grassetto = Testo principale
   Cap.    grigio = Testo di commento

 1   1(1) |           ritta". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
 2   1(2) |        dearling". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
 3   1(3) |        attilato". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
 4   2(4) |       affammati". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
 5   2(5) |      grindolini". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
 6   2(6) |  naturalizzarzi". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
 7   2(7) |              di". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
 8   2(8) | incontrastibili". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
 9   2(9) |       assaltono". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
10   2(10)|        intemedî". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
11   3(11)|           falso". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
12   4(12)|        scuotano". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
13   4(13)|       Glocester". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
14   4(14)|  Massachussetts". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
15   4(15)|        birraria". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
16   4(16)|              ha". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
17   4(17)|     Tanksgiving". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
18   4(18)|      dappetutto". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
19   5(19)|         cirtica". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
20   5(20)|          speack". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
21   5(21)|          french". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
22   5(22)|        comemdia". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
23   5(23)|         gionali". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
24   5(24)|         imagini". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
25   5(25)|            Esso". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
26   5(26)|             yuo". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
27   5(27)|          french". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
28   5(28)|               y". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
29   5(29)|           pieni". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
30   6(30)|        fonitore". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
31   6(31)|            note". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
32   7(32)|            egli". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
33   7(33)|           megli". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
34   7(34)|           oguno". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
35   7(35)|           della". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
36   7(36)|        ingombra". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
37   7(37)|       incostava". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
38   8(38)|     riccorrenza". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
39   8(39)|        monotome". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
40   8(40)|         credare". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
41   8(41)|       Musshroom". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
42   8(42)|        orgoglio". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
43   8(43)|          PEAPLE". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
44   8(44)|          COMAND". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
45   8(45)|    arrichiscono". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
46   8(46)|       meethings". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
47   9(48)|      Thelephone". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
48   9(49)|      spegiatori". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
49   9(50)|       sacerdati". [Nota per l'edizione elettronica Manuzio]~ ~
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License