Puntata

 1     1|       poivre et la chandelle: gare à se frotter à elle.~ ~Non
 2     1|       chandelle: gare à se frotter à elle.~ ~Non si sapeva se
 3     1|          congenere: che era un pot à plaisir! Cora non era un
 4     1|            point celle qui demande à faire - méme a quarante
 5     1|     quarante ans.~ ~- Cela revient à la méme chose, à-peu-près -
 6     1|          Dame! pour donner un papa à mes mioches.~ ~- Mais puisqu'
 7     1|         annunciarono: Pois-chiches à la turque! Si sorrise, ma
 8     1|           vollero dei pois chiches à la turque da me messi in
 9     1|          suo libro La Prostitution à Paris, tacque Th. Labourieux
10     1|             Ne sait-on pas que, si à la veille de la guerre,
11     1|       acceptait, que Roma échappàt à la puissance du papa.~ ~
12     1|         sur le fait et d'apprendre à vivre en simple citoyen,»
13     1|          de l'empire devait, jusqu'à un certain point, donner
14     1|            chacun est tenu d'avoir à regard de l'opinion publique.
15     1|      empereur, alla droit d'Italia à Berlin! E poiché ella raccontò
16     1|    sbrogliando la cosa, e fornendo à la duchesse le moyens pour
17     1| perspicacitè, elle m'en remontrait à moi, un policier expérimentè.~ ~
18     1|        scopo? Faire le plus de mal à la France - dice Claude -
19     1|          et d'Italie étaient préts à préparer une formidable
20     1|           vous ne le conduirez pas à la frontiére; vous ne tuerez
21     1|          autres qui veillent aussi à l'avenue d'Auteuil.~ ~Ancore
22     1|           d'un pas lent, mais sùr, à la Repubblique universelle.
23     1|         ètait infiniment superieur à ces amoureux obscurs de
24     1|          la princesse ètait l'àme, à l'enlèvement de l'Empereur...~ ~«
25     1|             Mi aspettava il domani à prendre une tasse de thè
26     1|      douzaine d'huitres du Cancal, à déjunèr, à midi, chez moi:
27     1|      huitres du Cancal, à déjunèr, à midi, chez moi: Rue St.-
28     1|          il déjunèr: chateaubriand à la Richelieu; una frittata
29     1|        citoyen nullement inférieur à l'àrtiste - soggiunsi io.~ ~
30     1|          porrait donner des points à notre Frédric, de la porte-Saint-Martin -
31     1|            si étrange ressemblance à mon ami, sir Benjamin Disraeli
32     1|      cabotine qui joue la tragédie à la salle Ventadour. Et vous
33     1|          Lecouvrer aux Français ou à l'Odeòn, avec son accent
34     1|      police donnait aussi beau jeu à des enfants perdus de la
35     1|       règime, ne comprenaient rien à ce caporalisme dans le journalisme,
36     1|             pour les faits divers, à la prèfecture de police.»
37     1|          Figaro... - "Je laisse ça à mon copain du Tintamarre."
38     1|       flanc a leurs coups, mitigès à peine par un communiqué».~ ~
39     1|     entants, Henri Rochefort - qui à son tour - mit Duvert et
40     1|         reine Hortense, musicienne à tempérament.~ ~Ce vieux
41     1|            ce jeune homme diamantè à outrance et dans les veines
42     1|           certi cavalieri en gilet à coeur, sclamò:~ ~«Oh! malheur!
43     1|             Mirès le aveva aperto, à tout battant, le colonne
44     1|          premeditava un matrimonio à sensation, adesso che era
45     1|       annoiavano con le loro robes à queue e l'oeil de poudre,
46     1|       disse: "A vous P… L... S..., à moi ces petites vestales
47     1|           Emilio Zola, il realista à tout rompre.~ ~I francesi
48     1|            Diana de Lys, nella Vie à vingt ans, nel Roman d'une
49     1|          drammi di Dumas di péches à quinze sous, ossia donne
50     1|           il testo francese.~ ~«Et à quels plaisirs se livraient
51     1|            ce que je n'ignorais qu'à demi par les journaux étrangers;
52     1|         tout ce qui se chuchottait à la préfecture...»~ ~Nella
53     1|          continua:~ ~«Je savais qu'à Compiègne les chasses à
54     1|            à Compiègne les chasses à la Louis XV se poussaient
55     1|       Louis XV se poussaient jusqu'à leurs derniéres limites.
56     1|     apprait ce qui passait la nuit à la chasse aux flambeaux
57     1|       nimphes se rendaient la nuit à un rendez-vous determinè.
58     1|       chasseurs qui renouvelaient, à l'arrivèe de leurs gibiers
59     1|    porsuivre alor par leur Actèon, à la lumière des torches,
60     1|       cette nuit-là est impossible à décrire. Cette chasse aux
61     1|         bètes, se continuait jusqu'à l'épuisement des torches.
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License