Volume, Parte

 1     1         |          il mezzo di cacciare lo straniero dal suolo dei loro padri
 2     1,      II|  principio la reazione contro lo straniero, ma in favore di un solo
 3     1,       V|         poi una goccia di sangue straniero.~ ~ ~ ~
 4     1,      VI|          all'invito del generoso straniero, che me lo invia per mezzo
 5     1,     VII|        non più re-prefetti dello straniero, non più tetrarca o etnarca.
 6     1,     VII|    spettacoli, contro un padrone straniero.~ ~- E che diremo loro per
 7     1,     VII|    guardarsi dalle carezze dello straniero, rifiutarne perfino i beneficii,
 8     1,      XI|         mi aveva io per sedurti? Straniero, rozzo, triste, senza nessuna
 9     1,      XI|          Romane, bastava. Questo straniero, che veniva sì da lontano
10     1,     XII|         quelli da cui il padrone straniero non aveva nulla a temere,
11     1,     XII|         proteggere l'ospite e lo straniero. A Betlemme per esempio,
12     1,     XIV|     protestare contro il dominio straniero, e di infamarne l'obbrobrio
13     1,      XV|      Nazareth?~ ~- Meglio assai, straniero, rispose il giovine con
14     1,     XVI|      avere nulla di comune collo straniero; non può toccar nulla di
15     1,     XVI|       toccar nulla di ciò che lo straniero ha toccato; non può bere
16     1,     XVI|    vittoria è l'espulsione dello straniero. Ecco il messia che la Galilea
17     1,     XVI|          e di ciascuno contro lo straniero.~ ~- L'odio! sempre l'odio!
18     1,    XVII|    padrona.~ ~- Ma chi sei tu, o straniero?~ ~- La tua padrona lo sa.
19     1,    XVII|   Padrona, disse la giovane, uno straniero che dice esser da te conosciuto,
20     1,    XVII|       per gli occhi. Io sono uno straniero: ma sono giovane. Il mio
21     1,    XVII|  ingannato. Noah, offri a questo straniero dei rinfreschi se lo desidera.~ ~
22     1,    XVII|         Ma tu sei la donna d'uno straniero, mi fu detto. Tu sei ebrea;
23     1,    XVII|         Io ho sofferto sul suolo straniero dei dolori che nessuno ha
24    II,   XVIII|        io sono tutto per lei, io straniero; io sono per lei padre,
25    II,   XVIII|          la sua strada a codesto straniero, riprese Ida divenuta calma
26    II,     XIX|          della separazione dallo straniero, come impuro, conversava
27    II,      XX|        detestare e combattere lo straniero. Varrebbe meglio forse coltivare
28    II,     XXI|          che lasciar dominare lo straniero, il quale li schiaccia tutti,
29    II,    XXII|          la frequentazione dello straniero. Impuro! era la folgore
30    II,    XXIV|         quale lo francasse dallo straniero. Ma egli aveva riconosciuto
31    II,  XXVIII|         la vigilanza del demonio straniero, fra le seduzioni del paganesimo
32    II,  XXVIII| disprezzante la folla, amante lo straniero, inclinato ai piaceri, desideroso
33    II,  XXVIII|         rassegnazione al dominio straniero più o meno paziente, la
34    II,  XXVIII|      comandato di riconoscere lo straniero come fratello; voi ne avete
35    II,  XXVIII|          padroni; distruggete lo straniero. E vidi migliaia di questi
36    II,  XXVIII|           Un giorno accarezzi lo straniero come Mosè; all'indomani
37    II,  XXVIII|        continuazione del dominio straniero sopra il suolo nazionale;
38    II,  XXVIII|          siamo gli schiavi dello straniero. Tu predichi l'uomo; noi
39    II,    XXIX|      trattasse - eccetto qualche straniero di Sidonia, di Tiro, degli
40    II,     XXX|      popolo ebreo in faccia allo straniero. Il Rabbì non aveva egli
41    II,     XXX|          dimostriamo pel dominio straniero, è finta: noi vogliamo addormentarlo.
42    II,     XXX|       abisso sotto i passi dello straniero, coprendolo di rose. Cesare
43    II,     XXX|       avvenire. Il dominio dello straniero è per noi l'incertezza:
44    II,   XXXII|         così contro l'oppressore straniero.~ ~Poche persone infatti
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License