Parte, Cap.

 1   5             |     cittadino, impiegarvi alla traduzione di alcune opere francesi,
 2   6             |       pubblicarne un giorno la traduzione. Viaggiò a questo scopo
 3   7             |   Oceano aveva posto mano alla traduzione dell'Iliade e lavoratovi
 4  13             |  Articolo critico intorno alla traduzione de' due primi canti dell'
 5  13             |     Osservazioni critiche alla traduzione italiana di un'ode di Tommaso
 6  16             |     Firenze l'ultima mano alla traduzione del Viaggio sentimentale
 7  24             |       tralasciava frattanto la traduzione di Omero, coll'intendimento
 8  24             |        ed avrebbe pensato alla traduzione del mio testo ed a' rami:
 9  27         (42)|                              È traduzione dall'inglese del signor
10  28             |      ventennio del secolo XIX; traduzione dall'inglese di M. Pegna.
11  28             | febbraio 1816, ove le prove di traduzione abbracciano tutto il canto
12  28         (49)|     versi inglesi la più bella traduzione che esista in lingua moderna
13  29         (II)|    vite degli uomini illustri, traduzione del Pompei, studio del quale
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License