IntraText Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText | Cerca |
Guglielmo Berchet La Repubblica di Venezia e la Persia Concordanze (Hapax - parole che occorrono una sola volta) |
grassetto = Testo principale Parte, Cap./Doc. grigio = Testo di commento
3001 Doc, 51 | mesi, per cagione di alcuni emuli che portarono ogni risposta 3002 2, I | fosse di assai minorata la energìa colla quale davasi dapprima 3003 Doc, 64 | Maiestatem Vestram officiosas ac enixas summi Pontificis commendatitias, 3004 Doc, 64 | observantiam. His igitur enixe rogamus, ut benigne de erectione 3005 3, I | turco-persiane.~ ~IV. Gli enormi balzelli, le concussioni, 3006 Doc, 11 | tol la decima di tutte le entrade; gli Armeni pagano uno ducato 3007 Doc, 17 | venne di Costantinopoli. Et entradi dal signore, stettero manco 3008 Doc, 26 | tanto vengono alla corte, ed entrano tutti in consiglio ogni 3009 Doc, 28 | fuga del quale i sultani entrarono per tutte terre a man salva 3010 2, I | passò in rassegna prima che entrasse in campagna. Narra lo Zeno 3011 Doc, 81 | dove buta l'Eufrate, quivi entrava li navili e si conduceva 3012 Doc, 26 | fondaco, ruppero il muro, ed entrorno dentro, e gli rubarono dodici 3013 2, II | Ssufì 51, approfittando dell'entusiasmo religioso s'insignorì della 3014 3, I | cagioni, che si trovano così enumerate nelle preziose relazioni 3015 3, II | Indie, per le gravi cagioni enunciate più sopra, il senato deliberava 3016 Doc, 12 | Agybey, Cuzuxenan, Penzin, Enzingalar, uno principal signore haveva 3017 2, I | ove morì il giorno dell'Epifanìa dell'anno 1478.~ ~Dopo la 3018 3, II | di Marin Sanudo, e nell'epilogo dei Cinque savi, si trovano 3019 Doc, 65 | Istria, della Dalmazia, d'Epiro, Lesina, Corfù, Cefalonia, 3020 Doc, 26 | parendogli non poter tenere epiteti convenienti a tanta altezza, 3021 | eppure 3022 Doc, 10 | obligation sia mutua et equalmente reciproca, contra però l' 3023 3, II | di sanità e i ruoli degli equipaggi. Tutti i manifesti dei carichi 3024 3, II | carico, del capitano e dell'equipaggio, riscontrando, mediante 3025 Doc, 8 | viribus, sed benignitate et equitate, et omnes perfidos inimicos 3026 Doc, 5 | opponamus hosti. In Albaniam quo equites et pedites ultra illos quos 3027 2, III | hanno insieme»; e poichè eragli stato ordinato di presentarla 3028 | eramus 3029 2, II | Ungheria e dell'India, che eransi pure in quel tempo recati 3030 | Erat 3031 Doc, 14 | principi christiani sono tuti erecti et aspectano la fama de 3032 Doc, 64 | enixe rogamus, ut benigne de erectione eiusdem templi sua regia 3033 Doc, 9 | nostro e per esser ognuno erecto contra lui et aspettar la 3034 3, I | Nell'anno 1476 gli Armeni eressero presso il loro ospizio a 3035 Doc, 20 | otumana, et per tenirla come eretica di la fede, ne mai ha manchà 3036 | Eri 3037 Doc, 63 | poveri cristiani bramano erigere nella città di Erivan una 3038 3, II | Soldadìa prima che i Genovesi erigessero Gaffa e vi ponessero l'emporio 3039 3, II | dominante.~ ~Il console erigeva gli atti verbali nei casi 3040 Doc, 28 | nelle robe; et vedendo che erimo per licenziarsi si levò 3041 | eris 3042 Doc, 26 | una Kamitai, e l'altra Ermicai; nelle quali fazioni sono 3043 | ero 3044 2, III | onore: nè manca altro alle eroiche sue condizioni, che forze 3045 Doc, 84 | 5 milioni di poco si può errar.~ ~Le spese sono molto piccole, 3046 Doc, 38 | crederia commettere grande errore e mancamento, ed essere 3047 Not | senza annotazione minimi errori tipografici.~ ~Le note a 3048 Doc, 9 | galeis que subito expedite erunt, insieme cum li ambassadori 3049 Doc, 11 | Cassan in le campagne di Erzignan addì 27 luio 1473. Excellentissimae 3050 2, II | lo abbia reso proclive ad esagerare le non buone qualità di 3051 3, I | spiaggia paludosa, con esalazioni pestifere particolarmente 3052 Doc, 58 | principe della cristianità esaltato il nome della Serenissima 3053 Doc, 49 | S. D. M. gli conservi ed esalti il dominio con prosperità 3054 3, II | riscontrando, mediante apposito esame, le polizze di carico, le 3055 Doc, 26 | furto, fece il mercante esaminare li testimoni per il giudice 3056 Doc, 18 | grossa; e mentre vedevo et esaminavo detto pugnale furono chiamati 3057 Avv | desiderano notizie meglio esatte e complete, ottenere altresì 3058 Doc, 70 | sarete da lei gratificato ed esaudito prontamente; così sappiate 3059 Doc, 78 | turchesche, e mercè di tali esborsi viene la nazione protetta 3060 3, I | potessero le sete persiane escire dallo stato veneto per la 3061 Doc, 17 | manco de un quarto d'ora ed escirono fuori, e tornarono a sentare 3062 3, I | sete, e si esercitassero esclusivamente in quel traffico, nel quale 3063 Pre | rivolti all'Oriente, per escogitare o la sorte riservata all' 3064 Doc, 26 | d'oro.~ ~Le spese poi ch'escono dal tesoro di sua maestà 3065 Doc, 28 | con chogia Cabibulà, mi escusai che non avria possuto per 3066 Doc, 28 | Intendendo li sultani la mia escusazione, per consolarmi et acciò 3067 Doc, 23 | haverà fatto Sua Maestà; e ne escuserai se non avemo mandato li 3068 Doc, 28 | ma essendo lui partito da Esdrun verso la Persia fino ad 3069 Doc, 9 | proposito de la prescrita esecution de questi nostri comandamenti 3070 3, I | prezzo si voglia.~ ~Et così eseguirete.~ ~col sigillo reale.~ ~ 3071 Doc, 9 | lui fosse lontano fa et eseguisci tu solo.[123]~ ~Cum li ambassadori 3072 Doc, 56 | di Polonia. Tanto appunto eseguisco inviando per i miei frati 3073 Doc, 78 | pagamento dei consolati è stata eseguita in modo differente. Ma è 3074 2, III | che furono puntualmente eseguiti94. Comandava inoltre il 3075 3, II | veniva richiesto dai sudditi; eseguiva gli inventari, gli atti 3076 2, II | con lui, come per molti esempi delli passati imperatori 3077 3, I | armeni e persiani, fossero esentate dall'1 per % che pagavasi 3078 Doc, 28 | della concession et della esenzione. Io non potei mancare di 3079 Doc, 79 | dal commercio, che ella esercita con la piazza di Aleppo, 3080 3, II | loro figli non emancipati esercitare commercio nel luogo della 3081 3, I | proprietari le sete, e si esercitassero esclusivamente in quel traffico, 3082 Doc, 83 | tutta gente conosciuta ed esercitata nell'armi, e fedelissima 3083 Doc, 83 | sicuro che per la mia poca esercitazione nel dire non sarà degna 3084 Doc, 50 | continuamente a cavallo e nelli esercizii militari; la sua ava moglie 3085 Doc, 77 | Tripoli di Sorìa pure mi esibisco nella conformità del II 3086 Doc, 78 | non avendo essi per ora esibiti i loro pensamenti, ci riserbiamo 3087 Doc, 43 | persiano suddetto delle cortesi esibizioni che li erano fatte, delle 3088 Doc, 78 | assegnamento, ed egli invece[266] esige per cassa nazionale a questa 3089 Doc, 78 | tale importante argomento esigerà qualche dilazione di tempo, 3090 Doc, 78 | senza alcuna diminuzione esigeva, supplicò in seguito che 3091 2, III | missionarii che erano stati esiliati dal suo regno. Ed il senato 3092 Doc, 83 | degli occhi e scacciò in esilio. Fu di pensiero per qualche 3093 Doc, 59 | cattolici con il riguardo di esimerli da ogni aggravio, che da 3094 2 (73) | relazione porta, in una copia esistente nell'Archivio generale del 3095 Avv | pubblicare documenti diplomatici esistenti nell'archivio dei Frari, 3096 3, II | negli ultimi anni della sua esistenza.~ ~Le determinazioni principali 3097 3, I | che fino dall'anno 1253 esisteva a san Giuliano in una casa 3098 3, I | Riguardo ai Persiani esistono vaghe tradizioni di un antichissimo 3099 Doc, 58 | saper quei popoli altrove esitarle, e lo facevano a vilissimo 3100 3, I | Genovesi, fosse fino dagli esordii della repubblica nelle mani 3101 Doc, 38 | principi, colle quali li esorta a muoversi contro il Turco. 3102 Doc, 73 | medesimo dal canto nostro, esortandoli a comandar liberamente alli 3103 Doc, 11 | et al signor Caraman, ad esortar quelli s'interpona con questo 3104 Doc, 72 | voluto colla presente nostra esortarli ed invitarli a voler frequentare 3105 2, II | l'impero turchesco, e per esortarlo a cogliere la favorevole 3106 Doc, 79 | predetti se nel proposto espediente vi sia pure concorsa la 3107 Doc, 28 | viste le patenti mi fece espedire. Chogia Cabibulà mi disse: 3108 Doc, 27 | Babilonia. Però di gratia espedirete il detto chogia Mehemet, 3109 2, II | a memoria a suo padre ed espedirmi, perchè lui conosceva la 3110 Doc, 51 | trattenendomi 3 giorni, e intanto espedita una[226] staffetta al rey, 3111 Doc, 74 | uomini come le mercanzie, espediti che hanno li suoi affari 3112 Doc, 73 | franca, che l'hanno veduto et esperimentato; et noi li assicuriamo da 3113 2, I | artiglierie e gli uomini esperti a maneggiarle; per le quali 3114 Doc, 51 | reali 450 dicendomi che mi espesassi da me, e mi disse che mi 3115 Doc, 26 | verranno a memoria, io le[168] esplichi in carta: essendo per dar 3116 Doc, 1 | seconda guardia, et premandati esploratori et inteso che riposavano 3117 2, I | guerra cogli Ungheri, ed esponendogli lo incarico avuto da Uzunhasan, 3118 Doc, 68 | deserto nero.~ ~Ho l'onore di esponere tutti questi fatti, ed asserirli 3119 Doc, 53 | la sustenta, humilmente espongo:~ ~Con l'occasione che supplico 3120 Doc, 9 | parte nui volemo che tu esponi, dechiari et manizi cum 3121 2, I | solenne la ambasceria; ed esporgli, che la repubblica da dieci 3122 2, III | che ogni[46] volta che si esporrà il tesoro sia esso esposto 3123 2, III | seta e molti diamanti, ed esportarono merci preziose di vario 3124 1 | Mercanzie che dalla Persia si esportavano per Venezia~ ~ ~ ~66~ ~ ~ ~ ~ 3125 3, I | stabilita. E per favorirne la esportazione da Venezia, e far fronte 3126 Doc, 68 | spese sopra le merci dell'esporto e dell'introduzione, come 3127 Doc, 51 | Domenico De Santi q.m Luca.~ ~Espos. Principi secreta.~ ~[229]~ ~ 3128 Doc, 56 | maggior efficacia possibile esposi la mossa della guerra contra 3129 Doc, 28 | Alessandri, et perchè nelle espositione e nelle lettere erano molti 3130 Doc, 42 | che le sono state da noi espressamente ordinate, ed in particolare 3131 Doc, 61 | medesimi si daranno ordini espressi ai giudici cui spetta, acciò 3132 Avv | quindi trasmesso con lettera espressiva della sua benevolenza per 3133 2, III | guerra che allora fervea, ed esprimergli il suo desiderio di unirsi 3134 Doc, 60 | un pieno testimonio con esprimergliene il contento del Senato di 3135 2, II | accreditando i suoi ambasciatori, esprimeva la buona amicizia che il 3136 Doc, 84 | uomini da fortification e da espugnation.~ ~Il re è anzi povero che 3137 Doc, 8 | componenda ea presentes essemus.~ ~Datum in principio lunae 3138 Doc, 36 | nostra real corte; onde essendoci levata l'occasione di poter 3139 Doc, 78 | droghe diverse, capo di essenzial commercio di questa piazza, 3140 | esserci 3141 Pre | presente lavoro degno di esserle presentato, con animo grato 3142 Doc, 51 | non avessi mai veduto per essermi stato di notabilissimo danno, 3143 Doc, 19 | quanto per questa signorìa me està imposto, de lo qual sig. 3144 2, III | Antonio di Fiandra, e si estende nei più minuti particolari 3145 2, III | loro accordate dovessero estendersi a tutti gli altri abitanti 3146 2, III | provvisione di alcune merci, e si estendeva in ufficii di confirmazione 3147 3, II | molto considerevoli dell'estenuato negozio, si astennero finalmente 3148 3, II | il passaggio a mercanti esteri sulle navi venete.~ ~1624, 3149 2, I | 0,228). Sulla superficie esteriore stanno intagliate cinque 3150 App | Persia nell'anno 1532. Egli estese la relazione dei suoi viaggi, 3151 3, I | fosse, è però vero ch'essi estesero in quella regione ed in 3152 Doc, 51 | qui, e quelli che manco si estimano e che paiono sancti sono 3153 Doc, 15 | fortifichi, perchè vincto et estincto costui, niuna più difficultà 3154 Doc, 16 | tracto e la occasion de estinguerlo et assecurarse in perpetuo 3155 2, I | refar, et che totalmente sia estinto el nome suo39».~ ~[15]~ ~ 3156 Doc, 77 | tanto ordinarie quanto estraordinarie, con più salario di cancelliere, 3157 Doc, 23 | Che al fedelissimo nodar estraordinario della cancelleria nostra 3158 3, II | composta di tre cittadini estratti dopo il 1633 dal corpo di 3159 Doc, 26 | suo re, non può se non con estrema difficoltà dire i suoi gravami, 3160 Doc, 1 | similiter il suo mangiar è estremo; e per il suo cavalcar, 3161 2, II | l'una intrinseca, l'altra estrinseca. La prima è stata la discordia 3162 Doc, 6 | potentia prefati domini, etate, valitudine, habilitate, 3163 2 (51) | Benchè gli etimologi non siano d'accordo intorno 3164 Doc, 80 | Cazaria et si mette in lo Eufrates. Sopra della strada partendosi 3165 2 (71) | XVI, edite in Firenze da Eugenio Albèri. Serie III, vol. 3166 Doc, 17 | gabbie, e quattro garzoni eunuchi neri, e due spade fornide 3167 Doc, 80 | e va per ostro fino a lo Euphrates sopra le qual le gente del 3168 Doc, 2 | etiam in partibus Greciæ et Europae, et nos et alii domini et 3169 Doc, 13 | vissimus has sigillo gloriosi evangelistae Sancti Marci impressione 3170 Doc, 64 | et omnia sibi feliciter eveniant.~ ~E da me sia preso che 3171 Doc, 59 | abbondanti concorsi di prosperi eventi, al singolar merito che 3172 2, III | per annunciare il felice evento della pace, ed attestare 3173 Doc, 10 | inesorabilmente avanti la total eversion et ejection de lo inimico 3174 Doc, 6 | fidei fractor et dominorum eversor.~ ~Dictis et expositis rebus 3175 Doc, 25 | me, onde per fuggire così evidenti pericoli fui forzato passar 3176 Doc, 10 | inanimerai el inflammerai per lo evidentissimo beneficio et necessità del 3177 Doc, 79 | quali si vede risultare ad evidenza la necessità di doversi 3178 Doc, 5 | hostis atque undique eum exagitet. Nunc quoque est tempus 3179 Doc, 8 | tantam magnitudinem tuam exaltare, seu extollere, quantum 3180 Doc, 9 | et efficazi, laudata et exaltata la sua glorioxa imprexa 3181 Doc, 6 | amici et studiosi omnis exaltationis et felicitatis excellentiae 3182 Doc, 10 | più tu poi tu la honori et exalti, e sì te forzi de renderla 3183 Doc, 16 | al presente debilitate et exauste, e de offender et opprimer, 3184 Doc, 9 | glorioxa la fa la grandeza et excelenza de quella, necessaria le 3185 Doc, 19 | mo ed ill.mo principe, et excell.mi signori, post debitas 3186 Doc, 11 | Erzignan addì 27 luio 1473. Excellentissimae Dominationis vestre, Caterinus 3187 Doc, 11 | Serenissime Princeps et Excellentissime Domine etc. Addì 14 Jugno 3188 Doc, 6 | oratore nostro Lazaro Quirino excepimus et vidimus eum libentissime, 3189 Doc, 15 | quello anche reservato et exceptivo comandamento de far in tuto 3190 Doc, 15 | della ritornata a suo ultimo excidio del soprascripto illustrissimo 3191 Doc, 64 | ergo huc perventum comiter excipimus cura suavitatis et honesti 3192 Doc, 7 | motus qui inter christianos excitati sunt pro insurgendo unite 3193 Doc, 64 | Pietatis impulsu digne excitatus venerabilis archiepiscopus 3194 Doc, 5 | validissimis viribus, sed etiam excitemus ceteros principes christianos 3195 Doc, 6 | sapientissime nobis dici fecit, excusabitisque nos, quia si prius venisset 3196 Doc, 14 | a far per bona e votiva execution de i nostri comandamenti, 3197 Doc, 9 | signor è veramente costituito executor et ademptitor. Questo volemo 3198 Doc, 10 | nostri comandamenti e sì li exeguirai insieme cum el nobel homo 3199 Doc, 10 | serà lì, et essendo lontano exeguissi ti solo come in la patente 3200 Doc, 19 | ambassador in Cypro a le exellentie[154] de quelli rectori de 3201 Doc, 16 | la parte del soprascripto exellentissimo signor, come suo confederati 3202 Doc, 9 | è stato da nui, e per lo exempio nostro e per esser ognuno 3203 Doc, 6 | ipsum nostrum oratorem duo exenia de panno aurato prout videbitur 3204 Doc, 9 | che quelli sappia far et exercitar, de spingarde e schiopetti 3205 Doc, 80 | Natolia paese atto a nutrir li exerciti nel qual loco andò Baiezid 3206 Doc, 6 | predictum Ottomanum, suasi et exhortati ad pacem per personas medias. 3207 Doc, 7 | per parte nostra facte, lo exhorterai et inflamerai con quelle 3208 Doc, 9 | fino in ultimo fine et exidio de lo inimicho, el qual 3209 Doc, 2 | sub pœna ducatorum mille, exigenda per advocatores communis.~ ~ ~ ~ 3210 Doc, 2 | id spacium temporis quod exigentia et tempus patient et quod, 3211 Doc, 10 | la rabia et rapacità soa existememo saria pericoloxo lasarli 3212 Doc, 6 | oratur ipsius domini hic existens vestiatur de veluto.~ ~ ~ ~ 3213 Doc, 9 | favor et aiuto, cussì se existima impossibile che lo inimico 3214 Doc, 15 | esser veduto per alguno.~ ~Existimando nui questo anno passato, 3215 Doc, 9 | che da lui siano amate et existimate, et prexentale.~ ~Visiterai 3216 Doc, 9 | a seguir sino in ultimo exitio del soprascripto comun nimicho; 3217 Doc, 9 | mover signo de futuro felice exito, imperocchè come per via 3218 Doc, 6 | nostre commissionis, ad exortandum illustrissimum dominum consortem 3219 Doc, 5 | ferventer et efficaciter nos exortatur ut non modo faciamus potenter 3220 Doc, 15 | Successe, stando in questa expectatione, la battaglia fra la celsitudine 3221 Doc, 6 | illustrissimi domini Ussoni Cassani expediatur, et cum eo insimul vadat 3222 Doc, 7 | illic differ et sollicita expedictionem et scribe atque expecta 3223 Doc, 20 | suplicandola che mi voglia presto expedir et averme per racomandato 3224 Doc, 9 | maestà, che lui armi et expedischi le sue galie quante più 3225 Doc, 14 | tractatili per nostri nuntii, et expediteli a nui cum vostre lettere, 3226 Doc, 6 | ordinum, vult quod differatur expeditio dicti oratoris donec habeatur 3227 Doc, 7 | electionem novi pontificis ad expeditionem generalem christianorum, 3228 Doc, 6 | superatis nobis, posse expeditius et liberius sequi cogitationes 3229 Doc, 6 | oratoris sui ad nos, jam expediveramus et miseramus ipsos oratores 3230 Doc, 50 | ad regiam maiestatem tuam expedivit.~ ~5. Quoniam vero contra 3231 Doc, 4 | autem duo. Fiuntque eis expense usque quo in terram Syriam 3232 Doc, 19 | che è in Amasia ha fato la experentia per metter le man addosso. 3233 Doc, 7 | dictum ottomanum, et hoc loco explica et narra conventum Ratisbone 3234 Doc, 5 | potuisset, et certe nunquam explicare et verbis consequi possemus 3235 Doc, 9 | in chammino si come lui expone, e per soa relation intendesemo 3236 Doc, 13 | tartarica, verba illa mihi exponenti in lingua italica.~ ~Et 3237 Doc, 14 | ti anche oltra la letera exponi et operi quello medesimo. 3238 Doc, 6 | dominorum eversor.~ ~Dictis et expositis rebus predictis, subiungere 3239 Doc, 10 | presentia nostra et hanc exposto chel predicto signor Uxon 3240 Doc, 6 | scripsit.~ ~Posteaquam autem exposueris hec nostra mandata, et steteris 3241 Doc, 13 | transferre, quas dictiones exposui pro propinquiorem[138] dictionem, 3242 Doc, 21 | Le lingue non potriano exprimer, nè penna potria scriver, 3243 Doc, 10 | che cura le arme el fusse expulso de la Natolia e reducto 3244 Doc, 7 | et ad totalem ex Europa expultionem predicti inimici. Que cum 3245 Doc, 13 | in fine litterae a parte exteriori.~ ~Quae translatio talis 3246 Doc, 2 | partibus illis tenendum erit exterminium suum, multum facile secuturum 3247 Doc, 15 | inimicho reducto in grandissimo extermio, licenziate le reliquie 3248 Doc, 9 | tutti sia intexo l'amor et extimation nostra de quella et del 3249 Doc, 6 | digne et alicujus momenti et extimationis judicaveris, ita ut reditu 3250 Doc, 15 | se medesimo suppresso et extincto et quello excellentissimo 3251 Doc, 9 | et perpetua tranquillità, extinguendosi l'incendio che non solamente 3252 Doc, 7 | suo concurrat in illius extintionem, et opulentissimis regnis 3253 Doc, 7 | potuit dominus, oppressit et extinxit nemini servata fide, et 3254 Doc, 7 | comunem hostem lauda et extolle cum verbis pertinentibus; 3255 Doc, 8 | magnitudinem tuam exaltare, seu extollere, quantum decet et tibi conveniens 3256 Doc, 15 | ponno non confessar la loro extrema et incedibel strage e ruina, 3257 Doc, 5 | intelligat. Rogantes ad extremum ut V. E. cohortari placeat 3258 Doc, 80 | de Ussum Cassan et morto Ezeniel suo fiol prese li[272] cariazì 3259 Doc, 28 | modo, e si avviò a Cars per fabbricarlo, dove venne anco l'esercito 3260 Doc, 83 | del regno di Kars e che fu fabbricata da un pastore, dal qual 3261 3, I | e soccorsi di danaro ai fabbricatori di navi; tolsero il dazio 3262 3, I | rimanere ingannati.~ ~Qui si fabbricavano eziandio per il commercio 3263 3, I | Armeni ed ai Persiani nella fabbricazione dei cammellotti, e finalmente 3264 2 (94) | Ricevuta 9 marzo 1603 dalla fabbriceria di S. Marco, in atti Guglielmo 3265 Doc, 11 | distrugerlo, et così voglio che faccian quelli Signori di ponente 3266 Doc, 28 | forma della sua religione faccino dire delle oration per noi; 3267 Doc, 11 | suo ambassatore per questa facenda per quel che mi dice il 3268 Doc, 9 | tuti insieme dagate a le facende christiane et comune, ogni 3269 2, II | seta di quattro braccia, facendomi dire che per memoria sua 3270 | facessi 3271 Doc, 1 | testa li donava una città et facevalo beato. Io pensando aver 3272 | facevo 3273 Doc, 5 | nos exortatur ut non modo faciamus potenter et hostem nostrum 3274 2, I | promittat sed conferat, hoc idem faciant caeteri et omnes recidite 3275 Doc, 5 | sœpius scribat, et certiores faciat de progressibus vestris, 3276 Doc, 7 | impensis.~ ~Et supra donis faciendis atque vestiendis et honorandis 3277 Doc, 6 | nostris credentialibus, facies salutationes hortationes 3278 Doc, 14 | ritornando serà a christiani facil cosa spinzerlo de l'Europa, 3279 Doc, 24 | acquisti che li saranno facilissimi, si perchè il sig. Turco 3280 3, I | quantità di denaro, così facilitandosi gli acquisti[73] in confronto 3281 Doc, 15 | disposta per parerli più facilitar el meglio disponer l'impresa 3282 1 | Trattati dei Veneziani per facilitare il commercio con quella 3283 Doc, 2 | alii domini et potentatus facimus et facturi sumus, quodquod 3284 Doc, 82 | nonostante questa vittoria, facio mal juditio del fato suo 3285 Doc, 7 | literis nostris credentialibus factisque pro more salutationibus 3286 Doc, 3 | functus est. Sitque optimum factu, eam cum filio suo, qui 3287 Doc, 2 | et potentatus facimus et facturi sumus, quodquod a nobis 3288 Doc, 64 | perlibenter ipsi eadem largiatur facultatem construendi ecclesiam in 3289 Doc, 8 | sive Romaniae, qui inimicum facundus et magnus, presentim super 3290 Doc, 17 | Vostra e tuorrà a mi la fadiga de scriver, che in verità 3291 Doc, 11 | zoè martori, zibellini, faine, armellini, dossi vari e 3292 Doc, 15 | necessariamente obtenuta, e non può fallir che cussì non sia. Tutto 3293 3, I | navi veneziane152.~ ~Ma fallito il tentativo colla Russia, 3294 Doc, 13 | vostra disposition senza falo avviseme, et che le vostre 3295 3, I | da giuoco, moneta buona e falsa (scadente?), armi, acciai, 3296 Doc, 68 | 3. Casse coralli falsi~ ~ ~ ~289 96~ ~ ~ ~» 2. 3297 Doc, 28 | Mustafà rispose con inganno el falsità, che non era venuto per 3298 2, I | Modone e Rodi giunse a Famagosta il 29 di marzo26. Ma quantunque 3299 Doc, 8 | omnibus cum sit propter famam, et hoc dico bono corde 3300 Doc, 1 | etiam le vostre donne e fameje, io pur son signor e fiol 3301 Doc, 9 | come per via intrinseca e famigliar de lo inimico semo facti 3302 2, II | signore chiamato Eminlicbes famigliarissimo del re, il quale trattava 3303 Doc, 83 | congiunse in matrimonio quelle famiglie, par che sia ridotto sotto 3304 Doc, 84 | cui è capo Herat grande et famosissima città.~ ~Il quarto Aderbigian 3305 Doc, 30 | pompe, maestà, grandezze, il famosissimo giudice e signore di Venezia, 3306 Doc, 80 | Tochat terra murada dove se fan pani da seda assai et chi 3307 Doc, 11 | una sella, una brenna, do fanali, e 200 persone cariche di 3308 Doc, 9 | Usson et soi adherenti, fane ogni efficace istantia.~ ~ 3309 Doc, 26 | conseguentemente l'inverno vi sono fanghi estremi.~ ~Vi è grandissima 3310 Doc, 12 | bombarde, spingarde e con molta fantaria, con schiopeti in modo che 3311 Doc, 9 | tutto da simil mention et fantaxie de paxe.~ ~Tuta questa toa 3312 Doc, 12 | bombarde e schiopetieri e fanterie. Questo ill.mo signore haveva 3313 Doc, 83 | alla casa regale con 15000 fanti suoi seguaci, gettando a 3314 Doc, 19 | poi quanto sera in Amasia fara deliberation per qual strada 3315 | farla 3316 Doc, 19 | metterme la man adosso per farme morir, aziò che dapoi come 3317 Doc, 82 | suo figliuolo che voleva farse signor, sicchè da questi 3318 2, III | seguito, e pregò il doge di farseli recare davanti.~ ~Così fu 3319 | farvi 3320 2, II | sempre con lui, et guai a chi fasse alcuna offension a quella....».~ ~ 3321 Doc, 13 | anchora me inchino. — Ahora ve fasso assaper come sultan Othoman 3322 3, I | patrizia Boldù, illustre per fasti militari e per senno civile, 3323 Doc, 82 | diverse cose et abi dei gran fastidj in questo locho, non resterò 3324 Doc, 17 | Adrianopoli, che questa mattina fu fata porta solenne per accettar 3325 2, II | Uzunhasan59.~ ~Ma per quella fatalità, che ha poi sempre impedito 3326 2, II | accordo colla Persia; il quale fatalmente non potè mai verificarsi, 3327 Doc, 9 | avvixo de tuti i preparamenti fati per nui e mandati e zonti 3328 Doc, 83 | pane; e non voler che tante fatiche del padre ed avolo suo rimanessero 3329 2, II | a Venezia dopo un altro faticosissimo viaggio [Documento XXV] 3330 2, I | veneto legato oltremodo faticoso, avendo dovuto per terre 3331 Doc, 20 | fato signor in la Persia et fatose imperador, et non senza 3332 Doc, 26 | cagione degli assassinamenti fattigli per le strade e per le terre 3333 2, II | data la lettera al re e fattogli sapere le cose da me intese, 3334 App | Luigi Rancinotto veneziano, fattore di un negozio in Alessandria 3335 3, II | regolare amministrazione delle fattorìe; ed in qualche paese potea 3336 2 (27) | seguente epitaffio: «Qui Asia a faucibus Hellesponti usque in Cyprum 3337 Not | apparecchi che si facevano [favevano] da tutti~ ~· 32 - il giuramento 3338 Doc, 29 | paese, abbracciandosi e favorendosi in tutte le cose li mercanti 3339 3, I | venete di andare a Tripoli, e favorì assai la prima che sbarcò 3340 Avv | Leggi venete monetarie, e di favorirmi d'indagini su tale argomento 3341 3, I | che fu stabilita. E per favorirne la esportazione da Venezia, 3342 3, I | migliorarono il sistema doganale; favorirono società di commercio; accordarono 3343 Doc, 69 | per coteste parti, e li favorisca, siccome io[253] per il 3344 3, I | secolo XVII dai Persiani, e favorita dallo shàh Abbas il Grande, 3345 Doc, 43 | bisogno, fossero giustamente favorite le cose loro.[213]~ ~Rese 3346 Doc, 81 | una cità dove se fa gran fazende, da la qual è ditto mare 3347 Doc, 5 | 1465, m. v.) 1466 27 Febbrajo.~ ~Illustri Domino Hasanbei 3348 Doc, 3 | DOCUMENTO III.~ ~ ~ ~Die 15 Februarii (1463 m. v.) 1464.~ ~Quia 3349 3 (143)| Numismatic Chronicle, februarj 1854, London.~ ~ 3350 2, III | bella, la volse per sè, e fecela con violenza rapire, mandando 3351 Doc, 9 | zorni corseno in Servia e feceno grandissima preda et assaltate 3352 Doc, 3 | iuvare poterunt, sicut autem fecerunt.~ ~Secreta XXII, p. 67.~ ~[ 3353 Doc, 8 | quae continentur in eis, et fecimus nobis ea subjecta, et possidemus 3354 Avv | lavoro avesse ad essere fecondo solamente di privata istruzione 3355 2, I | ai suoi incarichi, per la fedeltà del suo servo Martino, che 3356 2 (39) | di fatto egli scrisse a Federico III, il quale invece cercò 3357 3, I | cardinale Richelieu, il duca Federigo d'Holstein, le provincie 3358 3, II | le polizze di carico, le fedi di sanità e i ruoli degli 3359 Doc, 6 | dominios asiaticos, cum ipse fedifragus nemini fidem servet, aut 3360 2, II | ritenere in caso di contrastare felicemente col Turco, la gran difesa 3361 Doc, 22 | salutem et honoris ac gloriae felicia incrementa:~ ~Per quella 3362 Doc, 6 | que, quanto prosperiora et feliciora splendidioraque sunt, tanto 3363 Doc, 8 | venetorum testo Deo augeatur felicitas vestra, magnitudo vestra, 3364 Doc, 6 | sua de omni prosperitate, felicitate et propagatione persone 3365 Doc, 8 | Domino magno.... augeat felicitatem tue Serenitati certum et 3366 Doc, 6 | studiosi omnis exaltationis et felicitatis excellentiae suae, sicut 3367 Doc, 64 | V. peragat et omnia sibi feliciter eveniant.~ ~E da me sia 3368 Doc, 65 | Vicentino, del Trevisano, Feltrino, Bellunese, Cherso, Arbe, 3369 Doc, 26 | sopra tappeti, gli altri un feltro semplice. Le donne sono 3370 Doc, 26 | sono undici maschi e tre femmine, generati con diverse donne. 3371 Doc, 26 | troppo delicata e quasi femminile sua complessione. Fa prova 3372 Doc, 9 | anche el mandar che nui femo de bombarde grosse e mezane, 3373 3, I | più remoti secoli, ora i Fenici ricevendole dal golfo Persico 3374 Doc, 13 | imperatorem Romanorum, ad Ser.mum Ferdinandum regem Siciliae, ad Ser.mum 3375 2 (107)| intelletto perspicace come Feriddum, di ingegno sublime come 3376 2, II | replicando disse: bene bene, fermandosi per un poco; poi ordinò 3377 Doc, 25 | che a mezzo marzo, resolsi fermarmi a Tauris per lasciar passare 3378 2, II | partisse, ed ordinò che si fermasse, ma avendo aspettato fin 3379 2, II | re aveva comandato che mi fermassi, e fatta tradurre la lettera 3380 Doc, 50 | trattati da esso, ed ivi ci fermassimo sino alli 29 di aprile.~ ~ 3381 Doc, 4 | cosse abbia la V. Cels. per fermissime e verissime, alla qual in 3382 Doc, 83 | et per esser di natura feroce dubitava calasse alli confini 3383 Doc, 83 | mano, e sono sotto l'uomo ferocissimi e pare che niuno possa domarli.~ ~ 3384 2, I | schioppetti, polveri, carri[10] e ferramenta pel valore di 4000 ducati, 3385 3, I | scadente?), armi, acciai, ferrareccie, aghi, carta, stampati, 3386 Doc, 83 | mezzogiorno è pur anco montuosa ma fertilissima e calda. Ha molte fontane 3387 Doc, 26 | sette e otto secondo la fertilità e bontà del paese. Degli 3388 2, III | solo la guerra che allora fervea, ed esprimergli il suo desiderio 3389 2, II | vicende delle guerre che ferveano nell'Asia fra i Turchi ed 3390 Doc, 5 | acerrimum hostem, nec non q. ferventer et efficaciter nos exortatur 3391 2, II | nello stesso tempo che ferveva la lotta contro la Turchia, 3392 Doc, 63 | poveri cristiani porgeremo fervide le preci alla Divina Maestà, 3393 Doc, 28 | una vesta di panno, una fessa da testa, ed un gottonin, 3394 Doc, 19 | paexe et lassò chel Caraman fesse el suo corso; et dapoi chel 3395 Doc, 1 | impresa. Ussun Cassan rispose: Feste voi la sententia, e quella 3396 Doc, 58 | investiti dalli re in forma di feudo e vi continua la successione 3397 Doc, 19 | per le gran tirannie che fevano et mazimamente ali merchadanti 3398 Doc, 11 | lettera di V. Serenità de 9 Fevrer 1473 non fu lettera, ma 3399 Doc, 12 | exercito fuzir, e mosesi per do fiade.[136] A dì X volendo fuzir 3400 2, I | Ungheria di «metter a foco et fiamma il paese de l'Othoman in 3401 2 (107)| immense, splendore del sole fiammeggiante ed aurora del mondo, che 3402 3, II | Corrado Kalchebrum, mercante fiammingo.~ ~Fu allora che Andrea 3403 Doc, 11 | troppi zorni si toccheremo li fianchi. Pregherò l'Altissimo Iddio 3404 2, III | oro e brocca simile, due fiaschi d'argento intagliati col 3405 Doc, 17 | e in verità, come altre fiate ho scritto, non bisogneria 3406 3 (128)| disfatte in Thor, ove se ficheranno et manderanno in India, 3407 Doc, 8 | aliquid in corde nostro fictum aut simulatum cogitamus.~ ~ 3408 3, I | occasione ed accrescevano fidanza ai corsari, interrompevano 3409 Doc, 83 | avesse da domandar aiuto e di fidarsi di qualcheduno lo faria 3410 Doc, 83 | fosse morto, con 20 suoi più fidati si mise in una strada dove 3411 Doc, 8 | mittimus, magnus medicus Isaac fidelis in quem magnam fidem habemus 3412 Doc, 30 | della venuta del valoroso e fidelissimo nostro uomo Efet beg agente 3413 Doc, 83 | per aver corta vista: e si fidò pur di 4 suoi capitani che 3414 Doc, 26 | molto per la sua troppo fiera natura. Per il che si fa 3415 Doc, 25 | di leoni, orsi ed altre fiere selvatiche che in esse vi 3416 Doc, 60 | abbassato non solo il di lui fierissimo orgoglio, ma per restituire 3417 Doc, 64 | hoc gratiae; quod certo fiet non absque sui nominis praeclarissimi 3418 2, I | che, disposando le proprie figlie a principi barbari, si assicuravano 3419 3, I | stoffe di lana e di seta, fili d'oro, d'argento e galloni, 3420 Doc, 5 | domini imperatori Trapezundae filiae magni conjugi præfati Hassanbei, 3421 App | lo Zurla, il Morelli, il Filiasi, il Foscarini, e da ultimo 3422 Doc, 22 | Excellentissimo Domino Sciah Thamasp filii Sciah Ismail Imperatori 3423 Doc, 14 | seguro, perchè el nostro final desiderio è che tu gli vadi, 3424 2, I | Uzunhasan riescisse decisiva e finale.~ ~Rotti pertanto gli Ottomani, 3425 2, I | legatura, entro e fuori, d'oro finamente cesellato e guernito di 3426 Doc, 83 | di uno ne traggono cinque finchè viene a questa somma.[287]~ ~ 3427 Doc, 6 | medias. Quia nescimus quem finem habitura sit et quando tamen 3428 2, I | fuori di Aleppo si dipartì fingendo di avere perduta la borsa, 3429 Doc, 27 | desideramo stato felice fino al finimento del mondo. Si fa sapere 3430 Doc, 50 | Persiani che quella guerra finirebbe presto, e tutti e particolarmente 3431 2, III | alleanze avrebbero bastato per finirla una volta coll'impero turchesco [ 3432 Doc, 58 | principiato svanisce, e finisce senza memoria e senza posterità.~ ~ 3433 2, II | della guerra turco-persiana finita colla pace di Amasia nel 3434 Doc, 1 | riposavano con sue mojer e fioi, allora dito e fato assaltano 3435 3, I | i quali, ampliandosi e fiorendo sempre più, si resero benemeriti 3436 3, I | dell'Eufrate pervenivano ai fiorenti mercati di Damasco e di 3437 Doc, 63 | umilissimo di Vostra Serenità.~ ~Fiorisce in quelle parti tra le spine 3438 3, I | quello degli stampati tuttora fioriscono. Quello poi delle conterie 3439 3, I | egli ottenne in un mese il firmano137. Proibì alle navi venete 3440 Doc, 83 | pubblicar la legge che voleva firmare all'ultimo del suo Ramadan, 3441 2, II | di rompere la pace testè firmata colla Turchia, mentre le 3442 Doc, 8 | quam habemus et sumus nos firmati in aliquo fundamento vobiscum 3443 Doc, 5 | copias nostras armigeras, ut firmum exercitum opponamus hosti. 3444 Doc, 84 | le rendite che vengono al fisco. Il rimanente come di poca 3445 Doc, 79 | li due consorzi e casse, fissando ai rispettivi due consoli 3446 Doc, 78 | dei lumi non si può ora fissare il preciso annuo quantitativo, 3447 3, I | soddisfare una tassa di favore, fissata colla tariffa 5 marzo 1537; 3448 3, II | consolari nei modi e misure fissate da apposita tariffa stabilita 3449 2, I | All'Ognibene non venne fissato alcun stipendio; ma gli 3450 Doc, 79 | cognizione del senato, si fisserà parimenti quell'annuo stipendio 3451 App | erano involte nella più fitta caligine, durante l'impero 3452 Doc, 4 | filio famulo autem duo. Fiuntque eis expense usque quo in 3453 Doc, 64 | commendationum cupiditate flagranti, grato animo condescendimus, 3454 Doc, 50 | heroum, qui[222] etiam in florente sua aetate nullis laboribus 3455 Doc, 26 | uomini a cavallo, tutta gente florida e valorosa.~ ~Vi sono anco 3456 3, II | commercio nello stato di floridezza ed a ristorarlo156.~ ~Molte 3457 3, I | Mongoli, che, sorpreso il floridissimo emporeo della Tana (1414), 3458 2, I | indurli ad unire la loro flotta, e finalmente maneggiarsi 3459 Doc, 15 | Costantinopoli mettendo a focho e consumando tuto da l'una 3460 2, I | d'Ungheria di «metter a foco et fiamma il paese de l' 3461 2, I | casacca tutta squarciata, foderata di pelli d'agnello, una 3462 3, I | sui ferri indorati, senza fodero.~ ~Non porterete nè archibusi, 3463 Doc, 6 | excellentiam suam, commemorabis et foedus et ligam nostram cum serenissimo 3464 Doc, 83 | scimitarra, alcune calate a foggia di corona con 12 stringhe 3465 2, III | intreccio di fiori e di foglie la cifra reale Sultan Husein 3466 Doc, 26 | esso re molti elettuarj per fomentar la lussuria, ed a questo 3467 Doc, 83 | da lui rovinata fino alli fondamenti, le sono situate attorno 3468 Doc, 50 | Vi è quivi un ospitale fondato dal detto re che sostenta 3469 3, II | per quelle di Ismail, che fondava la dinastia dei sufì, nella 3470 2, I | intagliate cinque lepri, e nel fondo le parole bar allah, interpretate 3471 2, I | trifoglio, con una rigogliosa fontana d'innanzi49. La loggia era 3472 Doc, 83 | fertilissima e calda. Ha molte fontane e fiumi, e dove è il golfo 3473 Pre | possibilmente compiuto, attingendo a fonti inedite accreditate ed a 3474 Doc, 13 | intellectum, nisi forte forent alique dictione in illis 3475 Doc, 77 | Palestina tratte di navi forestiere per Venezia, ancorchè volessero 3476 Doc, 6 | aliquorum et telior et tutior foret, in hoc casu te gubernabis 3477 3, I | diamante.~ ~Coltelli et forfe (forbici) di buona sorte 3478 2, III | accolta colle più solenni formalità.~ ~Annunciata dal dragomanno 3479 2, II | dominio nell'Asia, mandò formalmente oratori a Venezia per chiedere 3480 Doc, 48 | formidabile sempre più si va formando quella potenza, deve comunemente 3481 Doc, 68 | conviene disfare li colli e formarli di L. 250 l'uno, sottili, 3482 Doc, 26 | bello aspetto, robuste e ben formate, e di gran cuore, e desiderose 3483 Doc, 26 | di statura mediocre, ben formato di corpo, di faccia alquanto 3484 3, I | nuova via delle Indie, e la formazione delle grandi compagnie di 3485 Doc, 25 | per andar al Danubio per formento, la qual si trattenne dieci 3486 Doc, 9 | liberarse da la soa continua formidine. E benchè lui habia ricevuta 3487 Doc, 9 | dominio suo tanto è più a tuti formidolosa e più pericolose le condition 3488 3, II | aprile. I consoli di Siria formino processo contro i Veneti, 3489 Doc, 17 | eunuchi neri, e due spade fornide e quattro disfornie. Doi 3490 2, I | destriero tutto addobbato con fornimenti d'argento28.~ ~Intanto Caterino 3491 Doc, 17 | accette con la cima un suo fornimento, elmi, brochieri di azzal, 3492 Doc, 80 | sai assai de la qual se fornise la Media, Persia, Armenia 3493 2, III | armatura completa, due zacchi forniti l'uno verde in oro, l'altro 3494 Doc, 1 | rilevato nei paesi di Zagatai, fortificandosi adunava di quelle zenti 3495 Doc, 83 | Turchi volevano mandare a fortificar Kars e che intendevano voler 3496 Doc, 83 | opinioni di Amurath di voler fortificare Kars, anzi che tuttavia 3497 Doc, 84 | non hanno, nè uomini da fortification e da espugnation.~ ~Il re 3498 Doc, 83 | detto re a casa sua, avendo fortificato benissimo il suo palazzo, 3499 Doc, 83 | Kars, anzi che tuttavia lo fortificava (fortezza che per li capitoli 3500 Doc, 83 | non permettessero che tal fortificazione andasse avanti, d'onde per 3501 Doc, 15 | cum el tempo si resumi e fortifichi, perchè vincto et estincto 3502 Doc, 26 | industria degli Ottomani è fatta fortissima: nella quale vi si tiene 3503 Doc, 13 | verba risplendentis atque fortissimis Assan, litteris nigris.~ ~ 3504 Doc, 13 | facto mancamento come cossa fortuita. I Othomani de simil cossa 3505 Not | partecipation de ogni fortuna [fortuma]~ ~· 168 - sapere, come [ 3506 Pre | città, le quali riuscirono fortunate così, che io oso sperare 3507 Doc, 85 | quella di Moscovia vi sono le fortune del mar Caspio, ed il rischio 3508 Doc, 26 | dando le loro paghe, sono forzati andare alla strada, e fare 3509 Doc, 10 | honori et exalti, e sì te forzi de renderla a tute le voglie 3510 3, II | Dispacci del console Nicolò Foscolo dal 1636 al 1639.~ ~ ~ ~ 3511 Doc, 65 | originale ed il sigillo, fotografati, stanno a pag. 1 e 55 della 3512 2, III | il cui disegno, quale la fotografia potè riprodurlo, ponemmo 3513 Doc, 50 | delle galere che erano state fracassate dalla armata veneziana di 3514 Doc, 14 | stato da lui grandemente frachassato et morto el fior de la zente 3515 Doc, 6 | insatiabilis serpens fidei fractor et dominorum eversor.~ ~ 3516 Doc, 6 | et fidei violatorem atque fractorem, ob rationes et causas precedentissime 3517 Doc, 50 | precipue presentem esse fidei fracturam, nulliq. regi convicino, 3518 Doc, 12 | qual era christiano et al fradel de Mamut bassà, tutti i 3519 Doc, 19 | congosco che mio padre e miei fradeli zercha de metterme la man 3520 Doc, 19 | molto prospero, ha uno suo fradello de anni 11 in 12 lassato 3521 Doc, 19 | fassa signor, et etiam el fradelo che è in Amasia ha fato 3522 Doc, 50 | dictiones.~ ~2. Cuius sacramenti fragium, non volentes christiani 3523 Doc, 12 | soprascripti grandissimi capetanj frambulari da 50; e accostandose questo 3524 2, III | stillata in lingua italiana frammista di alcuni termini castigliani, 3525 Doc, 64 | 3~ ~ ~ ~ ~Lodovico Franceschi Segretario.~ ~Senato Corti, 3526 3, I | cammellotti, e finalmente goderono franchigia per le mercanzie che tratte 3527 Doc, 7 | sapientes consilii, ser Franciscus Michael sapiens ordinum, 3528 Doc, 28 | avevano fatto un castello di frasche e fango, et postovi l'artilleria; 3529 Doc, 79 | di Cipro, di sollevar nel frattempo il deputato dalla contribuzione 3530 Doc, 50 | tuae maiestatis persona fraudentur, nec hoc cum gratia legato 3531 Doc, 26 | molti elmi, e da offesa la freccia e gli archibusi, il quale 3532 Doc, 83 | sono lame sottili e che la frecciata li offende, e di questi 3533 Doc, 50 | siamo svernati per li gran freddi che vi erano e li pericoli 3534 Doc, 83 | mar Caspio è montuosa e freddissima, da quella di mezzogiorno 3535 Doc, 65 | Siccome colle espressioni fregiate dell'amicizia e buona corrispondenza 3536 Doc, 73 | del loro stato che debbano frequentar sicuramente con li loro 3537 Doc, 72 | esortarli ed invitarli a voler frequentare senza alcun rispetto questo 3538 Doc, 14 | esser cum diligentia et frequentia avixati de ogni deliberation 3539 Doc, 17 | questo che non avevo pur aqua fresca da bere. Ricevo per altro 3540 Doc, 28 | fazion, per averlo sempre fresco, tornarono a Cars, ma non 3541 Doc, 84 | ultima fortezza dei Turchi, frontiera de' Persiani, di onde passai 3542 2 (106)| Vedi la tavola al frontispizio.~ ~ 3543 Doc, 14 | indur a cusì desiderar i fructi inenarabili non solamente 3544 Doc, 7 | commissionis effectus et fructus qui ex tua profectione sperari 3545 Doc, 26 | prendersi una parte delli frumenti, biade ed altre cose che 3546 Doc, 6 | designia ipsius Ottomani frustrabuntur, nec succedent sibi ut putat. 3547 2, I | quale non avrebbe mancato di fruttargli il possesso di tutta l'Asia 3548 Doc, 26 | inverno come di estate. Li frutti superano di bontà e di bellezza 3549 Doc, 65 | acciò possa riescir bello e fruttifero il fine; e che un albero 3550 | fuerunt 3551 Doc, 80 | pavioni e le gente furono fugate dopo de questo el dito signor 3552 Doc, 26 | quarantacinque giorni, per fuggir di essere perseguitato dalli 3553 Doc, 50 | disseci che di Babilonia erano fuggiti 200 turchi spahi in Persia, 3554 Doc, 83 | morte di sultan Bocafir, fuggito in Persia al tempo di sultan 3555 Doc, 83 | volsero accettar il suo re che fuggiva per una rotta che ebbe dai 3556 Doc, 19 | volta venne in quel paexe el fugì e abandonò el paexe et lassò 3557 Doc, 1 | quella poca zente che era fugita per li monti, il dì seguente 3558 Doc, 82 | restato victorioso et era fugito detto signor Sophì e lo[ 3559 Doc, 1 | presentiva[98] la venuta di Hasan fugiva in le montagne. E nota che 3560 | fuimus 3561 Doc, 3 | Cornario, qui dominus vita functus est. Sitque optimum factu, 3562 App | deduce la notizia dall'elogio funebre di Ottaviano Bon, scritto 3563 Doc, 10 | et ejection de lo inimico fuor de la Natolia fosse inclinato 3564 Doc, 80 | traverso di quelle montagne furno a le mani el fu rota a la 3565 Doc, 48 | amicizia e di pace agevolatisi furtivamente i più notabili acquisti. 3566 Doc, 1 | zonzer, subito fece armar una fusta et lo mandò a levar e condur 3567 Doc, 9 | principio del suo mover signo de futuro felice exito, imperocchè 3568 Doc, 80 | qual le gente del paexe fuze quando li vien invasion 3569 Doc, 12 | gratie. Questo ill.mo signore fuzì e tute le sue zente per 3570 Doc, 12 | fuzir. Intanto che tuti fuzino, et lassono tuti i pavioni 3571 Doc, 11 | dall'Ottoman, li quali sono fuzìti.~ ~Sono stato dal signor 3572 Doc, 17 | pappagalli bellissimi con gabbie, e quattro garzoni eunuchi 3573 3, I | ministri così aggravate di gabelle, e ritardate nel loro cammino 3574 Doc, 80 | roto e preso e messo in una gabia di ferro dove morite e cusì 3575 Doc, 78 | Trevisan — L. Andrea da Rezze~ Gabriel Marcello — Alvise Contarini~ 3576 3, II | che i Genovesi erigessero Gaffa e vi ponessero l'emporio 3577 Doc, 51 | niuno, ma avendo alcune galanterie io comperate per queste 3578 Doc, 7 | habituri proximo anno sumus galearum ultra centum et magni numerum 3579 Doc, 2 | libere et nostris impensis galeas sex ex nostris armatas et 3580 2, II | armata di molte galere, galeazze, navi ed altri vascelli 3581 3, I | stabiliva pene di bando e di galera a quei Persiani che continuassero 3582 Doc, 11 | concede in un luogo chiamato Galguch sia fatta una chiesa di 3583 2, II | domandò che forma aveva il galione e se era vero che sopra 3584 3, I | indaco, allume, zuccaro, galla, zenzero, zafferano, rabarbaro, 3585 2, I | vedere a mangiare da poche galline quel miglio, e dicendogli: « 3586 3, I | stabilire d'accordo col principe Gallitz in un trattato colla Russia, 3587 3, I | Europa e le Indie.~ ~Lodovico Gallo, nel suo viaggio da Venezia 3588 3, I | fili d'oro, d'argento e galloni, cera lavorata, zucchero 3589 Doc, 83 | loro usanza che sono il galloppar, correre e volgersi all' 3590 Doc, 28 | che dissi, me tremava le gambe».~ ~Espositioni Ambasciatori 3591 Doc, 12 | lassono tuti i pavioni e gambeli, i quali fono tuti tolti 3592 Doc, 28 | così presta davano cinque gambelli per due pani, et in questa 3593 3, II | dovrà pagarlo del proprio, e garantire la di lui buona amministrazione.~ ~ 3594 Doc, 80 | Dal dito loco de Amith per garbin se va per 6 zorni in Alepo. 3595 3, I | ed il resto cannella e garofani molto cari.~ ~Le navi veneziane, 3596 2, II | in ispirito. El tien una gatta sempre con lui, et guai 3597 Doc, 85 | fiume perchè in ottobre si gela e dura così gelato fino 3598 Doc, 85 | ottobre si gela e dura così gelato fino alla metà di aprile.~ ~ 3599 Pre | precisa intelligenza di quei gelosi negoziati di Persia, che 3600 Doc, 26 | Sultan Mustafà, Emirkhan, e Gemet Mirza, sono tutti tre tra 3601 2, I | e guernito di cinquanta gemme. Il Montfaucon dichiara 3602 2 (107)| come Dario, splendido come Gemsid, d'intelletto perspicace 3603 Doc, 7 | pontificis ad expeditionem generalem christianorum, et ad totalem 3604 Doc, 9 | lettere de credenza; et post generalia, dali avixo de la caxon 3605 Doc, 78 | argomento di riconoscere nella generalità dei consoli singolarmente 3606 Doc, 15 | havemo imposto quello che generalmente rechiede la materia e che 3607 Doc, 26 | undici maschi e tre femmine, generati con diverse donne. Il primo 3608 Doc, 26 | per linea retta da Alì, genero che fu di Maometto profeta. 3609 2, III | resistere sola, e sacrificare generosamente il sangue dei suoi figli 3610 Doc, 12 | latere:~ ~Magnificis et generosis viris, dominis Petro Mozenico 3611 2, III | corrispondenti alle qualità del suo generosissimo animo».~ ~Pietro Della Valle 3612 Doc, 22 | la pregamo a muoversi con generoso animo contro di lui, et 3613 Doc, 84 | giornate e da Kasbin sei.~ ~Gengie città di Persia non molto 3614 3, I | le strepitose vittorie di Gengiskan e la distruzione dell'impero 3615 Doc, 19 | aziò che dapoi come primo genito non abia reame et qualche 3616 Doc, 6 | serenissimo imperatore olim genitore suo, offerendo nos etc., 3617 Pre | animo grato alla di lei gentile fiducia.~ ~Io mi lusingo, 3618 Doc, 6 | domino, et moribus, ac nature gentis grata esse. In primis autem 3619 Doc, 7 | mare ad imperium omnium gentium et omnium nationum, et cognita 3620 Doc, 83 | shàh Thamasp e di madre georgiana, sol perchè lui saria stato, 3621 Doc, 26 | tutte schiave circasse e georgiane; quando dorme di fuori è 3622 Doc, 83 | Thamasp andando contro un re georgiano a questo e quello inimico 3623 Doc, 19 | Sophì con lo suo exercito gera più potente di quello che 3624 Doc, 2 | Quantum conferre possit rebus gerendis contra Turcum, quod magnus 3625 Doc, 2 | expedire inducendi eum ad gerendum bellum, ex illa parte contra 3626 Doc, 83 | suo figliuolo con due suoi germani e tutti li principali sultani 3627 Doc, 68 | aghi e fil di citra, lavori germanici ascendenti al costo di L. 3628 Doc, 83 | incontrato da sultan Mirza suo germano da parte di padre e cognato, 3629 Doc, 7 | Majestatem, et reliquos principes germanos, et deliberationem agendi 3630 3, I | quindi co' re cristiani di Gerusalemme, i soldani d'Antiochia, 3631 2, III | avevano riferite in senato le gesta e le virtù di Abbas, che 3632 Doc, 83 | l'ebbe la portò in mano gettandola dalle scale del palazzo 3633 Pre | Venezia colla Persia, i quali gettano nuova luce sugli intendimenti 3634 2, II | via di Sorìa maestri che gettassero artiglierie; e che la veneta 3635 3, II | atti verbali nei casi di getto ed in tutti gli altri nei 3636 2, I | tradotta in latino dal Geudero, fu inserita nell'Historia 3637 Doc, 82 | nella Persia, Kerman, Eri, Ghan, Fars, et Shirvan. Tutti 3638 Doc, 80 | loco per andar in Tauris ghè do strade le qual vanno 3639 Doc, 13 | paexe Taharsam, Masanderam, Ghilam, Sarahath, Aderbigian,[139] 3640 Doc, 50 | S. M. al quale disse:~ ~Giacchè così piace al signor Iddio 3641 3, I | lavorare e da far zacchi (giacchi).~ ~Azzali che sieno buoni 3642 App | Barbarigo nel suo Trattato, che giace ancora inedito fra i codici 3643 2, I | della Persia. Il padiglione giaceva nel mezzo di un giardino 3644 3 (128)| memoria inedita del cav. Giacomazzi nell'archivio Cicogna, parrebbe 3645 Doc, 77 | musalem, kachia, agà dei gianizzeri, agà di marina, doganieri, 3646 Doc, 80 | de molti polexeni dentro giarosi. Quivi se apresentò el signor 3647 App | 1201) avea dato un impulso gigantesco alla potenza commerciale 3648 2, II | quali guardavano alcuni giochi di fuoco e solo con un suo 3649 Doc, 30 | restare con la presente nostra gioconda lettera di dare una mossa 3650 3, I | fosse, come la disse il Giogalli, la dogana principale delle 3651 2, I | persiano: che si sentivano con gioia le notizie del suo re, e 3652 Doc, 83 | primo dei quali fu Ismail Gioneid che seguendo la legge di 3653 Doc, 51 | mi incontrai in un tale Giorgellis ambasciatore della sacra 3654 2 (107)| corrente, lucido orione, Giove felice, stabile Saturno, 3655 Doc, 58 | degli altri, sarebbe molto giovevole agli interessi di Vostra 3656 Doc, 58 | re a deliberazioni molto giovevoli alla cristianità e sarebbe 3657 Doc, 50 | serenissimo re di Persia era ancor giovinetto e non poteva trattar con 3658 2, III | bei a Venezia, oltrecchè giovò a mantenere quella corrispondenza 3659 3, I | 1691 riedificata a spese di Girocco Mirmano ivi sepolto. E rifugiatosi 3660 Doc, 83 | la fortezza di Kars fosse gittata a terra, e che per 8 miglia 3661 Doc, 38 | qualità del negozio suo, giudicai a proposito, come da me 3662 Doc, 70 | grandemente soddisfatti, e però giudicandovi degno dell'amore e grazia 3663 3, II | ed in qualche paese potea giudicare e punire i delitti capitali 3664 Doc, 83 | malfattori che non erano giudicati a morte; ed ora è città 3665 Doc, 17 | scagno, ed ogni uomo ha giudicato che la persona mia sia stata 3666 3, I | regione. La sopraintendenza e giudicatura della loro nazione era specialmente 3667 3, II | patenti di navigazione; giudicava per singolare privilegio 3668 Doc, 26 | che mi ricorderò, o che giudicherò degno della sua notizia, 3669 Doc, 83 | particolarità con cui si possa far giudicio, come il re persiano sia 3670 2, I | moglie di Uzunhasan, si giudicò potesse servir bene e con 3671 3, I | via di Venezia detta ruga Giuffa ed al campo dei Mori, siccome 3672 Doc, 80 | ritrova campagne che produce giunchi e non se habita, salvo a 3673 Doc, 85 | città grandi e popolate, si giunge in 20 giornate, e di là 3674 Doc, 68 | di peso veneto sottile, e giungendo poi esse merci sino in Astrakan 3675 Doc, 68 | stessa che a questa parte giungerebbero.~ ~Umilmente esposto quant' 3676 2, I | Persia dell'Ognibene vi giungeva Giosafat Barbaro, laonde 3677 3, I | attraversavano la Persia e giungevano esse pure al grande emporeo 3678 Doc, 74 | al nob. Alvise Sagredo.~ ~Giunta che sarà al glorioso, nella 3679 Doc, 74 | regie entrate, e quelle ivi giunte sono state vendute, come 3680 Doc, 50 | conveniente.~ ~Durarono i giuochi ben due ore dove si videro 3681 3, I | noce, cordami, carte da giuoco, moneta buona e falsa (scadente?), 3682 Doc, 83 | presenza, facendo loro dopo giurare sopra il suo mufti di conservare 3683 2, II | pace colla Turchia, che fu giurata il 14 dicembre 1502 dal 3684 Doc, 84 | altro luogo sotto la sua giurisditione. Et ancora che di quivi 3685 3, II | arrivavano nel suo raggio giurisdizionale, colle più minute indicazioni 3686 3, II | luogo di sua residenza e giurisdizione, ed oratore ordinario al 3687 Doc, 56 | mancai far ogni sforzo per giustificar questo fatto, procurando 3688 2, I | lui. Doveva pure lo Zeno giustificare le incamminate trattative 3689 2, II | XXVII]. Il legato persiano giustificava il re Thamasp di non avere 3690 2, II | savio parer del sultan. No giustifichemo cosa alcuna, solo dicemo 3691 3, II | fu dedicata al nobil uomo Giustiniani, imp. reg. consigliere, 3692 2, III | Ma soprattutto è di mente giustissima, di spirito molto capace 3693 Doc, 83 | fino li 17 facendo molte giustizie crudeli. Venne fino alle 3694 Doc, 50 | ponderando non parcat ancipiti gladio ne antecessorum suorum tantorum 3695 Doc, 51 | comperate per queste parti che gliele presenteria volentieri. 3696 2, II | trovava più che 12 nuovi, glieli diedi, nè volsi in cambio 3697 | gliene 3698 Doc, 22 | etc. salutem et honoris ac gloriae felicia incrementa:~ ~Per 3699 Doc, 65 | DOCUMENTO LXV.~ ~Sia glorificato il nome di Dio.~ ~Silvester 3700 Doc, 74 | lei sentita per le nostre gloriosissime vittorie, avvisategli da 3701 Doc, 83 | sera che fossero sonate gnacchere, e fatta allegrezza con 3702 Doc, 84 | che sale, ma ne anche una gocciola d'acqua si ritrova. Nè fin 3703 Doc, 57 | potentissimo nostro padre che ora gode stanze serene e gloriose 3704 Doc, 57 | dominante, e questo per goder perpetuamente le concessioni 3705 2, II | segretario nostro un presente che goderete per memoria nostra79».~ ~ 3706 Doc, 83 | altra banda confinano che goderiano di beverli il sangue, e 3707 3, I | cammellotti, e finalmente goderono franchigia per le mercanzie 3708 2, III | rispettati ed onorati, e godessero privilegi ed immunità in 3709 2, II | dire che per memoria sua lo godessi, perchè in memoria di V. 3710 Doc, 57 | nel nostro dominio, acciò godino tutte le immunità e privilegi, 3711 Doc, 84 | popoli. Li quali teste rosse godono terreni pubblici assegnati 3712 Doc, 13 | Venexia, cum la man a la gola me inchino e a le bone parole 3713 Doc, 13 | fuit interpretante Choza Goli armeno docto viro et perito 3714 3, I | per le sue possessioni di Gombrum l'emporio del golfo Persico, 3715 Doc, 25 | filo da poterne far per una gomena, et avea comandamento di 3716 3, I | zenzero, zafferano, rabarbaro, gomma, miele, sale di Bukaria, 3717 2, I | le armi contro il re di Gorgora, e fatta con esso la pace, 3718 3, I | che essa provvedesse i re Goti di quanto abbisognavano. 3719 Doc, 28 | una fessa da testa, ed un gottonin, et andò al detto Mehemet 3720 2, II | Dio vivo che è in cielo li governa. Vive con amor religioso 3721 Doc, 57 | i nostri comandi nel ben governarli, proteggerli e difenderli 3722 Doc, 58 | alla sua inclinazione i governatori delle provincie, nelle quali 3723 Doc, 58 | alla cristianità e sarebbe gradita al maggiore segno, essendo 3724 Not | originali, così come tutte le grafie alternative, sono state 3725 Doc, 84 | Castiglia haver sotto di sè Granata, Toledo, Lione, Murcia et 3726 2, I | verme che roderà questo grand'albero, e mai conchiuderà 3727 Doc, 9 | laudabile et glorioxa la fa la grandeza et excelenza de quella, 3728 Doc, 10 | perchè le non pò se non grandissimamente nuocer a le comune cosse 3729 Doc, 50 | anticamente sedia delli granduchi di Moscovia. Li 21 a Murom, 3730 2, II | Venezia era carestia di grano, rispose esser la lega conclusa 3731 Doc, 51 | dar nuova di tutto a detto granvisir. E così mi mandò subito 3732 Doc, 26 | di castrati, e di tutta grassezza, ed io ho veduto in Tauris 3733 Doc, 64 | clementia imperturam hoc gratiae; quod certo fiet non absque 3734 Doc, 5 | responsionem litterarum suarum, cum gratiarum actione munusculi dominio 3735 Doc, 12 | qual rendo immortalissime gratie. Questo ill.mo signore fuzì 3736 Doc, 71 | desiderio che abbiamo di gratificarla in ogni occorrenza: intanto 3737 Doc, 26 | lui. Il re più volte, per gratificarlo, gli ha mandato donne bellissime, 3738 Doc, 1 | cortese, benigno «ideo dicitur gratior et pulcher veniens in corpore 3739 Doc, 23 | occasione se mostreremo gratissimi del favor che ne haverà 3740 Doc, 5 | parcemus quantum in nobis erit. Gratissimum autem nobis erit ut V. E. 3741 Doc, 5 | officio. Quo nihil nobis gratius fieri potuisset, et certe 3742 3, I | Alessandretta, e fu la nave Grattarola che vi guadagnò di nolo 3743 Doc, 6 | grata esse. In primis autem gratulaberis cum excellentia sua de omni 3744 Doc, 26 | estrema difficoltà dire i suoi gravami, nè possono esser suffragati 3745 3, II | Sia levata la arbitraria gravezza posta dal console della 3746 Doc, 50 | figliuoli ma si diceva che era gravida. La moglie è figlia di un 3747 Doc, 47 | pervenute alla Maestà vostra le gravissime emergenze che passano, le 3748 Doc, 68 | tutti con costanza a questo gravissimo Magistrato, che intanto[ 3749 Doc, 50 | sunt viciniores ob idque gravius sentiunt eius insultus; 3750 3, II | Veneziani, e quanto era gravosa la continuazione del consolato 3751 Doc, 77 | II. Quando io venghi graziato e istituito in carica in 3752 Doc, 75 | di corrispondere a così graziosa dimostrazione e di conservare 3753 Doc, 50 | giunsimo noi in Persia, giovane grazioso affabile, e come era detto 3754 2, I | a vivere nella religione greca [Documento I].~ ~Quest'imperatore, 3755 3, I | Persia; e finalmente la seta greggia di cui incomparabilmente 3756 Doc, 80 | locho et chi andasse per grego per 100 mia anderia in Trapesonda; 3757 Doc, 26 | per il che, giorno e notte gridano ad alta voce dinanzi alle 3758 Doc, 83 | campagne di soldati che gridavano colle stesse voci Ismail 3759 Doc, 83 | e fatta allegrezza con gridi altissimi che il re era 3760 2, III | serenissimo principe Marino Grimani, presa la lettera rispose: « 3761 Doc, 14 | in mar sono perite cum el grippo, sì che nui semo rimasti 3762 3, I | fondaco, situato a S. Giovanni Grisostomo sul rivo che mette al canal 3763 Doc, 82 | importantissima venuta al clarissimo Gritti da Ragusi, come el signor 3764 Doc, 83 | sono armati di piastre, groppa, testa, petto e collo, ma 3765 Doc, 9 | terra et armata continua grossissima de munition preparate et 3766 Doc, 22 | attrovava in questa città con un grossissimo cavedal (capitale) et fu 3767 2, I | 60,000 cavalli; che l'albero grosso sta pur forte contro i venti, 3768 Doc, 26 | argenti di Turchia in Persia guadagnano venti per cento, e dell' 3769 Doc, 28 | delli tesori che si hanno guadagnati; e poi anco quando[190] 3770 Doc, 26 | grandi le spese, che li guadagni riescono piccolissimi, se 3771 Doc, 14 | del stato e dominio che è guadagno, ma cum stabilimento de 3772 3, I | la nave Grattarola che vi guadagnò di nolo 16 mille ducati.~ ~ 3773 2, II | gatta sempre con lui, et guai a chi fasse alcuna offension 3774 Doc, 28 | Mustafà rispose che Dio guarda, ma che l'era venuto per 3775 Doc, 26 | i quali sono quelli che guardano la persona del re, essere 3776 2, II | repubblica, essa ricominciò a guardare all'oriente verso il naturale 3777 3, I | contrastata da molti127, essi guardarono invece all'Egitto, e, mentre 3778 2, II | altri signori con li quali guardavano alcuni giochi di fuoco e 3779 Doc, 28 | occhi, ma li medici lo hanno guarito; et soggiunse: io ho pur 3780 Doc, 6 | tutior foret, in hoc casu te gubernabis cum omni diligentia et studio.~ ~ 3781 Doc, 1 | molto superbi, et una spada guernita, et quattro[102] armature 3782 2, I | oro finamente cesellato e guernito di cinquanta gemme. Il Montfaucon 3783 Doc, 1 | imperatore de Trebisonda guerreggiava col signor Armenich che 3784 Doc, 83 | di 11 anni e ne regnò 50. Guerreggiò con[278] Selim quantunque 3785 Doc, 9 | confinemo lo offendemo e guerrizemo, e più che mai lo faremo 3786 Doc, 15 | sforzate de farle molto ben gustar et intender, che o per l' 3787 Doc, 76 | X alli figliuoli del n. h. Angelo Michel come avevano 3788 Doc, 76 | per sue spese, et etiam habbi tutti li consulagi di Tripoli 3789 Doc, 9 | predicto illustrissimo signor habbia avixo del zonzer vostro 3790 Doc, 9 | via possibile sì che da ti habbiamo spesse lettere et avixi. 3791 Doc, 5 | quantopere amemus et charam habeamus benevolentiam et amicitiam 3792 Doc, 7 | prefati domini, collegium habeat libertatem providendi sicut 3793 Doc, 6 | expeditio dicti oratoris donec habeatur ab oratoribus qui sunt ad 3794 Doc, 8 | tractabitis et ipsa suum habebimus rata grata et firma, tamquam 3795 Doc, 6 | que tibi videbitur, aut si haberes modum veniendi usquam ad 3796 Avv | nel sacro codice: — Quid habes quod non accepisti?~ ~Spero 3797 Doc, 13 | italica.~ ~Et q. littera habet signa sex rotunda, videlicet 3798 Doc, 2 | Caramano, et pro quanto habetur sperandum est negocium istud 3799 Doc, 10 | convenga.~ ~Benchè nui te habiamo dito in l'altra commission 3800 Doc, 12 | far questo ill.mo signore. Habiandome dà licentia questo signore 3801 Doc, 9 | lo principal luogo dove habiate a smontar, per intender 3802 Doc, 14 | loro, conferite insieme et habiatevi ambassadori per ambassadori, 3803 Doc, 14 | al soprascripto signor, habiatili e tractatili per nostri 3804 Doc, 6 | domini, etate, valitudine, habilitate, statu, situ, redditibus, 3805 Doc, 80 | produce giunchi e non se habita, salvo a pe di monti, siche 3806 Doc, 20 | Costantinopoli de casa Delascari, habitante in Cypro circha anni XX 3807 Doc, 80 | inusitata per esser mal habitata passando Palu che uno castello 3808 Doc, 80 | desabitata e le altre due habitate, la principal se chiama 3809 Doc, 84 | e la maggior parte delli habitatori se ne passano in terraferma, 3810 Doc, 7 | narra conventum Ratisbone habitum per imperatoriam Majestatem, 3811 Doc, 6 | Quia nescimus quem finem habitura sit et quando tamen dicta 3812 Doc, 7 | potentem in mari classem, et habituri proximo anno sumus galearum 3813 Doc, 2 | de ordine nostro praticam habuerit cum Caramano, et pro quanto 3814 Doc, 64 | humanitate ac virtute emicans vir habuit consequi apud Maiestatem 3815 Doc, 83 | dopo la sua morte successe Haider, il quale non stette molto 3816 2, I | consultationibus, tempus territur, Hannibal Saguntum oppugnat9».~ ~Dopo 3817 Doc, 16 | cossa, se pur pace o triegua hano necessariamente a seguir 3818 Doc, 9 | li fosse intravenuta non haria havuto più riguardo a la 3819 Doc, 13 | omnium premissorum vissimus has sigillo gloriosi evangelistae 3820 Doc, 5 | filiae magni conjugi præfati Hassanbei, in responsionem litterarum 3821 Doc, 19 | praeterea el dito signor Sophì havanti che partisse de la Persia 3822 Doc, 28 | perchè quella che presero l'haveano disfatta, et fatto bagattini, 3823 Doc, 14 | replichemo quelle instesse, et havemoti fato dar una copia per che 3824 Doc, 9 | havemo dito di sopra tu haverai potuto condur cum ti, se 3825 Doc, 10 | le qual nostre persone et havere habi semper in ogni caxo 3826 Doc, 28 | prontamente; qual rispose «come haverei io ardimento di dimandare 3827 Doc, 21 | del suo brazo speremo che haveremo victoria contro li inimici 3828 Doc, 9 | et esser in sua libertà haverla. La qual cossa nui non havemo 3829 Doc, 10 | quello excellentissimo signor haverli domandato danari; sel occoresse 3830 Doc, 9 | capetanio nostro zeneral, lui havesse de mandar qualche uno per 3831 Doc, 28 | tutti vendevano, et se non l'havessi fatto avriano detto: che 3832 Doc, 15 | la extintion del Othoman, havevamo dato comandamento al capitanio 3833 Doc, 15 | convien a la comunication havrai a far cum l'ambassador regio. 3834 Doc, 84 | perchè nella costa di Persia havrebbe comodità di fabbricar galere, 3835 Doc, 1 | et quel pezzo de pan che havremo, partiremo tutti quanti.~ ~ 3836 Doc, 11 | lo vinse sora Tauris, et havuta Tauris il soldan Baiesit 3837 Doc, 9 | nostra i mexi passati Isach hebreo medicho et ambassador del 3838 Doc, 6 | Posteaquam autem exposueris hec nostra mandata, et steteris 3839 2 (27) | epitaffio: «Qui Asia a faucibus Hellesponti usque in Cyprum ferro ignique 3840 Doc, 84 | è Corassan di cui è capo Herat grande et famosissima città.~ ~ 3841 Doc, 19 | contro la casa ottomana come heretichi dalla fede macometana, et 3842 2 (15) | L'antica Hermonassa sulla sponda del Niester, 3843 Doc, 50 | antecessorum suorum tantorum heroum, qui[222] etiam in florente 3844 Doc, 18 | Magnifice et generose domine. Hieri scrissi a Vostra Magnificenza 3845 Doc, 5 | isto dracone. Et ita nos hinc faciemus nec rei ulli parcemus 3846 Doc, 22 | Persarum, Atribeigian, Sirvan, Hirach, Corasan, Ghilan, et aliorum 3847 2, I | Geudero, fu inserita nell'Historia rerum persicarum del Bizarro.~ ~ 3848 3, I | Richelieu, il duca Federigo d'Holstein, le provincie unite, e gli 3849 Doc, 14 | quanto più cautamente et honestamente poi, et danne avixo de tuto 3850 Doc, 10 | urgentissime, et cum tutte le altre honeste et iuste raxon et justification 3851 Doc, 10 | tua commission che sono honestissime et urgentissime, et cum 3852 Doc, 2 | Cum hoc etiam, quod sicut honestum est Ex.ª sua, ergo nos servare 3853 Doc, 6 | omnibus illis amabilibus et honorabilibus, et omni significatione 3854 Doc, 7 | faciendis atque vestiendis et honorandis oratoribus prefati domini, 3855 Doc, 13 | litteris nigris.~ ~Grandissimo honorandissimo Gran Signor, Signor de grandi 3856 Doc, 9 | Usson Cassan, per visitarlo honorarlo confermarlo in suo proposito 3857 Doc, 73 | seguita mediante la loro honorata protezione et aiuto. Del 3858 Doc, 18 | indiano, il quale fu accettato honoratamente e sentò sotto Daut in mezzo 3859 Doc, 9 | a Scutari persone molto honorate e non ha havuto per inconveniente 3860 Doc, 2 | bonam mentem nostram in honorem et commoda sua sumus bene 3861 Doc, 9 | larghe offerte de optime et honorevol condition per nui. A l'uno 3862 Doc, 14 | esser se non grandemente honorevole.~ ~Impetrato adonque tutto 3863 Doc, 6 | oblationes convenientes et honorificas prout iudicaveris convenire 3864 Doc, 9 | molto ne sarà grato per più honorificentia de l'ambassata toa; quando 3865 Doc, 80 | levante se va a Tiflis, hor partendose de Amith per 3866 Doc, 5 | regem Hungariae qui continue horatur et instat Maj. Suam, ad 3867 Doc, 7 | Que cum ita disposita sint hortaberis excellentiam suam nostro 3868 Doc, 7 | hanc partem te diffunde. Hortare insta et sollicita ut se 3869 Doc, 6 | credentialibus, facies salutationes hortationes et oblationes convenientes 3870 | huc 3871 Doc, 9 | non ebbe nè servò fede, nè humanità ad alcuno, testimonii tanti 3872 Doc, 50 | tam sancto operi lubens humeros submisit, desiderans, et 3873 Doc, 20 | octobre 1502 in Venetia.~ ~Humil servitor de la Serenità 3874 Doc, 63 | permissione della erezione.~ ~Humiliato pure imploro gli effetti 3875 Doc, 8 | adversabatur, hic etiam sponte humiliatus ad nos venit, et largiti 3876 Doc, 63 | eminentissimo porporato, humilio alla Serenità Vostra per 3877 Doc, 28 | Domenico Vico segretari et humilissimi servitori di Vostra Serenità 3878 Doc, 7 | dominorum regum Polonie et Hungarie, confederationem preterea 3879 2, III | ordinò all'esercito di Alla hurdi di penetrare nel paese di 3880 Doc, 65 | Altissimo.~ ~Sigillo — Sultan Huseim Monarca universale figlio 3881 | ibidem 3882 2, I | voleva impadronirsi di quegli ibridi imperi greci, che erano 3883 3, I | cammelli in sette giorni, nell'Icaro che sbocca nell'Oxo, si 3884 2, III | più recare ad effetto l'idea di dividere l'impero ottomano 3885 Doc, 65 | me, assieme con le vaste idee che nutrite per l'avanzamento 3886 | ideo 3887 2, III | di Persia, esprimendo in idioma turco lo incarico avuto 3888 Doc, 13 | vid. arabica et persica in idiomate italico, de mandato spectabilis 3889 Doc, 9 | existimemo quella esser più idonea scala al passar vostro al 3890 Doc, 7 | quelle parole convenienti et idonee che a la prudentia tua aparerà 3891 Doc, 50 | illius sunt viciniores ob idque gravius sentiunt eius insultus; 3892 Doc, 19 | et trovandomi in Aleppo ie le vidi tornar dal Cayro 3893 Doc, 64 | nostram observantiam. His igitur enixe rogamus, ut benigne 3894 Doc, 50 | amicitiae pretexta ferro, igneq. occupare dictiones.~ ~2. 3895 2 (27) | Hellesponti usque in Cyprum ferro ignique vastata, Caramanis regibus 3896 App | ma tale relazione ci è ignota.~ ~Tuttora sono poi inedite 3897 Pre | la maggior parte tuttora ignoti, ho potuto dare al lavoro 3898 | ille 3899 | illum 3900 Doc, 53 | mo Chigi, essendomi stato illuminato il cuore nel conoscimento 3901 Doc, 3 | intelligentiam conclusit cum illustr.mo Domino Caramano, medio 3902 Pre | che eziandio valeranno ad illustrarla.~ ~Eccole, pregiatissimo 3903 Doc, 5 | v.) 1466 27 Febbrajo.~ ~Illustri Domino Hasanbei vid. Ussun 3904 Doc, 26 | certe le Signorìe Vostre Illustrissime ch'io non dirò cosa che 3905 Doc, 8 | Princeps, ac etiam omnium illustrium dominationum. Domino magno.... 3906 2, III | leggere i nomi dei dodici Imam, e al disopra la solita 3907 Doc, 28 | adosso. Onde esso consigliò Iman ed altri bassà, e disse 3908 Doc, 50 | Aleppo, ovvero pel mar Nero imbarcandosi a Caffa per la Mingrelia, 3909 Doc, 85 | agosto, perchè dovendosi imbarcare nel fiume Volga, nel qual 3910 Doc, 25 | corsari, si ritornò.~ ~Io imbarcatomi sopra il suo caramussali, 3911 Doc, 38 | per via di Sorìa, dove si imbarcò sopra un vascello francese 3912 2, II | residenza. Ed essendomi imbattuto in un gentiluomo inglese, 3913 3, I | il Grande, di vestire di imbottiti, per modo che il traffico 3914 Doc, 60 | per far argine alle vaste immagini della potenza ottomana di 3915 Doc, 6 | Ottomanum comunem hostem immanissimum, et fidei violatorem atque 3916 2, III | nell'età di anni 18, per la immatura e violenta morte del fratello, 3917 Doc, 38 | clarissimo console in Aleppo, ed immediate uno dei suoi uomini presentò 3918 Doc, 28 | Dimandato se questo successe immediato al padre, ovvero altri prima. 3919 2 (107)| animo, tesoro delle glorie immense, splendore del sole fiammeggiante 3920 Doc, 57 | che non ha paragone nella immensità, essendo nota a tutto l' 3921 Doc, 6 | partim perfidia, partim immoderata libidine dominandi universo 3922 Doc, 12 | ha salvà, al qual rendo immortalissime gratie. Questo ill.mo signore 3923 Doc, 78 | nazione protetta e resa immune da ogni altro aggravio. — 3924 Doc, 54 | lei queste lettere di una immutabile osservanza che nei presenti 3925 Doc, 6 | juramentum teneat. Quin imo, spreta omni fide, violatoque 3926 2, I | governatore che era Tommaso da Imola; e che li doni per Uzunhasan 3927 Doc, 26 | non gli venga volontà d'impadronirsene e tenerseli.~ ~Parendomi 3928 Doc, 26 | ritirato, si sarebbe anco impadronito della città; e questa ritirata 3929 Doc, 37 | re del Ghilan e di Lar ed impadronitosi del regno loro, e quasi 3930 Doc, 9 | prestamente se comprende et impara, et in pochissimi zorni 3931 Doc, 26 | e stanno a Corassan ad imparar lettere, da un piccolo in 3932 2, I | ebbe ordine il Contarini di imparare a memoria prima di partire 3933 Doc, 15 | che tu parti de Italia, tu impari molto ben e tengi a memoria 3934 Avv | avviso sulle istruzioni ad impartirsi per le utilità del commercio, 3935 Doc, 59 | adornato. Li favori dalla M. V. impartiti nei suoi felicissimi Stati 3936 Doc, 11 | ora si vanno grandemente impassando. Questo ill.mo signor ha 3937 Doc, 9 | è lui e tutta soa zente impaurita et spaventata, che per ogni 3938 2, I | sopraggiungere della notte però impedì, che la vittoria di Uzunhasan 3939 Doc, 58 | saiche possono con facilità impedire alli vascelli che transitano 3940 Doc, 58 | fortezze nè passi che lo impediscano, per aver anco uniti al 3941 Doc, 56 | che si incontrano,[233] mi impediscono e la soddisfazione del mio 3942 Doc, 9 | e le vie sì precluse et impedite, ch'el passar vostro fosse 3943 Doc, 72 | tema di essere molestati od impediti da alcuno: siccome abbiamo 3944 2, II | presenti disturbi del Ghilan impedivan la risoluzione di altri 3945 2, I | Uzunhasan, doveva il Barbaro impegnarlo ad includervi la repubblica, 3946 2, III | ricorse alla Persia che stava impegnata in lotte civili, e soscrisse 3947 2, III | stavano le armi ottomane impegnate in una impresa che non avrebbe 3948 Doc, 58 | loro confini, ed il Turco impegnato in quella di Candia, fu 3949 Doc, 78 | faremo pertanto nostro impegno il rintracciarne i disordini, 3950 Doc, 6 | rei veritate, et labor ac impensa istius tuae legationis non 3951 Doc, 49 | giustizia, scelto fra i signori imperanti, stimato fra i potentati 3952 Doc, 13 | Summum Pontificem, ad Ser.mum imperatorem Romanorum, ad Ser.mum Ferdinandum 3953 Doc, 50 | bene est notum turcarum imperatores precipue presentem esse 3954 Doc, 7 | conventum Ratisbone habitum per imperatoriam Majestatem, et reliquos 3955 Doc, 9 | occorrerà el modo cum l'imperatrice de Trapesunda per vendetta 3956 3, II | era di grande importanza, imperciocchè per oggetti di commercio 3957 Doc, 83 | potrà parere in molte parti imperfetto.~ ~È posta la Persia sotto 3958 Doc, 13 | liberalium magister et pubblicus imperiali autoritate notarius, tamquam 3959 Doc, 6 | propagatione persone et imperij sui, que, quanto prosperiora 3960 Doc, 9 | de futuro felice exito, imperocchè come per via intrinseca 3961 Doc, 64 | consueta mira clementia imperturam hoc gratiae; quod certo 3962 Doc, 14 | grandemente honorevole.~ ~Impetrato adonque tutto quello favor 3963 Doc, 59 | rendimenti di grazie,[240] impetrerà dal grande Iddio alla degnissima 3964 Doc, 28 | fatto et in che modo ha impiantato Osman bassà in quel paese 3965 Doc, 19 | ultimamente suo padre feze impichar sei subaschi, et molti altri 3966 Doc, 50 | tanti anni sono si[219] impiega combattendo contro il comune 3967 3, I | nei porti del mar Nero, impiegando, siccome narra il Contarini, 3968 Doc, 58 | conoscere il suo desiderio e di impiegare le sue armi a pro di questa, 3969 3, I | ammaestramento di giovani da impiegarsi nelle ambascerie, consolati 3970 2, I | assicurandolo che l'avrebbe impiegata in servizio, e per secondare 3971 Doc, 77 | undici con privati e pubblici impieghi, dei quali circa 6½ come 3972 3, II | obbedito dai sudditi. Il suo impiego durava 5 anni, nè poteva 3973 Doc, 14 | signor, et ha cauxa de esser implacabel inimicha del turco per la 3974 Doc, 64 | Archiepiscopus suppliciter implorabit, non temere credentes Maiestatem 3975 App | Sumatra e dalle Molucche per implorare aiuto a Thamasp, onde porre 3976 Doc, 63 | erezione.~ ~Humiliato pure imploro gli effetti della pubblica 3977 Doc, 14 | obtener quanto di sopra te imponemo.~ ~El serenissimo signor 3978 Doc, 16 | distincte scribendum et imponendum oratori secretius una cum 3979 Doc, 6 | sicuti deliberabitur et imponetur tibi per collegium nostrum.~ ~ 3980 2, III | tenuta in gran conto, molto importando alla repubblica l'amicizia 3981 Doc, 16 | excellentissimo signor l'importantia de l'ixola predicta per 3982 Doc, 52 | necessaria prevenzion il posto importantissimo dei Dardanelli con buon 3983 Doc, 72 | meno dargli danno che possi importar tanto quanto importa un 3984 3, I | Malipiero (1593-96)[75] furono importate nella Sorìa pezze 20,000 3985 Doc, 68 | 15~ ~ ~ ~ ~Ascendendo l'importo delle suddette mercanzie 3986 Doc, 76 | che hanno fatte juxta la imposition fatta alli predetti, per 3987 Pre | Persico; li animarono ad impossessarsi dell'Asia turca, durante 3988 Pre | senza sorpassare i limiti imposti dall'argomento è dovuta 3989 Doc, 56 | turco Ottomano conforme l'impostomi dalle Eccellenze Vostre 3990 Doc, 14 | de la zente sue,[142] et impoverito et desperato tuto el suo 3991 Doc, 50 | laboribus pepercerunt, alte impressa vestigia properantur ac 3992 Doc, 13 | evangelistae Sancti Marci impressione muniri manu propria.~ ~Ego 3993 Doc, 26 | sempre con le barbe rase, è l'imprestar loro, a chi trenta, a chi 3994 Doc, 28 | tutto manca se ne tuol ad imprestito, et quei re che ho detto 3995 Doc, 15 | o per l'altra de queste imprexe la sublimità predicta se 3996 Doc, 7 | prudentia tua aparerà a questa impreza.~ ~ ~ ~De parte~ ~ ~ ~69~ ~ ~ ~ ~ 3997 2, II | donati, i quali erano coll'impronta di V. S., e che li erano 3998 2, III | pertanto in tutti i secoli improntate della più schietta amicizia, 3999 Doc, 1 | Ussun continuamente; et improvvisamente trovatolo al pascolo in 4000 2, I | 1463, che cominciò coll'improvviso assalto di[3] Argo; e le