1736-intra | intri-succe | sunag-zuppi
     Parte,  Componimento

1001   7,      23   |        mæxima genia:~ ~genia fæta d'intrigo e d'ambision,~ sciammo de
1002   7,      39   |            predixe quello~ che deve introvegnî.~ ~Pe quarcosa st'astronomo~
1003 Pre            |         psicologia infantile, della intuizione del vero parecchie altre
1004   7,       5   |       affrontâ questa tempèsta~ o v'investe, o l'intra, o frûga,~ voî
1005   1            |             che ho dito fra de mi,~ invidiando a bella sorte:~ oh! poeì
1006   7,      42   |          cian…..~ vegni con mi, a n'invita,~ tegnimose pe man:~ ~ûn
1007   7,      27   |       bonn-e,~ e vegio peccatô ti t'inzenoggi~ pentio, pregando o çê ch'
1008 Pre            |            aggiri e scorra il fonte Ippocrene attraverso i margini fioriti
1009   7,       8   |            scimpatia matta~ forse a Ippolito Nievo,~ a-o castello de
1010 Pre            |            Malinverni, cantore dall'ispirazione subitanea, che rende immediatamente
1011   7,      34   |      passeggiâ,~ e andâ a-o caffè d'Italia pe sciorbetti.~ ~L'é bello
1012 Pre            |        difetto di fare della poesia italiana genovesizzata, dell'italiano
1013 Pre            |          raffinato che è nelle rime italiane, va immune dal difetto di
1014 Pre            |      scritto la prefazione ai versi italiani di Carlo Malinverni. Scrivo
1015   7,       4   |      Marsalla,~ e quello mäveggioso Krotokron:~ s'aççendeìva platea, palchi,
1016 Pre            |         natura stessa parli pel suo labbro canoro, ha esplorato tutti
1017   7,       7   |       cavelli morbidi,~ lunghi, – i labri duî mëli;~ belli êuggi 
1018   7,      24   |       aveìva in scïa man~ a tragica Lady.~ ~Quante son?.... dexe ?....
1019   8,       1   |             dunque in ta göa?~ ~Son lägrimc ste notte? son strionezzi?~
1020 Pre            |             zampillanti o i placidi laghi.~ ~Non è vero che il poeta
1021   7,       8   |          çerco.... Dove son?~ ~Ma a lagrima chi cazze~ dai êuggi e a
1022   7,       4   |          cäi,~ quande pappà, mammà, lalle, messiai,~ mamme, serve,
1023 Pre            |   travestimento che lascia lungi il Lalli) e di Orazio intraducibile,~ ~
1024   4            |        lägrime, doî de chêu, troin, lampi, sæte,~ comme a rûmenta,
1025   7,      23   |              comme Giano, in sce ûn lampion.~ ~Vegni.... ma no vegnî,
1026   7,      12   |             gotti, fïto....~ piggia lampo a comitiva....~ e mi täxo
1027   7,      23   |          sæivan boîn de mettite a-o landon....~ dormi, no t'addesciâ,
1028 Pre            |           Sottovoxe, è il poeta del lare domestico, di cui raccoglie
1029   7,       4   |      vangelo,~ chêu aværto e braççe larghe, ad êuggi streiti;~ e sensa
1030   7,       7   |      ermitta,~ lontan da casa ?~ ~Lascemmo queste lastime;~ l'é o mondo
1031   7,      27   |             ch'o te perdonn-e:~ ~ti lasci perde i soliti caroggi~
1032   7,      43   |             ciù, Mimì a no rie.~ ~A lasciâ o letto, ma pe andâ a Staggen,~
1033   7,      27   |        santo beneitin:~ ~meschin! – lasciando o  de me n'impippo,~ trammëzo
1034 Pre            |          fisionomia dialettale, non lasciandola trascendere nella lingua.~ ~
1035 Pre            |              il Cabella e l'Orsini, lasciarono poco o nulla di scritto,
1036 Pre            |            le fattezze che vi hanno lasciato i lirici antichi e moderni
1037   7,      19   |           nescio,~ pin de noja e de lascimestâ....~ Mangio e beivo, m'addormo
1038   7,       3   |               i bricchi de ca .~ ~Lasciù gh'é de vivagne~ fresche
1039 Pre            |      riflettere immediatamente come lastra fotografica il paesaggio
1040   7,      31   |              sotta ûn bassorilievo, lavoro do Gaggin,~ ~in ti fraveghi
1041   7,      37   |            e van tûtti a dormî~ che  sûnnôu da poco l'Avemaja.~ ~
1042   6            |        piggiôu de man~ ûnn-a brûtta lebecciadda~ ch'a m'ha misso fêua de
1043 Pre            |            rossa, fresca e sann-a,~ Leggëa comme ûnn-a cardænn-a,~
1044 Pre            |           le rotative.~ ~Quelli che leggeranno questa raccolta di poesie
1045   7,      12   |           rossa, fresca e sann-a.~ ~Legia comme ûnn-a cardænn-a,~
1046   7,      11   |           vin cädo pe stasseja;~ de legne e de fascinn-e in to cammin....~
1047   7,      21   |          pinn-a,~ agnelletto, êuve, leitûga:~ che remescio in ta cuxinn-a!~
1048   6            |         vegne meghi e xanni~ (tûtte lengue de battoezo)~ ûnn-a votta
1049   7,      27   |             d'aveì l'ægua ä göa,~ o leppego do santo beneitin:~ ~meschin! –
1050   7,      18   |           ûnn-a chêutta de neive.~ ~Letter
1051 Pre            |            soltanto mercanti. Nelle lettere, nelle scienze e nelle arti
1052   7,       8   |         tisson,~ e o poeiva dîse ûn lêugo~ de paxe e de riûnion!~ ~
1053   7,      36   |         tûtto a-o mondo passa!~ a-o levâ do  ti é scioia~ e a-o
1054   7,       1   |        mondo sorvesotto.~ ~E poi? – Levando a maschera,~ doman mattin,
1055   7,      10   |        sfêuggiâ do Praga e pagine,~ lëze quelli  versci~ coscì
1056   2            |        mæxima stofa:~ no se digghe, lezendoli,~ che ti  fæto  gran,~
1057                | li
1058   7,      17   |            ciasseûn preboggion,~ libbri, öfêuggio – so mi!? – strasse,
1059   7,      34   |        quello caregon;~ sfêuggiâ ûn libbro, fûmmâ, quande s'ha ~
1060 Pre            |      Pedevilla, pieno di sentimento liberale quanto n'è alieno il Piaggio.
1061   7,       8   |       nostra anima stanca:~  o ve liga spedïo,~ e o vêu quello
1062   7,      24   |             Rûscia?...~ en matti da ligâ:~ no! no! no! – barbasciûscia!...~
1063   7,      26   |         farchetti, e poi ,~   ligge e pei bricchi, – c'ûn crïo:~
1064   2            |            gran,~ nasciûo ne-a tæra ligure~ ûn paston italian.~ ~O
1065   8,       1   |             d'ôu, a ûnn-a a ûnn-a,~ limpide comme l'ægua de vivagna:~
1066   7,      31   |           comme nette, – e semplici linee de San Mattê,~ staccan da-o
1067   7,       2   |           costûmmi! che volti!~ che linguaggio! non trêuvo ciù o dovûto
1068 Pre            |              Pareva che i dialetti, lingue di breve respiro, non potessero
1069   7,      34   |          ste giornæ de cädo e  in lion,~ stâsene in casa, ben desbandellæ,~
1070 Pre            |      altezze e le delicatezze della lirica, con tutte le finezze della
1071 Pre            |       Bacigalupo ha mostrato con le liriche, coi sonetti descrittivi,
1072   7,       2   |          sangue blêu o l'ha perso a lite, e oggi o marcheize~ o no
1073   7,       1   |        speize~ ( che co-a famme o litiga!)~ de luçie che fa o sciö,
1074   7,       5   |           sotto a-o zëo, fan tra de !~ streppellæ da tûtti i
1075   8,       1   |        bravo.~ ~O tordo, o merlo, a lodöa  sî-sî,~ a passoa  frenguello
1076   7,      31   |             ûn  ciù in sciù ûnn-a lögia divisa a colonnin,~ sotta
1077   6            |              no te mettan tûtti a-i löi.~ ~
1078   7,      31   |           çê!~ ~Oh! o l'é bello San Loenso – in te quell'öe piccinn-e –~
1079   7,       4   |          aççendeìva platea, palchi, loggion....~ bello vedde i pettêu
1080 Pre            |        delle espressioni plebee del Loritto e dell'Eneide questo squisito
1081   7,      38   |            zeneize.~ ~Che terno a-o lotto, Poeta! che donna! che moggê!~
1082   7,      19   |         addormo e m'adescio,~ me  lovega sempre a giornâ:~ ~vaddo
1083   7,      10   |                lascia che i penscei loveghi~ se ne vaddan despersci,~
1084   7,       1   |           co-a famme o litiga!)~ de luçie che fa o sciö, che fa o
1085   7,      33   |             Imitazion da Catûllo)~ ~Lugete....~ ~Ommi, donne cianzeì,
1086                | lui
1087   7,       4   |                  che !.... fêua o lùminäio!~ sbraggiavan da-o pollâ: –
1088   7,       7   |             sæa i cavelli morbidi,~ lunghi, – i labri duî mëli;~ belli
1089 Pre            |            travestimento che lascia lungi il Lalli) e di Orazio intraducibile,~ ~
1090   7,       5   |          orti, i giardin,~ e lazzù, lunxi, e valladde~ gîanche, e
1091   7,       1   |            l'ommo sotto maschera~ o lûsso o se pêu  de  ûn 
1092   7,       7   |         Santuajo,~ solite a vedde i luveghi~ fratti giasciâ o breviajo,~
1093   1            |         morte.~ ~Ma ûn diamante chi lùxiva~ da ciù bella ægua e ciù
1094   7,      36   |           d'ödô,~ quelle fêugge che lûxivan,~ che brillavan de rozâ,~
1095 Pre            |           ciocche di violetta.~ ~G. MACAGGI~ ~
1096   7,      26   |             chêu, sensa puïa, sensa maccia…..~ degno o san d'ëse o
1097   7,      41   |                                     Madrigale~ ~In to bosco e fêugge quando~
1098   7,      31   |        vegie, sgrezze, smangiæ da-o mæn,~ da-e colonne, da-i porteghi,
1099   7,       4   |             Vigne: – Zane  o fava mävegge,~ e o fava "per stûpô drizzâ
1100   7,      37   |       chêutti da-o , con di êuggi mäveggiæ,~ pin de salûte, ardii,
1101   7,       4   |       sbarco de Marsalla,~ e quello mäveggioso Krotokron:~ s'aççendeìva
1102   7,      42   |        sveggiâse ogni mattinn-a~ do mæximo savô.~ ~Se tia  pe ûnn-a
1103   7,       6   |             fêua~ e drento a l'ha a magagna:~ ~bezêugna poi ch'o sacce~
1104 Pre            |      sovrano quest'ultimo (forse il maggior poeta italiano vivente scrive
1105 Pre            |        comunicato con gli spiriti~ ~magni dei poeti. Ond'è che nel
1106   7,      32   |            questo riâ,~ e tûtta sta magnifica collina-a!~ ~
1107   7,       8   |         bello risso biondo~ e ûnn-a magninn-a gianca....~ e fa paxe 
1108   3            |            de strasse~ che dixan  magon:~ ~se ûnn'atra votta a-o
1109   7,      42   |        bastimenti,~ figgiêu, donne, mainæ,~ ~ûnn-a gexa; ûn convento,~
1110   7,      38   |              o-a domanda, e passa a malapenn-a ûn meize,~ che o se porta
1111   7,      42   |               pe mettighe do ,~ a malappenn-a o spunta,~ l'impe de lûxe
1112 Pre            |           grande fondo della poesia malinverniana l'occhio acuto del critico
1113   6            |            mëzo:~ ~e  meizao (cäo malocco)~ e  meizao biricchin~
1114   7,       7   |          repûbblica~ a  andæta in malöa?~ che ti finiesci a vitta~
1115   4            |             e l'é finio.~ ~Lastime, malûmoî, ragge, beziggi,~ lägrime,
1116   7,       7   |             zoveno,~ gh'ëa Goffredo Mameli:~ de sæa i cavelli morbidi,~
1117   7,       4   |             mammà, lalle, messiai,~ mamme, serve, figgiêu, allevæ
1118   7,       7   |       insomma, o popolo~ o quæ o no manca mai~ de sätâ sciù d'asbrïo,~
1119   7,      33   |           ghe bollava in sen.~ ~Ghe mancava a parolla: – e con che gaibo~
1120   2            |            cäo, de fraoxo~ bezêugna mançinâ.~ ~Son pe ûn poeta e parolle~
1121   7,      24   |         serræ in t'ûnn-a canson,~ o manda Gorki in gïo.~ ~Gorki poeta
1122   7,      24   |         sciorti;~ sciù, grandûcchi, mandænelo~ vivo ä "casa di morti".~ ~
1123   7,      19   |           êuggi cäi, no ve tocche o mandillo,~ êuggi cäi,  do çê, 
1124   7,      24   |         parlâ. –~ ~Nicolla, a n'é a manëa~ da raxonâla anchêu:~ senti: –
1125   6            |          Zena~ co-a Margaita e co-a Manena.~ ~Che bordello! che borboggio!~
1126   7,      37   |             mëzogiorno: – a casa di manenti~ da fianco, ûn  ciù in
1127   7,      37   |            no va manco all'ostaja:~ mangian in paxe e van tûtti a dormî~
1128   7,       2   |              oh! , cospetto,~ che maniera l'é questa? diggo, ûn 
1129 Pre            |          possa un dialetto sotto la mano di persona veramente colta
1130   7,       6   |           stando in çimma)~ e che o mantegne doppo~ quanto o l'ha dito
1131   2            |            mondo:~ ti, ne-a poexia, mantegnighea~ sccetta, da çimm'-a-fondo:~
1132   7,      25   |              quæxi sens'onda, sensa maoxi o :~ ~tûtti i monti da
1133   7,      24   |        troppo, e basta! – Monta~ ûn maoxo d'odio a-o chêu,~ e....
1134   7,      19   |            in ti schêuggi desfæta a marçî,~ e a sto mondo nisciûn
1135   2            |            Arlicchin,~ o a-o son da marcia fûnebre~ ballâ o peligordin.~ ~
1136   7,      24   |           anchêu:~ senti: – monta a marea:~ ommi, donne, figgiêu~
1137   6            |       camminavan tûtti a Zena~ co-a Margaita e co-a Manena.~ ~Che bordello!
1138 Pre            |          questo vecchio dialetto di marinai e di montanari sia duttile
1139   7,      24   |      creddeivi ancon~ de  ballâ a marmotta?~ ah, va …… demoelon!~ ~
1140   7,       8   |          lûçie;~ scinn-a o vegio, o marotto,~ o fa bocca da rie:~ va
1141   7,       1   |             accattite~ ciccolattin, marroin, diai, ciappellette~ 
1142   3            |            fetta de pan~ doçe, e ûn marronglaççe!~ ~Döve a no l'é? se l'emmo~
1143   7,       4   |             me sovvegne o sbarco de Marsalla,~ e quello mäveggioso Krotokron:~
1144   7,      23   |                             Pe -o X Marso~ ~Fa ti ascì comme Cristo;
1145 Pre            |         Zena vegia, evocata in quel martelliano che il nostro autore restituì
1146   7,       7   |            fogoâ!~ ~Ah! poveo santo martire,~ chi avieiva dito allöa~
1147   7,      39   |             dentro l'anno capite~ o masccio chi së pigge:~ fasso ûn
1148   7,       1   |            l'é inutile,~ ah! quella mascherata mi no-a fasso....~ no son
1149   7            |                                   E MASCHERE~ ~
1150   7,       1   |           vegette.~ ~E mi, comme me maschero?...~ da marcheize? da sciö?
1151   2            |        basta: – o vocabolo~ o l'é a materia primma~ gh'é poi do verso
1152   7,       8   |              devo~ mi sta scimpatia matta~ forse a Ippolito Nievo,~
1153   7,      31   |             e semplici linee de San Mattê,~ staccan da-o fondo e spiccan
1154   7,      38   |        matûro o ghe fa göa:~ ~o ven matto pe ûn semplice salûto, pe
1155   7,      38   |              e quello frûto fresco, matûro o ghe fa göa:~ ~o ven matto
1156   6            |             ä fin~ a-e dottrin-e de Mazzin!1~ ~Cöse diggo? - l'öa chi
1157   6,       0(1)|             visse e morì nella fede mazziniana.~ ~
1158 Pre            |             rivive e palpita Genova medievale in Zena vegia, evocata in
1159   6            |             memoia,~ fa che vegne meghi e xanni~ (tûtte lengue de
1160   7,      27   |        soliti caroggi~ pe-a stradda meistra, che e brave personn-e~
1161   7,      12   |          segonda  de cangio,~ e a meitieiva ûnn-a cioccata:~ , mi
1162   6            |         tûtte scolorie;~ arlicchin, meizai, paisen....~ ma!... chi
1163   7,       8   |          crêuza,~ rosso comme ûnn-a meja,~ bello comme ûnn-a rêuza;~
1164 Pre            |           Porta, coi Brofferio, coi Meli.~ ~ dovrebbe o sciö Reginn-a
1165   7,       7   |               lunghi, – i labri duî mëli;~ belli êuggi  do çê,~
1166   3            |             figgiêu:~ chi vêu tella memöa,~ chi ûnn'atra cösa vêu:~
1167   6            |             anni;~ ti reciamma ä  memoia,~ fa che vegne meghi e xanni~ (
1168   7,      31   |            gommio de stradda, ûnn-a memoja:~ ecco i Grimaldi e i Spinola
1169 Pre            |          dello scrivere. Così a mia memoria due grandi giureconsulti
1170 Pre            |         grande le voci, i sensi, le memorie, gli affetti. La ninna-nanna
1171   7,      37   |     cuxinn-a a-o naso ven~ l'ödô do menestron chi é  in sciä töa:~ ~
1172 Pre            |            dice i genovesi soltanto mercanti. Nelle lettere, nelle scienze
1173   7,      35   |            pelle, e a bocca ûnn-a mescciûa~ de læte de corallo e de
1174   7,      27   |        leppego do santo beneitin:~ ~meschin! – lasciando o  de me
1175   7,      12   |          combricola ghûn poeta?~ Meschinetto! de recchêugge~ due cioccate
1176   7,      22   |          fava  poæ"~ ~"dixeiva  messiao"~ ~ no vêuan che s'illûmine
1177   7,      18   |               II SPEGASSO)~ ~Dixe o messiavo: – ancon solo due dia~ de
1178   7,      28   |             o conosceì,~ e no fa de mestê chì decantâlo anchêu.~ ~
1179 Pre            |            al Fantoni innovatore di metri e di movenze poetiche, al
1180   6            |           vêu che i scilidöi~ no te mettan tûtti a-i löi.~ ~
1181   1            |            dixeiva c'ûn sospio~ chi metteiva compascion:~ sêunno bello,
1182   4            |           con brasse de zoenotto,~ ~mettemmo a prua.~ ~Pe ûn nêuvo 
1183   7,      21   |             impotta, fa, pacciûga:~ metti töa, damme ûnn-a man....~
1184   7,      42   |           ancon pe dâghe zunta,~ pe mettighe do ,~ a malappenn-a o
1185   7,      28   |          bonn-e, chi me conven.~ ~E metto in primma riga, comme l'
1186   7,      24   |     marmaggia?~ nascian, stentan, e mêuan:~ ghe n'é assæ pe-a canaggia.~
1187   7,      16   |             cessa.... a bägia.... a mêue:~ trammëzo a-e ramme e a-e
1188   7,      12   |               comme a-a buzza l'ûga mêuja.~ ~Mentre c'ûnn-a gran bazinn-a,~
1189   4            |            Nêutte de S. Silvestro~ ~Mëzanêutte: bevemmo! – mi, attraverso~
1190   7,      43   |          Secca, giana, co-i êuggi a mëze masche...~ ûnn'ombra:....
1191   7,      43   |        allegria, soli, mi e ,~ in mezo a tanto , con tante rêuze!~
1192   7,      37   |             co-i barcoin che dan~ a mëzogiorno: – a casa di manenti~ da
1193   7,      21   |             man~ e se-i porta in to mezzan:~ din don dan, din don dan.~ ~
1194   7,      43   |          moîndo: son... tûtte de... ...~ ~
1195   7,      39   |            o baxo o fa o dïsette,~ (miæ ch'o no parla a caxo)~ e
1196   7,       4   |             gh'é stævene, o gh'é... miæghe ûn  e moen.~ ~Mëgio a-o
1197   6            |         volo l'öa~ che da sola a vä mill'anni,~ l'öa chi arriva in
1198 Pre            |          troppo volger di tempo, da millennii s'è fatta storia.~ ~E nel
1199   7,      20   |           grande e grosso.... ma no mincion;~ vegni sciù grande e grosso,
1200 Pre            |          semper oberrat cadem. Pure minor numero di corde armava la
1201 Pre            |            arte redime l'ardire) il mirabile sonetto Sottovoxe, è il
1202   7,      24   |            staffî, –~ cûrvite in ta miseia,~ e seggi pronto a moî,~
1203   7,      21   |          domanda ûn  de pan:~ che miseja! cianze o chêu:~ e doman?....
1204 Pre            |          moderno senso di pietà pei miseri e comprensione della delicata
1205   7,       5   |           artista~ ghûnn-a ricca missa in scena:~ vegnî all'äto:
1206   1            |            moî~ chì, – e ti te l' misse in sen.~ ~Ean due brocche
1207   7,       5   |            freddo – o dixe,~ raozo, moælo, arrensenîo.~ ~Povee scioî!
1208 Pre            |      antichi e moderni coi quali la mobile psiche ha conversato, dal
1209   7,      22   |           moen e co-i ,~ ~a  da moccalûmme:~ ~, vorrieivan che a
1210   7,      38(3)|      pigliasse nelle sue commedie a modellare su quello della virtuosa
1211   7,      26   |           ûnn-a faccia~ da servî da modello a ûn scûltô:~ pin de chêu,
1212 Pre            |         lasciato i lirici antichi e moderni coi quali la mobile psiche
1213 Pre            |         vasta umana famiglia, quale moderno senso di pietà pei miseri
1214   7,      38   |            rêuze scioie;~ ~e a l'ëa modesta e cäa giûsto comme a viovetta,~
1215   7,      37   |            mugogno annojôu da vacca möa:~ ~o majo, comme fan i boîn
1216   7,      38   |        lotto, Poeta! che donna! che moggê!~ bella de chêu e de faccia,
1217   7,      38(3)|      Nicoletta il tipo della saggia moglie, anzi direi che specialmente
1218   7,       5   |     gardetta!....~ bello, a-o cädo, moîghe in sen! –~ ~In compenso,
1219   6            |               comme cöre l'ægua a-o moin,~ camminavan tûtti a Zena~
1220   7,      43   |    conservan ciù l'ödô...~ e a dixe moîndo: son... tûtte de... Mì...~ ~
1221   7,      11   |         costo de viovetta anchêu me moiva~ e ûnn-a cianta de rêuze,
1222   1            |        sccetta,~ o t'abbarlûgava: – moîva~ in te ûn canto a  viovetta;~
1223   7,       8   |          demoandose  fêugo,~ co-e mollette e o tisson,~ e o poeiva
1224                | molti
1225   7,       3   |        marotti!~ ~Ch'a segge a gran monæa?~ co segge o pensamento?~
1226   7,       3   |           coscì assæ~ e valladde, e montagne,~ i bricchi de ca .~ ~
1227 Pre            |            dialetto di marinai e di montanari sia duttile sino a rispondere
1228   8            |                                     MORALE~ ~
1229   7,       7   |           Mameli:~ de sæa i cavelli morbidi,~ lunghi, – i labri duî
1230   6,       0(1)|            geniali ritrovi: visse e morì nella fede mazziniana.~ ~
1231   7,      40   |              fra i çipressi e in to mortin.~ ~
1232   7,       1   |             se pêu  de  ûn  o moscio;~ e nisciûn pêu conoscilo,~
1233 Pre            |            le sue rime in dialetto, mosso, oltrechè dal bene che voglio
1234   7,       5   |           gianco e sciocco....~ che motivi pe ûn pittô!....~ Oh! mia
1235   7,      35   |                      Sotto voxe~ ~O mottetin de sûccao,  pestûmmo,~
1236 Pre            |            innovatore di metri e di movenze poetiche, al Carducci e
1237   7,      31   |       lontan;~ ~e i battuzi de færo muæ ancon da-e barconee~ fan
1238   7,      11   |            assoiggiæ~ ~a redosso da mûagia do giardin~ creddeivan vedde
1239   1            |             viovetta:~ a redosso do mûagion~ en spuntæ, , in te l'
1240   7,      41   |       argento:~ sensa ti son fûto e mucco;~ canto, brillo, fasso ~
1241   7,      37   |          stalla con l'odô do fen~ o mugogno annojôu da vacca möa:~ ~
1242   3            |             : – in cuxinn-a~ ve-a mugugnæ in ti denti~ scrovindo e
1243   7,      28   |            neigro.... o scciûmma, o mussa, o brilla....~ e o scûggia
1244   7,      24   |         baxa a man chi minaccia~  naigaka e o staffî, –~ cûrvite in
1245   7,       9   |         êuggi, dormi angiëto,~ fa a nanà, bello bambin:~ angeo bello
1246   7,       9   |                             Ninn-a~ Nann-a~ ~Ninn-a ninn-a, stanni
1247   7,      24   |       perché a cria sta marmaggia?~ nascian, stentan, e mêuan:~ ghe
1248 Pre            |         Rome;~ ~ma il poeta di sola nascita e che si faccia avanti così
1249   7,      38   |             a Zena~ ~(1736)~ ~A l'è nasciûa chì, all'ombra da Commenda
1250 Pre            |            altri ha mostrato che il natio dialetto può accostarsi
1251 Pre            |             con la divina ingenuità nativa non cancellata, con la "
1252   7,      40   |          franze,~ (coscì porta a  natûa)~ mi, con l'anima chi cianze,~
1253 Pre            |            pure serbando intiera la naturale fisionomia dialettale, non
1254 Pre            |             che descrivono bellezze naturali, da entrare in gara col
1255                | ne'
1256   7,      39   |             che a risorsa~ a çercan ne-o travaggio,~ no in ti zêughi
1257   7,      11   |       freido! - Senti? Sbraggian: o neeeja!...~ ~
1258   7,      40   |      ûmiditæ;~ spesso monta ûn gran neggiasso~ sciù da-i sciûmmi, sciù
1259   7,      17   |               Ciarlatten, repessin, negiæ, fanfare,~ diai, malanni
1260                | nei
1261   7,      26   |           no so:~ ~êuggi fin, barba neigra, ûnn-a faccia~ da servî
1262   7,       8   |            stava sotta,~ co-e barbe neigre e gianche,~ demoandose 
1263   7,      31   |                da-i marmi gianchi e neigri, che spariscian man man,~
1264   7,      39   |      creddila,~ che chì d'inverno o neja,~ che e rêuze e che i ganêufani~
1265                | nell'
1266   7,       7   |           popolo o s'adescia~ van i nemixi in sprescia,~ van via che
1267                | neppure
1268   7,      43   |            con quelle die~ gianche, nervose!... no fan ciù de frasche:~
1269   7,      19   |             gïo pe-a çittæ comme ûn nescio,~ pin de noja e de lascimestâ....~
1270                | nessun
1271   7,      31   |            ecco i Doja.~ ~Oh! comme nette, – e semplici linee de San
1272   7,      39   |             quattro rimme~ pe ûnn-a nêuva canson!....~ ~
1273   7,       8   |        pêuan  questo;~  ch'en e nêuve scioî:~ che se no.... pe
1274   7,      20   |            bezêugna che ve-o fasse, nevveo? fra quarche annetto.~ Aoa,
1275   7,       8   |             matta~ forse a Ippolito Nievo,~ a-o castello de Fratta~
1276   7,      26   |          ascözi, pe-e crêuze~ comme nii, comme verdi göghin,~ ~quella
1277   7,       1   |           diavolotto:~ sciù dunque, Ninna, asbrivite;~ e vagghe tûtto
1278 Pre            |       figliola della natura e quasi nipote di Dio (al dire di Dante)
1279   7,      34   |            desbandellæ,~ sensa gena nisciûnn-a da-o barcon:~ ~stâ , sensa
1280   7,       5   |                 bonn-e paole e peie nisse –~  o creddeiva chi sa
1281   7,      26   |            c'ûn crïo:~ Garibaldi! – no-i scorda mai ciù.~ ~Dixe: –
1282   7,       2   |         mëgio?~ Non sarà mai che ûn nobile veo, do portego vegio,~
1283 Pre            |          versi gentili, crede avere nobilitato il dialetto trasportandovi
1284 Pre            |  accorgeranno facilmente che per la nobiltà dell'intento, la consistenza
1285   7,       2   |             marcheize e plebeo, tra nobiltæ e marmaggia...~ poscibile
1286   8,       1   |             l'è o roscignêu~ (e chi  sa?) ûn tenorin de grazia:~
1287                | Nol
1288   7,      30   |          bassa voxe o-a ciamma~ con nommi da figgiêu;~  taxendo,
1289 Pre            |         belle quelle dove spunta la nota sociale. E non voglio esemplificare
1290 Pre            |          signor Regina raggiunse un notevole grado di eccellenza artisti-~ ~
1291   7,      40   |                                     Novembre~ ~Che tristessa! a-o 
1292   7,      37   |              sporchi, descäsi, mëzi nûi,~ chêutti da-o , con di
1293                | nulla
1294 Pre            |           oberrat cadem. Pure minor numero di corde armava la lira
1295   2            |         primma~ gh'é poi do verso o nûmero,~ gh'é a mûxica da rimma:~
1296   7,      39   |             gh'é sempre in mëzo a-e nuvie~ ûn tocchettin de çé,~ han
1297   7,      26   |             via,~ tûtti zoeni de  obbligasion:~ pöso e chêu: ma a campagna
1298 Pre            |           Orazio, chorda qui semper oberrat cadem. Pure minor numero
1299 Pre            |        genovese e a questo dialetto obliato e sconosciuto, come in genere
1300   7,       1   |          doman mattin, vosciûa da l'occaxion,~ restiâ, Ninnetta creddilo,~
1301 Pre            |        della poesia malinverniana l'occhio acuto del critico può discernere,
1302 Pre            |        nasca e si faccia l'oratore. Occorre bene che il poeta nasca,
1303   7,       4   |         comme  no ,~ degno d'ûn ode de Victor Hugo~ che in ta
1304 Pre            |           ed altri poeti dialettali odierni celebratissimi, taluno anche
1305   7,      24   |          basta! – Monta~ ûn maoxo d'odio a-o chêu,~ e.... Morti chi
1306   7,      38   |             ve porta a-o naso mille ödoî,~ ~e ûn  d'êuggi ve caccian
1307   3            |        questa vegia canson,~ se a-e öegie a me scigöa,~ de questi
1308   7,      17   |             ûn preboggion,~ libbri, öfêuggioso mi!? – strasse, fucciare!...~ ~
1309   8,       1   |           lûxe a lûnn-a:~ ~o l'é  oëge ûn gûsto e ûnn-a demöa~
1310   7,       8   |           bamboccio~ sensa teito  oëggê....~ ma, gente stæme all'
1311   7,      31   |          mentre a sto fracasso mi l'oëgia avido porzo,~ chì me fa
1312   7,      31   |     affreschi e marmi~ m'arrive a-e oëgie ancon quæxi ûn fracasso
1313   7,      28   |           Pippo, perché in te çerti ötoi,~ no so comme a se segge,
1314   7,      32   |         fæto in sciö posto,  dell'öu, che axillo~ ch'o fa vegnî! –
1315   8,       1   |             o roscignêu; ma i atri~ öxelli stavan sitti, comme a-i
1316   7,       9   |             ta  chinn-a~ comme ûn öxellin da nïo:...~ ninn-a ninn-a,
1317   7,      15   |     tranquille,~ comme addormie: ûn öxello~ o dixe o  rondò:~ fa
1318 Pre            |        professorelli d'università d'oggigiorno stancano le rotative.~ ~
1319   7,      26   |     campagna finia,~ se i contemmo, oimemi! quante son?~ ~Dixe: – véddei
1320   7,      33   |            lägrime;~ che disgrazia, oimemì! che grosso guajo:~ o l'
1321   7,      15   |          pinn-e de , de rêuze,~ d'oive, de cöi, – tranquille,~
1322                | oltre
1323 Pre            |            rime in dialetto, mosso, oltrechè dal bene che voglio al poeta,
1324   7,      20   |            fëo comme l'aggio:~ bell'ometto, di ûn , – comme o l'é
1325   7,       6   |            o camalle a cuffa:~ ~ûnn'onça de bon senso,~ vegnûo 
1326                | Ond'
1327   7,       6   |           cianze ?) i amministræ.~ ~Onesto scinn-a a-o scrupolo~ dev'
1328   7,       1   |           conoscio!"~ ~Se passa l' "onorevole"~ ghe daggo ûn strapuntin,
1329   2            |        Portoia o de Prê,~ da Mænn-a oppû do Cian...~ no piggiâ ûn
1330   7,       4   |         Zane, t'han guagno de man?~ oppûre, dinni, atro ti no  che
1331 Pre            |             al Pascoli.~ ~Osservate ora come si stende ampia la
1332 Pre            |           poeta nasca e si faccia l'oratore. Occorre bene che il poeta
1333   7,      22   |          figgiêu quando o zêuga all'orbetto:~ cöse importa s'o pigga
1334 Pre            |       secolo e d'ogni clima; chi ha orecchio da intendere sente ch'egli
1335   7,       2   |        veddo;~ e a i  êuggi e a-e oregge stesse quæxi non creddo:~
1336   3            |            sentia cantâ;~ mûxica da organetto~ ch'a  quello ch'a :~
1337   7,       6   |      ciarlatten~ (o resto ö canta l'organo)~ ch'en solamente boîn~
1338 Pre            |          margini fioriti o le rocce orride e per le cascatelle zampillanti
1339 Pre            |            genovesi, il Cabella e l'Orsini, lasciarono poco o nulla
1340   7,       5   |        stradde,~ gîanchi i teiti, i orti, i giardin,~ e lazzù, lunxi,
1341   7,      10   |           t'ûn attimo~ a stradda, l'orto, i teiti,~ i erboi che pan
1342 Pre            |           al dialetto. Il poeta che osa (l'arte redime l'ardire)
1343 Pre            |            Carducci e al Pascoli.~ ~Osservate ora come si stende ampia
1344   6            |          comme i chen apprêuvo a ûn osso.~ ~Se scordava tûtto allöa,~
1345 Pre            |       pagine pregevolissime, che ha ottave così ben tornite, specie
1346   7,      16   |        sotta o :~ che flauti! che ottavin!~ che mûxica! che !~ ûn
1347 Pre            |               ca. Quel suo perpetuo ottonario poltrone annoia. Ed egli
1348   8,       1   |            chêu:~ ~Cazzan e notte d'ôu, a ûnn-a a ûnn-a,~ limpide
1349 Pre            |            che non lascia tempo all'ozio dello scrivere. Così a mia
1350   7,      21   |      cuxinn-a!~ pésta, impotta, fa, pacciûga:~ metti töa, damme ûnn-a
1351   7,      42   |           pe i schêuggi assoiggiæ,~ padroîn de bastimenti,~ figgiêu,
1352   7,       5   |              comme o-a fa anchêu da padron!~ ~O ne ven.... chi sa da
1353   7,      12   |          dunque a digestion?~ pe no paeì tanti deslögi~ stæmo 
1354   7,       4   |             rêuze i giäsemin....~ o paeìva o teatro ûn gran masso de
1355   7,      36   |          chì stanco, fûto, tristo,~ päo ûn lûmme quando o spia….~
1356 Pre            |          come lastra fotografica il paesaggio e lo stato d'animo altrui
1357   7,       1   |        docile~ sempre e paziente, o paga sempre e speize~ ( che
1358   7,       4   |          che ûn costo de viovetta o pagge ûn brûgo.~ ~Allöa, vivendo
1359   7,      13   |           calûmma? chi~ porta ûnn-a paggia a-o nïo~ e ha ûn gran da
1360   7,       1   |         manco pe bûrla vêuggio  o paggiasso.~ ~Presto, Ninnetta, ingiarmite;~
1361   7,       7   |          sprescia,~ van via che pan paghæ.~ ~Chi o l'ëa Balilla? –
1362   7,      40   |         quando, belli zoeni forti,~ paiva eterna a nostra stæ.~ ~Comme
1363   1            |            ä camixetta~ gianca, ghe paivan dipinte:~ so che ho dito
1364   7,      21   |        quande porze a nostra man~ a palanca, a carne, o pan....~ din
1365   7,      37   |         automobili, aççidenti:~ ~ûn palassieto, co-i barcoin che dan~ a
1366   7,      42   |            tûtta  de rêuza~ ûnn-a palassinetta~ bella, allegra, pulita,~
1367   7,      42   |        portiâ lontan…..~ torniemo ä palassinn-a~ tornando e stelle in çê;~
1368   7,       6   |            sorva a tûtto,~ chi va a Palassio Tûrsci;~ no aveì o panê
1369   7,       4   |    Krotokron:~ s'aççendeìva platea, palchi, loggion....~ bello vedde
1370 Pre            |           di storia patria rivive e palpita Genova medievale in Zena
1371   7,       8   |        freido e d'allegria:~ gh'é o pan-doçe in to forno,~ e o freido
1372   7,       6   |         Palassio Tûrsci;~ no aveì o panê brûtto;~ no ëse, ûnn-a testa
1373   8,       1   |            é? - t'hae miga i doî de pansa?~ ~chi co l'é sto sciollo
1374   7,      19   |            gh'ëa poco, aoa ninte; – pao ûn lûmme~ con poco êujo,
1375   7,      31   |         quell'öe piccinn-e –~ sensa paolotti, sensa prævi, sensa beghinn-e!~ ~
1376   7,       4   |           quelli tempi cäi,~ quande pappà, mammà, lalle, messiai,~
1377   7,      35   |        fresca, sann-a e dûa...~ che paradiso poeite ammalloccâ~ sensa
1378   7,      23   |             d'ambision,~ sciammo de parassiti e ciarlatten,~ da inciodâ,
1379 Pre            |      immediatamente le cose, talchè pare la natura stessa parli pel
1380                | parecchie
1381   7,       4   |                     Chi fasso ûnn-a parentesi, – e d'asbrîo~ torno ûn
1382   7,       2   |            dovûto rispetto~ a ûn  pari, l'inchin profondo... oh!
1383   7,      24   |    barbasciûscia!...~ manco stâne a parlâ. –~ ~Nicolla, a n'é a manëa~
1384   7,       4   |             o n'é pin:~ a Romma, in Parlamento? greminîo.~ ~Tûtt'assemme
1385 Pre            |         lingua che nessun genovese, parlando genovese, disse mai, come
1386   7,      36   |          man bassa~ e..... no se ne parle ciù!....~ ~
1387 Pre            |        talchè pare la natura stessa parli pel suo labbro canoro, ha
1388   7,      35   |             vixin,~ e che quande te parlo mi no fûmmo~ pe rispetto
1389   8,       1   |            portôu ai sette çe, in parma de man....~ e sensa manco
1390   7,       8   |     scciappa a pria....~ se ghûn parmo de neive~ dixe ch'a no fa
1391 Pre            |         caracolli o corra e voli in Parnaso, e per quanti rivoli e rivoletti
1392 Pre            |             quella del Fucini e del Pascarella, poeta sovrano quest'ultimo (
1393   8,       1   |           d'ûn chêu chi sccioppa  pascion?~ nisciûn pêu dîlo: – son
1394   7,       2   |            perrûcca, da cöatûtto pasiensa!~ Ma o moddo de pensâ?...
1395   6            |             göa do carrossezzo,~ pe passâ a nêutte a-i veglioin,~
1396   7,       3   |            rêuze in sciö costo~ e a passâghe d'arente~ ~se bogge comme
1397   4            |             sæte,~ comme a rûmenta, passan pe i coniggi....~ ~son cöse
1398 Pre            |            altrui e il proprio, son passati la esperienza e il dolore.
1399   7,       4   |                Chi sa e pêu  cöse passava in quelle~ belle testinn-e
1400   7,      30   |          assemme, addio paxe!~  o passeggia e o scigöa,~ l'atra a recamma
1401   7,      36   |             figgia che e acchêugge~ passeggiando in to giardin:....~ croavan,
1402   7,       7   |           che fan andando a vezo~ E passoe pe-o ciassà.~ ~Aa testa,
1403   7,      43   |          scordâ da tûtti: povia cäa passoeta~ che riendo ti cantavi coscì
1404   7,       4   |             in ta Bella Giggogin….~ paste, bïra, gazêu.... tìæ sciù
1405   2            |        nasciûo ne-a tæra ligure~ ûn paston italian.~ ~O dialetto o
1406   7,      28   |           bella cösa, amixi, (no se patieìva a càmoa)~ poeî vive giorno
1407   7,      27   |             sensa ,~ sensa vitta, patïo: l'é vëo; ma anchêu~ delûvia....
1408   8,       1   |             de baccan? - portaelo a Paxo....~ ûn merlo, in mëzo a
1409   7,       1   |      Pantalon, che docile~ sempre e paziente, o paga sempre e speize~ (
1410   7,      27   |         Segnô da-e bonn-e,~ e vegio peccatô ti t'inzenoggi~ pentio,
1411   7,      26   |              a ogni colpo ûn borbon peccettâ!~ Vedde quella gran barba
1412   7,      19   |           se perde  peì....~ ~Che peccôu!  pe-a stradda se vedde~
1413 Pre            |       voluto vedere come il cavallo Pegaso cammini d'ambio e caracolli
1414   7,       5   |           imböse:~ – bonn-e paole e peie nisse –~  o creddeiva
1415   6            |            no manche a cansonetta,~ peive e spezie, do paisan,~ 
1416   8,       1   |             ûn crovo neigro comme a peixe -~ pin de  comme tûtti
1417   7,      39   |         cantôu:~ che no ghe vegne a pëja,~ che no ghe manche o sciôu,~
1418   2            |      vocabolo,~ pe-a gran vecciaja, pejo;~ o ûn de quelli de fabbrica,~
1419                | pel
1420   2            |             marcia fûnebre~ ballâ o peligordin.~ ~
1421   7,       5   |            balle.~ ~O foestê pin de pellisse~ o sta  co-e lærfe imböse:~ –
1422   7,      19   |            vaddo in gïo pe-a çittæ, pendo o collo,~ no so ciù cöse
1423   7,      10   |             cammin,~ e sentî solo a pendola~ e i chêu che fan tic-tac,~
1424   6            |       scordava tûtto allöa,~ crûzî, penn-e, diai, malanni;~ se ciappava
1425   7,      42   |            sciä teja,~ c'ûnn-a gran pennellâ,~ i schêuggi, l'ægua, a
1426   7,       3   |             gran monæa?~ co segge o pensamento?~ ch'a segge... a canniggæa,~ ~
1427   7,       8   |                                     Pensando a-o Natale~ ~Dixan ch'o
1428   7,      12   |        schêuvo.~ ~A l'é stæta ûnn-a pensata~ a segonda  de cangio,~
1429   7,       7   |         Comme  bello stâsene~ – o pensava – a sta sciamma!~ Scordase
1430   7,      19   |             ræo piggio in man?~ ~Mi pensavo che ciù d'ûnn-a sbornia~
1431   7,      10   |        çercâ de ciù:~ ~lascia che i penscei loveghi~ se ne vaddan despersci,~
1432   7,      34   |             barcon:~ ~stâ , sensa pensciei, sensa voentæ,~ scordâseghe
1433   7,      19   |             creddi ti forse~ che no pense all'amigo lontan?~ che l'
1434 Pre            |           vette e le profondità del pensiero e del sentimento senza uscire
1435   7,      27   |             peccatô ti t'inzenoggi~ pentio, pregando o çê ch'o te perdonn-e:~ ~
1436   7,      20   |        evviva! evviva!~ E o l'é fëo perdiesann-a; o l'é fëo comme l'aggio:~
1437   7,      27   |       pentio, pregando o çê ch'o te perdonn-e:~ ~ti lasci perde i soliti
1438 Pre            |           Marionetti, possono dirsi perfette o quasi. Da San Barnaba
1439   8,       1   |           Sampêdaenn-a!~ queste son perle cheite in t'ûn baçî:~ ~o
1440   7,      28   |               gotti.... piron....~ ~pernixôu, gianco, neigro.... o scciûmma,
1441 Pre            |             artisti-~ ~ca. Quel suo perpetuo ottonario poltrone annoia.
1442   7,       2   |       recammi e sæa,~ do spadin, da perrûcca, da cöatûtto pasiensa!~
1443   7,      38   |                quande l'amandoa e o persego son careghi de scioî,~ e
1444 Pre            |           dialetto sotto la mano di persona veramente colta e d'alto
1445   7,       2   |      cangiôu tûtto – a mûxica; co-i personaggi a scena:...~ son ûn pescio
1446   7,      38(3)|       specialmente l'adombrasse nel personaggio di «Angiola» ne' le «Done
1447   7,      28   |              o prinçipâ, degniscima personn-a: o  bon chêu,~ ~(chêu
1448   7,      27   |        stradda meistra, che e brave personn-e~ a porta ä sarvasion, e
1449   7,      42   |          gossi, barche in desarmo,~ pescoeì co-a pippa a-i denti~ sciù
1450   6,       0(1)|                            Giuseppe Pessale che faceva con molto spirito
1451   7,       4   |          scioî,~ ~o mëgio ancor, ûn pessettin de çê~ vegnûo  comme....
1452   7,      18   |             de quello barbaresco  pessigo:~ o s'impe o gotto, e, mentre
1453   7,      29   |        piccioin e a-i roscignêu,~ a pestâ quest'erbetta co-i  ;~ ~
1454   7,      21   |             bancâ~ ni da pésta e da péstâ.~ ~* ~ ~Ûn profûmmo de viovetta~
1455   3            |           che cioccate de man,~ che pestellâ di ~ pe ûnn-a fetta de
1456   7,      35   |            O mottetin de sûccao,  pestûmmo,~ fiocco de neive, giglio,
1457 Pre            |       genovese. La poesia genovese, petrarchesca con Gian Giacomo Cavalli,
1458   7,       4   |          loggion....~ bello vedde i pettêu fa: scialla! scialla! –~ ~
1459   7,      38   |             succede? o solito: – se piaxan, fan l'amô.~ ~L'ëa  de
1460   7,      33   |                che dô de chêu!~ ~Ti picchi abbrettio, morte, sensa
1461   7,      31   |             Loenso – in te quell'öe piccinn-e –~ sensa paolotti, sensa
1462 Pre            |             Remaggi è senz'altro un piccolo capolavoro. Sotto questo
1463 Pre            |             Tocca, prete Pedevilla, pieno di sentimento liberale quanto
1464 Pre            |              quale moderno senso di pietà pei miseri e comprensione
1465   7,      22   |          orbetto:~ cöse importa s'o pigga ûn strambaelon?~ ~ghe son
1466   7,      39   |            capite~ o masccio chi së pigge:~ fasso ûn voto e ûn augûrio~
1467   3            |             :~ dunque, allegri! e piggemmo~ o mondo comme o va. –~
1468   7,      27   |         doppo tanto boggi boggi~ ti piggi – a no  vëa – o Segnô
1469   7,      38(3)|             che talvolta il Goldoni pigliasse nelle sue commedie a modellare
1470   7,      33   |             beccava in sciä bocca o pignêu!...~ e aoa o l'é , 
1471   7,       7   |           Balilla~ da San Teodoro ä Pilla~ o-i ha desenteghæ.~ ~Chi
1472   7,       7   |            .~ ~O l'ha o slanso de Pindaro~ a forsa de Tirteo,~ e s'
1473   7,      15   |            di sentê; poi, de ville~ pinn-e de , de rêuze,~ d'oive,
1474   7,      16   |          fêugge~ no se sente ciù ûn pïo....~ cazze a nêutte, e a
1475   7,      42   |           in desarmo,~ pescoeì co-a pippa a-i denti~ sciù pe i schêuggi
1476   7,      28   |     bottigge!... àmoe.... gotti.... piron....~ ~pernixôu, gianco,
1477   3            |             cantâ:~ ~a l'é drento ä pittansa~ e in tö gotto de vin,~
1478   5            |        sensa arfê;~ e sciallâ fan i pivetti~ e son boîn comme l'amê...~
1479 Pre            |          cascatelle zampillanti o i placidi laghi.~ ~Non è vero che
1480   7,       4   |            Krotokron:~ s'aççendeìva platea, palchi, loggion....~ bello
1481 Pre            |           audacie delle espressioni plebee del Loritto e dell'Eneide
1482   7,       2   |           distansa~ tra marcheize e plebeo, tra nobiltæ e marmaggia...~
1483                | po'
1484   7,      22   |           a-o schêuggio do "fava  poæ"~ ~"dixeiva  messiao"~ ~
1485   7,      37   |              e o sappa, o taggia, o pöa;~ intanto  cuxinn-a a-o
1486   7,      35   |       sann-a e dûa...~ che paradiso poeite ammalloccâ~ sensa camixa,
1487   7,       8   |           mollette e o tisson,~ e o poeiva dîse ûn lêugo~ de paxe e
1488 Pre            |           se si vuole, come tutti i poemi, ma che ha pagine pregevolissime,
1489   5            |             son mai stanchi,~ no se pösan ûn momento:~ han trei belli
1490   7,      10   |          gianche van,~ scorrindose, pösandose~ chì e , ûn  dappertûtto....~
1491   7,      38   |            a cöre~ chì e , pe poi pösâse sorva e fêugge d'ûn fiore.~ ~
1492   7,      26   |           zoeni de  obbligasion:~ pöso e chêu: ma a campagna finia,~
1493 Pre            |    innovatore di metri e di movenze poetiche, al Carducci e al Pascoli.~ ~
1494   7,      21   |             o chêu:~ e doman?.... e poidoman?....~ no ghe n'é drento
1495   6            |            spezie, do paisan,~  a politica riçetta~ do dottö, do ciarlattan,~
1496   7,       1   |         no-a fasso....~ no son ommo politico...~ manco pe bûrla vêuggio
1497   7,       4   |         lùminäio!~ sbraggiavan da-o pollâ: – quattro violin~ davan
1498 Pre            |         Quel suo perpetuo ottonario poltrone annoia. Ed egli stesso è
1499   7,      37   |             bella, sann-a e robûsta ponçeviasca.~ ~II.~ ~Bella, sann-a e
1500   7,       8   |           Fratta~ ä  töre, a-o  ponte,~ all'immenso cammin,~ a-o
1501   7,      28   |       sempre  stesso carego: – no porriâ di ûnn-a stoppa~ chi diâ:
1502   8,       1   |              sto bosco de baccan? - portaelo a Paxo....~ ûn merlo, in
1503   7,      19   |             atro anno o l'é andæto, portando~ via con  quante gh'ëa
1504 Pre            |     dialetti; così Genova ha veduto portato il suo volgare ai più alti
1505   7,      31   |            mæn,~ da-e colonne, da-i porteghi, da-i barcoîn, da-i abbæn,~ ~
1506   7,       2   |           mai che ûn nobile veo, do portego vegio,~ da-i so antenati
1507   7,      42   |       barchetta, e o remmo,~ chi ne portiâ lontan…..~ torniemo ä palassinn-a~
1508   2            |      zeneize, – c'ûn bon ciocco~ de Portoia o de Prê,~ da Mænn-a oppû
1509 Pre            |             vocabolario di Prè e di Portoria. Egli pur così delicato
1510   8,       1   |            göa comme  o l'ha,~  portôu ai sette çe, in parma de
1511   7,      21   |     aggiûttiemo sti scordæ:~ quande porze a nostra man~ a palanca,
1512   7,      24   |              a cadenn-a~ rebella, – porzi a faccia~ a-o scciaffo, –
1513   7,      31   |           fracasso mi l'oëgia avido porzo,~ chì me fa segno ûn pûtto,
1514   7,       2   |             nobiltæ e marmaggia...~ poscibile che a Zena comande oggi
1515                | posso
1516                | possono
1517 Pre            |             autodidatta, che se non potè raggiungere i primi (adire
1518 Pre            |           quasi. Da San Barnaba per potenza rappresentativa non teme
1519                | potessero
1520   7,      43   |          Staggen,~ scordâ da tûtti: povia cäa passoeta~ che riendo
1521   7,      31   |               sensa paolotti, sensa prævi, sensa beghinn-e!~ ~
1522   7,       6   |             senso,~ vegnûo  vitta pratica,~ a va, mi aomeno penso,~
1523   7,       3   |             o troppo daghe drento?~ Pre cöse (che no sente~ a 
1524   7,      17   |            malanni pe-e ciasseûn preboggion,~ libbri, öfêuggio – so
1525 Pre            |       esplorato tutti i lirici suoi predecessori d'ogni secolo e d'ogni clima;
1526   7,      39   |       trovando o cäo do ,~ e o ve predixe quello~ che deve introvegnî.~ ~
1527   7,      12   |           che a-o vestî de societæ~ preferiscio ûnn-a cacciêuja,~ comme
1528   7,      27   |             ti t'inzenoggi~ pentio, pregando o çê ch'o te perdonn-e:~ ~
1529 Pre            |             poemi, ma che ha pagine pregevolissime, che ha ottave così ben
1530   7,      26   |      squilli che son staffilæ,~ son preghea, son comando, minaccia,~
1531 Pre            |            altrove hanno sfatato il pregiudizio per altri dialetti; così
1532   5            |            Ma  o bamboccio~ o l'é preizo e ciù o no mescia;~ e de
1533   7,      18   |           ûnn'atra man...~ fêua, se prepara ûnn-a chêutta de neive.~ ~
1534   7,      26   |             pei monti~ s'ëan vegnûi preparando coscì:~ Garibaldi o g'ha
1535 Pre            |        esibizionista la musa che si presenta recando due ciocche di violetta.~ ~
1536   8,       1   |           no canto mi ascì ben?~ (o presûmî dove o va a mette e reixe !)~ ~
1537 Pre            |           dimenticare o sciö Tocca, prete Pedevilla, pieno di sentimento
1538   7,      13   |            çê,~ e mûage, e ville, e prie,~ e.... i caroggin de Prê:~ ~
1539   7,      31   |          contan quelli moîn, quelle prïe!~ ~Da quelle mûage vegie,
1540 Pre            |           se non potè raggiungere i primi (adire Corinthum), seppe
1541   7,      28   |            comme l'é o  doveì,~ o prinçipâ, degniscima personn-a: o
1542   7,      38(3)|                    parmi fuor del probabile la congettura che talvolta
1543 Pre            |            nostra società, che è un prodotto così complesso, una natura
1544 Pre            |          nelle scienze e nelle arti produssero poco, non perchè scarsamente
1545   7,      43   |           poeta~ o-e çerca  in ti proei, pe-i terrapin~ dove gh'
1546   7,      14   |            chì ghville, boschi e proeì:~ gh'é l'amandoa e a sëxa
1547 Pre            |          meglio degli interpreti di professione. Il Bacigalupo ha mostrato
1548 Pre            |          scritto, mentre gl'imberbi professorelli d'università d'oggigiorno
1549 Pre            |           tenta tutte le vette e le profondità del pensiero e del sentimento
1550   7,      25   |               l'äja tepida, sann-a, profûmâ:~ o baxa i schêuggi, o bägia
1551   3            |          aivi in erlia;~ Pe a gente proletaja~ no gh'-é ancon remiscion...~
1552 Pre            |        giunse fino alla Colombiade, prolissa, se si vuole, come tutti
1553   4            |            che no gh'agge a çenetta pronta: - l'öa~ chi passa e l'öa
1554   7,      26   |        Garibaldi o g'ha dito: – seì pronti? –~ Generale – han criôu –
1555   7,       7   |  montechinn-a:~ ven poi... sitto! a propoxito~ tornemmo  in Oeginn-a,~
1556   7,      21   |             çê limpido, celeste,~ o proû verde, bogge o ;~ se n'
1557   7,      26   |        sensa colpo fallî.~ ~In sciö prôu , da-o Stanghe, e pei
1558   7,      19   |             piaxeì....~ cöse dixe o proverbio? – o l'é sciollo?~ ah! che
1559   4            |           de zoenotto,~ ~mettemmo a prua.~ ~Pe ûn nêuvo  chi porte
1560 Pre            |         moderni coi quali la mobile psiche ha conversato, dal vecchio
1561   6            |               ti batteivi a tûtti a pûa,~ ti ei o rè ti di Paisen,~
1562 Pre            |       fanciullo!~ ~Meglio che nelle pubblicazioni della Società di storia
1563   8,       1   |          sitti, comme a-i teatri~ o pûbblico se ghûn artista bravo.~ ~
1564   6            |          allegria! che ramaddan!~ a pûgnatta a l'erze o boggio:~ tûtti
1565   7,      22   |               coscì i figgiêu~ ~han puia do barban:~ ~pe sta gente.
1566   7,      42   |       palassinetta~ bella, allegra, pulita,~ fæta d'ûn solo cian…..~
1567   7,       5   |             attenti a-e spalle....~ pum! – l'ho dito? – o l'é ûn
1568   7,      10   |        caffettëa chi brontola~ pe-o puncetto a-o cognac,~ ~mentre, de
1569   7,      33   |             sciä testa, – e poi , punfete,~ c'ûn crïo d'amô o se ghe
1570   7,      26   |             d'ardî:~  sûperbia: – puntâ a carabinn-a~ e sparâ –
1571   7,       2   |     antenati o deroghe finn-a a sto punto. – C...o!~ Mëgio tornâ in
1572                | pur
1573   3            |            a  quello ch'a :~ ma pûre a me demöa~ questa vegia
1574   7,      31   |          porzo,~ chì me fa segno ûn pûtto,  me ciamma ûn San Zorzo,~ ~
1575   7,      37   |                                     Quadretti da-o vëo~ ~I~ ~Unn'öa da
1576                | quæ
1577   2            |        a-fondo:~ se no,  comme in quæixima~ vestise d'Arlicchin,~ o
1578                | quali
1579   7,       6   |     contemmole in scë die~ e bonn-e qualitæ…..~ sensa queste o fa rie~ (
1580                | quanta
1581   7,       4   |          chi sa che ûn aççidente da quarch'öa~ o spasse via baracca
1582   7,      10   |          tappæ in t'ùn salottin,~ a quattr'êuggi, scädandose~ a-o fêugo
1583   7,       9   |               Ninn-a ninn-a, stanni quëto,~ cöso cäo no  o sappin;~
1584                | qui
1585 Pre            |          del lare domestico, di cui raccoglie con sincerità grande le
1586 Pre            |             che l'hanno incuorato a raccogliere anche le sue rime in dialetto,
1587   7,       6   |            ä göa;~ capî che e vegie raccole~ han fæto a raxa e a muffa....~
1588 Pre            |        Quelli che leggeranno questa raccolta di poesie si accorgeranno
1589   7,      19   |         ammorse,~ perché a penna de ræo piggio in man?~ ~Mi pensavo
1590 Pre            |          nel dialetto quell'artista raffinato che è nelle rime italiane,
1591   4            |          finio.~ ~Lastime, malûmoî, ragge, beziggi,~ lägrime, doî
1592   7,       8   |           ægua e o vento~ spunta ûn raggio de ....~ ah! in casa 
1593 Pre            |        autodidatta, che se non potè raggiungere i primi (adire Corinthum),
1594 Pre            |         dell'Esopo il signor Regina raggiunse un notevole grado di eccellenza
1595   7,      13   |    scondillô?~ chi va de fêuggia in ramma~ dando o bon giorno a-o
1596   7,      16   |               a mêue:~ trammëzo a-e ramme e a-e fêugge~ no se sente
1597   7,      14   |             grigoa;~ da ûnn-a verde rammettinn-a~ de castagna, taggio a scigoa;~
1598   7,       7   |          che l'inse? – e o rompe, o ranca,~ o scrolla, o ceiga, o
1599 Pre            |             San Barnaba per potenza rappresentativa non teme il confronto del
1600   7,      12   |            bazinn-a,~ camminavo a-o Rasccianin,~ di ûn  voî chi s'avvixinn-a,~
1601   7,      19   |           Cäo Feliçe, son vegio, ûn rauzûmme~ tûtto spinn-e vegnûo comme
1602   7,      22   |            a-o mondo ûnn-a testa de rava~ ~che a-o scûo vêugge restâ:~ ~
1603   8,       1   |          merlo, in mëzo a tûtto sto ravaxo,~ da ûn bûsco  vixin,
1604   7,       6   |           vegie raccole~ han fæto a raxa e a muffa....~ se no, ch'
1605   7,      24   |          Nicolla, a n'é a manëa~ da raxonâla anchêu:~ senti: – monta
1606   7,      15   |           ûnn-a barba,~ ûnn-a testa razâ,~ ûnn-a bocca chi sbatte~
1607   7,       4   |            o fava "per stûpô drizzâ re çegge:"~ a-o mondo comme
1608   6            |             a tûtti a pûa,~ ti ei o  ti di Paisen,~ ti fedele
1609 Pre            |            un borghese anche un po' reazionario. Non è per lui che la nostra
1610   7,      23   |          anchêu in battûa, doman in rebattûa,~ ma sempre in sciö candê,
1611   7,      24   |         Söfri e täxi; – a cadenn-a~ rebella, – porzi a faccia~ a-o scciaffo, –
1612   7,       1   |           da marcheize? da sciö? da rebellon?~ o da paisan? – ! l'ûnica~
1613   7,       2   |          sta marscinn-a tûtta frixi recammi e sæa,~ do spadin, da perrûcca,
1614 Pre            |             la musa che si presenta recando due ciocche di violetta.~ ~
1615   7,      32   |                    Da-o Garbo~ ~Che recanto, che nïo, che cäo goghin!~
1616   7,      12   |             poeta?~ Meschinetto! de recchêugge~ due cioccate  o s'aspëta.~
1617   6            |        bordelli de quelli anni;~ ti reciamma ä  memoia,~ fa che vegne
1618   7,      40   |               Che tristessa! a-o  reciamno~ nisciûn quæxi ciù risponde....~
1619   2            |         vitta, han sentimento,~ son reciocchi do chêu.~ ~Ma no basta: –
1620   6            |     biricchin~ famme ancon sentî ûn reciocco~ do vivace strapuntin,~
1621   7,      35   |            ti no veddi che tûtto me reciûmmo~ quando, pe caxo, ti m'ê
1622 Pre            |            Il poeta che osa (l'arte redime l'ardire) il mirabile sonetto
1623   4            |       cianze?... e cose gh'é ?... a redimme~ l'ommo che söfre, che ha
1624   7,      23   |           no  ninte? – gïa che te regïa,~ anchêu in battûa, doman
1625 Pre            |      favolette dell'Esopo il signor Regina raggiunse un notevole grado
1626   7,      12   |           pe andâghe sotto.~ ~Çerte regole farçie~ no son pan pe-i
1627   8,       1   |         presûmî dove o va a mette e reixe !)~ ~ho ûnn-a voxe, ho ûnn-a
1628   7,       6   |            d'amô pe-o nostro nïo….~ remescia tûtto, e damme~ ûn conseggê
1629   3            |           proletaja~ no gh'-é ancon remiscion...~ e strasse van a l'aja~
1630   7,      42   |               ecco a barchetta, e o remmo,~ chi ne portiâ lontan…..~
1631 Pre            |          ispirazione subitanea, che rende immediatamente le cose,
1632 Pre            |            traduzione dell'Inferno, rendendo nel più schietto genovese
1633   7,      17   |        tûtto l'é bon!~ ~Ciarlatten, repessin, negiæ, fanfare,~ diai,
1634   7,       8   |              pe ûn momento,~ che se repigge a sciô~ se doppo l'ægua
1635   8,       1   |              gorghezzi.~ ~Ma basta: repiggemmo o nostro cavo:~ dunque cantâva
1636   7,      27   |            o , e a  cianta a se repiggia,~ e a ven sciù bella, fresca,
1637   7,       7   |     quarchedûn sciûsciando~ o fesse repiggiâ.~ ~Comme  bello stâsene~ –
1638   7,       7   |          dito allöa~ che a  bella repûbblica~ a  andæta in malöa?~
1639   3            |             a cöre tûtt'in gio:~ se resäta o figgiêu~ che ancon mêzo
1640   7,      19   |          vedde~ de zoenotte che fan resätà:~ a l'é cösa, cäo , da
1641   7,      21   |         ûnn-a spozâ:~ ûnn'ajetta se respia~ fresca, bonn-a, imbarsamâ:~
1642 Pre            |           dialetti, lingue di breve respiro, non potessero esprimere
1643   7,      17   |           caladda:~ in casa, no ghe resta che i marotti.~ ~S'arrûxenta
1644   7,      22   |          rava~ ~che a-o scûo vêugge restâ:~ ~e libero o pensciëo –
1645   7,       1   |             vosciûa da l'occaxion,~ restiâ, Ninnetta creddilo,~ doman
1646 Pre            |    martelliano che il nostro autore restituì riabilitato alla lingua
1647   7,       5   |                Ûnn-a man a  in te rêue~ se gh'azzunze a neive e
1648   7,      26   |          pe-a stradda d'Arbâ, tûtta reûze,~ tûtta ville e palassi
1649   6            |         verso!~ no piggiâ, çigaa, o reverso.~ ~Fa rivive, in mëzo ä
1650 Pre            |           il nostro autore restituì riabilitato alla lingua e al dialetto.
1651   7,      40   |         sciù da-i sciûmmi, sciù dai riæ.~ ~ chêu streito veddo,
1652   7,      15   |            rondò:~ fa l'ægua d'ûn rianello:~ ~glò....glò....glò....~ ~
1653   7,      24   |          poeta da steppa,~ da santa ribellion...~ Co-a corte ah! no se
1654 Pre            |       critico può discernere, quasi ricamo finissimo, gli atteggiamenti
1655   7,       5   |            pe l'artista~ ghûnn-a ricca missa in scena:~ vegnî all'
1656   7,      31   |                che da çerte sale, ricche d'affreschi e marmi~ m'arrive
1657   7,       4   |        belle testinn-e bionde tûtte riççi,~ nîo de baxi, de frasche
1658   6,       0(1)|          maschera del Paisan ed era ricercatissimo nei geniali ritrovi: visse
1659   6            |           do paisan,~  a politica riçetta~ do dottö, do ciarlattan,~
1660   7,       8   |             a-o sciö conte...~ – ve ricordæ?... – Ma infin~ ~vegnimmo
1661   7,       1   |             se a bocca a cianze o a rìe:~ ~E l'ommo sotto maschera~
1662   7,      12   |               semmo chì pe mangiâ e rîe,~ pe vortâse a tûtti i venti,~
1663   7,      39   |             doman andiemo a bagno?~ riemmo e gödimmo anchêu:~ gh'é
1664   7,      19   |          fresca e viva sätando pe-i rien,~ e no beive: – a l'é crûa
1665   7,      43   |             povia cäa passoeta~ che riendo ti cantavi coscì ben~ a
1666 Pre            |             genere tutto ciò che si riferisce all'arte genovese.~ ~Stolta
1667 Pre            |        dotato della sensitività del riflettere immediatamente come lastra
1668   7,      28   |         conven.~ ~E metto in primma riga, comme l'é o  doveì,~
1669   7,       6   |       conseggê? –~ Comme mi, quando rimmo,~ conto s'en giûsti i ,~
1670 Pre            |       amabilmente nell'Arte poetica rimprovera all'amico Rocchino, un altro
1671   7,       4   |            i grendi co-i piccin,~ a rinfûza co-e rêuze i giäsemin....~
1672   7,       7   |           se s'adescia o popolo~ se rinnoviâ Portöja,~ se o popolo o
1673   7,      24   |         vêuan, lazzù, in Scibeja,~ ~rinunzia ä dignitæ~ anchêu, doman
1674   7,       2   |            Föse solo per l'abito! – rinunzio a  bombæa~ de sta marscinn-a
1675   7,      38   |                me fischian? – me ne rio:~ ~quante votte t' visto
1676   7,      16   |         crii….. crii…. crii…. fan a rionda,~ fruu.... via tûtti: o
1677   6            |              torna ä  carassa,~ e ripiggia o  gri-gri:~ e se dixan:
1678 Pre            |        Pareva il vernacolo un campo riservato all'umorismo e a scene ed
1679   7,      12   |         sempre a Zena.~ ~Mi zeneize risoræo,~ ammo in tûtto a libertæ;~
1680   7,      39   |         augûrio~ pe-i ommi: – che a risorsa~ a çercan ne-o travaggio,~
1681   7,      12   |              che a ûnn-a töa che se rispætta~  di versci l'é proibîo,~
1682 Pre            |        montanari sia duttile sino a rispondere alle esigenze dell'epopea.~ ~
1683   1            |         brocche? poco ben!...~ t' risposto: devan moî~ chì, – e ti
1684   7,      43   |          baxi e a  voxe e co-i  rissi:~ pe  poexia voeiva 
1685   7,       8   |           mëgio moî?~ ~Ah! ûn bello risso biondo~ e ûnn-a magninn-a
1686   7,      10   |              basta ëse in duî, poi, rîtene:~ a neive a l'é ûnn-a sciô".~ ~
1687   7,      11   |           semmo in dexemhre a mazzo ritornæ?~ (ingannâ quarche cianta
1688   6,       0(1)|          ricercatissimo nei geniali ritrovi: visse e morì nella fede
1689   7,       8   |         dîse ûn lêugo~ de paxe e de riûnion!~ ~O so, vegiûmmi; – devo~
1690   7,      20   |            cöso cäo?) e ne-a vostra riûscïa~ ha tûtte e  speranse
1691   7,      39   |             risponde coppe.~ ~Ma in riva do Bezagno~ noî femmose
1692   6            |          vegniva da-i dintorni,~  rivea ghe fava ûn säto~ chi aiva
1693 Pre            |      Parnaso, e per quanti rivoli e rivoletti vi s'aggiri e scorra il
1694 Pre            |            in Parnaso, e per quanti rivoli e rivoletti vi s'aggiri
1695   4            |     borboggio,~ ~a ne demöa.~ ~Co-a roba de bordatto o de vellûo,~
1696 Pre            |   attraverso i margini fioriti o le rocce orride e per le cascatelle
1697 Pre            |        poetica rimprovera all'amico Rocchino, un altro autodidatta, che
1698   7,      17   |            béttoe di gren gotti:~ a röba in te bûtteghe ä dan de
1699   7,       4   |           in ta pelle.~ ~Frexetti e röbettin de tûtti i coî,~ dosso bordosso
1700   6            |             zeneize~ sbraggiâ: -  röso a-o marcheize!~ ~e no manche
1701   7,       1   |        meizao, con de strasse:~ ~da Romanengo accattite~ ciccolattin,
1702 Pre            |          italiano vivente scrive il romanesco). Non la cede a quella dei
1703   8,       1   |      Frusciôu l'atro o no termina a romansa:~ piggia anscia o crovo
1704 Pre            |          dirien mille Ateni e mille Rome;~ ~ma il poeta di sola nascita
1705   7,       4   |             conseggio o n'é pin:~ a Romma, in Parlamento? greminîo.~ ~
1706   7,       7   |           dogge:~ che l'inse? – e o rompe, o ranca,~ o scrolla, o
1707   7,      12   |           battuza,~ che pe-o primmo rompo o giasso:~ no-a veddeì,
1708   7,      15   |              ûn öxello~ o dixe o  rondò:~ fa l'ægua d'ûn rianello:~ ~
1709   7,      23   |         Cristo; smêuvi a pria~ c'ûn ronson; säta sciù  seportûa;~
1710   7,      38   |        Poeta, quelli êuggi cäi,~ de Rosaura e Florindo intenerise a-i
1711   7,      24   |         fiocca....~ pinn-a de macce rosse~ l'é a neive gianca e sciocca:~
1712   7,       8   |        accoegôu in t'ûnn-a crêuza,~ rosso comme ûnn-a meja,~ bello
1713 Pre            |            d'oggigiorno stancano le rotative.~ ~Quelli che leggeranno
1714   7,      30   |           punze e dîe…..~ ecco, l'é rotto o giasso,~ e a fa bocca
1715   7,       5   |              bezêugnieiva ëse ûun-a rove~ pe affrontâ questa tempèsta~
1716   7,       7   |         tûtti, sotta ai ærboi,~ a-e rovee do Santuajo,~ solite a vedde
1717   7,      36   |          lûxivan,~ che brillavan de rozâ,~ tûtt'assemme croavan,
1718   7,      39   |             e fighe~ brigiassotte e rûbade.~ ~Mi in mêzo a-e dotte
1719   8,       1   |          riâ, ch'o va in ti sasci a rûbatton,~  ch'o çerche de  meno
1720   4            |        troin, lampi, sæte,~ comme a rûmenta, passan pe i coniggi....~ ~
1721   7,      39   |      desghêugge, meize~ pe meize, o rûmescello~ trovando o cäo do ,~
1722   8,       1   |            ch'o çerche de  meno rumô,~ e o vento  ch'o fasse
1723                | S.
1724   3            |           l'é? se l'emmo~ sentia de  e de :~ dunque, allegri!
1725 Pre            |       spesso interpretando il poema sacro meglio degli interpreti
1726   7,       8   |                 pe do resto....~ no sæiva mëgio moî?~ ~Ah! ûn bello
1727   7,      23   |            vegnî, no te conven:~  sæivan boîn de mettite a-o landon....~
1728   7,      39   |            quarcosa che no trêuvo:~ sæmo feliçi? o ûn fûrmine~ pêu
1729   7,      19   |            chi canta~ fresca e viva sätando pe-i rien,~ e no beive: –
1730   4            |          doî de chêu, troin, lampi, sæte,~ comme a rûmenta, passan
1731   7,      38(3)|             Nicoletta il tipo della saggia moglie, anzi direi che specialmente
1732   6            |        quante facce~ che a  tempo saivan rie!~ tipi allegri, belle
1733   7,      10   |        bello stâsene~ tappæ in t'ùn salottin,~ a quattr'êuggi, scädandose~
1734   7,      37   |             êuggi mäveggiæ,~ pin de salûte, ardii, rosci boffûi:~ ~
1735 Pre            |        virtù che sua natura diede", salutiamo quella figliola della natura
1736   7,      38   |            ven matto pe ûn semplice salûto, pe ûn inchin….~ e Veneziann-e
1737   7,      42   |              l'ammiadô,~ i bagni, a Salvamento....~ ëse pe ûnn'öa pittô,~
1738   8,       1   |             imbägiae divan; per die Sampêdaenn-a!~ queste son perle cheite
1739   7,       8   |            all'immenso cammin,~ a-o Sandracca, a-o sciö conte...~ – ve
1740   7,      19   |           ti in cangio ti vêu che a sanfornia~ dell'affetto mi sacce sûnnâ.~ ~
1741   7,       7   |             ai ærboi,~ a-e rovee do Santuajo,~ solite a vedde i luveghi~
1742   7,       9   |            quëto,~ cöso cäo no  o sappin;~ særa i êuggi, dormi angiëto,~
1743                | sarà
1744   7,      26   |      Bûrlando e Belleno e Dapin~ ~e Sartoio e Gallian, – e via via,~
1745   7,      27   |          brave personn-e~ a porta ä sarvasion, e ti te doggi~ comme ûn
1746   7,      31   |       smorsava tanta lûxe d'arte in Sarzan!....~ ~A ogni canto, a ogni
1747   8,       1   |                o riâ, ch'o va in ti sasci a rûbatton,~  ch'o çerche
1748   7,      12   |       perché a sta ascöza:~ a tia o sascio e a sconde o brasso;~ a
1749   7,      42   |               ëse pe ûnn'öa pittô,~ saveì mette in sciä teja,~ c'ûnn-a
1750   7,      26   |         fighæti a ûzo Canzio, a ûso Savi,~ e Bûrlando e Belleno e
1751   7,      42   |           ogni mattinn-a~ do mæximo savô.~ ~Se tia  pe ûnn-a crêuza;~
1752   8,       1   |           tûtti a sentî: nisciûn se sazia~ de quello canto chi va
1753   7,      12   |        etichetta~ a l'ha i brindixi sbandîo:~ che a ûnn-a töa che se
1754   7,       4   |                   Oh! me sovvegne o sbarco de Marsalla,~ e quello mäveggioso
1755   7,      15   |        testa razâ,~ ûnn-a bocca chi sbatte~ con ûn  da indovin~ ammiando
1756   7,      19   |             pensavo che ciù d'ûnn-a sbornia~ fæta insemme a dovesse
1757   8,       1   |    amannaman!~ o l'arve o becco e o sbraggia: crà... crà... crà...~ ~
1758   6            |           che sente in bon zeneize~ sbraggiâ: -  röso a-o marcheize!~ ~
1759   7,       4   |           !.... fêua o lùminäio!~ sbraggiavan da-o pollâ: – quattro violin~
1760   7,      28   |            bon!.. bon!.. bon!..~ ~ö sbraggio forte: bon! che tûtto Zena
1761 Pre            |         produssero poco, non perchè scarsamente dotati del senso del bello
1762   5            |        mescia;~ e de bonn-e a fa ûn scartoccio~ pe doman, quande o s'adescia,~
1763   7,      34   |            l'é, se voemmo ëse ûn  sccetti,~ andâ in sciä spiaggia
1764   7,      24   |      rebella, – porzi a faccia~ a-o scciaffo, – doggia a schenn-a, –~
1765   7,       8   |             to forno,~ e o freido o scciappa a pria....~ se ghûn parmo
1766   7,      15   |             dan... dan...~ ~In sciö scciarî de l'arba,~ de votte, pe-o
1767   7,      42   |            ma ti reginn-a~ e mi.... scciavo a-i  .~ ~
1768   8,       1   |               sfêughi d'ûn chêu chi sccioppa  pascion?~ nisciûn pêu
1769   7,      28   |      pernixôu, gianco, neigro.... o scciûmma, o mussa, o brilla....~
1770   7,       5   |         viovetta~ diva, spiando, in sce-o terren, –~ vëi piggiôu quella
1771   8,       1   |             pin de  comme tûtti i scemmelen,~ o dixe: e mi?.... no canto
1772 Pre            |          riservato all'umorismo e a scene ed affetti famigliari. Come
1773   7,       5   |          mia chì! mentre tarrocco,~ scenta e nûvie, spunta o ,~ cazze
1774   6            |             e poi... scappa comme o scento.~ ~Scappa l'öa... Se m'arregordo~
1775   7,      22   |            cà do diao:~ arreixæ a-o schêuggio do "fava  poæ"~ ~"dixeiva
1776   7,      12   |            e son mi che canto e.... schêuvo.~ ~A l'é stæta ûnn-a pensata~
1777   7,      13   |          poi~ in bon zeneize o fi-~ schia: Baciccia di cöi~ Baciccia
1778 Pre            |           Inferno, rendendo nel più schietto genovese l'anima dantesca,
1779   2            |            do Cian...~ no piggiâ ûn schincapê,~ Rocco, in te l'italian.~ ~
1780   7,      24   |              a soffoca a canson:~ Scî? ti ti voeivi fottine?~ –
1781   7,       7   |             o ceiga, o sccianca,~ o sciacca chissesæ.~ ~Di grendi antighi
1782   7,      32   |            e l'ûga e i  che l'han sciaccâ~ e l'amoa e o gotto e i
1783   5            |        sensa sosta e sensa arfê;~ e sciallâ fan i pivetti~ e son boîn
1784   7,      38   |           êuggi ve caccian quæxi de sciamme in sen,~ e allöa…. e allöa
1785   6            |              gh'ëa pe Zena ûn  de sciato;~ ne vegniva da-i dintorni,~
1786   7,       1   |             nisciûn pêu conoscilo,~ scibben che diggan tûtti: "te conoscio!"~ ~
1787   7,      24   |           moî,~ se vêuan, lazzù, in Scibeja,~ ~rinunzia ä dignitæ~ anchêu,
1788 Pre            |      mercanti. Nelle lettere, nelle scienze e nelle arti produssero
1789   7,      38   |            t' dito feliçe: – a  scignoa,~ Nicoletta – la xe dona
1790   7,      14   |      chêuggio, e poi ne fasso,~ cäi scignori, ûn bello masso:~ ah, chì
1791   7,      14   | rammettinn-a~ de castagna, taggio a scigoa;~ cöro dietro a farfalletta,~
1792   7,      17   |             de battuzi con~ coerci, scigoeli, sûnaggin, chitäre….~ Basta
1793   6            |           gri-gri,~ se ti vêu che i scilidöi~ no te mettan tûtti a-i
1794   7,      33   |              bezêugna convegnîne, o scimile~ o no se trêuva a-o mondo: –
1795   7,       8   |            vegiûmmi; – devo~ mi sta scimpatia matta~ forse a Ippolito
1796   7,      18   |            o chêu da vegio amigo.~ ~Scin che questo o me tegne compagnia~
1797   7,      24   |         rosse~ l'é a neive gianca e sciocca:~ Nicolla, quelle goççe~
1798   7,       5   |                Dappertûtto gianco e sciocco....~ che motivi pe ûn pittô!....~
1799   7,      14   |             gh'é l'amandoa e a sëxa scioïa,~ gh'é l'ostaja coi sûnnoeì;~
1800   7,      38   |        tûtti tempi viovette e rêuze scioie;~ ~e a l'ëa modesta e cäa
1801   7,      42   |           ciante~ che son  squæxi sciôie;~ barcoîn, tûtti a levante:~
1802   7,       5   |        perde a neive o costiggiêu,~ scioisce a cianta, – e tûtti a rëo~
1803   7,      39   |            rêuze e che i ganêufani~ scioiscian de primmaveja,~ che a zûgno
1804   7,      11   |        quarche cianta in sprescia a scioîva)~ ~da ca do diao l'inverno
1805   2            |          pittô:~ sole e slighæ, son sciolle,~ ûnie ben, han do ;~
1806   7,      34   |          andâ a-o caffè d'Italia pe sciorbetti.~ ~L'é bello tûtto, ma,
1807   7,       4   |        vedde, a stofa do coggion.~ ~Sciorbivo tûtto, allöa comme vangelo,~
1808   7,      24   |        fottine?~ – dixan – ti no ne sciorti;~ sciù, grandûcchi, mandænelo~
1809   7,       1   |           no vegnî fêua co-e solite sciortìe:~ andemmo! sotto a maschera~
1810   7,      25   |            Portofin~ son spassæ pan sciortii da ûnn-a bûgâ...~ che bello
1811   7,       4   |          bïra, gazêu.... tìæ sciù o scipäio!....~ ~Oh! me sovvegne o
1812   7,      32   |           nïo, che cäo goghin!~ che scito pin de , verde, tranquillo!~
1813   7,       8   |      nisciûn mai l'assazze!)~ pêuan sciûgala i figgiêu:~  solo pêuan
1814   7,      40   |           gran neggiasso~ sciù da-i sciûmmi, sciù dai riæ.~ ~ chêu
1815   7,      42   |           tûtti a levante:~ a  ûn sciûppon de rie;~ e ancon pe dâghe
1816   7,       5   |            senti? – uuuh….. comme o sciûscia,~ comme o-a fa anchêu da
1817   7,      39   |        sensa tante balle~ che l'é o sciûsciantetreì~ (che diao d'ûn Ciaravalle)~
1818   7,      21   |          freido can,~ e l'é o tempo sciûto e san:~ din don dan, din
1819   7,      14   |           chêuggio a viovettinn-a,~ scöro o grillo, acciappo a grigoa;~
1820   7,      37   |            ch'a se ten~ l'ûrtimo in scöso e a ghconta ûnn-a föa:~
1821   6            |             belle macce,~ aoa tûtte scolorie;~ arlicchin, meizai, paisen....~
1822   7,      12   |         ascöza:~ a tia o sascio e a sconde o brasso;~ a l'é  ch'a
1823 Pre            |           questo dialetto obliato e sconosciuto, come in genere tutto ciò
1824   7,      26   |            crïo:~ Garibaldi! – no-i scorda mai ciù.~ ~Dixe: – e gh'
1825   7,      21   |       benedetta~ se aggiûttiemo sti scordæ:~ quande porze a nostra
1826   3            |           bevendone ûn dio~ de ciù, scordan Staggen:~ ~a piaxe e a l'
1827   7,       7   |           pensava – a sta sciamma!~ Scordase tûtto; i crûzii,~ o bando,
1828   7,      34   |            pensciei, sensa voentæ,~ scordâseghe in sce quello caregon;~
1829   6            |            apprêuvo a ûn osso.~ ~Se scordava tûtto allöa,~ crûzî, penn-e,
1830 Pre            |             rivoletti vi s'aggiri e scorra il fonte Ippocrene attraverso
1831   7,      10   |              e mosche gianche van,~ scorrindose, pösandose~ chì e , ûn
1832   7,      29   |       scondillô comme i figgiêu,~ e scorrîse e ciammâse, e quande in
1833 Pre            |      maggior poeta italiano vivente scrive il romanesco). Non la cede
1834 Pre            |         lascia tempo all'ozio dello scrivere. Così a mia memoria due
1835 Pre            |       italiani di Carlo Malinverni. Scrivo quella ai versi genovesi.~ ~
1836   3            |           ve-a mugugnæ in ti denti~ scrovindo e cassarolle,~ sciûsciando
1837   7,       6   |    amministræ.~ ~Onesto scinn-a a-o scrupolo~ dev'ëse, sorva a tûtto,~
1838   7,      41   |             pe-o riâ, in te l'äja scûa,~ l'ægua a fa comme ûn lamento:~
1839   7,      28   |            mussa, o brilla....~ e o scûggia che l'è ûn gûsto  pe-a
1840   7,      26   |            da servî da modello a ûn scûltô:~ pin de chêu, sensa puïa,
1841   7,      39   |          anno capite~ o masccio chi  pigge:~ fasso ûn voto e
1842   7,      27   |            l'é brûtto o diao~ comme se-o finze a nostra fantaxia,~
1843   7,       1   |            popolo~ basta e castagne secche e due vegette.~ ~E mi, comme
1844   7,      20   |         vegni sciù grande e grosso, seggæ a consolasion~ de chi v'
1845   7,       9   |           giardin,~ ti é de læte ûn seggelin,~ ti é o demoelo da mammà....~ ~
1846   7,      24   |            cûrvite in ta miseia,~ e seggi pronto a moî,~ se vêuan,
1847 Pre            |             suo volgare ai più alti segni. Giambattista Vigo, il carbonaio
1848   7,      12   |            é stæta ûnn-a pensata~ a segonda  de cangio,~ e a meitieiva
1849   7,       6   |             moen, gambe…. eccetera~ segondo Zane o tîa:~ ~no fa bezêugno
1850   7,      26   |               se sentivan con Mosto segûi:~ comandante ciù fëo mi
1851   7,       2   |             de creansa:~ a quanto sembra semmo tûtt'ûn: no ciù distansa~
1852                | semper
1853   7,      38   |            göa:~ ~o ven matto pe ûn semplice salûto, pe ûn inchin….~
1854 Pre            |         sincerità grande le voci, i sensi, le memorie, gli affetti.
1855 Pre            |            animo, pure dotato della sensitività del riflettere immediatamente
1856   7,      33   |      zoenotta! sensa o  canajo.~ ~Sentîla ûn  s'a no v'arranca l'
1857   8,       1   |           l'ægua de vivagna:~ bello sentîle in mëzo da campagna,~ soli,
1858   7,       6   |           Conseggê~ ~Cöse ghe vêusentimmo –~ pe  ûn bon conseggê? –~
1859   7,      26   |         gente che sa o fæto ;~ se sentivan con Mosto segûi:~ comandante
1860                | senz'
1861 Pre            |            primi (adire Corinthum), seppe dedurre nella poesia genovese
1862 Pre            |          finezze della lingua, pure serbando intiera la naturale fisionomia
1863   7,      24   |         ancon~ a lägrima, o sospïo~ serræ in t'ûnn-a canson,~ o manda
1864   7,      26   |            neigra, ûnn-a faccia~ da servî da modello a ûn scûltô:~
1865   7,      21   |           scena!~ gh'é de case pe-i sestê~ (che verghêugna ancon pe
1866   8,       1   |             o l'ha,~  portôu ai sette çe, in parma de man....~
1867   7,      39   |          gran e giornæ cäde,~ ûga a settembre e fighe~ brigiassotte e
1868   7,      20   |           masccetto – s'augûrava  sêu...~ O ûn masccetto, o ûnn-a
1869   1            |           chi metteiva compascion:~ sêunno bello, ti é svanio...~ cöse
1870   7,      14   |          proeì:~ gh'é l'amandoa e a sëxa scioïa,~ gh'é l'ostaja coi
1871 Pre            |            Come altri altrove hanno sfatato il pregiudizio per altri
1872   8,       1   |             notte? son strionezzi?~ sfêughi d'ûn chêu chi sccioppa 
1873   7,       4   |             êuggi streiti;~ e sensa sghêuâ due dîe ciù in sciù di teiti,~
1874   7,      33   |          ch'o no s'arvisse: – o ghe sghêuava da-e moen~ in scë spalle,
1875   7,      16   |              no ghciù ûnn'aa chi sghêue:~ adaxo adaxo a mûxica~
1876   7,      31   |              Da quelle mûage vegie, sgrezze, smangiæ da-o mæn,~ da-e
1877   8,       1   |          tordo, o merlo, a lodöa  sî-sî,~ a passoa  frenguello
1878                | sia
1879   7,      28   |             çernûi, tûtti passæ a-o siassetto,~ tûtti de vintiquattro
1880 Pre            |             favolette dell'Esopo il signor Regina raggiunse un notevole
1881   7,      31   |         ninte mescia, e nisciûn ciù silla,~ ~andâ, soli, fûmmando,
1882   4            |                        Nêutte de S. Silvestro~ ~Mëzanêutte: bevemmo! –
1883 Pre            |           disse mai, come azzurro e simili.~ ~Il Malinverni tenta tutte
1884 Pre            |     domestico, di cui raccoglie con sincerità grande le voci, i sensi,
1885                | sino
1886   8,       1   |            ma i atri~ öxelli stavan sitti, comme a-i teatri~ o pûbblico
1887   7,       7   |       grande comme o .~ ~O l'ha o slanso de Pindaro~ a forsa de Tirteo,~
1888   2            |           tinte d'ûn pittô:~ sole e slighæ, son sciolle,~ ûnie ben,
1889   7,      31   |        quelle mûage vegie, sgrezze, smangiæ da-o mæn,~ da-e colonne,
1890   7,      23   |            Fa ti ascì comme Cristo; smêuvi a pria~ c'ûn ronson; säta
1891   7,      24   |            scingûlto, o lamento,~ a smorfia de chi spia,~ e de chi vive
1892   7,      31   |           Piola, ûnn-a man~ vile, a smorsava tanta lûxe d'arte in Sarzan!....~ ~
1893   7,      40   |         veddo, e sento,~ a campagna smorta e nûa,~ e m'arriva a sghêuo
1894 Pre            |          quelle dove spunta la nota sociale. E non voglio esemplificare
1895   7,      12   |        diggo ciæo~ che a-o vestî de societæ~ preferiscio ûnn-a cacciêuja,~
1896   6            |             da bûttâse via~ quattro södi in compagnia:~ ~e pe-a göa
1897   4            |               a redimme~ l'ommo che söfre, che ha freido, che bägia,~
1898   7,      24   |             ah! no se treppa;~  a soffoca a canson:~ Scî? ti ti voeivi
1899                | solamente
1900   2            |       parolle~ e tinte d'ûn pittô:~ sole e slighæ, son sciolle,~
1901   7,      38   |           sciô....~ cöse succede? o solito: – se piaxan, fan l'amô.~ ~
1902 Pre            |         Stolta fama dice i genovesi soltanto mercanti. Nelle lettere,
1903 Pre            |            del Malinverni. Egli non somigliò mai al zuppista fotografato
1904 Pre            |        mostrato con le liriche, coi sonetti descrittivi, con le versioni
1905 Pre            |        redime l'ardire) il mirabile sonetto Sottovoxe, è il poeta del
1906                | Sono
1907   1            |             mi,~ invidiando a bella sorte:~ oh! poeì vive ûnn'öa coscì,~
1908   7,       1   |              e vagghe tûtto o mondo sorvesotto.~ ~E poi? – Levando a maschera,~
1909   8,       1   |               son quello che son….~ sospii, lamenti, lägrime, gorghezzi.~ ~
1910   1            |         viovetta;~ e a dixeiva c'ûn sospio~ chi metteiva compascion:~
1911   5            |      remaggi en trei vegetti~ sensa sosta e sensa arfê;~ e sciallâ
1912                | sott'
1913   7,       4   |        çerto bezêugna ammiâghe pe-o sottî~ pe trovâ quello benedetto
1914 Pre            |         ardire) il mirabile sonetto Sottovoxe, è il poeta del lare domestico,
1915 Pre            |             e del Pascarella, poeta sovrano quest'ultimo (forse il maggior
1916   7,       4   |             o scipäio!....~ ~Oh! me sovvegne o sbarco de Marsalla,~ e
1917   7,      40   |           voxe,~ ch'a me dixe: – te sovven~ de chi dorme sotto a croxe,~
1918   7,       2   |            frixi recammi e sæa,~ do spadin, da perrûcca, da cöatûtto
1919   7,      37   |              badî,~ co-a corba in spalla, e avanti o can chi baja,~
1920   7,      26   |               puntâ a carabinn-a~ e sparâsensa colpo fallî.~ ~In
1921   7,      31   |         marmi gianchi e neigri, che spariscian man man,~ sento comme ûnn-a
1922   7,      25   |            da Vötri a Portofin~ son spassæ pan sciortii da ûnn-a bûgâ...~
1923   7,       4   |           aççidente da quarch'öa~ o spasse via baracca e bûrattin?....~ ~
1924                | specialmente
1925 Pre            |            ottave così ben tornite, specie quelle che descrivono bellezze
1926   7,       8   |         anima stanca:~  o ve liga spedïo,~ e o vêu quello ch'o vêu:~
1927   7,       5   |           valixe,~ e o l'é camminôu spedîo….~ – stare molto freddo –
1928   7,       4   |         dinni, atro ti no  che ûn spëgio?~ ~Per cöse, dove vaddo
1929   7,       1   |           paziente, o paga sempre e speize~ ( che co-a famme o litiga!)~
1930   7,      36   |            passa,~ povea rêuza, e speronsia:~ presto ven chi fa man
1931   6            |       manche a cansonetta,~ peive e spezie, do paisan,~  a politica
1932   7,      34   |            sccetti,~ andâ in sciä spiaggia e …. fottise in .~ ~
1933   7,       5   |               ûnn-a viovetta~ diva, spiando, in sce-o terren, –~ vëi
1934   7,      31   |        Mattê,~ staccan da-o fondo e spiccan sotto a cappa do çê!~ ~Oh!
1935   7,      39   |     primmaveja,~ che a zûgno aviemo spighe~ de gran e giornæ cäde,~
1936   7,      32   |      beneito o bottexin,~ beneita a spinn-a che g'ha misso o Gillo,~ ~
1937   7,      19   |           vegio, ûn rauzûmme~ tûtto spinn-e vegnûo comme ûn zin….~ se
1938   7,      31   |        memoja:~ ecco i Grimaldi e i Spinola e i Cattaneo, ecco i Doja.~ ~
1939 Pre            |          Egli ha comunicato con gli spiriti~ ~magni dei poeti. Ond'è
1940   6,       0(1)|        Pessale che faceva con molto spirito e molto brio la maschera
1941   7,      11   |        freido!~ ~Doppo ûnn-a fïa de splendide giornæ~ sensa ûnn-a bava
1942   2            |       contorçimenti,~ vegne a rimma spontanea~ e a no t'allighe i denti:~ ~
1943   7,      37   |          dui, treì foenti,~ ~belli, sporchi, descäsi, mëzi nûi,~ chêutti
1944   7,      39   |            Ciaravalle)~ l'abbaco di spozoeì.~ ~Poi, stento scinn-a a
1945   7,      39   |          dixe Malinverni.~ ~ o se sprezûa che o baxo,~ che o baxo
1946   1            |            a redosso do mûagion~ en spuntæ, , in te l'erbetta,~ e
1947   7,       9   |            do Segnô,~ dormi fin che spunte o ,~ angeo bello da mammà....~ ~
1948   7,      26   |     Carabelli ch'o-i caccia~ con di squilli che son staffilæ,~ son preghea,
1949 Pre            |        Loritto e dell'Eneide questo squisito artista di tanti altri versi
1950   7,      39   |           introvegnî.~ ~Pe quarcosa st'astronomo~ a Zena o l'é
1951   7,      31   |       semplici linee de San Mattê,~ staccan da-o fondo e spiccan sotto
1952   7,       8   |              oëggê....~ ma, gente stæme all'occio:~  s'ammûggia
1953   7,      12   |        canto e.... schêuvo.~ ~A l'é stæta ûnn-a pensata~ a segonda
1954   7,      38   |              Quante votte doppo ëse stæto piggiôu in gïo,~ t' dito
1955   7,       5   |             manco arrancâ o passo:~ stæve all'occio!  gh'é ascöso~
1956   7,       4   |         benedetto ....~ ma o ghstævene, o gh'é... miæghe ûn 
1957   7,      24   |            minaccia~  naigaka e o staffî, –~ cûrvite in ta miseia,~
1958   7,      26   |              con di squilli che son staffilæ,~ son preghea, son comando,
1959   7,      37   |        conta ûnn-a föa:~ sciorte  stalla con l'odô do fen~ o mugogno
1960   7,      39   |            cäezandolo,~ Casamara, o stampôu:~ o g'ha ûnn-a çerta cabala~
1961   7,       8   |             mondo~ a nostra anima stanca:~  o ve liga spedïo,~
1962 Pre            |           d'università d'oggigiorno stancano le rotative.~ ~Quelli che
1963   5            |               van e van, no son mai stanchi,~ no se pösan ûn momento:~
1964                | stando
1965   7,      24   |            barbasciûscia!...~ manco stâne a parlâ. –~ ~Nicolla, a
1966   7,      26   |               In sciö prôu , da-o Stanghe, e pei monti~ s'ëan vegnûi
1967   7,       9   |             Nann-a~ ~Ninn-a ninn-a, stanni quëto,~ cöso cäo no  o
1968                | stare
1969   7,      11   |          Segge pronto o vin cädo pe stasseja;~ de legne e de fascinn-e
1970 Pre            |       fotografica il paesaggio e lo stato d'animo altrui e il proprio,
1971   5            |        bosco, pe-a valladda;~ ûnn-a stella a-i accompagna,~ e a fa
1972   7,      12   |   acciappemmo sta fortûnn-a,~ no se stemmo a ammagonâ,~ d'ëse in tanti
1973 Pre            |               Osservate ora come si stende ampia la lira dialettale
1974   7,      24   |            sta marmaggia?~ nascian, stentan, e mêuan:~ ghe n'é assæ
1975   7,      39   |           abbaco di spozoeì.~ ~Poi, stento scinn-a a creddila,~ che
1976   7,      24   |            in gïo.~ ~Gorki poeta da steppa,~ da santa ribellion...~
1977                | stessa
1978 Pre            |      riferisce all'arte genovese.~ ~Stolta fama dice i genovesi soltanto
1979   7,      28   |        carego: – no porriâ di ûnn-a stoppa~ chi diâ: , se ghe beive
1980   7,       2   |          Mëgio tornâ in ti fondi do storico palasso.~ O sangue blêu
1981   7,       5   |             tûtta gîanca! gianche e stradde,~ gîanchi i teiti, i orti,
1982   7,      22   |           cöse importa s'o pigga ûn strambaelon?~ ~ghe son  a  braççetto.~ ~
1983   4            |          pensa (intanto ven l'öa do stramûo)~ ~tûtti ä cuxina-a.~ ~Sentî
1984   7,      15   |            fratte~ ~cappûççin:~ ~di strazetti, de crêuze,~ di sentê; poi,
1985   7,      21   |          verghêugna ancon pe Zena)~ streite, basse, senza ....~ li,
1986   7,       4   |             braççe larghe, ad êuggi streiti;~ e sensa sghêuâ due dîe
1987   7,      40   |             sciù dai riæ.~ ~ chêu streito veddo, e sento,~ a campagna
1988   7,      28   |           tûtti o dixe «grazie» e o strenze a tûtti a man,~ ~e destappando
1989   7,       5   |            a-o zëo, fan tra de lô!~ streppellæ da tûtti i venti~ n'han
1990   7,      36   |            nisciûn chi e vêugge,~ ë streppellan tûtti i ;~ no ghfiggia
1991   7,      21   |            intra o bon ûmö:~ ~ûnn-a strêuppa de figgiêu~ chi domanda
1992   8,       1   |          Son lägrimc ste notte? son strionezzi?~ sfêughi d'ûn chêu chi
1993   2            |       arregordilo,~ casænga tûtta a strofa:~ parolle e versci seggian~
1994   7,       7   |           figgiêu, donne, messiai,~ stûdenti, – insomma, o popolo~ o
1995   7,       4   |             mävegge,~ e o fava "per stûpô drizzâ re çegge:"~ a-o mondo
1996   7,      19   |             con poco êujo, con poco stûppin.~ ~Vaddo in gïo pe-a çittæ
1997   7,      34   |            é bello tûtto, ma, pe no sûâ,~ a mëgio a l'é, se voemmo
1998 Pre            |            cantore dall'ispirazione subitanea, che rende immediatamente
1999   7,      35   |          Sotto voxe~ ~O mottetin de sûccao,  pestûmmo,~ fiocco de
2000   7,      38   |                ûnn-a sciô....~ cöse succede? o solito: – se piaxan,


1736-intra | intri-succe | sunag-zuppi
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License