1736-intra | intri-succe | sunag-zuppi
     Parte,  Componimento

   1   7,      38   |                   Goldoni a Zena~ ~(1736)~ ~A l'è nasciûa chì, all'
   2   7,      24   |        Goççe de sangue~ ~22 Gennaio 1905.~ ~– Ma cöse l'é che vêuan?~
   3                | 22
   4   2            |     mantegnighea~ sccetta, da çimm'-a-fondo:~ se no,  comme in quæixima~
   5   7,      39   |            diao d'ûn Ciaravalle)~ l'abbaco di spozoeì.~ ~Poi, stento
   6   7,      31   |        porteghi, da-i barcoîn, da-i abbæn,~ ~da-i marmi gianchi e
   7   1            |            ægua e ciù sccetta,~ o t'abbarlûgava: – moîva~ in te ûn canto
   8 Pre            |            nella poesia genovese un'abbondante vena del suo cittadino Chiabrera.~ ~
   9   7,      31   |             çerto s'arregordan dell'Abbôu e do Dûxe:~ ~cacciæ  pe-i
  10   7,      33   |             dô de chêu!~ ~Ti picchi abbrettio, morte, sensa sæximo,~ e
  11   7,       2   |       vestimento.~ ~Föse solo per l'abito! – rinunzio a  bombæa~
  12   7,      34   |     passeggiâ pe-i caroggetti,~ a l'Accasêua l'é bello passeggiâ,~ e
  13   7,      39   |                    O Lûnajo nêuvo~ ~Accattæ o Ciaravalle;~ o Lûnajo
  14   7,       1   |             strasse:~ ~da Romanengo accattite~ ciccolattin, marroin, diai,
  15   7,       4   |            mäveggioso Krotokron:~ s'aççendeìva platea, palchi, loggion....~
  16   7,      36   |           ;~ no ghfiggia che e acchêugge~ passeggiando in to giardin:....~
  17   7,       5   |        frûga,~ voî corrî, ma  o v'acciappa,~ o v'inghêugge, o v'imbarlûga,~
  18   7,      12   |             tanto semmo in Carlevâ~ acciappemmo sta fortûnn-a,~ no se stemmo
  19   7,      14   |      viovettinn-a,~ scöro o grillo, acciappo a grigoa;~ da ûnn-a verde
  20   7,       8   |            ho visto ûn l'atra seja~ accoegôu in t'ûnn-a crêuza,~ rosso
  21   5            |         valladda;~ ûnn-a stella a-i accompagna,~ e a fa ciæo pe tûtta a
  22   7,      39   |            fûrmine~ pêu dâse ch'o n'accoppe?~ sto bonnægia, sto fuccao~
  23   7,       7   |          cädo in to  nïo~ tûtti d'accordio in gïo~ a-o nostro cäo fogoâ!~ ~
  24 Pre            |        questa raccolta di poesie si accorgeranno facilmente che per la nobiltà
  25   7,       7   |           ûrtimo~ o s'ëa, frûgando, accorto~ che o fêugo sotto a çenie~
  26 Pre            |           che il natio dialetto può accostarsi all'epos, egli ha svelato
  27 Pre            |       poesia malinverniana l'occhio acuto del critico può discernere,
  28   7,      23   |             landon....~ dormi, no t'addesciâ, dormi a Staggen. –~ ~
  29   7,      15   |           cöi, – tranquille,~ comme addormie: ûn öxello~ o dixe o 
  30   3            |             figgiêu~ che ancon mêzo addormio~ o fa: – sensa lensêu!~ ~
  31   7,      19   |   lascimestâ....~ Mangio e beivo, m'addormo e m'adescio,~ me  lovega
  32   7,      19   |       Mangio e beivo, m'addormo e m'adescio,~ me  lovega sempre a
  33 Pre            |           potè raggiungere i primi (adire Corinthum), seppe dedurre
  34   7,      38(3)|            direi che specialmente l'adombrasse nel personaggio di «Angiola»
  35   7,      13   |       remescio e ûn gran~ fru-fru d'äe: - ma chi pêu~ tradûe o
  36   7,      25   |          schêuggi, o bägia in sce l'aenin~ quæxi sens'onda, sensa
  37   7,       7   |              Gh'ëan tûtti, sotta ai ærboi,~ a-e rovee do Santuajo,~
  38   7,      38   |           o-a vedde, bella, zovena, affacciase a-o barcon;~ ~o-a vedde
  39   7,      26   |      comando, minaccia,~ son a voxe affannâ d'ûnn-a moæ.~ ~Ean quaranta, –
  40   7,      20   |            a-o mondo, e ne-a vostra affesion,~ (me sentî cöso cäo?) e
  41   7,      31   |             da çerte sale, ricche d'affreschi e marmi~ m'arrive a-e oëgie
  42   7,       5   |     bezêugnieiva ëse ûun-a rove~ pe affrontâ questa tempèsta~ o v'investe,
  43 Pre            |          egli ha svelato come possa affrontare tutte le altezze e le delicatezze
  44 Pre            |         dialetto trasportandovi gli aggettivi della lingua che nessun
  45   7,      17   |          arriva? – a tempesta con l'aggiadda?~ ~Ninte! – o l'é ûn sciammo
  46   7,      20   |     perdiesann-a; o l'é fëo comme l'aggio:~ bell'ometto, di ûn , –
  47 Pre            |             rivoli e rivoletti vi s'aggiri e scorra il fonte Ippocrene
  48   7,      21   |            che Pasqua benedetta~ se aggiûttiemo sti scordæ:~ quande porze
  49   7,      37   |           ciù in : de man in man~ aggueita d'in sciä porta ûn, dui,
  50   5            |           porta,~ quacci quacci, in aggueiton...~ g'han de tûtto drento
  51   7,      21   |        Presto torta, çimma pinn-a,~ agnelletto, êuve, leitûga:~ che remescio
  52   7,      27   |                         Dui Sunetti agredosci~ ~I~ ~Amigo, doppo tanto
  53   6            |         rivea ghe fava ûn säto~ chi aiva da bûttâse via~ quattro
  54   3            |             bello e biondo~ ti no n'aivi in erlia;~ Pe a gente proletaja~
  55                | alcune
  56                | alcuni
  57 Pre            |      sentimento liberale quanto n'è alieno il Piaggio. Il Pedevilla
  58                | alle
  59   7,      28   |           quelle~ che tegnan l'ommo allegro e che o conservan san.~ ~
  60   7,       4   |              mamme, serve, figgiêu, allevæ e da nîo,~ ~tûtti! – s'andava
  61   7,      33   |            mæxima!~ ah, che me l'ho allevôu piccin, da nïo! –~ ~Perché,
  62   7,      25   |             se sappa l'ortiggiêu, s'alliama a villa,~ se canta, se scigöa,
  63   2            |           rimma spontanea~ e a no t'allighe i denti:~ ~fanni sempre,
  64   7,       5   |           l'é ûn battöso~ ch'o v'ha allivellôu due balle.~ ~O foestê pin
  65   7,      31   |          pe-i caroggi, son freide e alluveghïe....~ ma, quanta Storia contan
  66   7,      39   |         mêzo a-e dotte pagine~ dell'almanacco nêuvo,~ çerco con tûtta
  67 Pre            |           possa affrontare tutte le altezze e le delicatezze della lirica,
  68 Pre            |       portato il suo volgare ai più alti segni. Giambattista Vigo,
  69 Pre            |         persona veramente colta e d'alto ingegno.~ ~Eguaglia, e per
  70                | altre
  71                | altrove
  72                | altrui
  73 Pre            |        uscite genovesi, difetto che amabilmente nell'Arte poetica rimprovera
  74   8,       1   |                 e sensa manco dîse: amannaman!~ o l'arve o becco e o sbraggia:
  75   7,      39   |           çerta cabala~ pe ciappâ i ambi e i terni~ ch'a l'é botta
  76 Pre            |            cavallo Pegaso cammini d'ambio e caracolli o corra e voli
  77   7,      23   |            genia fæta d'intrigo e d'ambision,~ sciammo de parassiti e
  78 Pre            |            genovesi.~ ~Sono fra gli amici che l'hanno incuorato a
  79 Pre            |         Arte poetica rimprovera all'amico Rocchino, un altro autodidatta,
  80   7,      12   |             beive~ tûtti quanti a l'amistæ:~ Sentî? fêua ghe sa de
  81   7,      12   |          fortûnn-a,~ no se stemmo a ammagonâ,~ d'ëse in tanti vegi amixi,~
  82   7,      35   |                 che paradiso poeite ammalloccâ~ sensa camixa, in letto,
  83   7,       7   |        Balilla? – Davide~ ch'o l'ha ammassôu Golia….~ Zena pinn-a d'Austriaci:~
  84   7,      19   |          lontan?~ che l'affetto o s'ammerme, o s'ammorse,~ perché a
  85   7,      30   |           göa.~ ~De sott'êuggio o l'ammia~ quella  cäa testinn-a;~
  86   7,      42   |           ûn convento,~ o ciassâ, l'ammiadô,~ i bagni, a Salvamento....~
  87   7,       4   |           fâlo ben;~ çerto bezêugna ammiâghe pe-o sottî~ pe trovâ quello
  88   7,      26   |         fûmma, chi canta....~ tûtti ammian….. cöse?….. dove?….. lontan!~ ~
  89   7,      15   |       sbatte~ con ûn  da indovin~ ammiando o tempo:…. ûn fratte~ ~cappûççin:~ ~
  90   7,       6   |            o fa rie~ (o cianze ?) i amministræ.~ ~Onesto scinn-a a-o scrupolo~
  91   7,       6   |             bezêugno ûnn'aquila~ pe amministrane ben;~ e manco voemmo i soliti....~ –
  92   4            |     attraverso~ a-o corallo do vin, ammio se trêuvo,~ mi poeta impenitente,
  93   7,       4   |             cöse, dove vaddo e dove ammîo,~ dappertûtto, mi trêuvo
  94   7,      12   |                Mi zeneize risoræo,~ ammo in tûtto a libertæ;~ diggo
  95   7,      19   |            affetto o s'ammerme, o s'ammorse,~ perché a penna de ræo
  96   7,      10   |          sentî che adaxo, adaxo,~ s'ammorta o passo ~ pe-a stradda, –
  97   7,       8   |        gente stæme all'occio:~  s'ammûggia l'arfê.~ ~
  98   7,      10   |             semplici~ e coscì pin d'amò...~ "basta ëse in duî, poi,
  99   7,      32   |            che l'han sciaccâ~ e l'amoa e o gotto e i anghœsi da
 100   7,      28   |          impîme, impîme o gotto e l'àmoa:~ tocchemmo, sciù! tocchemmo:
 101   7,      28   |            allegria de bottigge!... àmoe.... gotti.... piron....~ ~
 102 Pre            |          del senso del bello e dell'amore del vero, ma perchè generalmente
 103 Pre            |        Osservate ora come si stende ampia la lira dialettale del Malinverni.
 104                | ancor
 105   7,      16   |                In sciö  da seja~ ~Andæ da-i cappûççin~ quande va
 106   4            |            i coniggi....~ ~son cöse andæte.~ ~No ghpalasso, o casa
 107   7,      12   |          a-o botto~ co anscietæ, pe andâghe sotto.~ ~Çerte regole farçie~
 108   7,       7   |            o gran cicioezo~ che fan andando a vezo~ E passoe pe-o ciassà.~ ~
 109   7,       4   |       allevæ e da nîo,~ ~tûtti! – s'andava a zêuggia grassa, a-o teatro~
 110   7,      22   |         sempre a-o scûo,~ ~e ch'o l'andesse in gïo sempre a taston,~
 111   7,      39   |             femmose do chêu:~ doman andiemo a bagno?~ riemmo e gödimmo
 112   7,      32   |              e l'amoa e o gotto e i anghœsi da cantinn-a,~ chi l'ha
 113   7,      27   |             cianze o chêu~ vedde ûn angieto in letto, sensa ,~ sensa
 114   7,       9   |        sappin;~ særa i êuggi, dormi angiëto,~ fa a nanà, bello bambin:~
 115   7,      38(3)|      adombrasse nel personaggio di «Angiola» ne' le «Done de' casa soa» –
 116   7,      21   |                                     ann-e~ de Pasqua~ ~Lûxe o :
 117   7,      20   |          fasse, nevveo? fra quarche annetto.~ Aoa, no seì che ûn mûggio
 118 Pre            |         perpetuo ottonario poltrone annoia. Ed egli stesso è un borghese
 119   6            |             lascia sta carassa,~ no annojâ   gri-gri,~ se ti vêu
 120   7,      37   |             l'odô do fen~ o mugogno annojôu da vacca möa:~ ~o majo,
 121   7,      12   |        aspëta a balla a-o botto~ co anscietæ, pe andâghe sotto.~ ~Çerte
 122   7,       2   |             portego vegio,~ da-i so antenati o deroghe finn-a a sto punto. –
 123 Pre            |             hanno lasciato i lirici antichi e moderni coi quali la mobile
 124   7,       7   |       sciacca chissesæ.~ ~Di grendi antighi l'ûrtimo~ o s'ëa, frûgando,
 125   7,      18   |              sento che torna o vigô antigo".~ ~Intanto o çeppo o brûxa
 126                | anzi
 127   7,       6   |            vitta pratica,~ a va, mi aomeno penso,~ ciù che tanta grammatica;~
 128   7,      36   |       moîvan, povee fêugge~ visciûe appenn-a ûnn-a mattin!~ ~Coscì e
 129   6            |             bordosso,~ comme i chen apprêuvo a ûn osso.~ ~Se scordava
 130   7,      22   |     ventixêu~ tremma a fêuggia dell'arboa: in veitæ, fan,~ ciù che
 131   7,      26   |            de coraggio, de forsa, d'ardî:~  sûperbia: – puntâ a
 132   7,      37   |           mäveggiæ,~ pin de salûte, ardii, rosci boffûi:~ ~ma se ti
 133 Pre            |            che osa (l'arte redime l'ardire) il mirabile sonetto Sottovoxe,
 134 Pre            |            in gara col Tasso e coll'Ariosto, e da dimostrare come questo
 135 Pre            |          Pure minor numero di corde armava la lira del Guardando all'
 136   7,      31   |           ancon quæxi ûn fracasso d'armi.~ ~e mentre a sto fracasso
 137   7,      10   |              de fêua, co-a raffega~ arraggiâ comme ûn can,~ sciù e ,
 138   7,       5   |             ve dêue,~ no poeî manco arrancâ o passo:~ stæve all'occio!
 139   7,      31   |            sensa lûxe,~ che çerto s'arregordan dell'Abbôu e do Dûxe:~ ~
 140   2            |            i denti:~ ~fanni sempre, arregordilo,~ casænga tûtta a strofa:~
 141   6            |       scento.~ ~Scappa l'öa... Se m'arregordo~ quello tempo  lontan!...~
 142   7,      22   |          drito drito a cà do diao:~ arreixæ a-o schêuggio do "fava 
 143   7,      27   |              povea sciô~ finalmente arreixià in te l'ortiggiêu,~ speransa
 144   7,       5   |              o dixe,~ raozo, moælo, arrensenîo.~ ~Povee scioî! quante lamenti,~
 145   8,       1   |           sto sciollo che de  o s'arrischia~ sto bosco de baccan? -
 146   7,      31   |       ricche d'affreschi e marmi~ m'arrive a-e oëgie ancon quæxi ûn
 147   7,      14   |            dietro a farfalletta,~ m'arrûbatto in sce l'erbetta....~ çerco
 148   7,      17   |            resta che i marotti.~ ~S'arrûxenta in te béttoe di gren gotti:~
 149 Pre            |      lettere, nelle scienze e nelle arti produssero poco, non perchè
 150   7,       6   |          capî l'öa,~ e che pe çerti articoli~ semmo con l'ægua ä göa;~
 151 Pre            |        notevole grado di eccellenza artisti-~ ~ca. Quel suo perpetuo
 152   7,      20   |                 femmo i conti.... d'arvi,~ insemme ä viovettinn-a,
 153   7,      33   |            imposcibile~ ch'o no s'arvisse: – o ghe sghêuava da-e moen~
 154   7,      36   |        zoventù!~ ~E  fêugge che s'arvivan~ innamoæ a-o baxo do ,~
 155   7,      18   |          vin!... che !.. comm'o s'asbrïa!..~ viva!.. sento che torna
 156   7,       4   |        fasso ûnn-a parentesi, – e d'asbrîo~ torno ûn momento a quelli
 157   7,       1   |    diavolotto:~ sciù dunque, Ninna, asbrivite;~ e vagghe tûtto o mondo
 158   7,       7   |           sciamma~ son tûtti i chêu ascädæ.~ ~O dixe: "no l'é inutile~
 159   7,       7   |           l'ha e brasse dogge:~ o l'ascciann-a, o l'arranca,~ o scrolla,
 160   7,       5   |            stæve all'occio!  ghascöso~ quarchedûn: – attenti a-e
 161   7,      12   |           no-a veddeì, perché a sta ascöza:~ a tia o sascio e a sconde
 162   7,      26   |           giardin~ spanteghæ, quæxi ascözi, pe-e crêuze~ comme nii,
 163   7,      40   |        rammo,~ in te nûvie o  o s'asconde:~  da-o çê coverto e basso~
 164   7,      19   |         cianta~ vedde a rêuza, e no ascondila in sen.~ ~Mah! ûn atro anno
 165   7,      14(2)|       Declamata da una bambina dell'Asilo della Foce.~ ~
 166   7,       7   |            a çenie~ o n'ëa do tûtto asmorto;~ ch'o ciömava aspëtando~
 167   7,       7   |        tûtto asmorto;~ ch'o ciömava aspëtando~ che quarchedûn sciûsciando~
 168   7,       7   |         Oeginn-a,~ dove a gente a s'asprescia,~ perché quande a s'adescia~
 169   7,       8   |            chêu~ (che nisciûn mai l'assazze!)~ pêuan sciûgala i figgiêu:~
 170   7,      43   |             terrapin~ dove ghciù assoiggiôu:.... Mimì a l'aspëta.~ ~
 171 Pre            |              ma perchè generalmente assorbiti in una vita febbrilmente
 172   7,       6   |             sacce~ l'impegno ch'o l'assûmme:~ ch'o no l'agge due facce,~
 173   7,       8   |           forse o dinâ da noxe~ o s'assûnnava.... Ebben,~ ~no ghdinâ
 174   7,      39   |        introvegnî.~ ~Pe quarcosa st'astronomo~ a Zena o l'é avvoxôu,~
 175 Pre            |        volle dire~ Nol dirien mille Ateni e mille Rome;~ ~ma il poeta
 176   7,      12   |           stradda.~ ~Sento  tante atre cöse~ che me tocco se ghe
 177   8,       1   |           cantâva o roscignêu; ma i atri~ öxelli stavan sitti, comme
 178 Pre            |         quasi ricamo finissimo, gli atteggiamenti e le fattezze che vi hanno
 179   7,       5   |             é ascöso~ quarchedûn: – attenti a-e spalle....~ pum! – l'
 180 Pre            |            in una vita febbrilmente attiva che non lascia tempo all'
 181 Pre            |        Talora, quasi a vendicare le audacie delle espressioni plebee
 182   7,      34   |                                     Auff!!…..~ ~L'é bello e fa piaxeì
 183   7,      20   |            o ? – Ûn masccetto – s'augûrava  sêu...~ O ûn masccetto,
 184   7,       7   |     ammassôu Golia….~ Zena pinn-a d'Austriaci:~ Che l'inse? e c'ûnn-a
 185   7,      37   |           ni ramaddan,~ biciclette, automobili, aççidenti:~ ~ûn palassieto,
 186 Pre            |           martelliano che il nostro autore restituì riabilitato alla
 187   7,       4   |          allöa comme vangelo,~ chêu aværto e braççe larghe, ad êuggi
 188   7,      34   |              fûmmâ, quande s'ha ~ aveìne in fresco ûn gotto do ciù
 189   7,       4   |          Hugo~ che in ta penna o gh'aveiva de l'amê.~ ~* ~ ~Ma, cangiando
 190   7,      24   |           van ciù via: – coscì~ a e aveìva in scïa man~ a tragica Lady.~ ~
 191   7,      37   |             che lé sûnnôu da poco l'Avemaja.~ ~
 192                | avere
 193                | avesse
 194   7,      31   |             sto fracasso mi l'oëgia avido porzo,~ chì me fa segno
 195   7,       7   |           poveo santo martire,~ chi avieiva dito allöa~ che a  bella
 196   7,      39   |            primmaveja,~ che a zûgno aviemo spighe~ de gran e giornæ
 197   7,      33   |            guagno questa votta? – avvantite!~ ghduî belli êuggi da-o
 198 Pre            |           la lira del Guardando all'avvenire.~ ~Ma quale profondo sentimento
 199   7,      39   |             astronomo~ a Zena o l'é avvoxôu,~ e se o tegne, cäezandolo,~
 200   7,       5   |          man a  in te rêue~ se gh'azzunze a neive e o giasso;~ testa,
 201   7,       6   |          ciù che tanta grammatica;~ azzunzighe due gramme~ d'amô pe-o nostro
 202 Pre            |           genovese, disse mai, come azzurro e simili.~ ~Il Malinverni
 203   7,      14   |        sitto!~ chì nisciûn dixe: a, b, c;~ solo a passoa a fa:
 204   8,       1   |            son perle cheite in t'ûn baçî:~ ~o riâ, ch'o va in ti
 205   7,      12   |             deslögi~ stæmo  comme bacögi?~ ~E  ûn , se, (Dio
 206   7,      17   |             in te bûtteghe ä dan de badda?~ Tûtti han  moen di gruppi
 207   7,      37   |             l'arriva co-a sappa,  badî,~ co-a corba in spalla,
 208   7,      38   |   Veneziann-e tûtte o-e dæiva pe ûn bædin:~ ~o-a vêu, o-a domanda,
 209   7,      42   |             o ciassâ, l'ammiadô,~ i bagni, a Salvamento....~ ëse pe
 210   7,      39   |           do chêu:~ doman andiemo a bagno?~ riemmo e gödimmo anchêu:~
 211   7,      37   |          spalla, e avanti o can chi baja,~ e  ch'o digghe: – a
 212   7,      14   |           son ciù regaggïa;~ säto e ballo, e a viovettinn-a~ çerco
 213   7,       9   |          angiëto,~ fa a nanà, bello bambin:~ angeo bello do Segnô,~
 214   7,      14(2)|                    Declamata da una bambina dell'Asilo della Foce.~ ~
 215   7,      21   |               no ghe n'é drento a-o bancâ~ ni da pésta e da péstâ.~ ~* ~ ~
 216   7,       8   |              co-a  gran cappa e e banche,~ che se ghe stava sotta,~
 217   7,       4   |             quarch'öa~ o spasse via baracca e bûrattin?....~ ~
 218   7,      16   |           ûrtimo,~ no, ûn atro - ûn barbacïo…~ l'é l'öa.... l'é l'öa
 219   7,      22   |             i figgiêu~ ~han puia do barban:~ ~pe sta gente. a parolla "
 220 Pre            |           dei Trilussa, Di Giacomo, Barbarani, Testoni ed altri poeti
 221   7,      18   |             solo due dia~ de quello barbaresco  pessigo:~ o s'impe o
 222   7,      24   |             da ligâ:~ no! no! no! – barbasciûscia!...~ manco stâne a parlâ. –~ ~
 223   7,       8   |           se ghe stava sotta,~ co-e barbe neigre e gianche,~ demoandose
 224   7,      42   |           ûn ödô d'ægua ,~ gossi, barche in desarmo,~ pescoeì co-a
 225   7,      42   |          tegnindose pe man;~ ecco a barchetta, e o remmo,~ chi ne portiâ
 226   7,      31   |      battuzi de færo muæ ancon da-e barconee~ fan vegnî in mente i guarda-ciusme,
 227   7,       7   |           inutile~  anchêu questa bardöja,~ ché se s'adescia o popolo~
 228   7,      22   |            pensciëo~ ~ghe ciappa ûn barlûgon.~ ~e tremman tûtte, comme
 229   7,      22   |             veddan chì e  quarche barlûmme,~ se dan dattorno, co-e
 230   7,      21   |            ancon pe Zena)~ streite, basse, senza ....~ li, no gh'
 231   7,      40   |      asconde:~  da-o çê coverto e basso~ ciêuve freido e ûmiditæ;~
 232   7,      31   |        divisa a colonnin,~ sotta ûn bassorilievo, lavoro do Gaggin,~ ~in
 233   7,      19   |              fæta insemme a dovesse bastâ...~ ma ti in cangio ti vêu
 234   7,      42   |     schêuggi assoiggiæ,~ padroîn de bastimenti,~ figgiêu, donne, mainæ,~ ~
 235   7,      27   |          can ch'o l'ha puïa ch'o se bastonn-e:~ ~ûnn-a botte a doveiva
 236   2            |       cariscimo Rocco,~ de paole  battæximo~ zeneize, – c'ûn bon ciocco~
 237   7,      30   |             a recamma:……~ comme ghe batte o chêu!~ ~tic-tac, tic-tac, –
 238   6            |            chêu, Pippo, me ven:~ ti batteivi a tûtti a pûa,~ ti ei o
 239   7,       5   |               l'ho dito? – o l'é ûn battöso~ ch'o v'ha allivellôu due
 240   6            |             xanni~ (tûtte lengue de battoezo)~ ûnn-a votta ancon a mëzo:~ ~
 241   7,      23   |            che te regïa,~ anchêu in battûa, doman in rebattûa,~ ma
 242   7,      12   |       sûnaggio.~ ~L'é pe , pe sta battuza,~ che pe-o primmo rompo
 243   7,      11   |       splendide giornæ~ sensa ûnn-a bava d'aja, che se diva:~ semmo
 244   7,      12   |        mêuja.~ ~Mentre c'ûnn-a gran bazinn-a,~ camminavo a-o Rasccianin,~
 245   7,      33   |              e con che gaibo~ o ghe beccava in sciä bocca o pignêu!...~
 246   8,       1   |              amannaman!~ o l'arve o becco e o sbraggia: crà... crà...
 247   7,      31   |        paolotti, sensa prævi, sensa beghinn-e!~ ~
 248   7,      38(3)|            le «Done de' casa soa» – BELGRANO – «imbreviature».~ ~
 249   7,      26   |             ûso Savi,~ e Bûrlando e Belleno e Dapin~ ~e Sartoio e Gallian, –
 250 Pre            |        specie quelle che descrivono bellezze naturali, da entrare in
 251   8,       1   |          meno ...~ impe o bosco a belliscima canson.~ ~Ma ûn crovo, -
 252   7,      21   |           da Caitæ:~ ah! che Pasqua benedetta~ se aggiûttiemo sti scordæ:~
 253   7,       4   |         pe-o sottî~ pe trovâ quello benedetto ....~ ma o gh'é stævene,
 254   7,      32   |                beneito o bottexin,~ beneita a spinn-a che g'ha misso
 255   7,      27   |            göa,~ o leppego do santo beneitin:~ ~meschin! – lasciando
 256   7,      32   |            axillo~ ch'o fa vegnî! – beneito o bottexin,~ beneita a spinn-a
 257   7,      20   |             fasciêue:~ o Segnô o ve benigheCompâ!.... Comâ!.... Nissêue!....~ ~
 258   7,      22   |           Ma o tempo l'é passôu che Berta a fiava:~ aoa, sta gente
 259   7,      12   |         sento~ che a  a föa  do Bestento!~ ~
 260   7,      17   |        marotti.~ ~S'arrûxenta in te béttoe di gren gotti:~ a röba in
 261   4            |             Silvestro~ ~Mëzanêutte: bevemmo! – mi, attraverso~ a-o corallo
 262   3            |            nostri vegi in sen,~ che bevendone ûn dio~ de ciù, scordan
 263   7,      32   |          bevûo, chi o beive e chi o beviâ.~ ~Cöse me piaxe questo
 264   7,      32   |             da cantinn-a,~ chi l'ha bevûo, chi o beive e chi o beviâ.~ ~
 265   7,      39   |     risponde coppe.~ ~Ma in riva do Bezagno~ noî femmose do chêu:~ doman
 266   7,       5   |             ne ven da ca-da-pèsta:~ bezêugnieiva ëse ûun-a rove~ pe affrontâ
 267   7,       6   |         segondo Zane o tîa:~ ~no fa bezêugno ûnn'aquila~ pe amministrane
 268   4            |            Lastime, malûmoî, ragge, beziggi,~ lägrime, doî de chêu,
 269   7,      27   |       sciollo chi avanti o tempo se beziggia!~ ~dunque, coraggio! – no
 270   7,       4   |           votta creddeivo – oh! che bezûgo –~ che solo Zane o fesse
 271   7,      37   |     borboggio, ni , ni ramaddan,~ biciclette, automobili, aççidenti:~ ~
 272   7,       4   |             quelle~ belle testinn-e bionde tûtte riççi,~ nîo de baxi,
 273   7,       4   |            Bella Giggogin….~ paste, bïra, gazêu.... tìæ sciù o scipäio!....~ ~
 274   7,       2   |             schenn-a davanti a-o so blason?...~ Per Bacco! l'é straniscimo;
 275   7,       2   |          storico palasso.~ O sangue blêu o l'ha perso a lite, e oggi
 276   7,       1   |              diai, ciappellette~  bocche finn-e – a-o popolo~ basta
 277   7,      37   |             de salûte, ardii, rosci boffûi:~ ~ma se ti çerchi de fâghe
 278   7,      24   |            bogge, a bogge….~ l'ægua boggindo forte~ a caccia sciù i coverci,~
 279   6            |               a pûgnatta a l'erze o boggio:~ tûtti cöran, tûtti van~
 280   7,      33   |            c'ûn crïo d'amô o se ghe bollava in sen.~ ~Ghe mancava a
 281   7,       2   |            l'abito! – rinunzio a  bombæa~ de sta marscinn-a tûtta
 282   4            |            temme:~ vento in poppa e bonassa! – e chi va a fondo?...~ ~
 283   7,      13   |     caroggin de Prê:~ ~ä mattin, de bonn'öa,~ quande fa bon dormî,~
 284   7,      39   |           dâse ch'o n'accoppe?~ sto bonnægia, sto fuccao~ o me risponde
 285   7,      26   |           ûn costo~ a ogni colpo ûn borbon peccettâ!~ Vedde quella
 286   4            |            ne demöa.~ ~Co-a roba de bordatto o de vellûo,~ co-a giacca
 287   6            |          rivive, in mëzo ä noja,~ i bordelli de quelli anni;~ ti reciamma
 288   6            |        lontan!...~ e no pœì virâ de bordo,~ perché m'ha piggiôu de
 289 Pre            |         annoia. Ed egli stesso è un borghese anche un po' reazionario.
 290   7,       5   |              questa chì a l'é ûnn-a boriann-a,~ questo chì o l'é ûn tempo
 291   7,      39   |      travaggio,~ no in ti zêughi de Borsa.~ ~E ûn  de döçe in ûrtimo~
 292   7,      14   |            respïa!~ chì ghville, boschi e proeì:~ gh'é l'amandoa
 293   7,      39   |            ambi e i terni~ ch'a l'é botta infallibile...~ ve-o dixe
 294   7,      27   |          ch'o se bastonn-e:~ ~ûnn-a botte a doveiva ëse a  fin,~
 295   7,      32   |          ch'o fa vegnî! – beneito o bottexin,~ beneita a spinn-a che
 296   7,      28   |          che ve capita pe campanâ a bottiggia,~ e solo quando o tempo
 297   7,      12   |            E o l'aspëta a balla a-o botto~ co anscietæ, pe andâghe
 298   7,       4   |             vangelo,~ chêu aværto e braççe larghe, ad êuggi streiti;~
 299   7,      22   |      strambaelon?~ ~ghe son  a  braççetto.~ ~Ma o tempo l'é passôu
 300   7,       8   |         comme ûnn-a rêuza;~ co-e  braççinn-e in croxe~ desteizo in sciö
 301   7,       4   |    creddeìvo e vee teste de legno:~ bräo merlo! bon pe  drîto in
 302   7,      12   |           tia o sascio e a sconde o brasso;~ a l'é  ch'a fæto l'êuvo,~
 303   7,      27   |         pe-a stradda meistra, che e brave personn-e~ a porta ä sarvasion,
 304   8,       1   |         pûbblico se ghûn artista bravo.~ ~O tordo, o merlo, a lodöa
 305   7,      28   |        poppa e  carmo: fille o  bregantin~ ~sempre  stesso carego: –
 306 Pre            |           che i dialetti, lingue di breve respiro, non potessero esprimere
 307   7,       7   |           luveghi~ fratti giasciâ o breviajo,~ a sentî o gran cicioezo~
 308   7,      39   |            ûga a settembre e fighe~ brigiassotte e rûbade.~ ~Mi in mêzo a-e
 309   7,      36   |            fêugge che lûxivan,~ che brillavan de rozâ,~ tûtt'assemme croavan,
 310   7,      41   |           son fûto e mucco;~ canto, brillo, fasso ~ se te veddo,
 311 Pre            |           coi Belli, coi Porta, coi Brofferio, coi Meli.~ ~ dovrebbe
 312   7,      10   |         tic-tac,~ e a caffettëa chi brontola~ pe-o puncetto a-o cognac,~ ~
 313   7,      38   |             de primmaveja, quande brottisce e ciante,~ e  che a-o
 314   7,       4   |        costo de viovetta o pagge ûn brûgo.~ ~Allöa, vivendo se pêu
 315   6            |             comme o pescio o va a-o brùmmezzo,~ comme cöre l'ægua a-o
 316   7,       3   |           in ti schêuggi.~ ~Oh! che brûtti zoenotti~ tiæ sciù co-a
 317   7,      35   |          giäsemin,~ ti no veddi che brûxo e che consûmmo~ a-o fêugo
 318   7,      26   |          fede in to chêu.~ ~Pochi e bûlli; – con l'anima pinn-a~ de
 319   7,       1   |          ommo politico...~ manco pe bûrla vêuggio  o paggiasso.~ ~
 320   7,      26   |          ûzo Canzio, a ûso Savi,~ e Bûrlando e Belleno e Dapin~ ~e Sartoio
 321   7,      19   |           in bando,~ senza veja,  bûscioa e timon:~ ~finché ûn giorno
 322   8,       1   |            tûtto sto ravaxo,~ da ûn bûsco  vixin, o fischia....
 323   6            |           fava ûn säto~ chi aiva da bûttâse via~ quattro södi in compagnia:~ ~
 324   7,      17   |           gren gotti:~ a röba in te bûtteghe ä dan de badda?~ Tûtti han
 325   7,      12   |         ûnn-a cacciêuja,~ comme a-a buzza l'ûga mêuja.~ ~Mentre c'
 326   7,       2   |       deroghe finn-a a sto punto. – C...o!~ Mëgio tornâ in ti fondi
 327   7,      22   |               a porta drito drito a  do diao:~ arreixæ a-o schêuggio
 328   7,       5   |             da dove? –~ o ne ven da ca-da-pèsta:~ bezêugnieiva ëse ûun-a
 329   7,       3   |             çittæ?...~ questa a l'é ca-do-diäo:~ ~l'é mëgio coscì assæ~
 330   7,      39   |        stampôu:~ o g'ha ûnn-a çerta cabala~ pe ciappâ i ambi e i terni~
 331 Pre            |          giureconsulti genovesi, il Cabella e l'Orsini, lasciarono poco
 332   7,      19   |           ûn giorno ûnn-a raffega ä cacce~ in ti schêuggi desfæta
 333   7,      31   |             dell'Abbôu e do Dûxe:~ ~cacciæ  pe-i caroggi, son freide
 334   7,      38   |          ödoî,~ ~e ûn  d'êuggi ve caccian quæxi de sciamme in sen,~
 335   7,      29   |             çê~ spunta e stelle.... cacciâse in ti lensêu!~ ~
 336   7,      12   |          societæ~ preferiscio ûnn-a cacciêuja,~ comme a-a buzza l'ûga
 337 Pre            |           chorda qui semper oberrat cadem. Pure minor numero di corde
 338   7,      24   |          çerci.~ ~Söfri e täxi; – a cadenn-a~ rebella, – porzi a faccia~
 339 Pre            |          dell'italiano con semplici cadenze e uscite genovesi, difetto
 340   7,      21   |            ciù allegra, a l'é a ciù :~ o çê limpido, celeste,~
 341   7,      39   |            spighe~ de gran e giornæ cäde,~ ûga a settembre e fighe~
 342   7,      39   |             avvoxôu,~ e se o tegne, cäezandolo,~ Casamara, o stampôu:~
 343   7,      34   |        bello passeggiâ,~ e andâ a-o caffè d'Italia pe sciorbetti.~ ~
 344   7,      10   |          chêu che fan tic-tac,~ e a caffettëa chi brontola~ pe-o puncetto
 345   7,      10   |             quelli  versci~ coscì cai, coscì semplici~ e coscì
 346   7,      21   |           viovetta~ o l'é quello da Caitæ:~ ah! che Pasqua benedetta~
 347   7,      13   |        monta sciù d'asbrïo?~ chi se calûmma? chi~ porta ûnn-a paggia
 348   7,      12   |             tanti vegi amixi,~ mëzi calvi e mëzi grixi.~ ~Beivo dunque
 349   7,       6   |             vadde a cuccio,~ o ch'o camalle a cuffa:~ ~ûnn'onça de bon
 350   3            |             a stansa~ a ven  da-o camin;~ a mette ûn  de brio~
 351   7,      35   |            poeite ammalloccâ~ sensa camixa, in letto, bella nûa!….~ ~
 352   1            |             ninte:~ scì, trammezo ä camixetta~ gianca, ghe paivan dipinte:~
 353   6            |        comme cöre l'ægua a-o moin,~ camminavan tûtti a Zena~ co-a Margaita
 354   7,      12   |             c'ûnn-a gran bazinn-a,~ camminavo a-o Rasccianin,~ di ûn 
 355 Pre            |       vedere come il cavallo Pegaso cammini d'ambio e caracolli o corra
 356   7,       5   |             sciù a valixe,~ e o l'é camminôu spedîo….~ – stare molto
 357   7,      28   |            amixi, (no se patieìva a càmoa)~ poeî vive giorno e nêutte
 358   7,      20   |            Comâ!.... Nissêue!....~ ~Camp
 359   7,      28   |             quelli che ve capita pe campanâ a bottiggia,~ e solo quando
 360   7,      15   |            de mattinn-a,~ quella do campanin~ ch'a se perde lontan~ 
 361   7,      40   |          sotto a croxe,~ chì, in ti campi de Staggen?~ ~Povei morti!
 362 Pre            |              Pareva il vernacolo un campo riservato all'umorismo e
 363 Pre            |         divina ingenuità nativa non cancellata, con la "virtù che sua natura
 364   7,      23   |        rebattûa,~ ma sempre in sciö candê, sempre in figûa,~ a l'é
 365   7,      13   |             sciô;~ o tempo o l'é in candeja,~ e  che tûtto rie,~ o
 366   7,      11   |            ecco o l'arriva~ co-i  candioti e co-i venti giassæ:~ (ûn
 367   7,      21   |           vortemose inderrê:~ comme cangia a bella scena!~ gh'é de
 368   7,       2   |            sento,~ o moddo de pensâ cangiâ  vestimento.~ ~Föse solo
 369   7,       4   |         aveiva de l'amê.~ ~* ~ ~Ma, cangiando speggetti, ho visto mëgio,~
 370   7,       2   |           me tocco se ghe son.~ L'è cangiôu tûtto – a mûxica; co-i personaggi
 371   7,       3   |        pensamento?~ ch'a segge... a canniggæa,~ ~e o troppo daghe drento?~
 372 Pre            |         stessa parli pel suo labbro canoro, ha esplorato tutti i lirici
 373   6            |          marcheize!~ ~e no manche a cansonetta,~ peive e spezie, do paisan,~
 374   2            |        cöran con l'ægua e o vento,~ cantan  roscignêu,~ han vitta,
 375   7,      43   |             passoeta~ che riendo ti cantavi coscì ben~ a canson dell'
 376   7,      38   |             tûtto rie,  che tûtto cante;~ ~quande l'amandoa e o
 377   7,      28   |                                  In cantina-a.~ ~Son torna chì da-o Pippo,
 378   7,      32   |            e o gotto e i anghœsi da cantinn-a,~ chi l'ha bevûo, chi o
 379 Pre            |         Chiabrera.~ ~Il Malinverni, cantore dall'ispirazione subitanea,
 380   7,      39   |             ûrtimo~ pe-o poeta ch'a cantôu:~ che no ghe vegne a pëja,~
 381   7,      26   |            pittin~ di fighæti a ûzo Canzio, a ûso Savi,~ e Bûrlando
 382   7,       8   |            o vêu:~ Hugo e Praga han capïo~ a forsa do figgiêu.~ ~N'
 383   7,      39   |           figge:~ che dentro l'anno capite~ o masccio chi së pigge:~
 384   7,       6   |       brûtta çeniëla~ sensa voxe in capitolo,~ o ûn bûrattin chi gîa~
 385 Pre            |             è senz'altro un piccolo capolavoro. Sotto questo rispetto della
 386   7,       2   |          Zena dove ûn tempo tûtti o cappello in man~ aveivan se o marcheize
 387   7,       2   |             Ma o moddo de pensâ?... Capperi! o fior, l'essensa,~ quello
 388   7,      15   |           de votte, pe-o ciassâ~ ûn cappûsso, ûnn-a barba,~ ûnn-a testa
 389   7,      26   |          mai ciù.~ ~Dixe: – e gh'ëa Carabelli ch'o-i caccia~ con di squilli
 390   7,      26   |                                     Carabinê~ Zeneixi~ ~Ean quaranta, –
 391   7,      26   |               sûperbia: – puntâ a carabinn-a~ e sparâ – sensa colpo fallî.~ ~
 392 Pre            |            Pegaso cammini d'ambio e caracolli o corra e voli in Parnaso,
 393   7,       2   |          essensa,~ quello che  ûn carattere, quello che gh'é de mëgio?~
 394   7,      28   |               tûtti de vintiquattro caratti, senza tâ....~ ~con tanti
 395 Pre            |        segni. Giambattista Vigo, il carbonaio autodidatta, ha tentato
 396 Pre            |             di movenze poetiche, al Carducci e al Pascoli.~ ~Osservate
 397   7,      38   |           l'amandoa e o persego son careghi de scioî,~ e o ventixêu
 398   2            |             de tûtto, ciappite,~  cariscimo Rocco,~ de paole  battæximo~
 399   7,      12   |         tûtt'ûnn-a,~ tanto semmo in Carlevâ~ acciappemmo sta fortûnn-a,~
 400   7,      34   |            L'é bello passeggiâ pe-i caroggetti,~ a l'Accasêua l'é bello
 401   4            |             ghpalasso, o casa de caroggio~ che no gh'agge a çenetta
 402   6            |          compagnia:~ ~e pe-a göa do carrossezzo,~ pe passâ a nêutte a-i
 403   2            |         fanni sempre, arregordilo,~ casænga tûtta a strofa:~ parolle
 404   7,      39   |            se o tegne, cäezandolo,~ Casamara, o stampôu:~ o g'ha ûnn-a
 405 Pre            |            le rocce orride e per le cascatelle zampillanti o i placidi
 406   7,      29   |           Porte~ ~G'ho ûnna-a bella casetta chì vixin,~ fêua de porte,
 407   7,       4   |           ûn  e moen.~ ~Mëgio a-o caso do peì tornâ, Martin;~ a
 408   7,       3   |             zoenotti~ tiæ sciù co-a cassa-ræa,~ che facce da marotti!~ ~
 409   3            |            in ti denti~ scrovindo e cassarolle,~ sciûsciando in to fogoâ...~
 410   7,      42   |                                     Castelli in äja~ ~Soli, mi e ti...
 411   7,       8   |        forse a Ippolito Nievo,~ a-o castello de Fratta~ ä  töre, a-o
 412   7,      31   |            Grimaldi e i Spinola e i Cattaneo, ecco i Doja.~ ~Oh! comme
 413   7,      33   |           ûn Canajo~ ~(Imitazion da Catûllo)~ ~Lugete....~ ~Ommi, donne
 414 Pre            |       petrarchesca con Gian Giacomo Cavalli, non ha viscere neppure
 415 Pre            |            ha voluto vedere come il cavallo Pegaso cammini d'ambio e
 416   8,       1   |          basta: repiggemmo o nostro cavo:~ dunque cantâva o roscignêu;
 417   8,       1   |            chi va drito a-o chêu:~ ~Cazzan e notte d'ôu, a ûnn-a a
 418   7,       8   |             chêu ûnn-a speransa,~ ä cëa ûn pittin de .~ ~Cosci
 419   7,       4   |           fava "per stûpô drizzâ re çegge:"~ a-o mondo comme  trovæne
 420 Pre            |            poeti dialettali odierni celebratissimi, taluno anche troppo celebrato.
 421 Pre            | celebratissimi, taluno anche troppo celebrato. Certo non è esibizionista
 422   7,      21   |            a ciù cä:~ o çê limpido, celeste,~ o proû verde, bogge o
 423   4            |          caroggio~ che no gh'agge a çenetta pronta: - l'öa~ chi passa
 424   7,       7   |        accorto~ che o fêugo sotto a çenie~ o n'ëa do tûtto asmorto;~
 425   7,       6   |           de gomma,~ o ûnn-a brûtta çeniëla~ sensa voxe in capitolo,~
 426   7,      37   |               e  ch'o digghe: – a çenna, semmo chì!~ ~stanco frûsto
 427   7,      18   |           vigô antigo".~ ~Intanto o çeppo o brûxa in to cammin:~ äto
 428   7,      10   |      stradda, – dâse ûn baxo,~ e no çercâ de ciù:~ ~lascia che i penscei
 429   7,      39   |            ommi: – che a risorsa~ a çercan ne-o travaggio,~ no in ti
 430   8,       1   |          sasci a rûbatton,~  ch'o çerche de  meno rumô,~ e o vento
 431   7,      37   |            rosci boffûi:~ ~ma se ti çerchi de fâghe ûnn-a frasca,~
 432   7,      24   |             dammëzo a-e döghe e a-i çerci.~ ~Söfri e täxi; – a cadenn-a~
 433   2            |            ghe vêu do criteio~ a no çerne ûn vocabolo,~ pe-a gran
 434   7,      39   |            o stampôu:~ o g'ha ûnn-a çerta cabala~ pe ciappâ i ambi
 435                | Certo
 436   7,      22   |       vorrieivan che a mente, che o çervello,~  vorrieivan che l'Ommo
 437                | ché
 438   4            |           toagia.~ ~Ma co-a lägrima cheita dentro a-o gotto,~ e 
 439   8,       1   |     Sampêdaenn-a!~ queste son perle cheite in t'ûn baçî:~ ~o riâ, ch'
 440   7,      40   |             Staggen?~ ~Povei morti! cheiti comme~ cazze a fêuggia da-o
 441   4            |           mattin, forse, o troviemo cheito~ ~morto, pe-a stradda.~ ~
 442   6            |            dosso bordosso,~ comme i chen apprêuvo a ûn osso.~ ~Se
 443   7,      28   |             scinn-a a Portöja, da-a Chêulloa scinn-a a Prè…~ ~corrî tûtti,
 444   7,      18   |              fêua, se prepara ûnn-a chêutta de neive.~ ~Letter
 445   7,      37   |        sporchi, descäsi, mëzi nûi,~ chêutti da-o , con di êuggi mäveggiæ,~
 446 Pre            |   abbondante vena del suo cittadino Chiabrera.~ ~Il Malinverni, cantore
 447 Pre            |          confronto del Pascoli o di chicchessia. Belle le poesie famigliari,
 448   3            |              da-e-terrasse~ a fa: – chicchirichì!~ e a cöre tûtt'in gio:~
 449   7,       9   |           Sta chì a-o cädo in ta  chinn-a~ comme ûn öxellin da nïo:...~
 450   7,       7   |              o sccianca,~ o sciacca chissesæ.~ ~Di grendi antighi l'ûrtimo~
 451   7,      17   |         coerci, scigoeli, sûnaggin, chitäre….~ Basta  ramaddan, tûtto
 452 Pre            |     zuppista fotografato da Orazio, chorda qui semper oberrat cadem.
 453   7,      29   |            i figgiêu,~ e scorrîse e ciammâse, e quande in çê~ spunta
 454   7,      26   |             fra .~ ~Garibaldi o-i ciammava: – i  bravi~ boîn zeneixi: –
 455   7,      14   |             cappûççin,~ ciù de däto Cianderlin…..~ ah! chì almeno se respïa.~ ~
 456   7,      33   |            Lugete....~ ~Ommi, donne cianzeì, desfæve in lägrime;~ che
 457   7,      39   |           ha ûnn-a çerta cabala~ pe ciappâ i ambi e i terni~ ch'a l'
 458   6            |          penn-e, diai, malanni;~ se ciappava a-o volo l'öa~ che da sola
 459   7,       1   |         ciccolattin, marroin, diai, ciappellette~  bocche finn-e – a-o
 460   2            |          poetica~ ~Primma de tûtto, ciappite,~  cariscimo Rocco,~ de
 461   7,      26   |           Arbâ se ne van:~ gh'é chi ciarla, chi fûmma, chi canta....~
 462   6            |      politica riçetta~ do dottö, do ciarlattan,~ e me digghe forte a ~
 463                | ciascuno
 464   7,       2   |         molti,~ che non discendo in ciassa: che costûmmi! che volti!~
 465   7,       7   |       andando a vezo~ E passoe pe-o ciassà.~ ~Aa testa, biondo, zoveno,~
 466   7,      42   |             crêuza;~ in fondo ûnn-a ciassetta,~ e tûtta  de rêuza~ ûnn-a
 467   7,      28   |           sciù! tocchemmo: ti e mi, cic-ciac, mi e ti....~ ~che bella
 468   7,       1   |             da Romanengo accattite~ ciccolattin, marroin, diai, ciappellette~
 469   7,      33   |                  ciricì ciricicì,~ ~ciciciciciciii… che  imposcibile~ ch'
 470   7,       7   |           breviajo,~ a sentî o gran cicioezo~ che fan andando a vezo~
 471   7,      40   |            da-o çê coverto e basso~ ciêuve freido e ûmiditæ;~ spesso
 472   2            |           mantegnighea~ sccetta, da çimm'-a-fondo:~ se no,  comme
 473   7,      16   |             sorva a gronda,~ chi se cincia in sce ûn rammo:~ crii…..
 474   7,      10   |               sciù e ,  e sciù, cinciandose~ e mosche gianche van,~
 475                | ciò
 476   7,      12   |        cangio,~ e a meitieiva ûnn-a cioccata:~ , mi quande beivo e
 477 Pre            |             si presenta recando due ciocche di violetta.~ ~G. MACAGGI~ ~
 478   2            |      battæximo~ zeneize, – c'ûn bon ciocco~ de Portoia o de Prê,~ da
 479   7,      18   |          stansa ûn biricchin:~ ~chi ciöma a-o fêugo, chi fûmma, chi
 480   7,      25   |           digghe: – no l'é tempo de ciömâ. –~ ~Fortûnôu chi ha duî
 481   7,       7   |             do tûtto asmorto;~ ch'o ciömava aspëtando~ che quarchedûn
 482   7,      15   |                 Da San Barnaba~ ~Di çiprcssi, ûnn-a croxe~ de legno,
 483   7,      33   |            mûxica?~ quella göa?.... ciricì ciricicì,~ ~ciciciciciciii…
 484   7,      33   |              quella göa?.... ciricì ciricicì,~ ~ciciciciciciii… che 
 485 Pre            |          un'abbondante vena del suo cittadino Chiabrera.~ ~Il Malinverni,
 486   7,      20   |       consolle tûtti.... Diggo ben, Clementinn-a?~ E aspëta... e aspëta...
 487 Pre            | predecessori d'ogni secolo e d'ogni clima; chi ha orecchio da intendere
 488   7,      14   |      mattinn-a~ a l'é proprio ûnn-a cocagna:~ anchêu tocco o çe  dio;~
 489   7,      17   |             sciammo de battuzi con~ coerci, scigoeli, sûnaggin, chitäre….~
 490   7,       4   |            mi, se vedde, a stofa do coggion.~ ~Sciorbivo tûtto, allöa
 491   7,      10   |         brontola~ pe-o puncetto a-o cognac,~ ~mentre, de fêua, co-a
 492   7,       4   |      Frexetti e röbettin de tûtti i coî,~ dosso bordosso i grendi
 493                | col
 494                | coll'
 495   7,      32   |               e tûtta sta magnifica collina-a!~ ~
 496 Pre            |          Pedevilla giunse fino alla Colombiade, prolissa, se si vuole,
 497   7,      31   |             smangiæ da-o mæn,~ da-e colonne, da-i porteghi, da-i barcoîn,
 498   7,      31   |           sciù ûnn-a lögia divisa a colonnin,~ sotta ûn bassorilievo,
 499   7,      21   |         terren;~ (o l'é ûn poema de colori)~ chi se-i mette in testa
 500 Pre            |           mano di persona veramente colta e d'alto ingegno.~ ~Eguaglia,
 501   7,      26   |          sentivan con Mosto segûi:~ comandante ciù fëo mi no so:~ ~êuggi
 502   7,       2   |                poscibile che a Zena comande oggi a canaggia?~ a Zena
 503   7,      26   |         staffilæ,~ son preghea, son comando, minaccia,~ son a voxe affannâ
 504   7,      12   |               Dio no vêugge!)~ ne-a combricola ghûn poeta?~ Meschinetto!
 505   7,      12   |            fïto....~ piggia lampo a comitiva....~ e mi täxo perché sento~
 506   7,      18   |             bello vin!... che !.. comm'o s'asbrïa!..~ viva!.. sento
 507   7,      24   |            donne, figgiêu~ n'en ciù commc ûnn-a votta:~ ti ti creddeivi
 508   7,      38(3)|         Goldoni pigliasse nelle sue commedie a modellare su quello della
 509   7,      38   |           nasciûa chì, all'ombra da Commenda de Prê,~ in faccia a-o nostro
 510   7,       5   |         cädo, moîghe in sen! –~ ~In compenso, pe l'artista~ ghûnn-a
 511 Pre            |              che è un prodotto così complesso, una natura che da troppo
 512 Pre            |         senso di pietà pei miseri e comprensione della delicata psicologia
 513 Pre            |     esperienza e il dolore. Egli ha comunicato con gli spiriti~ ~magni
 514 Pre            |         rappresentativa non teme il confronto del Pascoli o di chicchessia.
 515   7,      38(3)|         parmi fuor del probabile la congettura che talvolta il Goldoni
 516   4            |        comme a rûmenta, passan pe i coniggi....~ ~son cöse andæte.~ ~
 517   7,      28   |             comme o ) voî tûtti o conosceì,~ e no fa de mestê chì decantâlo
 518   7,      33   |             o danno che ti  ti no conosci:~ cöse t' guagno questa
 519   7,       1   |            o moscio;~ e nisciûn pêu conoscilo,~ scibben che diggan tûtti: "
 520   7,       1   |       scibben che diggan tûtti: "te conoscio!"~ ~Se passa l' "onorevole"~
 521 Pre            |            nobiltà dell'intento, la consistenza del contenuto, il Malinverni
 522   7,      20   |            grande e grosso, seggæ a consolasion~ de chi v'ha misso a-o mondo,
 523   7,      20   |           ûnn-a voxetinn-a~ ch'a ne consolle tûtti.... Diggo ben, Clementinn-a?~
 524   7,      35   |            no veddi che brûxo e che consûmmo~ a-o fêugo de quelli êuggi
 525   7,      12   |              a me mette – oh! che contaggio –~ in te moen questo sûnaggio.~ ~
 526   7,      31   |   alluveghïe....~ ma, quanta Storia contan quelli moîn, quelle prïe!~ ~
 527   7,       8   |             a-o Sandracca, a-o sciö conte...~ – ve ricordæ?... – Ma
 528   7,      26   |             a campagna finia,~ se i contemmo, oimemi! quante son?~ ~Dixe: –
 529   7,       6   |            conto s'en giûsti i ,~ contemmole in scë die~ e bonn-e qualitæ…..~
 530   7,      19   |        sacce sûnnâ.~ ~Ecco chì, t'ë contento; – ma cäo~  Feliçe, che
 531 Pre            |         intento, la consistenza del contenuto, il Malinverni va innanzi
 532   7,      20   |       vegniâ? – Vedemmo.... femmo i conti.... d'arvi,~ insemme ä viovettinn-a,
 533   7,       6   |            Comme mi, quando rimmo,~ conto s'en giûsti i ,~ contemmole
 534   2            |              verso façile,~ sensa contorçimenti,~ vegne a rimma spontanea~
 535   7,      10   |    dappertûtto....~ ma scì, ma scì, convegnine,~ l'é bello o tempo brûtto:~ ~
 536   7,      33   |           nïo! –~ ~Perché, bezêugna convegnîne, o scimile~ o no se trêuva
 537   7,      42   |             mainæ,~ ~ûnn-a gexa; ûn convento,~ o ciassâ, l'ammiadô,~
 538 Pre            |           quali la mobile psiche ha conversato, dal vecchio Orazio al Fantoni
 539   7,      39   |           sto fuccao~ o me risponde coppe.~ ~Ma in riva do Bezagno~
 540   7,      37   |          co-a sappa,  badî,~ co-a corba in spalla, e avanti o can
 541 Pre            |         cadem. Pure minor numero di corde armava la lira del Guardando
 542 Pre            |          raggiungere i primi (adire Corinthum), seppe dedurre nella poesia
 543   7,      16   |          ûnn-a nûvea~ chi passa, ûn coro, ûn crïo....~ l'é l'öa,
 544 Pre            |       cammini d'ambio e caracolli o corra e voli in Parnaso, e per
 545   7,      24   |            santa ribellion...~ Co-a corte ah! no se treppa;~  a
 546   7,       8   |            ä cëa ûn pittin de .~ ~Cosci , pe ûn momento,~ che
 547   7,       2   |          inchin profondo... oh! , cospetto,~ che maniera l'é questa?
 548   7,       5   |             o zëo,~ perde a neive o costiggiêu,~ scioisce a cianta, – e
 549   7,       6   |           facce,~ comme l'é ûn  o costûmme.~ (Giano o l'insegna troppo~
 550   7,       2   |             discendo in ciassa: che costûmmi! che volti!~ che linguaggio!
 551   7,      24   |     boggindo forte~ a caccia sciù i coverci,~ e o vin.... o vin o sciorte~
 552   7,      40   |            o s'asconde:~  da-o çê coverto e basso~ ciêuve freido e
 553   7,       2   |             questa? diggo, ûn  de creansa:~ a quanto sembra semmo
 554   7,      19   |             l'é cösa, cäo , da no credde,~ di çerti êuggi che fan
 555   7,       5   |          paole e peie nisse –~  o creddeiva chi sa cöse;~ o l'ha fæto
 556   7,      11   |       redosso da mûagia do giardin~ creddeivan vedde presto a primmaveja...~
 557   7,      24   |           commc ûnn-a votta:~ ti ti creddeivi ancon~ de  ballâ a marmotta?~
 558   7,       4   |            Marionetti~ ~Ûnn-a votta creddeivo – oh! che bezûgo –~ che
 559   7,       4   |            pêu  a taston,~ quelle creddeìvo e vee teste de legno:~ bräo
 560   7,      19   |          dell'anno~ ~Cäo Feliçe, ti creddi ti forse~ che no pense all'
 561   7,      39   |               Poi, stento scinn-a a creddila,~ che chì d'inverno o neja,~
 562   7,       1   |         occaxion,~ restiâ, Ninnetta creddilo,~ doman e doppo e sempre...
 563   7,       2   |             oregge stesse quæxi non creddo:~ veriscimo! son anni...
 564 Pre            |          tanti altri versi gentili, crede avere nobilitato il dialetto
 565   7,      40   |             quæxi ciù risponde....~ creûva e fêugge, secca o rammo,~
 566   7,      26   |           pronti? –~ Generale – han criôusemmo chì!~ ~ pe-a stradda
 567   7,      23   |            Marso~ ~Fa ti ascì comme Cristo; smêuvi a pria~ c'ûn ronson;
 568   2            |            do sæximo,~ e ghe vêu do criteio~ a no çerne ûn vocabolo,~
 569 Pre            |    malinverniana l'occhio acuto del critico può discernere, quasi ricamo
 570   6            |           Se scordava tûtto allöa,~ crûzî, penn-e, diai, malanni;~
 571   7,       5   |      imbarlûga,~ e.... ! demmo do  in ciappa.~ ~Ûnn-a man a
 572   7,       6   |                 se no, ch'o vadde a cuccio,~ o ch'o camalle a cuffa:~ ~
 573   7,       6   |           cuccio,~ o ch'o camalle a cuffa:~ ~ûnn'onça de bon senso,~
 574   7,      24   |            naigaka e o staffî, –~ cûrvite in ta miseia,~ e seggi pronto
 575   4            |            öa do stramûo)~ ~tûtti ä cuxina-a.~ ~Sentî che ?... sentî
 576   7,      28   |         da-o Mêu scinn-a a Portöja, da-a Chêulloa scinn-a a Prè…~ ~
 577   3            |            stæ a sentî~ a l'arba: – da-e-terrasse~ a fa: – chicchirichì!~
 578   7,      38   |             e Veneziann-e tûtte o-e dæiva pe ûn bædin:~ ~o-a vêu,
 579   7,      14   |         gëxa e i cappûççin,~ ciù de däto Cianderlin…..~ ah! chì almeno
 580   7,       3   |             canniggæa,~ ~e o troppo daghe drento?~ Pre cöse (che no
 581                | dall'
 582                | dalla
 583   7,      24   |            vin.... o vin o sciorte~ dammëzo a-e döghe e a-i çerci.~ ~
 584   7,      13   |             va de fêuggia in ramma~ dando o bon giorno a-o ?~ chi
 585   7,      21   |             e figge van~ pe-i sentê dandose man:~ din don dan, din don
 586   7,      33   |           morte, sensa sæximo,~ e o danno che ti  ti no conosci:~
 587 Pre            |           nipote di Dio (al dire di Dante) che è l'arte. Su quell'
 588 Pre            |           schietto genovese l'anima dantesca, spesso interpretando il
 589   7,      26   |              e Bûrlando e Belleno e Dapin~ ~e Sartoio e Gallian, –
 590   7,       4   |            pollâ: – quattro violin~ davan drento in ta Bella Giggogin….~
 591   7,       7   |               Chi o l'ëa Balilla? – Davide~ ch'o l'ha ammassôu Golia….~
 592                | de'
 593   7,      28   |     conosceì,~ e no fa de mestê chì decantâlo anchêu.~ ~Ve-o  l'amigo
 594   7,      14(2)|                                     Declamata da una bambina dell'Asilo
 595   7,       7   |         pensciëo:~ "Dio e Popolo" o declamma,~ e comme da ûnn-a sciamma~
 596 Pre            |             adire Corinthum), seppe dedurre nella poesia genovese un'
 597                | degli
 598   7,      15   |           fondo, ûnn-a gran scena,~ degna d'ûn gran pittô:~ comme
 599   7,      28   |            o  doveì,~ o prinçipâ, degniscima personn-a: o  bon chêu,~ ~(
 600 Pre            |         miseri e comprensione della delicata psicologia del fanciullo!~ ~
 601 Pre            |    affrontare tutte le altezze e le delicatezze della lirica, con tutte
 602 Pre            |             Portoria. Egli pur così delicato nella forma, egli che è
 603                | delle
 604                | dello
 605   7,      27   |          patïo: l'é vëo; ma anchêu~ delûvia.... ebben? – doman, !
 606   7,       8   |            barbe neigre e gianche,~ demoandose  fêugo,~ co-e mollette
 607   7,       9   |           læte ûn seggelin,~ ti é o demoelo da mammà....~ ~na....nà-na....
 608   7,      24   |            a marmotta?~ ah, va …… demoelon!~ ~Täxi e söfri, – ä fin
 609   7,       2   |          vegio,~ da-i so antenati o deroghe finn-a a sto punto. – C...
 610   7,      26   |            Dixe: – véddei chì e , derré a ûn costo~ a ogni colpo
 611   7,      23   |         vegni, ma presto, perché se derrûa,~ e solo ti ti pêu fâla
 612   6            |        tûtti cöran, tûtti van~  a derrûo, dosso bordosso,~ comme
 613   7,      42   |          ægua ,~ gossi, barche in desarmo,~ pescoeì co-a pippa a-i
 614   7,      34   |         lion,~ stâsene in casa, ben desbandellæ,~ sensa gena nisciûnn-a
 615   7,      37   |           foenti,~ ~belli, sporchi, descäsi, mëzi nûi,~ chêutti da-o
 616 Pre            |             le liriche, coi sonetti descrittivi, con le versioni dell'Eneide (
 617 Pre            |          tornite, specie quelle che descrivono bellezze naturali, da entrare
 618   7,       7   |             Teodoro ä Pilla~ o-i ha desenteghæ.~ ~Chi o l'ëa Balilla? –
 619   7,      19   |             ä cacce~ in ti schêuggi desfæta a marçî,~ e a sto mondo
 620   7,      33   |                Ommi, donne cianzeì, desfæve in lägrime;~ che disgrazia,
 621   7,      39   |            conta de balle:~  o ve desghêugge, meize~ pe meize, o rûmescello~
 622   7,      19   |              di çerti êuggi che fan deslenguâ:~ ~êuggi cäi, no ve tocche
 623   7,      12   |        digestion?~ pe no paeì tanti deslögi~ stæmo  comme bacögi?~ ~
 624   7,      10   |       penscei loveghi~ se ne vaddan despersci,~ sfêuggiâ do Praga e pagine,~
 625   7,      28   |          strenze a tûtti a man,~ ~e destappando o dixe: queste chì, son
 626   7,       8   |              braççinn-e in croxe~ desteizo in sciö terren~ forse o
 627   7,       5   |        giasso;~ testa, , tûtto ve dêue,~ no poeî manco arrancâ
 628   1            |             ben!...~ t' risposto: devan moî~ chì, – e ti te l'
 629   7,       8   |        riûnion!~ ~O so, vegiûmmi; – devo~ mi sta scimpatia matta~
 630   7,      24   |             Lady.~ ~Quante son?.... dexe ?.... çento?....~ son mille ?....
 631   7,       7   |         Da-o ciassâ d'Oeginn-a~ ~(X DEXEMBRE)~ ~Gh'ëa tûtto Zena; – zoveni,~
 632   7,      11   |              che se diva:~ semmo in dexemhre a mazzo ritornæ?~ (ingannâ
 633   7,      24   |         çento?....~ son mille ?.... dexemia?....~ ma o scingûlto, o
 634   7,      18   |          messiavo: – ancon solo due dia~ de quello barbaresco 
 635   7,      28   |         porriâ di ûnn-a stoppa~ chi diâ: , se ghe beive ûn bon
 636 Pre            |              Testoni ed altri poeti dialettali odierni celebratissimi,
 637   1            |              vegne a morte.~ ~Ma ûn diamante chi lùxiva~ da ciù bella
 638   7,       1   |             ûn strapuntin, ti... ûn diavolotto:~ sciù dunque, Ninna, asbrivite;~
 639 Pre            |             genovese.~ ~Stolta fama dice i genovesi soltanto mercanti.
 640 Pre            |            la "virtù che sua natura diede", salutiamo quella figliola
 641   7,      12   |         lærfe imböse~ a  dunque a digestion?~ pe no paeì tanti deslögi~
 642   7,       1   |             conoscilo,~ scibben che diggan tûtti: "te conoscio!"~ ~
 643   7,      24   |            in Scibeja,~ ~rinunzia ä dignitæ~ anchêu, doman e doppo,~
 644 Pre            |        dovrebbe o sciö Reginn-a far dimenticare o sciö Tocca, prete Pedevilla,
 645   4            |            e a-o tempo chi é passôu dimmoghe addio;~ vortemose, indoentæ,
 646 Pre            |          Tasso e coll'Ariosto, e da dimostrare come questo vecchio dialetto
 647   7,       4   |             guagno de man?~ oppûre, dinni, atro ti no  che ûn spëgio?~ ~
 648   6            |            sciato;~ ne vegniva da-i dintorni,~  rivea ghe fava ûn säto~
 649   7,       4   |      marionetti....~ se , – tûtto dipende da-i speggetti~ che ûn costo
 650   1            |       camixetta~ gianca, ghe paivan dipinte:~ so che ho dito fra de
 651   7,      38(3)|           della saggia moglie, anzi direi che specialmente l'adombrasse
 652 Pre            |       natura non lo volle dire~ Nol dirien mille Ateni e mille Rome;~ ~
 653   7,      24   |            pe-a canaggia.~ Cöse?... diritti?... in Rûscia?...~ en matti
 654 Pre            |            come Marionetti, possono dirsi perfette o quasi. Da San
 655   7,      12   |        mangio~ con di amixi.... che disastro!~ a se m'arve sensa inciastro.~ ~
 656   7,       2   |       guardemmo: oh molti,~ che non discendo in ciassa: che costûmmi!
 657 Pre            |        occhio acuto del critico può discernere, quasi ricamo finissimo,
 658   7,      22   |             é da gente ancon~ che a discorrî do libero pensciëo~ ~ghe
 659   7,      20   |            capiscio che questo  discorsetto~ bezêugna che ve-o fasse,
 660   7,      39   |            baxo,~ che o baxo o fa o dïsette,~ (miæ ch'o no parla a caxo)~
 661   7,      33   |            desfæve in lägrime;~ che disgrazia, oimemì! che grosso guajo:~
 662 Pre            |        genovese, parlando genovese, disse mai, come azzurro e simili.~ ~
 663   7,       2   |        sembra semmo tûtt'ûn: no ciù distansa~ tra marcheize e plebeo,
 664   8,       1   |          co-a cardaenn-a,~ imbägiae divan; per die Sampêdaenn-a!~
 665 Pre            |           non monta) insieme con la divina ingenuità nativa non cancellata,
 666   7,      31   |             ciù in sciù ûnn-a lögia divisa a colonnin,~ sotta ûn bassorilievo,
 667   7,      20   |          cöse o vêu,~ poco importa, dixeivimo poi tûtti; – l'essensiale~
 668   7,      33   |           aoa o no canta ciù: – che  de chêu!~ ~Ti picchi abbrettio,
 669   7,       1   |        Pantalon:~ ~da Pantalon, che docile~ sempre e paziente, o paga
 670   7,      43   |         Mimì a l'aspëta.~ ~O trêuva dö-træ brocche  de ~ pe ûn
 671   7,      24   |          vin o sciorte~ dammëzo a-e döghe e a-i çerci.~ ~Söfri e täxi; –
 672   3            |          doçe, e ûn marronglaççe!~ ~Döve a no l'é? se l'emmo~ sentia
 673   7,      27   |          porta ä sarvasion, e ti te doggi~ comme ûn can ch'o l'ha
 674   7,      24   |             faccia~ a-o scciaffo, – doggia a schenn-a, –~ baxa a man
 675   7,       2   |           vedeivan da lontan,~ e se doggiava a schenn-a davanti a-o so
 676   7,      31   |        Spinola e i Cattaneo, ecco i Doja.~ ~Oh! comme nette, – e
 677 Pre            |          passati la esperienza e il dolore. Egli ha comunicato con
 678   7,       8   |            ûn  de pan ä gente~ ti domandiæ, bamboccio~ sensa teito
 679   6            |                                     Domenega grassa~ ~Ûnn-a votta de
 680 Pre            |      Sottovoxe, è il poeta del lare domestico, di cui raccoglie con sincerità
 681   7,       1   |            ä mëgio ingiarmite~ c'ûn domino, c'ûn meizao, con de strasse:~ ~
 682   6            |       digghe forte a ~ l'elegante dominò.~ ~Quanti amixi, quante
 683   7,      38   |         scignoa,~ Nicoletta – la xe dona de casa soa!3~ ~
 684   7,      38(3)|    personaggio di «Angiola» ne' le «Done de' casa soa» – BELGRANO – «
 685   7,      38   |         terno a-o lotto, Poeta! che donna! che moggê!~ bella de chêu
 686 Pre            |              non perchè scarsamente dotati del senso del bello e dell'
 687 Pre            |          arte. Su quell'animo, pure dotato della sensitività del riflettere
 688   7,      39   |            rûbade.~ ~Mi in mêzo a-e dotte pagine~ dell'almanacco nêuvo,~
 689   6            |            a politica riçetta~ do dottö, do ciarlattan,~ e me digghe
 690   6            |           fedele scinn-a ä fin~ a-e dottrin-e de Mazzin!1~ ~Cöse diggo? -
 691   7,      28   |         primma riga, comme l'é o  doveì,~ o prinçipâ, degniscima
 692   7,      27   |          bastonn-e:~ ~ûnn-a botte a doveiva ëse a  fin,~ e no, tremando
 693   7,      19   |             sbornia~ fæta insemme a dovesse bastâ...~ ma ti in cangio
 694 Pre            |           Brofferio, coi Meli.~ ~ dovrebbe o sciö Reginn-a far dimenticare
 695   7,       2   |        linguaggio! non trêuvo ciù o dovûto rispetto~ a ûn  pari,
 696   7,      35   |        faccin?~ ~Arba ciù assæ d'ûn drappo de bûgâ~ a l'é a  pelle,
 697   7,       4   |               bräo merlo! bon pe  drîto in to segno!~ gh'ëa in mi,
 698   7,       4   |       mävegge,~ e o fava "per stûpô drizzâ re çegge:"~ a-o mondo comme
 699   7,      35   |        carne a l'é fresca, sann-a e dûa...~ che paradiso poeite
 700 Pre            |          marinai e di montanari sia duttile sino a rispondere alle esigenze
 701   7,      31   |          arregordan dell'Abbôu e do Dûxe:~ ~cacciæ  pe-i caroggi,
 702   7,      35   |     reciûmmo~ quando, pe caxo, ti m'ê da vixin,~ e che quande
 703   7,       5   |   tramontann-a~ a ne punze a faccia e-e man:~ questa chì a l'é ûnn-a
 704 Pre            |      raggiunse un notevole grado di eccellenza artisti-~ ~ca. Quel suo
 705   7,       6   |           gîa~ testa, moen, gambe…. eccetera~ segondo Zane o tîa:~ ~no
 706 Pre            |           colta e d'alto ingegno.~ ~Eguaglia, e per alcuni rispetti supera
 707   6            |             me digghe forte a ~ l'elegante dominò.~ ~Quanti amixi,
 708 Pre            |              La sua musa non sta in Elicona  in cielo.~ ~A  mûsa
 709 Pre            |    descrivono bellezze naturali, da entrare in gara col Tasso e coll'
 710 Pre            |       rispondere alle esigenze dell'epopea.~ ~Pareva che i dialetti,
 711 Pre            |         dialetto può accostarsi all'epos, egli ha svelato come possa
 712   6,       0(1)|           la maschera del Paisan ed era ricercatissimo nei geniali
 713   7,       6   |         solamente boîn~ a  d'ogni erba fascio,~ e tiâ l'ægua a-o
 714   3            |             biondo~ ti no n'aivi in erlia;~ Pe a gente proletaja~
 715   7,       7   |             a vitta~ solo, comme ûn ermitta,~ lontan da casa ?~ ~Lascemmo
 716   6            |           ramaddan!~ a pûgnatta a l'erze o boggio:~ tûtti cöran,
 717 Pre            |          nota sociale. E non voglio esemplificare oltre.~ ~La sua musa non
 718 Pre            |       troppo celebrato. Certo non è esibizionista la musa che si presenta
 719 Pre            |      duttile sino a rispondere alle esigenze dell'epopea.~ ~Pareva che
 720 Pre            |            in alcune favolette dell'Esopo il signor Regina raggiunse
 721 Pre            |             proprio, son passati la esperienza e il dolore. Egli ha comunicato
 722 Pre            |           pel suo labbro canoro, ha esplorato tutti i lirici suoi predecessori
 723 Pre            |          vendicare le audacie delle espressioni plebee del Loritto e dell'
 724 Pre            |        breve respiro, non potessero esprimere se non cose giocose e tenui.
 725   7,       2   |        pensâ?... Capperi! o fior, l'essensa,~ quello che  ûn carattere,
 726   7,      20   |            dixeivimo poi tûtti; – l'essensiale~ o l'é ch'o vegne presto,
 727   7,      40   |           belli zoeni forti,~ paiva eterna a nostra stæ.~ ~Comme a-i
 728   7,      38   |       nostro çê~ ~limpido e sen che eternamente de lûxe o rie,~ ch'o vedde
 729   7,      12   |            d'amixi~ ~Sento  che l'etichetta~ a l'ha i brindixi sbandîo:~
 730   7,       8   |           amô e de paxe:~ demmo ûnn'êuggià dintorno;~ tûtto l'é carmo
 731   7,      28   |            pêu andâ .~ ~Demmo ûnn'êuggiâ chì in gïo: – che vista
 732   7,      30   |          scingûlto ä göa.~ ~De sott'êuggio o l'ammia~ quella  cäa
 733   7,      19   |              pao ûn lûmme~ con poco êujo, con poco stûppin.~ ~Vaddo
 734   7,      12   |       brasso;~ a l'é  ch'a fæto l'êuvo,~ e son mi che canto e....
 735 Pre            |            medievale in Zena vegia, evocata in quel martelliano che
 736   7,       7   |            quande a s'adescia~ a sa  i fæti .~ ~Gh'ëan tûtti,
 737   2            |            pejo;~ o ûn de quelli de fabbrica,~ l'é veo, tûtta nostrâ,~
 738   7,      35   |             pe rispetto do  bello faccin?~ ~Arba ciù assæ d'ûn drappo
 739                | faceva
 740   2            |            rimma:~ segge o  verso façile,~ sensa contorçimenti,~
 741 Pre            |           di poesie si accorgeranno facilmente che per la nobiltà dell'
 742   7,      31   |            lontan;~ ~e i battuzi de færo muæ ancon da-e barconee~
 743   7,       7   |       quande a s'adescia~ a sa fà i fæti .~ ~Gh'ëan tûtti, sotta
 744   7,      37   |        boffûi:~ ~ma se ti çerchi de fâghe ûnn-a frasca,~ de dâghe
 745   7,      23   |           derrûa,~ e solo ti ti pêu fâla finia....~ ~Ti no  ninte? –
 746   7,      38   |             casa, dietro a-o teatro Falcon,~ o-a vedde, bella, zovena,
 747   7,      26   |   carabinn-a~ e sparâ – sensa colpo fallî.~ ~In sciö prôu , da-o
 748   7,       4   |           Tûtt'assemme no ; – san fâlo ben;~ çerto bezêugna ammiâghe
 749 Pre            |         all'arte genovese.~ ~Stolta fama dice i genovesi soltanto
 750   7,      28   |          comme.... comme ûnn-a gran famiggia,~ veddo ûn sciammo d'amixi:
 751 Pre            |          patria e della vasta umana famiglia, quale moderno senso di
 752   7,       6   |             o l'insegna troppo~ a-i fanæ stando in çimma)~ e che
 753 Pre            |             delicata psicologia del fanciullo!~ ~Meglio che nelle pubblicazioni
 754   7,      17   |        Ciarlatten, repessin, negiæ, fanfare,~ diai, malanni pe-e ciasse –
 755   7,      17   |          han  moen di gruppi e di fangotti....~ Cöse arriva? – a tempesta
 756   2            |             no t'allighe i denti:~ ~fanni sempre, arregordilo,~ casænga
 757   7,      27   |           comme se-o finze a nostra fantaxia,~ e o doçe o l'é ciù bon
 758   7,      10   |             teiti,~ i erboi che pan fantaximi~ in ti lensêu ingûggeiti,~
 759 Pre            |   conversato, dal vecchio Orazio al Fantoni innovatore di metri e di
 760                | far
 761   7,      26   |          sciù d'asbrïo~ comme tanti farchetti, e poi ,~   ligge
 762   7,      12   |       andâghe sotto.~ ~Çerte regole farçie~ no son pan pe-i nostri
 763   8,       1   |           ûnn-a demöa~ quello canto farçio de sentimento;~ e se dixe
 764                | fare
 765   7,      14   |            a scigoa;~ cöro dietro a farfalletta,~ m'arrûbatto in sce l'erbetta....~
 766   7,       5   |              e valladde~ gîanche, e Fasce, e Portofin.~ ~Dappertûtto
 767   7,      20   |           ûn mûggio de strasse e de fasciêue:~ o Segnô o ve benighe –
 768   7,      11   |            stasseja;~ de legne e de fascinn-e in to cammin....~ brrr...
 769   7,       6   |    solamente boîn~ a  d'ogni erba fascio,~ e tiâ l'ægua a-o  moîn:~ ~
 770                | fatta
 771 Pre            |              gli atteggiamenti e le fattezze che vi hanno lasciato i
 772 Pre            |                Solo forse in alcune favolette dell'Esopo il signor Regina
 773 Pre            |  generalmente assorbiti in una vita febbrilmente attiva che non lascia tempo
 774   6            |           ei o rè ti di Paisen,~ ti fedele scinn-a ä fin~ a-e dottrin-e
 775 Pre            |             autodidatta, ha tentato felicemente la traduzione dell'Inferno,
 776   7,      39   |       quarcosa che no trêuvo:~ sæmo feliçi? o ûn fûrmine~ pêu dâse
 777   7,      20   |             o vegniâ? – Vedemmo.... femmo i conti.... d'arvi,~ insemme
 778   7,      39   |             in riva do Bezagno~ noî femmose do chêu:~ doman andiemo
 779   7,      31   |             çittæ vegia, e o passo~ fermâ a sta porta, a quella gexa,
 780   7,      43   |         ville e pe ste crêuze,~ che festa e che allegria, soli, mi
 781   7,      21   |             Pasqua a l'é de tûtte e feste~ a ciù allegra, a l'é a
 782   3            |            pestellâ di ~ pe ûnn-a fetta de pan~ doçe, e ûn marronglaççe!~ ~
 783   7,      13   |         merlo poi~ in bon zeneize o fi-~ schia: Baciccia di cöi~
 784   7,      11   |           che freido!~ ~Doppo ûnn-a fïa de splendide giornæ~ sensa
 785   7,      22   |        tempo l'é passôu che Berta a fiava:~ aoa, sta gente a l'ha
 786   7,       6   |           tiâ l'ægua a-o  moîn:~ ~figgio do nostro secolo~ o deve
 787   7,      26   |          tra  gh'ëa ûn pittin~ di fighæti a ûzo Canzio, a ûso Savi,~
 788   7,      39   |            cäde,~ ûga a settembre e fighe~ brigiassotte e rûbade.~ ~
 789 Pre            |            diede", salutiamo quella figliola della natura e quasi nipote
 790   7,      18   |             d'anni no me importa ûn figo;~ che bello vin!... che
 791 Pre            |             non fa una troppo bella figura nella nostra società, che
 792   7,      27   |            moen zunte davanti a san Filippo!~ ~II~ ~Capiscio! gh'é de
 793   7,      28   |          vento in poppa e  carmo: fille o  bregantin~ ~sempre
 794   7,      13   |            frenguelli e roscignêu?~ finch.... zist.... o merlo poi~
 795                | finché
 796 Pre            |          della lirica, con tutte le finezze della lingua, pure serbando
 797   7,      19   |         dove diascoa a l'é andæta a finî!~ ~
 798   7,       7   |            andæta in malöa?~ che ti finiesci a vitta~ solo, comme ûn
 799   4            |            l'atro fianco...~ ~e l'é finio.~ ~Lastime, malûmoî, ragge,
 800 Pre            |            discernere, quasi ricamo finissimo, gli atteggiamenti e le
 801   7,       1   |             ciappellette~  bocche finn-ea-o popolo~ basta e castagne
 802 Pre            |        Piaggio. Il Pedevilla giunse fino alla Colombiade, prolissa,
 803   7,      27   |           brûtto o diao~ comme se-o finze a nostra fantaxia,~ e o
 804   7,      35   |            de sûccao,  pestûmmo,~ fiocco de neive, giglio, giäsemin,~
 805   7,       2   |             de pensâ?... Capperi! o fior, l'essensa,~ quello che
 806 Pre            |      Ippocrene attraverso i margini fioriti o le rocce orride e per
 807   7,      38   |          dito in te  brasse: – me fischian? – me ne rio:~ ~quante votte
 808 Pre            |        serbando intiera la naturale fisionomia dialettale, non lasciandola
 809   7,      22   |             in äto ben~ ~co-i êuggi fissi a-o .~ ~
 810   7,      41   |      lamento:~ ghe  o  pe ûnn-a fissûa…..~ l'ægua a canta e a 
 811   7,      16   |          quande va sotta o :~ che flauti! che ottavin!~ che mûxica!
 812   7,      38   |            êuggi cäi,~ de Rosaura e Florindo intenerise a-i guai:~ ~quante
 813   7,      14(2)|            bambina dell'Asilo della Foce.~ ~
 814   7,      37   |            sciä porta ûn, dui, treì foenti,~ ~belli, sporchi, descäsi,
 815   7,       2   |             cangiâ  vestimento.~ ~Föse solo per l'abito! – rinunzio
 816   7,       5   |           allivellôu due balle.~ ~O foestê pin de pellisse~ o sta 
 817   7,      29   |           Sospïo e penso: se a ghfoîse ~ a  o verso a-i piccioin
 818   7,       2   |           C...o!~ Mëgio tornâ in ti fondi do storico palasso.~ O sangue
 819 Pre            |             vi s'aggiri e scorra il fonte Ippocrene attraverso i margini
 820 Pre            |             pur così delicato nella forma, egli che è nel dialetto
 821   7,       8   |               gh'é o pan-doçe in to forno,~ e o freido o scciappa
 822   7,      40   |         passæ,~ quando, belli zoeni forti,~ paiva eterna a nostra
 823   7,      12   |            Carlevâ~ acciappemmo sta fortûnn-a,~ no se stemmo a ammagonâ,~
 824   7,      25   |             l'é tempo de ciömâ. –~ ~Fortûnôu chi ha duî parmi de terren:~
 825 Pre            |            somigliò mai al zuppista fotografato da Orazio, chorda qui semper
 826 Pre            |          immediatamente come lastra fotografica il paesaggio e lo stato
 827   7,      24   |          canson:~ Scî? ti ti voeivi fottine?~ – dixan – ti no ne sciorti;~
 828   7,      34   |             in sciä spiaggia e …. fottise in .~ ~
 829   7,      27   |          Vostra, ûnico amô:~ ~o so, Françesco, o so: fa cianze o chêu~
 830   7,      40   |           Comme a-i schêuggi l'onda franze,~ (coscì porta a  natûa)~
 831   2            |         nostrâ,~ ma che,  cäo, de fraoxo~ bezêugna mançinâ.~ ~Son
 832   7,      37   |            ti çerchi de fâghe ûnn-a frasca,~ de dâghe ûnn-a gaggioâ,
 833   7,       8   |             Nievo,~ a-o castello de Fratta~ ä  töre, a-o  ponte,~
 834   7,      15   |              ammiando o tempo:…. ûn fratte~ ~cappûççin:~ ~di strazetti,
 835   7,      31   |           lavoro do Gaggin,~ ~in ti fraveghi o Piola.... Poveo Piola,
 836   7,       5   |             spedîo….~ – stare molto freddo – o dixe,~ raozo, moælo,
 837   7,      31   |         cacciæ  pe-i caroggi, son freide e alluveghïe....~ ma, quanta
 838   7,      13   |             tradûe o verso che fan~ frenguelli e roscignêu?~ finch....
 839   7,       3   |             Lasciù gh'é de vivagne~ fresche che fan bell'êuggi,~ fromagge,
 840   7,       4   |        nisciûn stava in ta pelle.~ ~Frexetti e röbettin de tûtti i coî,~
 841   7,       2   |             de sta marscinn-a tûtta frixi recammi e sæa,~ do spadin,
 842   7,       3   |        fresche che fan bell'êuggi,~ fromagge, êuve, castagne;~ ~chi vin
 843   7,       5   |             v'investe, o l'intra, o frûga,~ voî corrî, ma  o v'acciappa,~
 844   7,       7   |           antighi l'ûrtimo~ o s'ëa, frûgando, accorto~ che o fêugo sotto
 845   8,       1   |              crà... crà... crà...~ ~Frusciôu l'atro o no termina a romansa:~
 846   4            |             vellûo,~ co-a giacca de frûstannio o co-a marscinn-a~ se pensa (
 847   7,      37   |          çenna, semmo chì!~ ~stanco frûsto o no va manco all'ostaja:~
 848   7,      38   |        mattin, d'ogni öa,~ e quello frûto fresco, matûro o ghe fa
 849   7,      16   |               crii…. fan a rionda,~ fruu.... via tûtti: o l'é ûn
 850   7,      39   |         accoppe?~ sto bonnægia, sto fuccao~ o me risponde coppe.~ ~
 851   7,      17   |       öfêuggio – so mi!? – strasse, fucciare!...~ ~
 852 Pre            |        Malinverni cede a quella del Fucini e del Pascarella, poeta
 853   7,       3   |          zûamento,~ ~se vedde çerte fuente,~ che pan rêuze in sciö
 854   7,      28   |             o no ve porte via, o ûn fulmine do çê.~ ~Do resto, amigo,
 855   7,      34   |       caregon;~ sfêuggiâ ûn libbro, fûmmâ, quande s'ha ~ aveìne
 856   7,      31   |            ciù silla,~ ~andâ, soli, fûmmando, pe-a çittæ vegia, e o passo~
 857   7,       8   |           chi ghe pensa~ se fûmma o fûmmmajêu?~ ~Addio, crûzii: – in sciö
 858   7,      35   |           che quande te parlo mi no fûmmo~ pe rispetto do  bello
 859   2            |     Arlicchin,~ o a-o son da marcia fûnebre~ ballâ o peligordin.~ ~
 860   7,      38(3)|                             parmi fuor del probabile la congettura
 861   7,      39   |          trêuvo:~ sæmo feliçi? o ûn fûrmine~ pêu dâse ch'o n'accoppe?~
 862 Pre            |           sentimento di genovesità, fuso in quello della patria e
 863   5            |               che se no, ghe säta a futta~ de sentî cianze i figgiêu:~
 864 Pre            |          due ciocche di violetta.~ ~G. MACAGGI~ ~
 865   7,      31   |             bassorilievo, lavoro do Gaggin,~ ~in ti fraveghi o Piola....
 866   7,      37   |             frasca,~ de dâghe ûnn-a gaggioâ, cöran  moae,~ bella,
 867   7,      33   |      mancava a parolla: – e con che gaibo~ o ghe beccava in sciä bocca
 868   7,      31   |           guarda-ciusme, e remme, e galee….~ ~L'é bello, quande Zena
 869   7,      26   |       Belleno e Dapin~ ~e Sartoio e Gallian, – e via via,~ tûtti zoeni
 870   7,      39   |          neja,~ che e rêuze e che i ganêufani~ scioiscian de primmaveja,~
 871 Pre            |             naturali, da entrare in gara col Tasso e coll'Ariosto,
 872   7,      32   |                                Da-o Garbo~ ~Che recanto, che nïo,
 873   7,       5   |       terren, –~ vëi piggiôu quella gardetta!....~ bello, a-o cädo, moîghe
 874   3            |             Natale~ ~A l'é vegia: - gardetto~ mi l'ho sentia cantâ;~
 875 Pre            |       nostra poesia vernacola possa gareggiare coi Belli, coi Porta, coi
 876   7,       1   |             in ti cavelli e quattro gasse,~ o ä bell'ä mëgio ingiarmite~
 877   7,       4   |            Giggogin….~ paste, bïra, gazêu.... tìæ sciù o scipäio!....~ ~
 878   7,      24   |           ven~ che se n'ha pin e c….ge;~ e l'é  bell'e ben~ ch'
 879   7,      26   |           ha dito: – seì pronti? –~ Generale – han criôu – semmo chì!~ ~
 880 Pre            |           amore del vero, ma perchè generalmente assorbiti in una vita febbrilmente
 881 Pre            |      obliato e sconosciuto, come in genere tutto ciò che si riferisce
 882   6,       0(1)|           ed era ricercatissimo nei geniali ritrovi: visse e morì nella
 883   7,      24   |                Goççe de sangue~ ~22 Gennaio 1905.~ ~– Ma cöse l'é che
 884 Pre            |        quale profondo sentimento di genovesità, fuso in quello della patria
 885 Pre            |          fare della poesia italiana genovesizzata, dell'italiano con semplici
 886 Pre            |        artista di tanti altri versi gentili, crede avere nobilitato
 887   7,      14   |             coi sûnnoeì;~  gh'é a gëxa e i cappûççin,~ ciù de däto
 888   7,      15   |        ûnn-a croxe~ de legno, ûnn-a gëxinn-a~ di fratti: – ûnica voxe,~
 889   7,       6   |            no dev'ëse, insomma,~ ûn ghindao, ûnn-a ventoela,~ ûnn-a
 890   7,      23   |                   Ti no  ninte? – gïa che te regïa,~ anchêu in
 891   7,       6   |        capitolo,~ o ûn bûrattin chi gîa~ testa, moen, gambe…. eccetera~
 892   4            |         bordatto o de vellûo,~ co-a giacca de frûstannio o co-a marscinn-a~
 893 Pre            |          volgare ai più alti segni. Giambattista Vigo, il carbonaio autodidatta,
 894 Pre            |          genovese, petrarchesca con Gian Giacomo Cavalli, non ha
 895   7,      43   |              Mimì a no rie:~ Secca, giana, co-i êuggi a mëze masche...~
 896   7,       5   |          incanta: bella Zena~ tûtta gîanca! gianche e stradde,~ gîanchi
 897   7,       5   |           lazzù, lunxi, e valladde~ gîanche, e Fasce, e Portofin.~ ~
 898   7,       5   |         gîanca! gianche e stradde,~ gîanchi i teiti, i orti, i giardin,~
 899   7,      41   |              fa,  gronde, intorno giando~ ä piccionn-a, o cömbo:
 900   7,       7   |             vedde i luveghi~ fratti giasciâ o breviajo,~ a sentî o gran
 901   7,      11   |             candioti e co-i venti giassæ:~ (ûn costo de viovetta
 902   7,       4   |            davan drento in ta Bella Giggogin….~ paste, bïra, gazêu....
 903   7,      35   |         pestûmmo,~ fiocco de neive, giglio, giäsemin,~ ti no veddi
 904   7,      32   |            spinn-a che g'ha misso o Gillo,~ ~e a vigna e l'ûga e i
 905   3            |     chicchirichì!~ e a cöre tûtt'in gio:~ se resäta o figgiêu~ che
 906 Pre            |     potessero esprimere se non cose giocose e tenui. Pareva il vernacolo
 907   7,      14   |                               Ûnn-a gita a-o Monte2~ ~Ah, chì almeno
 908 Pre            |            il Piaggio. Il Pedevilla giunse fino alla Colombiade, prolissa,
 909 Pre            |            a mia memoria due grandi giureconsulti genovesi, il Cabella e l'
 910   6,       0(1)|                                     Giuseppe Pessale che faceva con molto
 911   7,       6   |           quando rimmo,~ conto s'en giûsti i ,~ contemmole in scë
 912                | gl'
 913   7,      20   |            me , biricchin?~ Ûnn-a goâ voriesci voî forse de tettin?~
 914   8,       1   |             e se dixe inscemii da-o gödimento:~ ma cöse diascoa o g'ha
 915   7,      39   |          andiemo a bagno?~ riemmo e gödimmo anchêu:~ gh'é sempre in
 916   7,      26   |              comme nii, comme verdi göghin,~ ~quella seja de Mazzo,
 917   7,       7   |              biondo, zoveno,~ gh'ëa Goffredo Mameli:~ de sæa i cavelli
 918   7,      32   |           recanto, che nïo, che cäo goghin!~ che scito pin de , verde,
 919   7,       7   |          Davide~ ch'o l'ha ammassôu Golia….~ Zena pinn-a d'Austriaci:~
 920   7,       6   |           ventoela,~ ûnn-a balla de gomma,~ o ûnn-a brûtta çeniëla~
 921   7,      31   |                A ogni canto, a ogni gommio de stradda, ûnn-a memoja:~
 922   8,       1   |           sospii, lamenti, lägrime, gorghezzi.~ ~Ma basta: repiggemmo
 923   7,      42   |          carmo:~ ûn ödô d'ægua ,~ gossi, barche in desarmo,~ pescoeì
 924   4            |           ûn nêuvo mondo~ va, poveo gosso, drito, sensa temme:~ vento
 925 Pre            |        Regina raggiunse un notevole grado di eccellenza artisti-~ ~
 926   7,       7   |           crûzii,~ o bando, a vitta gramma,~ stâ a-o cädo in to 
 927   7,       6   |        aomeno penso,~ ciù che tanta grammatica;~ azzunzighe due gramme~
 928   7,       6   |         grammatica;~ azzunzighe due gramme~ d'amô pe-o nostro nïo….~
 929 Pre            |              Così a mia memoria due grandi giureconsulti genovesi,
 930   7,      24   |            ti no ne sciorti;~ sciù, grandûcchi, mandænelo~ vivo ä "casa
 931   8,       1   |           chi nö sa?) ûn tenorin de grazia:~ stavan tûtti a sentî:
 932   7,      28   |         pelle,~ che a tûtti o dixe «grazie» e o strenze a tûtti a man,~ ~
 933   7,       4   |             a Romma, in Parlamento? greminîo.~ ~Tûtt'assemme no ; –
 934   7,      17   |           arrûxenta in te béttoe di gren gotti:~ a röba in te bûtteghe
 935   7,      14   |          scöro o grillo, acciappo a grigoa;~ da ûnn-a verde rammettinn-a~
 936   7,      31   |      stradda, ûnn-a memoja:~ ecco i Grimaldi e i Spinola e i Cattaneo,
 937   7,      12   |           amixi,~ mëzi calvi e mëzi grixi.~ ~Beivo dunque e invito
 938   7,      16   |                Chi va ancon sorva a gronda,~ chi se cincia in sce ûn
 939   7,      17   |        badda?~ Tûtti han  moen di gruppi e di fangotti....~ Cöse
 940   7,      38   |             Florindo intenerise a-i guai:~ ~quante votte t' dito
 941   7,      33   |       disgrazia, oimemì! che grosso guajo:~ o l'é morto, o l'é 
 942   7,      31   |      barconee~ fan vegnî in mente i guarda-ciusme, e remme, e galee….~ ~L'
 943 Pre            |            corde armava la lira del Guardando all'avvenire.~ ~Ma quale
 944   7,       2   |      veriscimo! son anni... quanti? guardemmo: oh molti,~ che non discendo
 945 Pre            |           che si faccia avanti così ignudo come ci viene dalla natura,
 946                | III
 947   7,      22   |        messiao"~ ~ no vêuan che s'illûmine o sentê;~ e se veddan chì
 948   8,       1   |      frenguello e co-a cardaenn-a,~ imbägiae divan; per die Sampêdaenn-a!~
 949   7,       5   |       acciappa,~ o v'inghêugge, o v'imbarlûga,~ e.... ! demmo do 950   7,       3   |            grammo di Schêuggi...~ v'imbarlûgan duî gotti,~ e a barca a
 951   7,      21   |             respia~ fresca, bonn-a, imbarsamâ:~ i zoenotti e e figge van~
 952 Pre            |         nulla di scritto, mentre gl'imberbi professorelli d'università
 953   7,      38(3)|             casa soa» – BELGRANO – «imbreviature».~ ~
 954   7,      33   |             In morte d'ûn Canajo~ ~(Imitazion da Catûllo)~ ~Lugete....~ ~
 955   7,       1   |          paisan? – ! l'ûnica~ l'é immascherâse... scì! – da Pantalon:~ ~
 956   7,       8   |            töre, a-o  ponte,~ all'immenso cammin,~ a-o Sandracca,
 957 Pre            |             nelle rime italiane, va immune dal difetto di fare della
 958   7,       6   |          bezêugna poi ch'o sacce~ l'impegno ch'o l'assûmme:~ ch'o no
 959   4            |          ammio se trêuvo,~ mi poeta impenitente, ûn bello verso~ ~pe l'anno
 960   7,      27   |              lasciando o  de me n'impippo,~ trammëzo a-e gambe ti
 961   7,      36   |            ,~ e  fêugge cäe che impivan~ tûtto in gïo l'äja d'ödô,~
 962   7,      33   |              ciciciciciciii… che  imposcibile~ ch'o no s'arvisse: – o
 963   7,      21   |             in ta cuxinn-a!~ pésta, impotta, fa, pacciûga:~ metti töa,
 964   7,       5   |            ghûnn-a vista~ ch'a l'incanta: bella Zena~ tûtta gîanca!
 965   7,      21   |       anchêu se dan dattorno~ pe  incetta d'allegria:~ no sentî che
 966   7,      12   |        disastro!~ a se m'arve sensa inciastro.~ ~Lasciæ  che a l'é tûtt'
 967   7,      23   |         parassiti e ciarlatten,~ da inciodâ, comme Giano, in sce ûn
 968 Pre            |           fra gli amici che l'hanno incuorato a raccogliere anche le sue
 969   7,      21   |             don dan.~ ~Ma vortemose inderrê:~ comme cangia a bella scena!~
 970   4            |         dimmoghe addio;~ vortemose, indoentæ, in sce l'atro fianco...~ ~
 971   2            |                O dialetto o l'ha ûn indole~ , – comme tûtto a-o mondo:~
 972   7,       8   |          carmo e taxe;~ e comme ûnn'indolensa~ a ciappa tûtti anchêu....~
 973   7,      15   |            chi sbatte~ con ûn  da indovin~ ammiando o tempo:…. ûn
 974   7,      39   |             i terni~ ch'a l'é botta infallibile...~ ve-o dixe Malinverni.~ ~
 975 Pre            |           rispetto della psicologia infantile, della intuizione del vero
 976 Pre            |      felicemente la traduzione dell'Inferno, rendendo nel più schietto
 977   7,       8   |                 ve ricordæ?... – Ma infin~ ~vegnimmo a noî: o l'é
 978   7,      11   |         dexemhre a mazzo ritornæ?~ (ingannâ quarche cianta in sprescia
 979 Pre            |            veramente colta e d'alto ingegno.~ ~Eguaglia, e per alcuni
 980 Pre            |        monta) insieme con la divina ingenuità nativa non cancellata, con
 981   7,      10   |             o tempo brûtto:~ ~Vedde ingianchî in t'ûn attimo~ a stradda,
 982   7,      10   |             fantaximi~ in ti lensêu ingûggeiti,~ sentî che adaxo, adaxo,~
 983 Pre            |            le versioni dell'Eneide (inimitabile travestimento che lascia
 984   7,      36   |             fêugge che s'arvivan~ innamoæ a-o baxo do ,~ e  fêugge
 985   3            |            Staggen:~ ~a piaxe e a l'innamöa~ in bocca di figgiêu:~ chi
 986                | innanzi
 987   7,       8   |           dinâ da noxe~ pe ti poveo innocente:~ doman, c'ûn  de voxe~
 988   7,      22   |            é nasciûo~ pe-a libertæ, innorbïo comme ûn frenguello,~ ~o
 989 Pre            |           vecchio Orazio al Fantoni innovatore di metri e di movenze poetiche,
 990   8,       1   |           de sentimento;~ e se dixe inscemii da-o gödimento:~ ma cöse
 991   7,       6   |             o costûmme.~ (Giano o l'insegna troppo~ a-i fanæ stando
 992 Pre            |             del dialetto non monta) insieme con la divina ingenuità
 993 Pre            |           clima; chi ha orecchio da intendere sente ch'egli ha voluto
 994   7,      38   |               de Rosaura e Florindo intenerise a-i guai:~ ~quante votte
 995 Pre            |             che per la nobiltà dell'intento, la consistenza del contenuto,
 996 Pre            |            l'anima dantesca, spesso interpretando il poema sacro meglio degli
 997 Pre            |            poema sacro meglio degli interpreti di professione. Il Bacigalupo
 998 Pre            |         della lingua, pure serbando intiera la naturale fisionomia dialettale,
 999 Pre            |         lungi il Lalli) e di Orazio intraducibile,~ ~quanto possa un dialetto
1000   7,      25   |          bûgâ...~ che bello ! , intrando pe-i barcoin,~ ch'o digghe: –


1736-intra | intri-succe | sunag-zuppi
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License