Parte,  Cap./Doc.

 1     2,    III|     collegio il dragomanno Giacomo Nores [Documento XXIX] per annunciare
 2     2,    III|        interpretate dal dragomanno Nores, in significazione della
 3     2,    III|          Annunciata dal dragomanno Nores fu la legazione persiana
 4     2,    III|  introdotto dal dragomanno Giacomo Nores; espose lo scopo della sua
 5     3,      I|    traduzione fatta dal dragomanno Nores, il 18 marzo 1613, del:~ ~
 6   Doc,     29|        1600, 8 giugno.~ ~Avendo il Nores dragomano della lingua turca,
 7   Doc,     29|            interpretando lo stesso Nores disse il persiano: che il
 8   Doc,     30|         Tradotta per me Giacomo de Nores interprete pubblico.~ ~Filza
 9   Doc,     32|  Traduzione fatta da me Giacomo de Nores interprete della ser. Rep.
10   Doc,     38|     passati il fedelissimo Giacomo Nores interprete pubblico, alle
11   Doc,     38|           non aver voluto il detto Nores muoversi senza saputa et
12   Doc,     38|           Collegio.~ ~Ritornato il Nores riferì in questa sostanza:~ ~
13   Doc,     38| consigliato sopra la relazione del Nores nell'ecc. Collegio, e commessogli,
14   Doc,     38|        gratificato.~ ~Ed avendo il Nores fatto l'ufficio riportò
15   Doc,     38|      Terraferma.~ ~Di più disse il Nores, che ragionando esso armeno,
16   Doc,     38|     sostanza così interpretando il Nores:~ ~Ringrazio l'Altissimo
17   Doc,     38|          altro fazzoletto.~ ~Ed il Nores spiegata essa lettera, la
18   Doc,     38|   accompagnato a casa dal medesimo Nores che lo aveva levato ed accompagnato
19   Doc,     39|         Tradotta per me Giacomo de Nores interprete della Serenissima
20   Doc,     40|          lire 521,12.~ ~Io Giacomo Nores fui presente alla consignation
21   Doc,     43|       avendo esposto il dragomanno Nores, fu il sopradetto fatto
22   Doc,     43|          la lettera che fu data al Nores da tradurre, disse in sostanza:~ ~
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License