grassetto = Testo principale
   Volume, Parte       grigio = Testo di commento

 1     1,  Schiar(1)  |                         Nell’originale "vanuto". [Nota per l'edizione
 2     1,  Schiar(2)  |                         Nell’originale "viggiatori". [Nota per
 3     1,     III(7)  |                         Nell’originale "quartierre". [Nota per
 4     1,     III(8)  |                         Nell'originale "decuriore". [Nota per l'
 5     1,      IV(9)  |                         Nell’originale "sgurdo". [Nota per l'edizione
 6     1,      IV(10) |                         Nell'originale "sopiro". [Nota per l'edizione
 7     1,      IV(11) |                         Nell’originale "monotoma". [Nota per l'
 8     1,      IV(12) |                         Nell’originale "rata". [Nota per l'edizione
 9     1,       V(15) |                         Nell’originale "vendicore". [Nota per l'
10     1,       V(19) |                         Nell’originale "erercito". [Nota per l'
11     1,      VI(21) |                         Nell’originale "reazioni". [Nota per l'
12     1,      VI(22) |                         Nell’originale "dèlla". [Nota per l'edizione
13     1,      VI(23) |                         Nell’originale "dopp". [Nota per l'edizione
14     1,     VII(25) |                         Nell’originale "velete". [Nota per l'edizione
15     1,    VIII(27) |                         Nell’originale "Questa". [Nota per l'edizione
16     1,    VIII(28) |                         Nell’originale "preterio". [Nota per l'
17     1,      IX(29) |                         Nell’originale "del'amolre". [Nota per
18     1,      IX(30) |                         Nell'originale "panorama". [Nota per l'
19     1,      IX(31) |                         Nell’originale "lo". [Nota per l'edizione
20     1,       X(32) |                         Nell’originale "un". [Nota per l'edizione
21     1,       X(33) |                         Nell’originale "guardo". [Nota per l'edizione
22     1,      XI(38) |                         Nell’originale "tuabato". [Nota per l'edizione
23     1,      XI(41) |                         Nell’originale "segnì". [Nota per l'edizione
24     1,     XII(42) |                         Nell'originale "srael". [Nota per l'edizione
25     1,     XII(43) |                         Nell'originale "infondo". [Nota per l'edizione
26     1,     XII(44) |                         Nell’originale "e". [Nota per l'edizione
27     1,    XIII(47) |                         Nell’originale "Riffettici". [Nota per
28     1,    XIII(48) |                         Nell’originale "abiseo". [Nota per l'edizione
29     1,    XIII(49) |                         Nell'originale "Tiberaide". [Nota per l'
30     1,     XIV(50) |                         Nell’originale "Macabea". [Nota per l'edizione
31     1,     XIV(51) |                         Nell’originale "prendeve". [Nota per l'
32     1,     XIV(53) |                         Nell’originale "sendeva". [Nota per l'edizione
33     1,     XIV(54) |                         Nell’originale "Jeu". [Nota per l'edizione
34     1,     XIV(55) |                         Nell'originale "la". [Nota per l'edizione
35     1,     XIV(59) |                         Nell’originale "cusioso". [Nota per l'edizione
36     1,      XV(62) |                         Nell’originale "circorda"~ ~
37     1,      XV(64) |                         Nell’originale "aqua". [Nota per l'edizione
38     1,     XVI(79) |                         Nell’originale "uonini". [Nota per l'edizione
39     1,     XVI(83) |                         Nell'originale "sanhedrim". [Nota per l'
40     1,    XVII(84) |                         Nell’originale "inondo". [Nota per l'edizione
41    II,     XIX(86) |                         Nell'originale "Gallilea". [Nota per l'
42    II,      XX(90) |                         Nell'originale "un storia". [Nota per l'
43    II,      XX(91) |                         Nell'originale "dovese". [Nota per l'edizione
44    II,     XXI(92) |                         Nell'originale "anchio". [Nota per l'edizione
45    II,     XXI(93) |                         Nell'originale "contenava". [Nota per l'
46    II,     XXI(94) |                         Nell'originale "Mon". [Nota per l'edizione
47    II,    XXII(95) |                         Nell'originale "se". [Nota per l'edizione
48    II,    XXII(97) |                         Nell'originale "sanhedrim". [Nota per l'
49    II,    XXII(98) |                         Nell'originale "Bar Abdas". [Nota per l'
50    II,   XXIII(99) |                         Nell'originale "mendiherai". [Nota per
51    II,    XXIV     | insegnamento del Rabbì fosse originale, piccante, ed elevato. Quel
52    II,    XXIV(107)|                         Nell'originale "dederio". [Nota per l'edizione
53    II,     XXV(108)|                         Nell'originale "perche". [Nota per l'edizione
54    II,    XXVI(112)|                         Nell'originale "piò". [Nota per l'edizione
55    II,    XXVI(113)|                         Nell'originale "ageva". [Nota per l'edizione
56    II,   XXVII(116)|                         Nell'originale "la pelle di un elefante.
57    II,   XXVII(117)|                         Nell'originale "Gerulemme". [Nota per l'
58    II,  XXVIII(131)|                         Nell'originale "camello". [Nota per l'edizione
59    II,  XXVIII(132)|                         Nell'originale "nazioi". [Nota per l'edizione
60    II,  XXVIII(136)|                         Nell'originale "interrogò". [Nota per l'
61    II,    XXIX(138)|                         Nell'originale "al". [Nota per l'edizione
62    II,    XXIX(140)|                         Nell'originale "Salome". [Nota per l'edizione
63    II,    XXIX(142)|                         Nell'originale "offri". [Nota per l'edizione
64    II,    XXIX(143)|                         Nell'originale "azzuro". [Nota per l'edizione
65    II,    XXIX(148)|                         Nell'originale "sahendrin". [Nota per l'
66    II,     XXX(149)|                         Nell'originale "terrra". [Nota per l'edizione
67    II,     XXX(153)|                         Nell'originale "modo". [Nota per l'edizione
68    II,   XXXII(161)|                         Nell'originale "sue sue". [Nota per l'edizione
69    II,    Note(163)|                         Nell'originale "gado". [Nota per l'edizione
70    II,    Note(174)|                         Nell'originale "avevo". [Nota per l'edizione
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License