aveva mormorato qualche parola o mandato un sospiro per
12    III|     Piero quel sospiro e quella parola non erano penetrati nel
13     IV|        gli si serrò a qualunque parola. Gli pareva che qualunque
14     IV|        pareva che qualunque sua parola sarebbe caduta di nuovo
15     IV|       gole riuscì a passare una parola articolata. Il Porrèna sulla
16      V|    tutta l'anima sua con la sua parola e anche Gonçalo aveva il
17      V|        se gli avesse mancato di parola. Lo rivedeva come tante
18      V|      legga sulle mie labbra una parola che non dirò: «Silenzio!».
19      V|   tesori, si sentì sul viso una parola d'amore e non potè distaccar
20     VI|         e ci fu tra noi qualche parola, nulla più. Venni in città,
21     VI|       ma appena finita l'ultima parola sentì che questa risposta
22      X|      aveva deciso di prender la parola.~ ~Quando giunse al teatro
23      X|        fronte, quando ancora la parola non era uscita dalle sue
24      X|  alzando la mano per prender la parola, quand'ecco incontanente
25    XII|  descrivendo il passaggio d'una parola umana delicata come l'idea
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License