Volume, Parte

 1     1         |        alle ginocchia.~ ~- Eh! diss'io alla fine, torcendo gli
 2     1         |        Allora, tutto è inteso, diss'egli. Non c'è nulla da cangiare,
 3     1,     III|    ubbriachezza.~ ~- Giuda, mi diss'egli, sai dunque...~ ~-
 4     1,      IX|   della sua anima.~ ~- Ebbene, diss'ella, se Giuda è arrestato
 5     1,      IX|   scoperto il ritiro di Giuda, diss'egli.~ ~- Il ritiro? Non
 6     1,       X|        si mosse.~ ~- Giuda, mi diss'ella, poichè l'ondeggiare
 7     1,       X|       ve ne sono.~ ~- Claudia, diss'io alla fine, ho bisogno
 8     1,       X|      commovimento.~ ~- Sei tu, diss'ella volgendosi dall'altra
 9     1,     XIV|       l'uomo della situazione, diss'ella. Egli non comprenderà
10     1,     XIV|   cooperazione?~ ~- Rabbì, gli diss'io, non t'ho interrotto
11     1,     XIV| Domandami altra cosa, ragazza, diss'egli.~ ~- No, rispose la
12     1,      XV|  scrupolosamente il sabato, mi diss'ella, se avessi prevista
13     1,      XV|    Sarei felice d'incontrarlo, diss'io, ma non in questo momento:
14    II,      XX|         lo straziava.~ ~- Ida, diss'egli, da alcune ore una
15    II,     XXI|    come favorita.~ ~- Giovane, diss'egli, tu hai avuto fretta
16    II,     XXI|         Perdonami, o principe, diss'ella. Mi sono sentita morire,
17    II,   XXIII|   vivamente eccitato.~ ~- Ida, diss'egli, è proprio quella nipote
18    II,   XXIII|       È alzata la tua padrona? diss'egli.~ ~- Non so se la riceva.
19    II,   XXVII|      agguato che mi tendi? gli diss'ella. Ciò che mi riporti
20    II,  XXVIII|       convegno a porte chiuse, diss'egli, non so con quale scopo.
21    II,    XXIX|   Samaria alla mia tetrarchia, diss'egli, allogherò tutte queste
22    II,     XXX|           Essi l'aspettano, mi diss'ella.~ ~- Tanto peggio,
23    II,   XXXII|      continuai.~ ~- Nol posso, diss'egli disperato: queste tigri
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License