0,228-assue | assum-conje | conju-empor | emuli-impro | impul-modis | modon-prefi | prega-sanib | sanit-tolta | tolto-zurna
                        grassetto = Testo principale
     Parte,  Cap./Doc.  grigio = Testo di commento

4001   Doc,     64     |              Persarum Regem.~ ~Pietatis impulsu digne excitatus venerabilis
4002   Doc,     60     |            sentimento di nostra sincera inalterabile osservanza, non potemo non
4003   Doc,     78     |             loro nazioni, li professano inalterabilmente e senza alcuna diminuzione,
4004   Doc,     20     |                la casa otumana, la qual inamicizia è ab antico et non principia
4005   Doc,     14     |                 continuamente li tenimo inanemati et solicitati per nostri
4006   Doc,     14     |                 assiduamente l'officio, inanimali e solicitali, che questa
4007   Doc,      9     |              serpente: et in questa per inanimar et indur la predecta maestà
4008   Doc,     10     |         persecution de l'imprexa quella inanimerai el inflammerai per lo evidentissimo
4009   Doc,     27     |               con 200 mille persone, se incaminiamo verso le parti di Babilonia.
4010   Doc,     85     |         arrivati in Erzerum ciascuno si incammina pel paese destinato.~ ~Da
4011     2,      I     |                 altresì trovava mezzo d'incamminarvisi, Caterino Zeno proseguiva
4012     2,      I     |                 mentre Lazaro Quirini s'incamminava per la Persia, arrivò in
4013     3,      I     |                ragionevole vantaggio si incamminino a questa piazza126.~ ~Anche
4014   Doc,     68     |                V Savi alla Mercanzia,~ ~Incaricata dal comando delle EE. VV.
4015     2,    III     |                ed Antonio di S. Nazaro, incaricati dall'arcivescovo di Nashirvan
4016   Doc,     66     |        arcivescovo d'Ancira, per affari incaricatigli dal nostro sommo pontefice,
4017     2,    III     |              ambasciatore veneziano, ed incaricò il nobile polacco Slich
4018   Doc,     15     |            confessar la loro extrema et incedibel strage e ruina, e ritrovase
4019   Doc,      9     |           tranquillità, extinguendosi l'incendio che non solamente a tuto
4020   Doc,     47     |              ogni principe, potendo gli incendj delle armi turchesche coll'
4021     3,      I     |                 per seguirne una nuova, incerta, lontana e contrastata da
4022     2,      I     |          liberare l'Europa da una causa incessante di perturbazioni e di guerre.~ ~[
4023   Doc,      8     |                Corassan, laudetur Deus, incessanter. Sultan Cassan Baicona est
4024     2,    III     |           senato in fatti aderì ad ogni inchiesta del persiano, ed ordinò
4025   Doc,     68     |                 proposito ho l'onore di inchinarmi e di baciare le loro vesti.
4026   Doc,     15     |                 perchè essendone per se incitado el volunteroxo basta che
4027   Doc,     10     |              vedessi la celsitudine soa inclinasse a mention de pace et non
4028   Doc,     37     |              quale all'incontro è tanto inclinata al nome veneziano, che qualunque
4029   Doc,      2     |               nisi in ea interveniat et includatur una nobiscum ipse dom. Caramanus.
4030   Doc,     16     |                 pace o triegua ce vogli includer cum quanta miglior condition
4031     2,      I     |                il Barbaro impegnarlo ad includervi la repubblica, procurando
4032     2,      I     |                 od almeno ch'ella fosse inclusa nella pace.~ ~Questa commissione
4033   Doc,     64     |             fidelium solatium qui illic incolunt. Eundem ergo huc perventum
4034     3,      I     |                finalmente dall'anno 971 incomincia la importantissima serie
4035     2,     II     |              quelle del Papa; e volendo incominciare a parlare del negozio della
4036     2,    III     |                 che già la campagna era incominciata coi più lieti auspicii,
4037     2,      I     |           Persia, che il Mocenigo aveva incominciate le operazioni marittime,
4038     3,      I     |              con pochissime case, e con incomodissimo sbarco, per cui i marinai
4039     3,      I     |       finalmente la seta greggia di cui incomparabilmente abbondavano le provincie
4040   Avv             |                 date alle stampe se non incomplete notizie. A questo effetto
4041   Doc,     51     |                 era andata, me viene ad incontrar tutti li franchi che la
4042   Doc,     50     |                 Khan molti persiani per incontrarci e condurci al nostro alloggio
4043   Doc,     28     |                 dall'assedio et andò ad incontrarli;[189] ed in questo tempo
4044     2,     II     |               la sua speranza di presto incontrarsi con lui.~ ~Questa lettera
4045   Doc,     68     |            tutti questi ostacoli non si incontrassero, ed il cammino per giungere
4046   Doc,     50     |                S. M. di Persia. Fossimo incontrati da molti cortigiani e signori
4047   Doc,     68     |            attesi li gravi pericoli che incontrerebbero le merci e i loro condottieri
4048     2,      I     |             diresse a quella volta, ove incontrò Giosafat Barbaro che lo
4049   Doc,      9     |            honorate e non ha havuto per inconveniente  a smachamento de sua
4050   Pre             |              giovarono d'istruzione e d'incoraggiamento, ed usando cortese benevolenza
4051   Doc,     77     |             negozio di questa piazza, e incoraggire li signori mercanti, offerisco
4052   Doc,     10     |               cum la dichiaration de le incredibel spexe nostre distinctamente
4053   Doc,      1     |                questo Ussun Cassan cose incredibili. Costui fu fio di un signor
4054   Doc,     22     |              honoris ac gloriae felicia incrementa:~ ~Per quella antiqua et
4055     3,      I     |            rimontando il Volga fino all'incurvatura del Don scendeano poi per
4056     3,      I     |                Bassorah, pepe, tabacco, indaco, allume, zuccaro, galla,
4057   Doc,     78     |                 approvazione sostenuto; indebita perciò comparisce l'annua
4058     2,    III     |                Persia era di mirare all'indebolimento di lui, e che ora le si
4059   Avv             |           gloria dei fatti; ed abile ed indefesso si pose alle ricerche, che
4060   Doc,     26     |                mille e mille operazioni indegne di uomo, non che di re;
4061     3,      I     |              per anni sei (tempo dappoi indeterminatamente prorogato) dal dazio del
4062   Doc,     18     |               rosso ed altre gentilezze indiane, e parve miracolo a vedere
4063     2,     II     |         Giovanni Michele 158782, che ne indica le cause, cioè: l'antica
4064   Doc,     59     |               Principe spese parole che indicando la stima delle lettere e
4065   Doc,      9     |                utile dell'imprexa fosse indicato, possino esser preste in
4066     3,     II     |       giurisdizionale, colle più minute indicazioni del carico, del capitano
4067     1             |                                         INDICE~ ~ ~ ~ ~PARTE PRIMA~ ~ ~ ~ ~
4068   Doc,     37     |                nostro di casa mi ha con indicibile affetto raccomandato questo
4069   Doc,      7     |             rapere et occupare potuerit indifferenter et sino ullo penitus discrimine.
4070   Doc,     38     |                 il proprio luoco era di indirizzare le sue trattazioni non con
4071   Doc,     35     |         comandato ai nostri ministri di indirizzarlo in maniera che nella provvisione
4072     2,     II     |                 da quelli Armeni che mi indirizzarono a Mirza che dovessi trovarmi
4073     2,     II     |                 luogotenente del padre, indirizzava tutti li negozi; con queste
4074   Doc,     42     |               gli sia dato ogni aiuto e indirizzo necessario acciocchè eseguendo
4075   Doc,     78     |           levante, la inosservanza e la indisciplina anco riguardo alla esazione
4076   Doc,     79     |            rispetto all'innosservanza e indiscipline dei consoli, singolarmente
4077   Doc,     28     |           vecchio il quale haveva molte indispositioni; ma che tutti li sultani
4078   Doc,     26     |            Mirza, il quale era alquanto indisposto, poco dopo mezzogiorno,
4079   Doc,     78     |               da farsi sempre da ognuno indistintamente a Venezia, onde andrà a
4080   Doc,      9     |        universal presagio e quasi certo inditio de la mente de ognuno. Con
4081   Doc,      9     |      restituirli.[118]~ ~Nui non podemo indivinar dove se ritrova la persona
4082     2,      I     |              pochi danari. Egli portava indosso una casacca tutta squarciata,
4083   Doc,      1     |             intenzione, deliberò tornar indrio,[101] et lasciar l'impresa;
4084   Doc,     14     |                Polo Ognibene, et havemo indrizzato a la prefata maestà sua
4085   Doc,      9     |          preparativi predicti, suadi et indù (muovi) soa reverendissima
4086   Doc,     68     |                 fatti, ed asserirli per indubitati per propria mia pratica
4087   Doc,     15     |              soli li avemo facto, cossa indubitatissima[148] è che l'Othoman in
4088   Doc,     31     |          possono loro medesimi renderle indubitato testimonio, quanto riesca
4089   Doc,      2     |            modos: quos noverit expedire inducendi eum ad gerendum bellum,
4090   Doc,      9     |                lo faremo confortando et inducendo tuti li suo vicini ad offenderlo
4091   Doc,      2     |              similiter modis omnibus et inducendum eos ad inferrendum bellum
4092   Doc,      6     |               continebit ac retrahet se induceturque potius timendi sibi, et
4093   Doc,      9     |                 e perchè quel signor se induchi a presto descender et poter
4094   Doc,      6     |         cujusdam loci nostri in Amorea, inducti et coacti sumus capere arma
4095   Doc,     14     |            havemo intexo la cauxa de la indugia de Catarin in Caffa, el
4096   Avv             |               mi vorrà essere cortese d'indulgenza quanto mi fu d'amicizia,
4097     2,      I     |                 di Cipro, procurando di indurli ad unire la loro flotta,
4098     2,      I     |              contribuì efficacemente ad indurre Uzunhasan a muovere le armi
4099   Doc,     58     |                simili, perchè al sicuro indurrebbe quel re a deliberazioni
4100     2,      I     |                 Uzunhasan, lo esortò ed indusse a conchiudere la pace, per
4101   App             |               abitanti, i prodotti e le industrie, avendo attraversata quella
4102   Doc,      1     |                inserita fra i documenti inediti della preziosa Cronaca di
4103   Doc,     14     |                inimicho, li singular et inenarabel beneficij lui ne ha a ricever,
4104   Doc,     15     |          intrade e tute altre commodità inenarabile, al vincer veramente niuna
4105   Doc,     14     |                 cusì desiderar i fructi inenarabili non solamente cum amplication
4106   Doc,     10     |             quel excellentissimo signor inesorabilmente avanti la total eversion
4107     2,     II     |                andar del tutto nuovo ed inesperto a Casbin, città dove il
4108   Doc,     17     |           cortesia, ma ritardi e struzi inesplicabili, avendo anche alle spalle
4109   Doc,     48     |                motivo del Turco da sete inestinguibile di rapire or all'una or
4110   Doc,      9     |                cosa alguna o modo algun inexperto per far intender a quel
4111   Doc,     10     |        christiani cum i nostri e l'odio inextinguibile lei deve haver a lo inimico,
4112   Doc,      9     |               dominator, che suol esser infallibel argumento e segno de quello
4113                   | infatti
4114   Doc,      7     |                et oratorem nostrum pace infecta, revocavimus. Sicque persuadere
4115   Doc,     83     |                 come conveniva alla sua infedeltà, e se lo scacciò davanti
4116   Doc,      7     |              reliquis dominis hosti suo infensis a latere suo concurrat in
4117   Doc,      7     |              opulentissimis regnis suis inferiorem Asiam adiungat, et universum
4118   Doc,     57     |               comminando che non li sia inferita molestia alcuna: anzi per
4119   Doc,     51     |                Giunto in Aleppo mi sono infermato di grave malattia, che mi
4120     2,     II     |               guerra, perchè vecchio ed infermo; ed esponeva che il nuovo
4121   Doc,      2     |               ac Uxonus Cassanus bellum inferrant huic hosti: unusquisque
4122   Doc,      2     |            omnibus et inducendum eos ad inferrendum bellum turco.~ ~Verum ex
4123   Doc,      6     |                suo, quam inquietandi et infestandi alios et universum orbem
4124   Doc,     22     |                ha d'andar molestando et infestando ora un principe et ora l'
4125   Doc,     83     |                 che prometteva andar ad infestar li passi e non lasciar andar
4126   Doc,      9     |               collegati et nostra habia infestato tuta la marina de la Natolia,
4127     3,      I     |              corsari, interrompevano ed infestavano il commercio marittimo della
4128     2,      I     |               Uzunhasan, che era di già infiammato ad abbassare la potenza
4129   Doc,     12     |              haveva deliberado remagnir infina uno altro anno ad intender
4130   Doc,     83     |                  Oltre di questo ha una infinità grande di ville e castella
4131   Doc,     26     |                febbre; per tacere altre infinite cose che si potriano dire
4132   Doc,     26     |            faccia all'inimico, anzi con infinito suo biasmo ha perso in suo
4133   Doc,      9     |            zaschadun de loro suadili et inflamali a la prosecution de l'imprexa
4134   Doc,     14     |               le christiane, procura de inflamarla in questa opinion et voler
4135   Doc,      7     |                 facte, lo exhorterai et inflamerai con quelle parole convenienti
4136   Doc,     10     |            imprexa quella inanimerai el inflammerai per lo evidentissimo beneficio
4137   Doc,     12     |                 aziò quelle de tuto sia informade de quanto è seguido. Priego
4138   Doc,     83     |                 certezza che ho potuto, informando delle entrate e spese di
4139     2,     II     |                 Persia «per pregarlo di informare il veneto senato che il
4140     2,     II     |                re [Documento XXIV], per informarlo a viva voce dei grandi apparecchi
4141   Doc,     51     |            credo che la S. V. sarà bene informata di ogni cosa.~ ~Seguitò
4142   Doc,      6     |        videbitur, ac desumpta tota illa informatione et minutiore quam habere
4143   Doc,     10     |               però nui volemo che tu te informi di questa particularità
4144   Doc,     28     |              ingannato, disse costui ne inganna, et esortò le sue genti
4145     3,      I     |              che aveano di non rimanere ingannati.~ ~Qui si fabbricavano eziandio
4146   Doc,     28     |           vedendo sultan Tocmat che era ingannato, disse costui ne inganna,
4147   Doc,      9     |                 forza parte e parte per ingano e perfidia ha privi de stati
4148   Doc,     11     |            bombarde e munizion, maestri ingegneri et de schiopeteri e dell'
4149   Doc,     11     |           ridusse in cavalli 300,000, s'ingegnò di rubar da suo fratello
4150     3,      I     |           questo commercio, per modo da ingenerarvi il costume di adoperare
4151   Doc,     64     |            suavitatis et honesti gratia ingenii causa, tum honoris, quo
4152   Doc,     20     |               che m'ha parso di qualche ingenio, io li ho risposto esser
4153   Doc,      5     |                Ill. Dominationi vestrae ingentes gratias pro hujusmodi suo
4154     2,     II     |               la veneta signorìa alcuna ingerenza in quei discorsi, che se[
4155   Doc,     34     |       accomodato su lo sgabello dove se inginocchia Sua Serenità:~ ~Un manto
4156     2,      I     |                 a tregua o pace, gli si ingiungeva di far di tutto per istornarvelo;
4157   Doc,     78     |                o tratte che lor vengono ingiunte dalli loro corrispondenti
4158   Doc,     24     |              alla Maestà Vostra le cose ingiuste, e che un principe manchi
4159   Doc,     52     |                 Al re di Persia.~ ~Agli ingiusti travagli che tuttavia ci
4160   Doc,      9     |              scriva e replica anche lui ingrossando et ampliando ogni cossa
4161   Doc,      9     |                spoglie facte injuste et inhumanamente a tanti signori.[119]~ ~
4162   Doc,      1     |                 riputeme una cattiva et inimica dei vostri fioli: perchè
4163   Doc,     14     |               cauxa de esser implacabel inimicha del turco per la morte del
4164   Doc,     26     |            primo consigliere del re, ed inimicissimo d'Ismaele, disse al re che
4165   Doc,     26     |                lui, fu causa che se gli inimicò, e si congiunse con gli
4166   Doc,      8     |             equitate, et omnes perfidos inimicos confundimus, laus et gloria
4167     2,     II     |              stati ed offesa di sì gran inimigo la Serenità Vostra aveva
4168   Doc,      6     |                 lacessiti tot et tantis iniuriis, faciemus simul et semel
4169   Doc,      6     |           viximus, precedentibus multis injuriis et occupatone cujusdam loci
4170   Doc,      9     |                 inzurie e spoglie facte injuste et inhumanamente a tanti
4171     2,      I     |                la potenza ottomana e ad innalzare la propria, scrisse al signore
4172   Doc,     58     |           niente e senza meriti vengono innalzati al comando il quale appena
4173     2,    III     |       arcivescovo d'Ancira con breve di Innocenzo XII al re di Persia107 pregando
4174   Doc,     79     |                 magistrato rispetto all'innosservanza e indiscipline dei consoli,
4175   Doc,      6     |            magnanima voluntas sua nobis innotuisset, suprasedendum curassemus
4176   Doc,     49     |           contenuto, per la quale resta innovato il vincolo di amicizia e
4177     3,      I     |         commercio serico. Fra le grandi innovazioni da esso adottate per ristorare
4178     3,     II     |                 furono[87] rimossi come inofficiosi e superflui i sette ministri
4179   App             |        imperatore, da Costantinopoli, e inoltratisi nel mar Nero sbarcarono
4180   Doc,     26     |                che sia nata alcuna cosa inonesta contro il particolare; e
4181   Doc,     78     |           singolarmente del levante, la inosservanza e la indisciplina anco riguardo
4182   Doc,      6     |         prefatum ottomanum. Et ut omnia inotescant illustrissimae dominationi
4183   Doc,      6     |                 de exterminio suo, quam inquietandi et infestandi alios et universum
4184   Doc,     16     |       soprascripto illustrissimo signor inrevocabiliter a lo acordo esser disposto,
4185   Doc,     10     |               che cum questo perfido et insaciabil inimico se possi aver pace
4186   Doc,      7     |               inimicum ottomanum, cuius insaciabilis dominandi appetitus notissimus
4187   Doc,      4     |              ora quest'altro, tanto più insaciabilmente desidera, e se sforza destruger
4188   Doc,      7     |             nostros, sed cognita illius insatiabili et perfidiora ambitione
4189   Doc,      6     |                 minitetur draco iste et insatiabilis serpens fidei fractor et
4190   Doc,      6     |                 terra et mari resistere insatiali appetitui suo perdendi omnes.
4191   Doc,     28     |              huomo, et che el ghe aveva insegnà la strada de ritornar a
4192     3,      I     |                attirate dalla nuova via insegnata da Vasco di Gama.~ ~Molte
4193   Doc,     63     |          Serenissimo Principe,~ ~Quelle insegne gloriose che tiene spiegate
4194     2,      I     |            Uzunhasan spinto dai suoi ad inseguirli al di  dell'Eufrate, e
4195   Doc,     68     |               di rassegnare a VV. EE. l'inserto conto,[249] il quale con
4196   Avv             |                 astengo da qualsivoglia inserzione di frase non sua, od esclusione
4197   Doc,      1     |                dalla sua fortezza e con insidia assaltò Hasan, e quello
4198   Doc,     14     |               forze, sempre sarà da lui insidiato e cercato de poner in periculo.~ ~
4199   Doc,     62     |             Persia.~ ~Fra le glorie più insigni della M. V. quella particolarmente
4200     2,     II     |                maggiormente domare ogni insolente pensiero dei Turchi, quanto
4201   Doc,      2     |                  Apud quam commemorando insolentiarum et maxima dominandi libidinem
4202   Doc,      5     |                107] belligerandi contra insolentissimum Mahometem regem turcorum,
4203     2,    III     |               alle novità che potessero insorgere nei suoi rapporti coll'impero
4204   Doc,     57     |             animo della Serenità Vostra insorgesse altro di nuovo sopra ciò,
4205     2,     II     |              prima è stata la discordia insorta fra i fratelli del re, e
4206   Doc,      9     |               in Cipro non differir,  inspazar per questo l'andata toa
4207   Doc,      8     |               subito venimus in Tauris, inspeximus super negotia eorum, et
4208   Doc,      7     |             partem te diffunde. Hortare insta et sollicita ut se movat
4209     2,     II     |            agitazioni della Persia e la instabilità di quel trono non potevano
4210   Doc,     13     |            venetorum in civitate Caffe. Instante ac requirente magnifico
4211   Doc,      9     |         conforta e rechiedi efficaze et instantemente la predicta maestà, che
4212   Doc,      5     |                 qui continue horatur et instat Maj. Suam, ad magnanime
4213   Doc,      9     |                spexa e poi a tempo novo instaurarla; questo inverno sperando
4214   Doc,     16     |             desavantazo come hora è, et instaurate le forze, non ha[149] servato
4215   Doc,     10     |              excellentissimo signor per instauration de li antiqui trafici et
4216     2,     II     |           imposto diligenza, e che però instavo espedizione, il qual rispose
4217   Doc,     14     |              instesso signor el per una instessa cossa, per ben de la materia
4218   Doc,     14     |                 anche replichemo quelle instesse, et havemoti fato dar una
4219     3,      I     |        consolati o missioni in levante, instituirono un collegio di lingue orientali.~ ~
4220     3,      I     |               archivi di Venezia.[70]~ ~Instituita per decreto del senato 15
4221   Doc,     14     |                 cum l'armata nostra più instructa che mai, cum tute nostre
4222   Doc,     14     |              volemo che quelle te siano instruction e doctrina al suader el
4223   Doc,      6     |           nostram bene et comulatissime instructus, aut per illam celeriorem
4224     2,      I     |       artiglierie e gli uomini capaci d'instruire in quell'arma il suo esercito».~ ~
4225   Doc,     80     |                 ostro del lago, la qual insula ha uno monasterio dove sta
4226   Doc,     80     |               lago dito de Vanar ha tre insule dentro, una è desabitata
4227   Doc,     50     |             idque gravius sentiunt eius insultus; quam alii monarchae christiani,
4228   Doc,     19     |             mazimamente ali merchadanti insuper al signor Soldano del qual
4229   Doc,     15     |       soprascripto illustrissimo signor insuperabile per se medesime, et havendo
4230     3,      I     |                nuove speranze, rimasero insuperabili le gravi cagioni che da
4231   Doc,      7     |           christianos excitati sunt pro insurgendo unite et valide contra supra
4232   Doc,      7     |              pro illius quiete et unite insurgere possit, et nostram cum regia
4233     2,    III     |           simile, due fiaschi d'argento intagliati col vetro, un'armatura completa,
4234     3,      I     |              pietre preziose, lavori ed intarsiature alla agemina, così detti
4235     2,     II     |                qui si riporta nella sua integrità78.~ ~Serenissimo Principe,
4236   Doc,     13     |                mutet sensum, aut variet intellectum, nisi forte forent alique
4237   Doc,     26     |                 ora delle pertinenze ed intelligenze che ha con gli altri principi
4238   Doc,      6     |         benevolentiae plenis verbis que intelliges prefato domino, et moribus,
4239   Doc,      2     |                hosti: unusquisque satis intelligit quam propulsatus etiam ex
4240   Doc,      4     |              certissimi che ottimamente intenda. Et fin da mo172 semo ben
4241   Doc,      1     |          Signore, tojo l'impresa mi, vu intendè che homo è costui, lassè
4242   Doc,     14     |              moglie la despina, la qual intendemo esser in gratia sopra ogni
4243     2,    III     |                 spirito molto capace ed intendente, risoluto e presto in tutte
4244   Doc,     14     |            tempo a quelle marine o dove intenderemo drezarse el soprascripto
4245   Doc,     82     |              del fato suo come qui soto intenderete.~ ~Choi è uno casale grande
4246   Doc,     14     |            altri; ma del presente fa de intenderlo quanto più cautamente et
4247     2,      I     |                dal suo signore per bene intendersi contro i Turchi; che egli
4248   Doc,      9     |              expone, e per soa relation intendesemo la magnanima disposition
4249   Doc,     11     |          Qualunque cosa Vostra Serenità intendesse dall'Ottoman non lo credesse
4250   Doc,      9     |                 cum el capitanio nostro intendesti chel drizarvi altrove fosse
4251   Doc,      9     |                Cypro recta navigatione, intendete però questo proceder perchè
4252   Doc,     14     |              ambassador, e cusì cum lui intendeti de qui, che zonzendo lui[
4253   Doc,     83     |                 a fortificar Kars e che intendevano voler il kasnadar e facoltà
4254   Doc,     14     |               de Trapexonda. E come nui intendiamo, che è optima christiana
4255   Doc,     82     |                 terra toccava. Et acciò intendiate li paesi scripti de sopra:~ ~
4256   Pre             |                gettano nuova luce sugli intendimenti politici e sugli interessi
4257   Pre             |                 E non soltanto a questo intendimento precipuo della politica
4258   Doc,     14     |               nui, però tu niente lassa intentato et non cerchato dicto o
4259   Doc,      5     |          communem hunc hostem, nihilque intentatum omittere quo omnino debelletur.
4260   Doc,      6     |             rebus istius domini, nostra intentio est ut accepta bona et grata
4261   Doc,     51     |                 non hanno avuto il loro intento.~ ~Tutte le lettere che
4262   Doc,     47     |            colle opere le nostre ottime intenzioni. Già saranno pervenute alla
4263     3,      I     |               1615 perorò la abolizione intera della tassa, che fu stabilita.
4264   Doc,     63     |                 mondo. Di qui è che per interceder l'alto patrocinio di V.
4265   Doc,     62     |                 cristianesimo, viene ad intercedere con tutta la sua svisceratezza
4266   Doc,     63     |                  acciò mediante le alte intercessioni della Serenità Vostra più
4267   Doc,     50     |              scritto al suo re e furono intercette.~ ~Scriveva che il serenissimo
4268     3,     II     |                 e di Trebisonda avevano interdetto alla repubblica il commercio
4269     2,      I     |            insieme ad un'altra non meno interessante descrizione della Persia
4270     2,    III     |                 marzo 1649, e lesse una interessantissima e finora inedita relazione
4271   Pre             |          ricchissimo traffico dell'Asia interiore, che dopo la scoperta del
4272   Doc,     13     |                in fine litterae a parte interiori et reliqua quinq. etiam
4273   Doc,     64     |             studia cumulus accedet. Hoc interitu a Deo summopere petimus
4274     2,     II     |                non che dalla corruzione interna di quel governo: perocchè
4275   Doc,     58     |              altri più vicini, e che si internano cogli avvisi nel comprendere
4276     2,     II     |                 divisioni ed i dissidii interni. II. La corruzione del governo
4277   Doc,     11     |            Caraman, ad esortar quelli s'interpona con questo ill.mo signore
4278     2,     II     |                successo, e lo pregai ad interponersi alla mia espedizione, il
4279   Doc,     51     |            mandate ad altri franchi per interpretare, li erano tali che altro
4280     2,    III     |               bei, che nella sua lingua interpretata dal dragomanno disse: «Che
4281   Doc,     38     |              lesse ad alta voce, poi la interpretò con gran prontezza e con
4282   Doc,     25     |              prese e condusse al bascià interrogandoli sopra quello che avevano
4283   Doc,     50     |                molto tempo mi trattenne interrogandomi della salute e stato delli
4284     3,      I     |        accrescevano fidanza ai corsari, interrompevano ed infestavano il commercio
4285   Doc,     15     |               tuto el stato suo, per la intersecation e division de ogni comodità
4286   Doc,     26     |                il sultano di Shirvan gl'intertenne tutte le robe, per il che
4287     2,     II     |            volere di S. M.~ ~«In questo intervallo di tempo cercai di istruirmi
4288   Doc,      2     |              pacem cum Turco nisi in ea interveniat et includatur una nobiscum
4289   Doc,     77     |                 restare in sua vece per interveniente della nazione veneta, dove
4290     3,     II     |        Consiglio dei X, nel quale debba intervenire un capo di ogni casa che
4291   Doc,     26     |               alla quale ordinariamente interviene sultan Caidar Mirza, che
4292   Doc,     57     |                lui a noi presentate, ed intesone il contenuto, alle quali
4293   Doc,     10     |               aperta commission tu habi intexa l'intention nostra et desiderio
4294   Doc,     40     |                 suo ramino, un'armatura intiera, arcobusi, zacchi et altro;
4295   Doc,     60     |               di predominare l'universo intiero, veder anco dal canto della
4296   Doc,     30     |                 amore che derivano dall'intima parte dell'animo nostro
4297     1             |           persiano a Costantinopoli per intimare la guerra~ ~ ~ ~ivi~ ~ ~ ~ ~
4298     2,    III     |                 perdita della Morea, le intimava di nuovo la guerra siccome
4299   App             |              avvegnachè il conoscere le intime condizioni della Persia,
4300     2,      I     |            Sagredo46, raffreddati, anzi intirizziti. Ritornato in patria lo
4301   Doc,     14     |             Polo Ogniben che nui havemo intitulato nostro secretario. Ritrovandote
4302   Doc,     83     |            sopra una terrazza eminente, intonando la voce come Ismail era
4303   Doc,     80     |                Passando el fiume Lys se intra nel paese de Erzingan el
4304   Doc,     15     |               reame di tante victualie, intrade e tute altre commodità inenarabile,
4305   Doc,     80     |                ritirate e el signor era intrado nel paexe 4 zornate et che
4306   Doc,     77     |               Vostre la mia persona per intraprendere gli affari medesimi, e sacrificare
4307   Pre             |             conquista di Costantinopoli intraprendeva per istituto e per necessità
4308   App             |               console veneto in Aleppo, intraprese nel 1670 un viaggio alle
4309   App             |              degli Arabi.~ ~I primi che intrapresero viaggi per l'interno dell'
4310   Doc,     80     |               Tauris passato dito ponte intrase nel paexe de Erzingan qual
4311   Doc,     15     |             tuta l'armata vigoroxamente intrasse nel Streto e penetrasse
4312   Doc,     10     |                  Se veramente lui fosse intrato in Sorìa, in questo caxo
4313   Doc,     22     |                cavedal (capitale) et fu intrattenuto con tutta la soa roba per
4314   Doc,      1     |            Ussun: Non curo questo, pure intravegniria cosa del nostro contento
4315   Doc,      1     |                 reverentia, e se caso v'intravegnisse essere in battaglia raccomandeve
4316   Doc,      9     |           occasion et comodità li fosse intravenuta non haria havuto più riguardo
4317   Doc,      1     |             averlo a man salva, fu come intraviene a quello che poco stima
4318     2,    III     |                centro fra un bellissimo intreccio di fiori e di foglie la
4319   Doc,     20     |                che questo Sophì se tien intro la sua fede molto cattolico;
4320   Doc,     80     |            maistro abbandonato el fiume intrò in algune ville dove el
4321   Doc,     50     |               ed affetto, li 23 fossimo introdotti alla udienza pubblica.~ ~
4322   Doc,     46     |                 non avendo avuto chi mi introduca ed essendo frattanto la
4323   Doc,     50     |            signori spediti da S. M. per introdurci dentro la città, i quali
4324   Doc,      7     |       presentialiter regredientem, quem intuitu celsitudine sue alacriter
4325   Doc,     39     |                  furono da quelle genti inumane dilapidate e malmenate tutte
4326   Doc,     80     |           quella verso levante è strada inusitata per esser mal habitata passando
4327   Doc,      6     |          legationis non videatur omnino inutilis, sed potius per tempora
4328     2,    III     |              Abbas si sdegnò, e chiesta inutilmente ad Ibraim la restituzione
4329     2,    III     |            christiana della quale erasi invaghito. Seppe egli che dai ministri
4330   App             |               il nipote Marco, il quale invaghitosi dalle meravigliose descrizioni
4331     3,     II     |          console della Sorìa la pratica invalsa di non permettere il passaggio
4332   Doc,     80     |               paexe fuze quando li vien invasion alcuna come ha fato al presente.
4333   Pre             |            scudo alla civiltà contro le invasioni turchesche, ed ebbe per
4334   Doc,     39     |               nostro agente, bollate ed inventariate per mano delli loro onorati
4335     2,     II     |                 l'armata di V. S. dovrà invernar in quelle parti, e che se
4336   Doc,     19     |                rectori de V. S., i qual invero i ha fato bona acoglientia
4337     3,      I     |            quali aumentavano in ragione inversa della quantità delle merci
4338   Doc,     14     |              molto bello, de braza..... Investiga cum diligentia et anche
4339   Doc,     65     |           perdono.~ ~Con tali caratteri invia e rappresenta la dichiarazione
4340   Doc,     27     |              chogia Mehemet, et sano lo inviarete dandoli boni avvisi, facendo
4341     3,     II     |               nei casi gravi però dovea inviarli, colla prima opportunità,
4342   Doc,     25     |                che fosse venuto tempo d'inviarmi per l'Armenia maggiore,
4343   Doc,     50     |              armare, ha anche fatto che inviasse un ambasciatore al re di
4344   Doc,     56     |                 dell'Ottoman, ma che si inviassero per la strada di Moscovia,
4345   Doc,     56     |               dei miei frati a posta le inviassi, acciò avessero sicuro recapito,
4346   Doc,     50     |             suddetto re di Persia.~ ~Si inviassimo dunque con 25 nobili polacchi
4347   Doc,     49     |             cognizione è che la lettera inviataci con amichevole contenuto,
4348   Doc,     56     |                 ambasciatore quale egli inviava al re di Polonia. Tanto
4349   Doc,      6     |                et animis conspirantibus invicem. Et pro majore reputatione
4350   Doc,     22     |               et Regi Regum Orientalium Invictissimo.~ ~Aloysius Mocenigo Dei
4351     3,      I     |               quel lavoro rigorosamente invigilandone la manifattura ed il commercio.
4352     3,     II     |              con particolare attenzione invigilasse alla direzione del consolato
4353     2,      I     |              Uzunhasan teneva di essere invincibile, si avvilì maggiormente
4354   Doc,     48     |           quell'orgoglio, altrettanto l'invita ad imprese gloriose l'opportunità
4355   Doc,     62     |                 turchesche in Ungheria, invitando lo shàh a coglier l'occasione
4356   Doc,     26     |               sultani per le provincie, invitandoli a sollevarsi alla guerra
4357   Doc,     56     |              Come! principi cristiani m'invitano alla guerra col turco, mentre
4358     2,     II     |               S. V. mi avea mandato per invitar il re suo padre a prender
4359     2,     II     |                causa, che dovessi etiam invitare desso re a prender l'armi
4360   Doc,     50     |               Slich nobile polacco, per invitarlo a muover la guerra contro
4361   Doc,     26     |               fatto perchè la natura lo invitasse, ma sforzatamente, non essendo
4362   Doc,     27     |                siamo pronti a quanto ne invitaste per lo passato, e più che
4363     3,      I     |             Documenti LXXII, LXXIII].~ ~Invitava egli poi alla sua corte
4364     2,    III     |                risposta dello shàh agli inviti della repubblica [Documento
4365   Doc,     50     |               di aprile.~ ~Più volte ci invitò il Khan nel suo palazzo
4366   Doc,     66     |                   Confidiamo nell'animo invitto e grande di Vostra Maestà
4367   Doc,     50     |            superbiam reprimere, Christi invocato auxilio, omnes suas vires
4368     2,    III     |            disopra la solita formula od invocazione religiosa dei Persiani.~ ~
4369   App             |              remote contrade, che erano involte nella più fitta caligine,
4370   Doc,      9     |           bombardieri, schiopettieri et inzegnieri per satisfar a le requisitioni
4371     3        (122)|                                   Mirza Ipahan, rifugiatosi nel Belgio,
4372   Doc,      3     |                 domino pro mare partium ipsarum danda. Item cum aliis rebus
4373   Doc,     13     |               Io ho manda sul mio paexe Irach, Fars, sin a la porta de
4374   Doc,     77     |                 dalle Eccellenze Vostre irremissibilmente verrà fatta levare, la metà
4375   App             |                scritta nel 1612 e che è irreperibile169.~ ~[93]~ ~Ambrogio Bembo
4376     2,     II     |          travaglio di animo, sia per la irresoluzione loro, come perchè li denari
4377     2,     II     |              più sicuro non v'era che d'irrompere dalla parte della Russia
4378   Doc,      5     |            bellum ut cœpit, et potenter irruat adversus loca et provincias
4379     3,      I     |               mar Nero.~ ~In mezzo alle irruzioni dei barbari, perdutosi l'
4380   Doc,     26     |              principalmente la città di Irun, allora principal fortezza
4381   Doc,      8     |                mittimus, magnus medicus Isaac fidelis in quem magnam fidem
4382   Doc,     76     |             cottimo delli 5 p. 0/0, per iscoder li 3 p. 0/0 ed ora li 2
4383   Doc,     84     |            ribelli, et è tutto posto in iscompiglio; et i popoli stanchi della
4384   Doc,     26     |                altro nipote che questo. Ismael, secondo figlio, è di età
4385     2,     II     |                1503 dal doge.[23]~ ~Non ismettevasi tuttavolta in senato il
4386     2,      I     |                alla repubblica tutte le isole che allora teneva11; ma
4387   Doc,     84     |                  È posta in una piccola isoletta tanto sterile ed infelice
4388   Doc,     82     |                 servir di bona zente de Ispaan et altri paesi che sono
4389   Doc,      1     |              Russia. Dopo accade che in ispazio di tempo si ribellò un fiol
4390     3,      I     |                  quindi dal senato, con ispecial commissione veleggiavano
4391     2,     II     |                Luogotenente del re, con ispeciali lettere  lo avrìa honorato,
4392     2,     II     |              sua operation divinitas in ispirito. El tien una gatta sempre
4393     2,      I     |            imperatore Giovanni diede in isposa l'altra sua figlia, sorella
4394     3,      I     |                     Flotte veneziane in isquadre chiamate mude, e comandate
4395   Doc,     65     |                Si dissiparono poi in un istante le nubi ai raggi luminosi
4396   Doc,      9     |           adherenti, fane ogni efficace istantia.~ ~Capitato a Rhodi visiterai
4397     2,    III     |                re di Polonia aderì alle istanze dell'ambasciatore veneziano,
4398   Doc,      2     |                praticus et aptus ad res istas, de ordine nostro praticam
4399   Doc,     50     |            viaggio, ritornassimo per la istessa strada che eravamo venuti.~ ~
4400   Doc,     67     |         arrivati a Tiflis in Georgia ad istigazione del[248] patriarca armeno
4401     3,     II     |              metà del secolo XIII venne istituita la magistratura dei Consoli
4402                   | isto
4403     2,      I     |          ingiungeva di far di tutto per istornarvelo; e, non riuscendo, di ottenere
4404   Doc,     65     |             Polesine, del Cadorin, dell'Istria, della Dalmazia, d'Epiro,
4405     2,     II     |           intervallo di tempo cercai di istruirmi di ogni particolare, sì
4406   Doc,     83     |                con persone maggiormente istruite di quel regno, potrà parere
4407     3        (113)|                                         Istrumento di quitanza, nell'archivio
4408   Doc,     58     |         rappresentare a quel re, benchè istrutti, una minima parte di quello
4409     2,     II     |                 dicendo esser benissimo istrutto della loro poca fede, e
4410                   | istum
4411   Doc,      6     |            nostri et aliorum potentatum Italiae, et hoc pro sicuritate sua,
4412   Doc,     11     |                il modo di farle al modo italian, e così hanno fatto.~ ~Delle
4413   Avv             |          diplomatiche delle repubbliche italiane colla Persia, circa le quali
4414   Doc,      1     |          pubblicata dal Muratori, Rerum italic. script., t. XXII. La detta
4415   Doc,     13     |              linguis: quae per propriam italicam dictionem non possent transferre,
4416     2        (30) |             Sanudo nel vol. XXII, Rerum italicarum scriptores.~ ~
4417   Doc,     13     |          arabica et persica in idiomate italico, de mandato spectabilis
4418   Doc,      7     |         confederationem preterea totius Italie pro illius quiete et unite
4419   Doc,     50     |             plura possederunt.~ ~6. Hoc itaque regia maiestas tua, iusta
4420   Doc,     81     |              spetie come è scritto nell'itinerario di Messer Josafat Barbaro.~ ~
4421   Doc,     64     |          armenus prolixo plane despecto itinere Romam adiit, ubi humanitate
4422   Doc,     10     |         Josaphat Barbaro oratori nostro ituro ad illustrissimum dominum
4423   Doc,      6     |       convenientes et honorificas prout iudicaveris convenire honori et dignitati
4424     2        (27) |                astris~ Ut Persam Veneto iungeret imperio.~ ~
4425   Doc,     50     |         convicino, non solum non tenere iuramentum viro sub amicitiae pretexta
4426   Doc,     50     |              itaque regia maiestas tua, iusta ponderando non parcat ancipiti
4427   Doc,     10     |               tutte le altre honeste et iuste raxon et justification tu
4428   Doc,     14     |               signor, a chi Dio per suo iusticia et singular bontà et virtù
4429   Doc,      3     |              qui rem ipsam praticare et iuvare poterunt, sicut autem fecerunt.~ ~
4430   Doc,      7     |              parte~ ~ ~ ~69~ ~ ~ ~ ~Ser Jacob Lauredanus procurator, ser
4431   Doc,      9     |                    1473 (1472 m. v.) 28 Januarii.~ ~Quod ser Josaphat Barbaro
4432   Doc,     83     |                 principal di mercanzia, Jepaham, Shiraz, che anticamente
4433   Doc,     19     |                 guerra el mio exercitio jera de andar marchadante in
4434   Doc,     13     |                     DOCUMENTO XIII.~ ~† Jesus MCCCCLXXIII die XVI Octobris
4435   Doc,     28     |            nominato Emir khan Mirza con Jocmat sultan, et gran parte delle
4436   Doc,      6     |                  audivimusque summa cum jucunditate quaecumque nobis retulit,
4437   Doc,      6     |                 momenti et extimationis judicaveris, ita ut reditu tuo possimus
4438   Doc,     15     |             nostro vossamo (vorremmo) e judichemo sarìa più in proposito proseguir
4439   Doc,      6     |              contra loca Turci, que via judicio aliquorum et telior et tutior
4440   Doc,      8     |                nostre lune Rabemel sive Juli 1472 ad partes eis propinquiores
4441   Doc,      6     |            spreta omni fide, violatoque juramento, multos dominios perdidit,
4442   Doc,      6     |                nemini fidem servet, aut juramentum teneat. Quin imo, spreta
4443   Doc,      9     |                 serà senza dubio per la justicia, bontà et comulata virtù
4444   Doc,      7     |                 cum ipso turco habuimus justifica et declara quod invitati
4445   Doc,     10     |               honeste et iuste raxon et justification tu honesti la Signorìa Nostra,
4446   Doc,     22     |            regnorum, patri victoriarum, justitiae amatori, et Regi Regum Orientalium
4447   Doc,      9     |           necessaria, et serà, Deo bene juvante, fructuoxa et felicissima,
4448   Doc,      3     |            filio suo, qui ei successit, juvene et animoso redintegrare.~ ~
4449   Doc,     77     |                al bassà, cadì, musalem, kachia, agà dei gianizzeri, agà
4450     3,     II     |                 consolare da un Corrado Kalchebrum, mercante fiammingo.~ ~Fu
4451   Doc,     26     |               le quali si chiamano, una Kamitai, e l'altra Ermicai; nelle
4452   Doc,     82     |         scirocco zornate 20, e da  in Kar altre 20. Shiraz è di sotto
4453   Doc,     26     |                mercante Turco, chiamato Kara Seraferin, usato anco a
4454   Doc        (170)|                 di Uzunhasan, figlio di Karajuluk. — Hammer, storia dell'impero
4455     2,      I     |           turcomanne, dell'ariete nero (Karakojunlu) e dell'ariete bianco (Akkojunlu),
4456     1             |            Veneziani col messo persiano Kasam Hasan~ ~ ~ ~4~ ~ ~ ~ ~Pratiche
4457     2,      I     |                 messo persiano chiamato Kasam-Hasan, con lettere di Uzunhasan,
4458   Doc,     83     |               danaro le venisse nel suo Kasnada avria grandissima quantità
4459   Doc,     82     |          provincie come è nella Persia, Kerman, Eri, Ghan, Fars, et Shirvan.
4460     2,     II     |             lettera di quel re Mohammed Khodabend, che dichiaravasi pronto
4461   Doc,     83     |           presente re nominato Mohammed Khodabende e trovati gli umori alterati,
4462   Doc,     11     |         cominzando da un luogo chiamato Kirmanchà che va fino a Tauris ch'
4463   Doc,     28     |               del re di Persia rispose: Koda-Bendè. Dimandato se questo successe
4464     1             |                 shàh di Persia Mohammed Kodabend alla repubblica di Venezia,
4465   Doc,     83     |           trovarsi il presente Mohammed Kodabende dedicato alle cose della
4466   Doc,     83     |              levante tiene il regno del Korasan con molte città e castelle.
4467   Doc,     83     |              Korassan, Candar, Shirvan, Kuhistan, Curdistan, Ghilan, Laristan,
4468     3,      I     |              coll'India, ma la morte di Kuli khan fece tramontare la
4469   Doc,     26     |               il re disse ad un vecchio Kurdo suo buffone, quale dormiva
4470   Doc,     26     |                 alquanto scura, di gran labbri e barba, ma non molto canuto,
4471   Doc,      6     |        certitudinem de rei veritate, et labor ac impensa istius tuae legationis
4472   Doc,     50     |              florente sua aetate nullis laboribus pepercerunt, alte impressa
4473   Doc,      9     |        testimonii tanti signori cazati, lacerati e dissipati, el qual quanto
4474   Doc,      6     |                 suae, quum provocata et lacessita illustrissima dominatione
4475   Doc,      6     |             magis augemus, provocati et lacessiti tot et tantis iniuriis,
4476     2,     II     |                Da una parte:~ ~«Soldam, Ladel, Elchemel, Elhadi, Sainsa,
4477   Doc,      1     |               potente; tu dici che sono ladro in le montagne, ma lassime
4478     3,      I     |              esposte alle pioggie ed ai ladrocinii, le mescolavano con quelle
4479   Doc,      1     |                barone a prendere questo ladroncello e condurmelo morto o vivo,
4480   Doc,     68     |              cui le mercanzie da queste lagune presentemente giungono,
4481     2,     II     |              religiosa dei Persiani:~ ~«Lailla, Lhalla, Mahumet Resulhalla,
4482   Doc,     26     |               spade siano di eccellente lama, non gli può passar la pelle,
4483   Doc,     11     |             pare un santuario, nullo si lamenta. Questo ill.mo signor non
4484   Doc,     26     |              suoi sudditi per tal causa lamentarsi; ed un giorno il re disse
4485   Pre             |                Persia, che il Foscarini lamentava non essere ben conosciuti;
4486     3,      I     |           ridussero solo a cinque150.~ ~Lamentavano i Savi fino dal 5 luglio
4487   Doc,     26     |                a sentire li pianti e li lamenti che tutta la notte facevano
4488   Doc,      1     |                 tanti insulti, molto si lamentò verso i suoi baroni dicendo:
4489   Doc,     25     |                  mannerini, e pochi con lance, li cavalli non da guerra
4490   Doc,     83     |             delitto, ponendola sopra le lancie e portandola attorno per
4491   Doc,     14     |               magnifico cavalier misser Lanciloto.... zentilomo napoletano,
4492   Doc,     26     |            medesimi ladri, la notte con lanterne, assaltata la casa di un
4493   Doc,     18     |            porcellane, code di cavalli, lanze di canna, uno bellissimo
4494     3,      I     |            tempi poteasi vedere qualche lapide con caratteri di quelle
4495   Doc,      9     |             reputatione et cum ample et larghe offerte de optime et honorevol
4496   Doc,     80     |           levante se va per una vallada larghissima et abitatissima per zurnade
4497     2,    III     |                 quali da ogni parte con larghissimi partiti va raccogliendo.
4498   Doc,     80     |               in Tauris, quì il fiume è larghissimo, fa de molti polexeni dentro
4499   Doc,     64     |               ac perlibenter ipsi eadem largiatur facultatem construendi ecclesiam
4500   Doc,      8     |             humiliatus ad nos venit, et largiti sumus ei dominium de Corassan,
4501   Doc,     10     |             existememo saria pericoloxo lasarli tanti regni el potentie
4502   Doc,     22     |             siamo certissimi che non la lascerà passar questa occasione
4503   Doc,     28     |         castigar quei scellerati,  li lasceremo per il corso di 20 anni
4504   Doc,     28     |              paese, sopra ogni sasso si lasceria una testa dicendo: Cars
4505   Doc,     84     |               di meno considerazione si lascia quasi sotto la cura di quel
4506   Doc,     66     |                della Maestà Vostra, non lasciamo di raccomandarglielo, come
4507   Doc,     26     |         portando in testa il caffetano, lasciandosi veder la faccia a chi esse
4508     2,     II     |               posero nella necessità di lasciarsi sfuggire la vagheggiata
4509     2,      I     |           particolarmente le regine, si lasciassero vedere.~ ~Laonde condotto
4510   Doc,     28     |                  La lettera in turco fu lasciata all'Alessandri, che la traduca
4511   Doc,     50     |                 si contentò della parte lasciatagli dal re Mogol suo padre,
4512   Doc,     83     |          kasnadar e facoltà a loro modo lasciate in quel regno alla morte
4513     3,     II     |               soddisfare tutti i debiti lasciati dal Benedetti, e tutelare
4514     2,     II     |                impresa di Cipro, avendo lasciato il paese privo d'ogni presidio
4515     3,      I     |                di talento senza pagare, lasciavano per vario tempo le merci
4516   Doc,     83     |              non tediar Vostra Serenità lascio da parte.~ ~La dignità pontificale
4517     2,     II     |                 suoi precettori, et non lascivo al solito dei Persi, homo
4518   Doc,     12     |               persone a chavalo 300m, e lasò con el suo chariazo de le
4519   App             |                le relazioni di Giovanni Lassari [Documenti XVII, XVIII,
4520   Doc,     19     |               fradello de anni 11 in 12 lassato a Tauris, et una sorella
4521   Doc,      1     |              intendè che homo è costui, lassè far a mio modo, et in pochi
4522     2,     II     |                 tanto longa amicizia lo lassemmo al savio parer del sultan.
4523   Doc,      9     |              questi nostri comandamenti lassemo in arbitrio e disposition
4524   Doc,     12     |             Intanto che tuti fuzino, et lassono tuti i pavioni e gambeli,
4525   Doc,     12     |                e tuti son reduti dove i lassorno i pavioni de le loro done,
4526   Doc,     26     |              Alingria, abitato tutto da Latini, sebben non usino altra
4527     2,      I     |                 Ramusio, e, tradotta in latino dal Geudero, fu inserita
4528   Doc,      5     |                 redidit Cassanus Azanus lator præsentium, ex quibus intelleximus
4529   Doc,      9     |               fructuoxa et felicissima, laudabile et glorioxa la fa la grandeza
4530   Doc,     42     |            corte contenti e soddisfatti laudando molto la sua buona ed onorata
4531   Doc,      9     |                persuaxorie et efficazi, laudata et exaltata la sua glorioxa
4532   Doc,     57     |                       DOCUMENTO LVII.~ ~Laudato sia il grande e onnipotente
4533   Doc,      8     |                ei dominium de Corassan, laudetur Deus, incessanter. Sultan
4534   Doc,      7     |                    69~ ~ ~ ~ ~Ser Jacob Lauredanus procurator, ser sapientes
4535   Doc,      8     |          perfidos inimicos confundimus, laus et gloria altissimo Deo.~ ~
4536   Doc,     26     |               dell'acqua dove esso si è lavato le mani, usandola contro
4537   Doc,     25     |                si facessero galere e si lavorassero a quelle scale, conforme
4538     3,      I     |               d'argento e galloni, cera lavorata, zucchero raffinato, mercurio,
4539     3,      I     |               sorte, così schiette come lavorate a figure.~ ~Vetri lavorati,
4540   Doc,      1     |           donare al turco uno scacchier lavorato di legno aloe et fornito
4541   Doc,     25     |            galere grosse nelle quali si lavorava, perchè nel principio non
4542     3,      I     |          ottenuti fino dal secolo XIII, lavoravano i dirrhem ed altre saracinesche
4543   Doc,      7     |     superioribus mensibus virum nobilem Lazarum Quirinum quem ad excellentiam
4544   Doc,      2     |                 Andreas seu vir nobilis Lazarus Quirino, casu quo non posset
4545     3,      I     |              edificare nell'isola di S. Lazzaro un monastero ed un collegio,
4546   Doc,      1     |            Vedendo li nemici suoi tanta lealtà ad una voce li fecero grandissima
4547     3,     II     |                testamenti; e dava forza legale, come pubblico notaio, ai
4548   Doc,      4     |             etiam dicatur eidem oratori legantur q. ejusmodi litere de verbo
4549   Doc,      6     |            labor ac impensa istius tuae legationis non videatur omnino inutilis,
4550     2,      I     |                contornato da una doppia legatura, entro e fuori, d'oro finamente
4551   Avv             |               amicizia e di stima mi [v]legavano al cav. dott. Guglielmo
4552     3        (128)|              preziosi diarii del Sanudo leggesi soltanto, in data 24 novembre
4553   Avv             |             veramente può dirsi ciò che leggiamo nel sacro codice: — Quid
4554     2,    III     |                oro, e tre altre di seta leggiera a varii colori.~ ~Il serenissimo
4555     3,      I     |              più vaghe non solo, ma più leggiere e quindi di minor costo.~ ~
4556   Doc,      6     |               suas nobis scriptas, quas legimus attentissimo animo. Et omnia
4557     2,     II     |           qualche schiava et anchor non legittima mogliera; nol beve vino
4558   Doc,     41     |             consegnarle a chi le poteva legittimamente ricevere per nome di V.
4559   Doc,     25     |                 ogni diligenza a condur legnami per l'anno venturo e già
4560   Doc,      1     |          generale della Signoria, prese Lemno.~ ~E dispacciato dalla Porta
4561     3,      I     |                  al quale aveano atteso Leone X, il cardinale Richelieu,
4562   Doc,     25     |           animali, oltre il pericolo di leoni, orsi ed altre fiere selvatiche
4563     2,      I     |         possente aiuto, lo regalò di un leopardo e di un superbo destriero
4564     2,     II     |                la gloriosa battaglia di Lepanto, e non assistita dalla Persia,
4565     2,      I     |                stanno intagliate cinque lepri, e nel fondo le parole bar
4566   Doc,     46     |               partita, ora che si trova lesta la nave Margarita Costante
4567   Doc,     50     |        Sciamachia ed altri che stassero lesti. Disse di più che il gran
4568   Doc,     28     |                in turco, così presala e lettala cominciò a dire:~ ~«Molti
4569     3,      I     |            dell'Asia, e ad unire le due letterature orientale[63] ed occidentale.
4570   Doc,     50     |              punti presentai a S. M., e lettili rispose che molto volontieri
4571   Doc,     17     |                grande, e fu lunghissima lettura.~ ~Da poi letto, portarono
4572   Doc,     26     |              dicono le loro opinioni si levano dal loro luogo, e vengono
4573   Doc,     50     |                Il  seguente vennero a levarmi con cavalli di S. M. per
4574   Doc,     58     |                ambasciatore Polacco, si levarono di  e proseguirono il
4575   Doc,     53     |                 cosa avviserebbero e mi leverebbero la vita per strada. Benchè
4576   Doc,     28     |            restituito il suo passo esso leveria le offese; et questo huomo
4577   Doc,      1     |                 lo mandava; li bassà si levorno in piedi et andolli incontro
4578     2,     II     |                dei Persiani:~ ~«Lailla, Lhalla, Mahumet Resulhalla, Uhalì,
4579   Doc,      6     |                excepimus et vidimus eum libentissime, audivimusque summa cum
4580   Doc,     61     |              Dio, Abbas re di Persia.~ ~Liber dominorum, Arch. gen., la
4581     2        (107)|                 stendardo dei beneficii liberali, possessore di autorità
4582   Doc,     83     |            Entrò nella città, fece doni liberalissimi di centinaia e migliaia
4583   Doc,     20     |                 per la gran justitia et liberalitate sua, et per esser signor
4584   Doc,      7     |                rabiamet seviciem, et se liberandum ab ista peste, cum eis potius
4585   Doc,     14     |                Asia, et per questo modo liberar el mondo de questa peste
4586   Doc,     28     |                 li signori venetiani mi liberarono, et fecero restituir la
4587   Doc,      9     |          vindicar le ricevute injurie e liberarse da la soa continua formidine.
4588     2,      I     |                assistito dal povero suo liberatore, potè una seconda volta
4589   Doc,     55     |                viaggio 22 mesi, che poi liberatosi il paese continuarono il
4590   Doc,     14     |          pensieri e forze ricerchemo la liberazion de la fede et religion christiana
4591   Doc,     10     |            spiriti per la loro salute e liberazione. Volemo che per ogni modo
4592   Doc,      2     |              bene contenti mittere sibi libere et nostris impensis galeas
4593   Doc,      5     |              offert se occasio ut omnes liberemur continua molestia et solecitudine
4594   Doc,     84     |              Persia se ben sono signori liberi. Questi han fatto in suo
4595   Doc,      6     |              nobis, posse expeditius et liberius sequi cogitationes et designa
4596   Doc,      7     |                domini, collegium habeat libertatem providendi sicut ei visum
4597   Doc,      9     |             Venetiarum, ect. Commitimus libi nobili viro Josaphat Barbaro
4598   Doc,      6     |             perfidia, partim immoderata libidine dominandi universo orbi
4599   Doc,      2     |       insolentiarum et maxima dominandi libidinem turci communis hostis sui
4600   Doc,      1     |            esercito aveva in gran parte licentià. Ussun Cassan avendo presentito
4601   Doc,      9     |            vostro, quando poreti passar licentiate quelle do che ritornino
4602   Doc,      9     |               deliberation del cammino, licentiatile, che cum prestezza ritornino
4603   Doc,     38     |              non replicando altro prese licenzia, accompagnato a casa dal
4604     2,      I     |                si rendeva avvertito del licenziamento di un nuovo oratore turco,
4605   Doc,     28     |                 e si ritirò in Erzerum, licenziando parte dell'esercito, qual
4606   Doc,     38     |            cattivi, fece risoluzione di licenziare la barca ed andar per terra
4607   Doc,     28     |                et vedendo che erimo per licenziarsi si levò in piedi et fece
4608     1             |           Venezia, 1621, come accolta e licenziata~ ~ ~ ~49~ ~ ~ ~ ~Guerra
4609     2,      I     |        numerosissimo; ma il padishàh lo licenziava facendogli vedere a mangiare
4610     2,     II     |        corruzione del governo e la vita licenziosa, avara e sensuale di quei
4611                   | licet
4612     2,    III     |                  La repubblica fu assai lieta di questa legazione, ringraziò
4613     2,    III     |                era incominciata coi più lieti auspicii, avendo la veneta
4614   Doc,      9     |                obligato per vigor de la liga cum la maestà regia et cum
4615     2,      I     |              viaggio del Barbaro non si limitarono a questa, che, giunto a
4616     2,    III     |              del veneto senato, dovette limitarsi a franchigie e protezioni
4617     2,     II     |                 forze del re di Persia, limitate a cento e ventimila cavalli,
4618   Doc,     68     |        Magistrato, che intanto[250-252] limitatissimo si è il commercio tra questa
4619   Doc,     68     |             facile e più breve, anzichè limitato quale in oggi egli è per
4620   Pre             |                  che senza sorpassare i limiti imposti dall'argomento è
4621   Doc,     18     |                una minestra con sugo de limone che mi ha saputo molto buona,
4622   Doc,     26     |                brutte, ma di bellissimi lineamenti e nobili cere, sebbene i
4623   Doc,     17     |               un animale grande come un lion con varie macchie, negro
4624   Doc,     84     |            sotto di  Granata, Toledo, Lione, Murcia et simili.~ ~L'uno
4625     3,      I     |               oratori e messi secreti a Lisbona, e dagli ambasciatori presso
4626   Doc,     13     |                 consulis, suprascriptam literam transtulit ut supra, et
4627   Doc,     13     |                 lingua italica.~ ~Et q. littera habet signa sex rotunda,
4628   Doc,      5     |         progressibus vestris, et mittat litteras ad consulem nostrum Aleppi
4629     2,      I     |                 regalato; quindi per la Lituania, la Polonia e l'Allemagna
4630     2,      I     |             concenti, al suono di arpe, liuti, cembali e pive. Il giorno
4631     2,    III     |              Persiani [Documenti LIII e LIV], e finalmente inviando
4632   Doc,     38     |               a' ss. Apostoli in camera locante; ma non aver voluto il detto
4633     2,    III     |             alcuni termini castigliani, locchè farebbe credere che, quantunque
4634   Doc,      2     |                a parte maris, terris et locis, præfati hostis, per id
4635   Doc,     38     |                 205] maestà del suo re, lodandosi sopra modo dei buoni trattamenti
4636     2,     II     |          gentiluomo si ritirò sotto una loggetta. Introdotto che fui alla
4637     2,      I     |                 fontana d'innanzi49. La loggia era decorata a grossi mosaici
4638   App             |            scritto dal vescovo Giovanni Lollino, pare che anche il Bon,
4639     3        (143)|               Chronicle, februarj 1854, London.~ ~
4640   Doc,     24     |          medesimi. Et li anni soi sieno longhi et felicissimi.~ ~ ~ ~De
4641   Doc,     64     |              summopere petimus ut satis longum vitae spatium M. V. peragat
4642   Doc,     58     |         attendevano dalle provincie più lontane, oltre la provisione che
4643   Doc,     43     |           quella scala, e condottevi da lontanissime parti mercanzie di gran
4644   Doc,     11     |                 il paese della Signorìa lontanissimo, et dopo che venne questa
4645     2,     II     |                 detto signore. Il re si lontanò alquanto da chogia Alì,
4646   Doc,     12     |             Ussun Cassan zornade quatro lonzi d'Erzingan die XVIII, Augusti
4647   Doc,     78     |              perchè lo stesso Briganti, lorchè risiedeva in Aleppo, considerando
4648   Doc,     26     |              altra sotto il serenissimo Loredan 1569, avendole io vedute
4649   Doc,     26     |         bruttissime, e le case tutte di loto, cioè fango e paglia tagliata
4650   Doc,     50     |               Qui huic tam sancto operi lubens humeros submisit, desiderans,
4651     2        (107)|                del sole, luna corrente, lucido orione, Giove felice, stabile
4652     2,      I     |          Fiorenza con Marco Cornaro2.~ ~Lucrezia con un Priuli.~ ~Valenza
4653     2,     II     |                 a' 3 di giugno Daniello Ludovisi segretario, ritornato da
4654   Doc,      7     |             imperii sui, depulsa comuni lue et omni remoto offendiculo
4655   Doc,     78     |               siccome per deficenze dei lumi non si può ora fissare il
4656   Doc,     65     |                istante le nubi ai raggi luminosi della pace ed amicizia con
4657   Doc,      8     |           essemus.~ ~Datum in principio lunae Rabemel sive Julii, anno
4658     2,     II     |                e Pietro Zeno narrò pure lungamente i suoi casi nel gennaio
4659   Doc,     34     |                di seta ed oro a figure, lunghe braccia 2~ ~Tre altre veste
4660   Doc,     17     |            lesse il dottor grande, e fu lunghissima lettura.~ ~Da poi letto,
4661   Doc,     25     |           debite misure; essendo tirate lunghissime e datali tanta larghezza
4662   Doc,     48     |                 V. M. auguriamo in fine lunghissimi e felicissimi gli anni.~ ~ ~ ~
4663     2,      I     |           avvicinarono all'Eufrate poco lungi da Malatiah, dove sull'altra
4664   Doc,      9     |               et redur in soa podestà i luogi de lo inimicho.~ ~Per tute
4665   Doc,     84     |             lasciando alli governi loro luogotenenti che vivono da certi terreni
4666   Doc,     56     |              mezzo di tanti voracissimi lupi di scismatici ed infedeli,
4667     2,      I     |            stato, mantenendo in fede il Lusignano, che per ambizione di regno
4668   Doc,      1     |            tutto accettava e con parole lusingava dicendo: Vardè fradei cari,
4669   Pre             |                gentile fiducia.~ ~Io mi lusingo, che mentre gli sguardi
4670   Doc,     26     |               elettuarj per fomentar la lussuria, ed a questo tiene gente
4671     3,      I     |            Instrumenti ovver ordigni da lustrare i panni di seta, con la
4672   Doc,     10     |             excellentissimo signor, cum luxenghe, manaze, forze, parole et
4673   Doc,     17     |           grande come un lion con varie macchie, negro del capo fino alla
4674   Doc,     19     |              del stato di molti signori macometani, et che se intendeva con
4675   Doc,      1     |               devotion carissima. Avuta madama Teodora per moiera, pare
4676   Doc,     40     |          indicati:~ ~Un presepio.~ ~Una Madonna.~ ~Un Salvador.~ ~Una donna
4677   Doc,     61     |          arbitro degli affari tra i più maestosi principi della religion
4678   Doc,     57     |      onnipotente Iddio.~ ~Potentissimo, maestosissimo ed altissimo principe, padrone
4679   Doc,     25     |               per farne delle altre. Le maestranze sono state licenziate fino
4680     2,      I     |           Consiglio dei Dieci, a grande maggioranza di voti.~ ~Frattanto il
4681   Doc,     13     |                Sarra, artium liberalium magister et pubblicus imperiali autoritate
4682     3        (160)|                     Composto di quattro magistrature, cioè: Cinque savi alla
4683   Doc,     13     |                 Sarra artium liberalium magistrum, et specialiter ad hoc negotium
4684     2,      I     |            parte con corazzine dorate e maglie, e parte in seta. Aveano
4685   Doc,      7     |                  Dispositionem autem et magnanimam illius voluntatem contra
4686   Doc,     11     |      Celsitudine a Lui, per essere andà magnanimamente contro l'Ottoman.~ ~Lui
4687   Doc,      6     |           procedente excellentia vestra magnanimiter et potenter sicut decrevit,
4688   Doc,     26     |                  ma sopra tutto di cose magnative. L'aere è felicissimo, sì
4689   Doc,     23     |                Sua Maestà Imp. et a Sua Magnificentia: perchè hai convenuto andar
4690     2        (107)|             coloro che credono in Gesù, magnificentissimo come Osdroe, corona della
4691   Doc,     12     |                battaglia di Terdshan.~ ~Magnifici et generosi domini post
4692   Doc,     12     |              Geno Orator.~ ~A latere:~ ~Magnificis et generosis viris, dominis
4693   Doc,      6     |              pro amplitudine imperii et magnitudine virium suum merito potest,
4694   Doc,      8     |               nec potest aliquis tantam magnitudinem tuam exaltare, seu extollere,
4695   Doc,      8     |              augeatur felicitas vestra, magnitudo vestra, excellentia vestra,
4696   Doc,      2     |             esse possit se conferrat ad magnum Caramanum cum nostris literis
4697   Doc,      5     |     belligerandi contra insolentissimum Mahometem regem turcorum, inimicum
4698     2,     II     |            Persiani:~ ~«Lailla, Lhalla, Mahumet Resulhalla, Uhalì, Ulihalla (
4699   Doc,     83     |              erano 17 milioni battuti a maidini d'oro. Lasciò fra cavalli,
4700   Doc,     10     |            diligentia al più bene et al maior avantazo et beneficio del
4701   Doc,      5     |              continue horatur et instat Maj. Suam, ad magnanime persequendum
4702   Doc,      7     |                habitum per imperatoriam Majestatem, et reliquos principes germanos,
4703   Doc,     64     |               oblatam opportunitatem in Majestatis Vestrae memoriam redigendi
4704   Doc,      6     |           veneto in Persia.~ ~(1471, 18 Maji)~ ~Quod orator illustrissimi
4705   Doc,     76     |                    1548 die 19. Dic. In majori Consilio posita fuit suprascripta
4706     3,      I     |             contrade lungo le coste del Malabar, sia stata fatta dal re
4707   Doc,     85     |             montuoso, ma non però tanto malagevole. Sicchè tutto il viaggio
4708   Doc,     26     |               quantità della polvere, e malamente vi si può andare, e conseguentemente
4709   Doc,     83     |                 tempo di rimettere ogni malanimo che avessero, l'uno contro
4710   Doc,      9     |               messi tu le mandi azò che malcapitando alguno, le altre pervenghino
4711   Doc,     83     |             città; e dove si trovava un malfattore gli erano troncate le mani
4712   Doc,     83     |             essa erano rilegati tutti i malfattori che non erano giudicati
4713   Doc,     26     |               di complessione piuttosto malinconica che altrimenti, conoscendosi
4714   Doc,     39     |              genti inumane dilapidate e malmenate tutte quelle robe che egli
4715   Doc,     38     |          contrattarle in Venezia, ed ha malmenato il capitale.~ ~Ho anco veduto
4716   Doc,      8     |            cognovimus quod ipsi proprii malorum suorum causa fuere. De principio
4717     2,      I     |           onesta il mostrarle, fu assai maltrattato, e colpito dal loro capo
4718     2,     II     |      ammazzandoli, come essi fecero dei Mamelucchi, e questo non si potrà fare
4719   Doc,      4     |            bocca saviamente ha riferito Mametanazab vostro secretario et ambassadore,
4720   Doc,     12     |              christiano et al fradel de Mamut bassà, tutti i soprascripti
4721   Doc,      9     |              levante, ma tuti cristiani manazava ultima consumptione, e da
4722   Doc,     10     |   excellentissimo signor, cum luxenghe, manaze, forze, parole et effecti
4723   Doc,     56     |             loro propria potenza?~ ~Non mancai far ogni sforzo per giustificar
4724     3,     II     |                delle cose ricuperate.~ ~Mancando il console di vita, il cancelliere
4725     2,     II     |                 lega con Ismaìl, laonde mancandole eziandio i soccorsi chiesti
4726   Doc,      9     |   raxonevolmente ogni comodità et bene, mancandoli specialmente el modo e la
4727   App             |            quell'epoca, per due secoli, mancano notizie di viaggiatori veneziani
4728   Doc,      1     |                mio, omai di voi non può mancar la vita se il vostro sangue
4729     2,     II     |               nelle occasioni non saria mancata con degni affetti, dimostrarli
4730     2,     II     |             presso i principi del mondo mancator di parola, con tutte le
4731   Doc,      9     |                 de danari,  esser per manchar per el continuar l'imprexa
4732   Doc,      9     |                 dechiara, nui non esser manchati da spexa et incredibil summa
4733   Doc,     38     |            essendovi cosa alcuna non si mancherà di dar ordine che gli sia
4734     2,      I     |          promesso che la repubblica non mancherebbe d'usare verso la sua persona
4735   Doc,     54     |              pubblico cordiale affetto, mancheressimo, non facendolo, all'ardore
4736   Doc,     10     |                 el tempo e le cosse non mancheria darli quella leze apparisse
4737   Doc,     69     |          affezionato alli cristiani non mancherò per l'amor suo di fare lo
4738     3,      I     |              loro capriccio, secondo le mancie che ricevevano, e senza
4739     3        (128)|                 Cairo fuste, le qual si mandano disfatte in Thor, ove se
4740   Doc,     71     |              presente che le è parso di mandarci, il quale è stato da noi
4741   Doc,     83     |                alli detti di Shirvan di mandargli 50,000 archibugi, se loro
4742   Doc,      1     |             restar con lui, promettendo mandarla con suo contento, et etiam
4743     2,      I     |              Brabante bombardiere, e di mandarlo ad Uzunhasan insieme ad
4744   Doc,     14     |             prexo questa confidentia de mandarte a la presentia soa e richieder
4745   Doc,     14     |               tenerlo suxo l'impresa li mandasemo el nobel homo Josaphat Barbaro
4746     2,      I     |               delli 11 gennaio24 che si mandassero al re di Persia sei bombarde
4747   Doc,      9     |              senza lettere oltra quelli mandasti cum lettere et cum qualche
4748   Doc,     38     |                esercito in due parti, e mandatane una sotto Van, con quel
4749   Doc,      3     |       particularius ei per collegium in mandatis dabitur. Et replicentur
4750     3,      I     |               Quindi le genti dell'Asia mandavano ad acquistare in Venezia
4751   Doc,     15     |           nostro cum i presenti che nui mandèmo per honorar sua illustrissima
4752     3        (128)|              Thor, ove se ficheranno et manderanno in India, perchè dicono
4753   Doc,     14     |              passato et che da novo nui manderemo saremo molto per tempo a
4754   Doc,     28     |               numero di 200 pezzi, e la mandorno al re, poi andarono a Samachi
4755   Doc,     66     |               li suoi negozi che anderà maneggiando, e stessamente monsignor
4756     2,      I     |      artiglierie e gli uomini esperti a maneggiarle; per le quali cose doveva
4757     2,      I     |               loro flotta, e finalmente maneggiarsi per lo stesso fine coi cavalieri
4758   Doc,     26     |               sia nel mondo nazione che mangi più delli Persiani: essendo
4759     2,     II     |            occulto, ma qualche volta el mangia certa herba che alquanto
4760   Doc,     18     |               che anco volevo bevere; e mangiammo molto bene e[153] appetito
4761   Doc,     18     |             ongheri fu dato di fuora, e mangiando quei signori, me invitarono
4762   Doc,     50     |                 nel quale S. M. e tutti mangiarono in terra ed io ad una tavoletta
4763   Doc,     18     |              signori, me invitarono che mangiassi, ed io lor facevo dire,
4764   Doc,     17     |          unghero, sedette sotto di me e mangiassimo di quel che vi era cadauno.
4765   Doc,     19     |               per toler porchi, che lui mangiava che è contra la fede macometana,
4766   Doc,     26     |              vecchi non che li giovani, mangino quattro volte al giorno,
4767   Doc,     28     |              havendo trovato niente gli mangiorno 20 talleri. Interrogato
4768   Doc,     17     |             veste damaschina verde e le maniche di ricamo d'oro, e tutta
4769     3,      I     |          rigorosamente invigilandone la manifattura ed il commercio. Quindi
4770   Doc,     57     |               compiaccia darci avviso e manifestarci l'animo suo, assicurandola
4771     2,    III     |              del desiderio vivissimo di manifestarla al mondo, mediante veri
4772   Doc,      9     |                 sì che la serva et a la manifestation de la verità per quanto
4773   Doc,     10     |               le cosse comune zeneral e manifeste, non questi nostri secreti,
4774     3,     II     |                degli equipaggi. Tutti i manifesti dei carichi e le notizie
4775   Doc,      8     |                tue Serenitati certum et manifestum est nec potest aliquis tantam
4776   Doc,     15     |                artiglierie el homeni al manizarle experti, richiesti per soa
4777   Doc,      9     |              che tu esponi, dechiari et manizi cum ogni dexterità et efficatia,
4778   Doc,     25     |               arme da difesa con spade, mannerini, e pochi con lance, li cavalli
4779   Doc,     19     |               Caraman, per non se poder mantegnir contra la gente ottomana,
4780     2,      I     |         valentìa negli affari di stato, mantenendo in fede il Lusignano, che
4781   Doc,     78     |            questi rispettivi consoli si mantengono con li diritti consolari
4782   Doc,     54     |                più si cimentamo, giusti mantenitori del dominio nostro, vaglia
4783     3,      I     |             conterie e degli specchi si mantenne prospero fino al cadere
4784   Doc,     51     |           osservato la mia parola, e la manterrò se dovessi vender la camicia
4785   Doc,     84     |               con la sua riputazione lo mantiene. Perchè qui è la fortezza,
4786   Doc,     10     |                questa banda del Turcho, mantienlo tu in tal proposito che
4787   Doc,     13     |                Marci impressione muniri manu propria.~ ~Ego Constantius
4788   Doc,      2     |        sperandum est negocium istud per manus suas votive perfici posse:
4789   App             |                viaggi, stampata da Aldo Manuzio nel 1557167, nella quale
4790     2,    III     |      sottoscrizione, non conosciuta dai maomettani, il grande sigillo reale
4791   Doc,     63     |           quelle parti tra le spine del maomettanismo la cattolica religione,
4792     2        (94) |             Marco, in atti Guglielmo di Mapheis, notaio dei procuratori
4793   Doc,     80     |                 salsa[273] e non è poca maraveglia perchè essendo detto lago
4794   Doc,     26     |                delli Kurdi; e ciò non è maraviglia perchè non gli dando le
4795   Doc,     84     |                 che solo[292] pare cosa maravigliosa a dire, perchè così essendo
4796   Doc,     14     |            veneto in Persia.~ ~Nicolaus Marcellus Dei gratia dux Ventiarum
4797   Doc,     19     |                 exercitio jera de andar marchadante in quelle parte, e più volte
4798   Doc,     80     |            monte, qua se fa grandissime marchatantie sì per la Sorìa come per
4799   Doc,     13     |            gloriosi evangelistae Sancti Marci impressione muniri manu
4800     2,      I     |           Mentre il suo esercito era in marcia, mandò l'11 di luglio a
4801   App        (165)|           Campidoglio veneto, ms. della Marciana.~ ~
4802     3        (155)|                Libro Reggimenti. Codice Marciano.~ ~
4803     2,    III     |             quali difficoltarono le sue marcie nei paesi ottomani86.~ ~
4804   Doc,     46     |              che si trova lesta la nave Margarita Costante per fare fra 4
4805     3,      I     |              vaghe; e da far entrare le margherite negli abiti, negli addobbi,
4806   Doc,     50     |                vires ac potentiam terra mariq. converterunt.~ ~3. Et quia
4807   Doc,      6     |                nos, pro viribus nostris maritimis et terrestribus quas auximus,
4808   Doc,      6     |                modum veniendi usquam ad marittima loca cum exercitibus prefati
4809   Doc,     25     |                giannizzeri, ma uomini marittimi tutti con archibusi da sette
4810     3,      I     |                infestavano il commercio marittimo della Repubblica.~ ~II.
4811     2        (51) |         considerazioni dell'Hammer, del Marsden, e dei moderni orientalisti.~ ~
4812   Doc,     14     |            anche che nui havemo mandati Martin Pin e uno Polo albanexe
4813   Doc,     53     |                 avrà buon fine o morirò martire per la santa fede e per
4814   Doc,     11     |              cariche di peletterie, zoè martori, zibellini, faine, armellini,
4815   Doc,     13     |        Condustam, e mio paexe Taharsam, Masanderam, Ghilam, Sarahath, Aderbigian,[
4816     2,      I     |               pugno così vigoroso nella mascella, che per quattro mesi gliene
4817     3,      I     |             nota del modo come si fa.~ ~Maschere di diverse sorta da trasvestirsi;
4818   Doc,      1     |                  e quello prese con sua masnada e feceli tajar el capo a
4819   Avv             |                che doveva ritrovarsi la massa dei documenti di maggiore
4820     2,      I     |                premiava colla nomina di massaro all'ufficio delle Rason
4821   Avv             |             Venezia; stante l'interesse massimo della stessa repubblica
4822   Doc,     26     |        intendere.[171]~ ~Nella città di Massinuan furono presi alcuni assassini,
4823   Avv             |            alcuni distinti naturalisti, matematici ed ufficiali di armi diverse
4824   Pre             |                di lei desiderio. Questi materiali, ho la persuasione che potranno
4825   Doc,      4     |          opportune providere circa hanc materiam possit.~ ~Adviseturque de
4826     2,      I     |                 per mezzo della propria matrigna sorella del despota Zorzi
4827   Doc,     13     |                 regem Poloniae, ser. D. Mattiam regem Hungariae, nec non
4828   Doc,     79     |              Utili riconoscendosi dalla maturità di questo Consiglio tali
4829   Doc,      1     |           signor soldan Baiezit fiol di Maumet turco, in quel tempo essendo
4830   Doc,      8     |                Rabemel sive Julii, anno Maumethi 877 secundum cursum nostrum.~ ~
4831   Doc,     80     |                 dove morite e cusì fece Maumetho avo del presente signor
4832   Doc,      7     |              hac forma.~ ~Christophorus Mauro dei gratia dux venetiarum,
4833   Doc,      6     |        commissione.~ ~Nos Christophorus Maurus Dei grazia dux Venetiarum,
4834   Doc,      2     |           commemorando insolentiarum et maxima dominandi libidinem turci
4835   Doc,     19     |            quest'impresa per avanti, et maximamente in questo viazo, de perder
4836   Doc,      5     |           amicitiam vestram: atque quam maxime nobis cordi sit audire et
4837   Doc,      7     |              suae, in causa fuere multe maximeque occupationes nostre, et
4838   Doc,      6     |            speramus, auctore Deo optimo maximo, cui displicent talia, ac
4839     3,      I     |           situate sul Caspio, Astrabad, Mazanderan, Schirvan e sopra tutte
4840   Doc,     84     |                  Gli altri tre chiamati Mazendaran, Shirvan e Ghilan, di cui
4841   Doc,     19     |             gran tirannie che fevano et mazimamente ali merchadanti insuper
4842     2,      I     |               il costume orientale, una mazza ed un sacco di miglio, per
4843   Doc,     17     |                e quattro disfornie. Doi mazze di ferro bellissime, doi
4844   Doc,     28     |           havendo legato le lettere nei mazzi di seta. Venni a Tokat,
4845   Doc,     75     |                  Archivio Manin, codice MCCCLVII.~ ~[260]~ ~
4846   Doc,     68     |                Archivio Cicogna, codice MDCCXCVII, fra le carte che appartenevano
4847   Doc,     25     |                Di Cracovia a XXV luglio MDLXXII.~ ~Di Vostra Serenità~ ~
4848   Doc,     84     |                 città artigiani o gente meccanica che facciano alcun servitio.~ ~
4849     3,      I     |               in Venezia l'abate Pietro Mechitar ottenne nel 1718 di edificare
4850                   | meco
4851     3,      I     |             Tauris, l'antica reggia dei Medi, fu per lungo tempo residenza
4852   Doc,      6     |         exhortati ad pacem per personas medias. Quia nescimus quem finem
4853     2,    III     |               pregando la repubblica di mediazione in favore del vescovo d'
4854   Doc,     28     |               avuto mal de occhi, ma li medici lo hanno guarito; et soggiunse:
4855   Doc,     18     |            aveva anche tolto un poco de medicina, e temporeggiando così sul
4856     3,      I     |               mum, droghe diverse, erbe medicinali, cera, perle di Ormuz, lapislazzuli,
4857   Doc,      8     |               dicere sumiturus, que hic medicine Doctor noster ad te in sermone
4858   Doc,      8     |                prudens mittimus, magnus medicus Isaac fidelis in quem magnam
4859     2,      I     |                Michele, poi ser Giacomo Medin che rifiutarono, finalmente
4860   Doc,      3     |             illustr.mo Domino Caramano, medio nobilis viri Andreae Cornario,
4861   Doc,     58     |            Serenissima Repubblica, e va meditando il modo di far conoscere
4862     2,     II     |                  Ismail Sain, Chaledule Melche (El Signor giusto, compido,
4863   Doc,      2     |                illos omnes utiliores et meliores modos: quos noverit expedire
4864   Doc,     28     |       presentargli 160 some di risi, di meloni et altri rinfrescamenti,
4865   Doc,      6     |               et causas precedentissime memoratas et per dictum oratorem suum,
4866   Doc,      7     |       dispositione dominorom quos supra memoravimus ad conculcandam tantam rabiamet
4867   Doc,     64     |    opportunitatem in Majestatis Vestrae memoriam redigendi veterem nostram
4868   Doc,     28     |               giorni con una camisa, et menano sempre con loro un caval
4869     3,      I     |                modo come si piantano.~ ~Menar tessitori che sappiano far
4870   Doc,     17     |                  dopo la salutatione lo menarono sotto il pavione, ed essendo
4871   Doc,     26     |                quando comanda che siano menate a lui, esse le ornano con
4872   Doc,     83     |               accampò ed alli 15 gli fu menato in catena per il capitano
4873   Doc,     19     |               danno et romaxi povero et mendico, ala gratia di la qual come
4874   Doc,      1     |              modo, et in pochi  ve lo menerò o morto o vivo, et Hasan
4875   Doc,     83     |                sacco e bottino che fece menò un 30 mille anime fra uomini
4876     2,      I     |               stesse vivande della real mensa.[8] Ed udita più particolarmente
4877   Doc,     13     |             nostra porta dei primo lune mensis augusti MCCCCLXXIII.~ ~Nos
4878   Doc,      2     |               Caramani intelligat bonam mentem nostram in honorem et commoda
4879   Doc,     11     |               suo nome no se abia più a menzionar; et comandami scrivessi
4880   Doc,     77     |         stabilite l'anno 1670 non si fa menzione di Aleppo, ma solo di Tripoli
4881                   | meo
4882     3,      I     |             scendeano poi per la palude Meotide nei porti del mar Nero,
4883     2,     II     |                fatti erano di carattere meramente privato,  alcuna notizia
4884   Doc,     11     |                  di questo la non la si meravigli: perchè come ho detto la
4885   Doc,     10     |                 ser Catarin, el qual se meravigliamo che se cussì è non ce ne
4886   Doc,     28     |                 Gli fu detto che non si meravigliasse se ghe vien domandato qualche
4887   Doc,      1     |               con Ussun predicto, et si meravigliassimo del suo temer. Mi disse
4888   Doc,      1     |                 quel Domenico perchè vi meravigliate? io vo' narrar di questo
4889     2,      I     |              che tenevasi per una delle meraviglie della Persia. Il padiglione
4890   Doc,     28     |                  et poi disse da se: mi meraviglio che tu mi dimandi queste
4891   Doc,     28     |                Costantinopoli ognuno si meravigliò per esser lui uomo vecchio,
4892   App             |                 quale invaghitosi dalle meravigliose descrizioni che gli zii
4893   Doc,      1     |                corpore virtus». Io come mercadante sono stato nel suo paese,
4894   Doc,     81     |                della Balsera è grande e mercantesca, dove se fa faccende assai,
4895     2,    III     |                consigli apprezzava. «Un mercatante venetiano, così egli dice,
4896     2        (89) |              stesso re aveva agenti che mercatavano nei paesi lontani per suo
4897   Doc,      2     |                 facere per se vel alios mercationum alluminum aut aliarum, sub
4898     3,     II     |       finalmente dallo spedire in Sorìa merce alcuna.~ ~Laonde Andrea
4899   Doc,     19     |               fevano et mazimamente ali merchadanti insuper al signor Soldano
4900   Doc,     10     |           persone et haver de li nostri merchatanti, la salute e ben di qual
4901     3        (110)|               et Thorisio conducta sunt mercimonia. Marino Sanuto, Secreta
4902     3,      I     |           lavorata, zucchero raffinato, mercurio, vitriolo, cinabro, arsenico,
4903     2,      I     |                  e per Selefke, Tarsus, Merdin, Assankief e Sairt arrivò
4904   Doc,     67     |                sarà motivo bastante per meritarsi l'imperial sua protezione:
4905   Doc,     31     |            amorevoli, da noi largamente meritate, per il desiderio che tenemo
4906   Doc,     58     |          Ottomano che di niente e senza meriti vengono innalzati al comando
4907   Doc,     69     |               degnissimo, onoratissimo, meritissimo e giustissimo giudice, il
4908   Doc,     26     |                 fango e paglia tagliata mescolata insieme,  vi sono moschee
4909     3,      I     |            pioggie ed ai ladrocinii, le mescolavano con quelle di altre nazioni,
4910   Doc,     10     |           havemo in la sua sublimità, e mesedando i respecti christiani cum
4911   Doc,     11     |         magnificenza del capitano, e di mess. Josafat Barbaro ambassatore
4912   Doc,     38     |              ritrovarsi in una chiesa a messa dove saria stata anche la
4913   Doc,     14     |          mostrato benivolentia et amor, messedando tuti questi respecti et
4914     3,     II     |         riceveva il titolo di Magnifico Messere.~ ~Ma affinchè l'autorità
4915   Doc,     28     |             conto. Che li sopradetti re messero insieme per aiuto del re
4916   Doc,     83     |             benissimo il suo palazzo, e messovi grandissimo numero di gente
4917   Doc,     12     |                 suoi luoghi che tuti se meta in ordene. Questo ill.mo
4918   Doc,     26     |            esser proibito il portar dei metalli nel predetto paese.~ ~Ora
4919   Doc,     10     |                 sia resignata la Morea, Metelin e restituto Negroponte,
4920   Doc,     78     |              pratica fin'oggi corsa nel metodo del pagamento dei consolati
4921   Doc,      1     |                ogni  per mio contento mettela sulla fronte e basela con
4922   Doc,     83     |           venendo con 12 mille cavalli: mettendosi nella casa regale, e datogli
4923   Doc,     23     |              ragioni che el sig. Dio te metterà avanti, procurerai di eccittare
4924   Doc,     23     |                 però col nome de Dio ti metterai in cammino, sollecitandolo
4925   Doc,     19     |                e miei fradeli zercha de metterme la man adosso per farme
4926   Doc,     26     |               facevano preparazioni per mettersi all'ordine alla guerra;
4927   Doc,     28     |                 addosso, et che però si mettesse all'ordine. Mustafà frattanto
4928     3,      I     |                    I prodotti dell'Asia mettevano capo dapprima ai porti della
4929   Doc,     83     |                esser venuti da Damasco; mettono poi anco altri 28,000 della
4930                   | meum
4931   Doc,     12     |               L'ha mandà in Syras che è mexe uno de zornade sopra Tauris
4932   Doc,      9     |                 a la presentia nostra i mexi passati Isach hebreo medicho
4933   Doc,      9     |               femo de bombarde grosse e mezane, spingarde, schiopeti, polvere
4934   Doc,     16     |               esser occupati per questi mezi de ritrovar condition de
4935     3,      I     |               et senza casse.~ ~Specchi mezzani et piccoli, a punta di diamante.~ ~
4936   Doc,     26     |                nel mar Persico verso il mezzodì; da tramontana col mar Caspio
4937   Doc,      7     |                consilii, ser Franciscus Michael sapiens ordinum, volunt
4938   Doc,     76     |            compiva detta concession dei Micheli, giusta el tenor della predetta
4939   Doc,     65     |                  Zante, Cerigo, Candia, Micone, del Vicentino, del Trevisano,
4940     3,      I     |            zafferano, rabarbaro, gomma, miele, sale di Bukaria, sale ammoniaco,
4941   Doc,     83     |            liberalissimi di centinaia e migliaia di ducati; i banditi fece
4942     3,      I     |            magistratura dei Cinque savi migliorarono il sistema doganale; favorirono
4943     3,      I     |                 avere con questo cambio migliorato il negozio della Sorìa di
4944   Doc,     13     |               superati de cinquanta sei milia homeni de quelle dell'Othoman
4945   Doc,     11     |              signor, se vol, el farà un milion de huomini; da suoi signori
4946     2,     II     |               della qualità e numero di milizie che possono fare, come dalla
4947   Doc,     28     |            medesimo ridotti noi Antonio Milledonne, e Domenico Vico segretari
4948     3,      I     |              scaricare le mercanzie, la minaccia che il porto stesso andasse
4949     2,    III     |              tentò di associare ai suoi minacciati destini la Persia [Documento
4950     2,    III     |                 quelli del traffico che minacciava dirigersi tutto per la nuova
4951     2,     II     |           rispetto particolarmente alle minaccie fattegli da Bajezid, per
4952   App             |            vincitore di Costantinopoli, minacciò i possesi veneti nel levante,
4953     2,      I     |             proprio trono dalla potenza minacciosa di Mohammed, il quale, dopo
4954   App             |              relazioni che giovarono al Minadoi, mentre stava scrivendo
4955   Doc,     67     |          patriarca armeno e di un certo Minas Vartutier, con danno personale
4956   Doc,     18     |            quelle bandigioni vi era una minestra con sugo de limone che mi
4957   Not             |           correggendo senza annotazione minimi errori tipografici.~ ~Le
4958   Doc,      6     |             sicuritate sua, cum omnibus minitetur draco iste et insatiabilis
4959   Doc,     78     |              diminuzione,  potrebbero minorarsi senza molta dispiacenza
4960     2,      I     |             acquisti,[5] fosse di assai minorata la energìa colla quale davasi
4961   Doc,     17     |                 questi vennero presenti minudi: tre pappagalli bellissimi
4962     2,    III     |           Fiandra, e si estende nei più minuti particolari intorno al disastroso
4963   Doc,      6     |               tota illa informatione et minutiore quam habere et intelligere
4964   Doc,     26     |                e faccia di altri simili miracoli, dicendo che siccome Alì
4965   Doc,     18     |             gentilezze indiane, e parve miracolo a vedere in un tratto tanti
4966   Doc,     12     |              sempre seguiva el signore, miracolosamente Dio per sua misericordia
4967   Doc,     20     |               relevata parendo le cosse miracolose, et da quelle persone che
4968   Doc        (171)|                      Ebusaid, figlio di Miran shàh, nipote di Timur. Genabi,
4969   Doc,     52     |   particolarmente per la parte di mare, mirando ad occupare con la necessaria
4970   Doc,     58     |             Khan di Tartaria e che solo mirano al loro provecchio colla
4971     3,      I     |          riedificata a spese di Girocco Mirmano ivi sepolto. E rifugiatosi
4972   Doc,     31     |             felice avvenimento.~ ~Nella Miscellanea atti turcheschi. Arch. Gen.~ ~[
4973   Doc,     69     |                160811 Archivio Donà. Miscellanee.~ ~
4974     2,     II     |                 descrizioni: della fine miserabile di Mustafà figliuolo di
4975   Doc,     51     |               in grandissima calamità e miseria; e qui dando lettere bisogna
4976   Doc,     21     |             perchè Dio è onnipotente et misericordioso, et nella fortezza del suo
4977     3,      I     |         trucidarono i veneti mercanti e misero a ruba i loro fondachi,
4978   Doc,      7     |                eo et requisiti de pace, misimus oratores nostros, sed cognita
4979   Doc,      6     |          noticiam excellentiae suae nos misisse oratores nostros prefatum
4980   Doc,     14     |               lui el magnifico cavalier misser Lanciloto.... zentilomo
4981   Doc,      5     |                munusculi dominio nostro missi.~ ~ ~ ~De parte~ ~ ~ ~96.~ ~ ~ ~
4982   Doc,     67     |                personale dei cappuccini missionari e d'altri armeni cattolici
4983     2,    III     |             vescovo d'Ispahan e di quei missionarii che erano stati esiliati
4984   Doc,      7     |           respondimus et suasimus talem missionem; si ita fuerit, tu eris
4985     2,    III     |             trattati, lettere patenti o missive all'estero, e il cui disegno,
4986   Doc,     80     |             Cassan el qual non havea la mità del poder che ha al presente
4987   Doc,      6     |          consorti suae fieri debeant et miti per ipsum nostrum oratorem
4988   Doc,      6     |             suprasedendum curassemus in mittendis dictis nostris oratoribus.~ ~
4989   Doc,      5     |                Aleppi qui celeriter eas mittet. Et ita nos per illam viam
4990   Doc,      3     |                 pars quod per collegium mitti debeat unus nuntius ad ipsum
4991   Doc,     10     |                 ve stagi le persone, el mobile che se ritrova in levante
4992     3,      I     |           consumo delle pannine, per la moda introdotta nel principio
4993     3,      I     |                 così offerendo quasi un modello al famoso Act of navigation
4994     3,      I     |              Beiruth; stabilirono tasse moderatissime sugli oggetti da permutarsi
4995   Doc,     77     |                quelle, il quale è stato moderato e non pagano come prima.
4996     2        (51) |              Hammer, del Marsden, e dei moderni orientalisti.~ ~
4997   Doc,      9     |        ampliando questa parte d'armata, modesta però et gravemente sicchè
4998   Doc,     16     |             fosse sta facta mention, tu modestamente recorda la conjunction et
4999   Doc,      9     |                scuxa necessaria e darai modesto avixo de la partita de quelli
5000   Doc,      2     |                  ad operandum similiter modis omnibus et inducendum eos


0,228-assue | assum-conje | conju-empor | emuli-impro | impul-modis | modon-prefi | prega-sanib | sanit-tolta | tolto-zurna
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License