IntraText Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText | Cerca |
Guglielmo Berchet La Repubblica di Venezia e la Persia Concordanze (Hapax - parole che occorrono una sola volta) |
grassetto = Testo principale Parte, Cap./Doc. grigio = Testo di commento
7001 3, II | polizze di carico, le fedi di sanità e i ruoli degli equipaggi. 7002 Doc, 83 | insulti a molti altri suoi santoni; il che pressentito da' 7003 Doc, 11 | grandissima. Questo campo pare un santuario, nullo si lamenta. Questo 7004 3 (110)| sunt mercimonia. Marino Sanuto, Secreta fidelium crucis.~ ~ 7005 Doc, 15 | quelle castelle et luoghi sape (che sa) la sublimità sopradicta, 7006 Doc, 80 | che il signor Sophì non se sapea dove fosse et il signor 7007 2, II | desiderava che la maestà del re sapesse che siccome poco innanzi 7008 Doc, 53 | patriarca d'Armenia, onde se sapessero alcuna cosa avviserebbero 7009 2, II | condotto al re prima ch'io sapessi la sua venuta, il quale 7010 Doc, 28 | questo tempo li Tartari, che sapevano che Osman era in quel castello, 7011 2, II | ragionamento col padre, ma non sapevasi quello avesse ordinato. 7012 Doc, 10 | ambassadori pontificio e regio, sapi ampuò esser de nostra intention 7013 Doc, 9 | dicta pratica divulgato, lui sapia el vero, e non presti fede 7014 Doc, 13 | addosso a l'Othoman, et non sapiate altramente perchè questo 7015 Doc, 7 | Lauredanus procurator, ser sapientes consilii, ser Franciscus 7016 Doc, 71 | mano dell'onorato fra i sapienti della religione cristiana 7017 Doc, 4 | Cels., la qual è de signor sapientissimo e magnanimo: perchè l'Othoman 7018 Doc, 6 | dispositionem et propositum suum sapientissimum faciendi magnanime contra 7019 Doc, 78 | ed il più opportuno non sappiamo riconoscere se non se il 7020 3, I | piantano.~ ~Menar tessitori che sappiano far velluti et rasi, se 7021 Doc, 70 | esaudito prontamente; così sappiate e prestate fede a questa 7022 3 (128)| quele fuste queli de lì ne sapranno fare anche loro a quel modo, 7023 Doc, 82 | de Ardevil, et etiam de Sara che è sopra el mar Caspio. 7024 3, I | lavoravano i dirrhem ed altre saracinesche monete di un gran pregio 7025 Doc, 13 | Taharsam, Masanderam, Ghilam, Sarahath, Aderbigian,[139] Bagdad. 7026 | sarai 7027 Doc, 50 | istesso giorno partissimo per Saraton, 20 leghe da Saricina, ivi 7028 2, III | ed ebbe per risposta che sarebbesi con lieto animo ricambiata 7029 | sarete 7030 2, I | gran deserto dell'asiatica Sarmazia, arrivò in Moscovia, e presentatosi 7031 Doc, 28 | Venezia; et disse che a Sarnizza furono aperte alquante balle 7032 2, I | tradizioni degli Acmenidi e dei Sassanidi.~ ~Nelle lotte delle due 7033 Doc, 25 | giorni dappoi il sangiacco di Sasset sottoposto a sultan Selim 7034 Doc, 28 | prender quel paese, sopra ogni sasso si lasceria una testa dicendo: 7035 Doc, 85 | terra, per paese montuoso e sassoso lo spazio di 8 giornate 7036 Doc, 15 | presidij nostri, se reputi satisfacto da nui et siane anche[147] 7037 Doc, 73 | restando noi grandemente satisfatti, le auguriamo all'incontro 7038 Doc, 72 | a quelli ogni possibile satisfazione, acciò che ognuno di essi 7039 Doc, 9 | notitia del consegno che satisfesse in luogo de lettere de credentia, 7040 2 (107)| orione, Giove felice, stabile Saturno, compendio d'ogni ornamento, 7041 Doc, 13 | continuo et d'ogni cossa savarè de Catharin Zen ambassador. 7042 Doc, 28 | domandava; che però se 'l savesse ghe 'l dovessi dir. Io risposi 7043 Doc, 1 | detto voi avere una fia savia e da ben, dita Teodora, 7044 Doc, 4 | inteso etiam quanto a bocca saviamente ha riferito Mametanazab 7045 2, I | presa di Costantinopoli, non sazio di nuove conquiste, mirava 7046 3, I | per vario tempo le merci sballate esposte alle pioggie ed 7047 Doc, 85 | comando del moscovita. Si sbarca colà e con altri vascelli 7048 2, II | mare e da terra aveva fatto sbarcare eserciti a Cipro per impadronirsi 7049 App | inoltratisi nel mar Nero sbarcarono nel porto di Soldadìa vicino 7050 Doc, 50 | pericoli.~ ~Li 4 di luglio sbarcassimo in Nizova, spiaggia di Persia, 7051 3, I | dai mercanti nazionali, sbarcavano or in Tripoli di Sorìa ora 7052 3, I | case, e con incomodissimo sbarco, per cui i marinai erano 7053 3, I | sette giorni, nell'Icaro che sbocca nell'Oxo, si versavano nel 7054 Doc, 26 | tutti due per Bassora, e sboccano nel mar Persico verso il 7055 3, I | mar Nero alla Tana sullo sbocco del Tanai, a Trebisonda, 7056 Doc, 1 | legno aloe et fornito di scacchi molto superbi, et una spada 7057 Doc, 1 | etiam a donare al turco uno scacchier lavorato di legno aloe et 7058 3, I | giuoco, moneta buona e falsa (scadente?), armi, acciai, ferrareccie, 7059 Doc, 26 | ladri armati con archibusi scalarono di notte il principal fondaco 7060 Doc, 43 | savj agli ordini, e sceso i scalini del tribunale disse che 7061 Doc, 11 | persone dell'Othoman, che scampa per questo campo. Questo 7062 Doc, 1 | semo assediai, nè potemo scampar la morte, meglio è morir 7063 Doc, 26 | per spia; e dopo essere scampato dalle loro mani, corso in 7064 Doc, 25 | città e del castello, e scandagliai l'acque, perchè in tre luochi 7065 3, I | crescervi sensibilmente degli scanni, e finalmente le scorrerie 7066 Doc, 77 | estinguere i debiti è necessario scansare le gran spese, che si sogliono 7067 2, I | agli Ottomani, se Andrea Scaramelli di notte tempo accostandosi 7068 Doc, 83 | per necessità ne seguirono scaramuccie e danni all'uno e all'altro 7069 Doc, 68 | quali esso gran fiume si scarica nel mar Caspio, non ho creduto 7070 3, I | acqua fino alla cintola per scaricare le mercanzie, la minaccia 7071 Doc, 4 | cremisini XII et brachia VI scarlati pro duabus vestibus, et 7072 Doc, 4 | eius filio detur pannus scarlatus pro una veste, et famulo 7073 2, I | quali ottenne buone parole e scarse promesse. A Roma fu con 7074 2, I | autorizzarono il Consiglio a scegliere l'ambasciatore da qualunque 7075 Doc, 28 | speramo di castigar quei scellerati, nè li lasceremo per il 7076 Avv | S. M. il Re di Persia, e scelse per essa il commendatore 7077 Doc, 26 | guardia della sua persona, scelti fra la miglior gente e la 7078 Doc, 49 | amministrazion di giustizia, scelto fra i signori imperanti, 7079 3, I | merci [Doc. LXVIII].~ ~V. Lo scemato consumo delle pannine, per 7080 3, I | all'incurvatura del Don scendeano poi per la palude Meotide 7081 3, I | campanile.~ ~La famiglia Sceriman di Djulfa d'Ispahan era 7082 Doc, 43 | F. e savj agli ordini, e sceso i scalini del tribunale 7083 Doc, 28 | altri prima. Rispose. Morto Schà Thamasp una parte voleva 7084 Doc, 81 | caravana fino a la gran cità de Schamachi, e da detto luoco fina in 7085 Doc, 82 | Shirvan dove è la gran cità de Schiamachi. Et il paese de Schirvan 7086 2, II | homo. L'ha tamen qualche schiava et anchor non legittima 7087 2, I | dove sull'altra riva erano schierati i Persiani in ordinanza. 7088 2, III | secoli improntate della più schietta amicizia, e mantenute costanti 7089 3, I | Argenterie di diversa sorte, così schiette come lavorate a figure.~ ~ 7090 Doc, 33 | cavezzi tessuti in oro~ ~Tre schietti tessuti con seta.~ ~Esp. 7091 Doc, 11 | maestri ingegneri et de schiopeteri e dell'armata mandata da 7092 Doc, 9 | exercitar, de spingarde e schiopetti et altre necessarie munition 7093 2, I | di 4000 ducati, e con 200 schioppettieri e balestieri, comandati 7094 Doc, 83 | arco, gli archibugieri lo schioppo e la scimitarra, alcune 7095 3, II | Persia, e l'essere stato schiuso il mar Nero alla navigazione 7096 2, I | al Barbaro due vesti, uno sciallo di seta, una pezza di bambagio 7097 Doc, 51 | bacio il manto d'onore.~ ~Di Sciangai il dì 24 aprile 1648.~ ~ 7098 Doc, 28 | el re di Ghilan nominato Sciempsi khan, ha dato 10 mila uomini 7099 Doc, 73 | per mano dell'honorato et scientifico padre fra Vincenzo carmelitano, 7100 3, I | Sagredo, lo insigne statista e scienziato, amico del Galileo, la protezione 7101 | scilicet 7102 Doc, 11 | nove ferri da taiar, nove scimitare, una sella, una brenna, 7103 2, I | rotelle in luogo di scudi, e scimitarre.~ ~Mentre l'esercito persiano 7104 Doc, 50 | veneziana di Smirne e di Scio e minutissimamente di ogni 7105 Doc, 28 | attacarno insieme; ma presto si sciolsero, poichè fu morto Caidar 7106 Doc, 82 | da Tauris per levante e scirocco zornate 20, e da lì in Kar 7107 Doc, 56 | tanti voracissimi lupi di scismatici ed infedeli, che fanno del 7108 Doc, 5 | subjicere sibi conatur.~ ~Scitote jam nos habere potentissimam 7109 Doc, 76 | asraffo. Quanto veramente al scoder li 3 p. 0/0 ed ora due di 7110 Doc, 76 | administrazion del danaro che si scoderà a dette marine, il qual 7111 Doc, 17 | scriver, che in verità stando scomodo come sto, con grandissimo 7112 2, I | I.~ ~Scomparso quasi il nome della Persia, 7113 3, I | allorquando Selino nell'anno 1517 sconfisse il soldano per la assistenza 7114 Doc, 1 | pare però che non fosse sconosciuta al Ramusio ed all'autore 7115 Doc, 13 | delli nostri huomeni sono scontradi cum quelli a volto a volto: 7116 Doc, 19 | lui in persona non vien a scontrarse con questo Sophì vedo in 7117 Doc, 77 | verrà consegnato, ciò dal scontro del cottimo per cauzione 7118 2, I | nella Persia i più gravi sconvolgimenti, che portarono finalmente 7119 3, I | secondo le vicissitudini che sconvolsero le regioni d'oriente.~ ~ 7120 2, II | condizione di quel regno sconvolto dopo la morte di Uzunhasan, 7121 App | pubblicavansi delle nuove scoperte portoghesi gli venne volontà 7122 Doc, 11 | bombarde, munizion, maestri scoppetieri, e presenti che si era per 7123 Doc, 28 | dicendo che el se haveva scordato dire che el fiol del re 7124 Doc, 1 | notato mi Zorzi de Fiandra scorrendo fino al dì odierno 1470.~ ~ 7125 Doc, 1 | quelli zorni aveva fatto scorrerìa in Amasia et in Angora con 7126 Doc, 38 | delle quali per una breve scorsa che io ne feci è la buona 7127 App | coi propri occhi. Quindi scorse l'Etiopia, visitò Calicut 7128 3, I | Armeni furono interessati a scortare e favorire gli oratori ai 7129 Doc, 19 | perder la vita et esser scortigato, et son cargo di fioli, 7130 Doc, 14 | el te faci accompagnar et scorzer fino a quella città, et 7131 Doc, 1 | moltiplicava non volle più scorzisar el paese di Hasan, ma correva 7132 3, I | oratori a Venezia per dare una scossa alla catena che congiungeva 7133 3, I | lotte contro la Turchia, che scossero profondamente la potenza 7134 Doc, 5 | nostri favores possibiles.~ ~Scribantur similes, mutatis mutandis, 7135 Doc, 5 | erit ut V. E. nobis sœpius scribat, et certiores faciat de 7136 Doc, 7 | sollicita expedictionem et scribe atque expecta mandatum; 7137 Doc, 5 | perhumano et prudentissimo scribendi officio. Quo nihil nobis 7138 Doc, 16 | Febbraio.~ ~Capitulum distincte scribendum et imponendum oratori secretius 7139 Doc, 7 | illic differ, et ad nos scribes et omnia declara que fueris 7140 Doc, 5 | intelligere ista, quae ad nos scripsistis vehementer pertinentia ad 7141 Doc, 1 | Muratori, Rerum italic. script., t. XXII. La detta relazione 7142 Doc, 3 | suae superioribus mensibus scriptae. Deque his omnibus detur 7143 Doc, 6 | ultra literas suas nobis scriptas, quas legimus attentissimo 7144 2 (30) | vol. XXII, Rerum italicarum scriptores.~ ~ 7145 Doc, 80 | parte licet non habi le scripture lì, et tutavolta essendo 7146 Doc, 50 | tradussero in lingua persiana e scrissero li punti seguenti:~ ~1. 7147 Doc, 38 | signor Bartolomeo del Calese scrittagli da un Giacomo Nava che si 7148 Doc, 82 | le mie lettere per avanti scritteve. Sichè dicto signor Turco 7149 Avv | e sapere, al possesso di scritti, che sono fondamento e luce 7150 Doc, 9 | cussì fa che agì Mohammed scriva e replica anche lui ingrossando 7151 Doc, 25 | mezzo la Bogdania, e dallo scrivan dell'emir intesi come Bogdan 7152 2, I | disposizione.~ ~In questo senso scriveasi pure il 27 settembre allo 7153 Doc, 9 | Zen le lettere che nui li scrivemo le qual te havemo fato dar 7154 Doc, 74 | riceveranno molestia alcuna. Scriveressimo volentieri nostre lettere 7155 Doc, 28 | dirlo a parte perchè si scriveria il tutto; il qual rispose « 7156 Doc, 11 | che sel tegni per lui, e scriverli che non si parta da lì, 7157 2 (51) | adottiamo questo modo di scriverlo, dopo le preziose considerazioni 7158 2, II | osservare, le quali cose non scriverò al presente, sì per non 7159 Doc, 11 | menzionar; et comandami scrivessi alla magnificenza del capitano 7160 2, I | Bernardo, che accettò, ed il 20 scrivevasi al Barbaro,[17] che sollecitasse 7161 Doc, 9 | per quelli istessi messi scrivili del tuo zonzer in Cypro 7162 3, II | sia eletto per anni 2 per scrutinio a quattro mani di elezione, 7163 Pre | quella Repubblica, che fu scudo alla civiltà contro le invasioni 7164 Doc, 77 | dalle mercanzie s'anderà scuotendo: così pure li libri e scritture 7165 Doc, 26 | corpo, di faccia alquanto scura, di gran labbri e barba, 7166 Doc, 26 | ed arrossire e prendere scusa, ora che le spade non tagliavano, 7167 Doc, 38 | vederlo, ma che egli si è scusato per ora colle sue molte 7168 Doc, 9 | cum ti, se non farai la scuxa necessaria e darai modesto 7169 Doc, 14 | non prendi admiration o sdegno. Et anche avixa esso ill. 7170 2, III | persiano. Altamente Abbas si sdegnò, e chiesta inutilmente ad 7171 Doc, 51 | convito in questo tempo. Seando la audienza del visir, con 7172 3, I | altre pelli in genere, pesce secco e salato, beluga del Caspio, 7173 Pre | e per necessità le lotte secolari contro la Turchia, mirò 7174 2, I | impiegata in servizio, e per secondare i disegni e le imprese magnanime 7175 Doc, 52 | tutti i principi disposti a secondarle. Abbiamo voluto portare 7176 Doc, 48 | e la certezza di essere secondata e seguitata dagli altri 7177 Doc, 83 | succedesse shàh Ismail suo figlio secondogenito, per trovarsi il presente 7178 Doc, 46 | Verdizotti Segretario.~ ~Filza secr. 1646, pag. 97.~ ~ 7179 2, II | notte conferenza con due secretarii della cancelleria ducale, 7180 Doc, 53 | Rep., supplicandola di secretezza in questo affare, perchè 7181 Doc, 16 | secretius una cum aliis secretioribus et non comunicandum cum 7182 2, II | missione di Mohammed fu secretissima, per non destare gelosie 7183 Doc, 28 | dovessi fare il servizio secretissimamente.~ ~Da poi fui chiamato et 7184 Doc, 16 | scribendum et imponendum oratori secretius una cum aliis secretioribus 7185 Doc, 8 | Julii, anno Maumethi 877 secundum cursum nostrum.~ ~A tergo.~ ~ 7186 Doc, 8 | Corassan. Restat nunc alius secundus Sultan Greciae sive Romaniae, 7187 Doc, 6 | per illam celeriorem et securiorem viam que tibi videbitur, 7188 Doc, 6 | pro majore celeritate et securitate, sicuti deliberabitur et 7189 Doc, 14 | cercha la via e modo de lo securo e presto andar vostro o 7190 Doc, 7 | Turcum, et pete ut ad tuum securum transitum prestare tibi 7191 Doc, 2 | exterminium suum, multum facile secuturum esse.[103] Et vir nobilis 7192 Doc, 50 | tavoletta alta un piede sedendo sopra una seggiola bassa. 7193 Doc, 38 | 22 del presente e farlo seder sopra gli ill.mi signori 7194 Doc, 17 | lo ambasciatore unghero, sedette sotto di me e mangiassimo 7195 2, I | colori; a mano sinistra sedeva il signore della Persia 7196 Doc, 38 | persiana nell'ecc. Collegio, e seduto sopra li signori savi di 7197 Doc, 50 | piede sedendo sopra una seggiola bassa. Finito il pranzo 7198 2 (107)| animo esemplare, di modestia segnalatissima, portatore dello stendardo 7199 Doc, 28 | ancor da voi ne venga un segnale; piacendo alla Maestà di 7200 Doc, 52 | e la pace universale già segnata in cristianità aprono la 7201 Pre | interessi nell'estero, e segnatamente nell'Asia.~ ~Ho diviso pertanto 7202 3, II | naviglio, e mandarle a Venezia segnate dai provveditori al cottimo 7203 Doc, 77 | sopra li libri, che saranno segnati con il solito san Marco, 7204 Doc, 28 | Milledonne, e Domenico Vico segretari et humilissimi servitori 7205 Doc, 27 | avvisi, facendo passare con segretezza.~ ~Espositioni Principi 7206 Doc, 16 | DOCUMENTO XVI.~ ~Altri punti segreti ad Ambrogio Contarini. — 7207 2, II | Siria, tenne ragionamento segreto con Pietro Zeno console 7208 Doc, 83 | miglior obbedienza e non seguano più quelle rivolte che erano 7209 Doc, 83 | figliuoli o nipoti regii. Segue la dignità di Kan e questi 7210 Doc, 11 | Caraman, ma temo la pace non seguirà. Nec alia. Alla grazia di 7211 Doc, 23 | perder l'occasione;[161] poi seguirai che noi gagliardemente se 7212 Doc, 11 | perchè col nome de Dio seguirò loro alle marine e faremo 7213 Doc, 83 | d'onde per necessità ne seguirono scaramuccie e danni all' 7214 3, I | terraferma veneziana, e seguìta dalla lega di Cambray, e 7215 Doc, 30 | anco occasione a lei di seguitare lo stesso uso, tenendo sempre 7216 Doc, 48 | certezza di essere secondata e seguitata dagli altri principi.~ ~ 7217 Doc, 83 | quelli i quali l'avessero seguitato ed altri che avessero voluto 7218 Doc, 51 | informata di ogni cosa.~ ~Seguitò il mio viaggio onde mi condussi 7219 Doc, 83 | particolarmente quanto era allora seguìto, e per questo si diede voce 7220 Doc, 9 | dicto Caraman possandolo far seguramente dandoli avixo del vostro 7221 Doc, 16 | accordo cum ogni avantazo et segure condition et deturbation 7222 Doc, 25 | leoni, orsi ed altre fiere selvatiche che in esse vi sono. Giunsi 7223 Doc, 25 | le quali sono come cardi selvatici, nè essendovi acque perchè 7224 Doc, 84 | rendite viva et abbia qualche sembianza di governare.~ ~Questa città 7225 Doc, 78 | attualmente ne sostiene il carico. Sembrando a noi nelle già esposte 7226 2, III | che alla veneta signorìa sembrasse opportuno di proporgli, 7227 | semel 7228 3, I | Portar delle cipolle et sementi di fiori belli, con la nota 7229 Doc, 9 | et imprexa come degna de sempiterna e immortal laude e gloria 7230 3, I | dal dazio del 6 per %, semprecchè li mercanti che le portavano 7231 Doc, 68 | carte che appartenevano al senatore storiografo Francesco Donà.~ ~ 7232 Doc, 38 | che è un magistrato di senatori principali al quale sono 7233 Doc, 64 | LXIV.~ ~1669, 20 julii in Senatu.~ ~Ad Persarum Regem.~ ~ 7234 Doc, 84 | popolosa e ricca di danari, sendo la più mercantile del mondo.~ ~ 7235 Doc, 56 | ecc.mo senato, ma la mia senile età, la lunghezza del viaggio, 7236 3, I | per fasti militari e per senno civile, è pure di origine 7237 Doc, 37 | esso chogia Seffer, che è sensale nostro di casa mi ha con 7238 3, I | della mercanzia118; appositi sensali con particolari discipline 7239 Doc, 38 | ragionamenti si mostra molto sensato e discreto; disse essere 7240 Doc, 29 | avendo fatta elezione di due senseri per smaltire le suddette 7241 Doc, 59 | ricevono pure li cortesi sensi della M. V. verso le cose 7242 3, I | otturandosi col crescervi sensibilmente degli scanni, e finalmente 7243 2, II | vita licenziosa, avara e sensuale di quei popoli. III. Un 7244 Doc, 13 | addito vel mutato quod mutet sensum, aut variet intellectum, 7245 Doc, 11 | avanti al quale stanno sentadi in terra, et essendo nel 7246 Doc, 18 | chiamato e introdotto sotto, e sentai in quel scagno preparatomi 7247 Doc, 17 | davanti li bassà e altri che sentavano con loro. Da poi il desinare 7248 Doc, 26 | fatto giustizia, ed il re sentendo le voci comanda per l'ordinario 7249 Doc, 1 | Cassan rispose: Feste voi la sententia, e quella cercavi per mi, 7250 Doc, 14 | veramente in Polonia non senti da lui qualche cosa, o almancho 7251 Doc, 18 | temporeggiando così sul mio stramazzo sentii venire un chiaus el qual 7252 Doc, 14 | medesimo. Et quello più oltra sentirai in camino de dicto Caterin, 7253 Doc, 51 | operato, ma anco avanti sentiranno le nuove come sarà eseguito 7254 Doc, 1 | man perchè lui era sempre sentiroso et apto alle insidie, et 7255 Doc, 16 | cum regio oratore.~ ~Se tu sentisti o nel tuo zorzer o da poi 7256 Doc, 5 | omnium christianorum nobiscum sentit, qui nihil aliud molitur, 7257 App | nella quale narra: che sentite le stupende cose che pubblicavansi 7258 Doc, 83 | moti che già erano stati sentiti al tempo del fratello che 7259 Doc, 50 | viciniores ob idque gravius sentiunt eius insultus; quam alii 7260 2, I | oratore persiano: che si sentivano con gioia le notizie del 7261 Doc, 18 | accettato honoratamente e sentò sotto Daut in mezzo delli 7262 Doc, 26 | ognuno di loro tien corte separata ed onorevole; ma non si 7263 Doc, 50 | bella e grande onorata dal sepolcro del re Saladino quale tengono 7264 Doc, 83 | era già loco dove si dava sepoltura alli re, la città di Erzengian, 7265 3, I | troppo molte ne andarono seppellite nel rifare le fondamenta 7266 Doc, 2 | prætermittere ut effectus iste sequatur, dareque continuam notitiam 7267 Doc, 2 | generali de omnibus, quae sequentur.~ ~Mittantur quoque literæ 7268 Doc, 6 | et quando tamen dicta pax sequeretur, non restabimus nihilominus 7269 3, II | dalle loro mani, lasciando sequestrata anche la casa consolare 7270 2, III | arrivato nella Siria gli furono sequestrati tutti gli oggetti che portava 7271 Doc, 6 | posse expeditius et liberius sequi cogitationes et designa 7272 Doc, 14 | che cum i nostri presidii seranno anche quelli del serenissimo 7273 Doc, 83 | e se lo scacciò davanti serbando la sua morte a pochi giorni. 7274 Doc, 26 | premj. Suole anche dare in serbo le schiave donzelle alle 7275 Doc, 57 | padre che ora gode stanze serene e gloriose nel paradiso; 7276 Doc, 31 | e sincera amicizia colla sereniss. sua corona, riceve al presente 7277 Doc, 7 | exercitum, et dispositionem serenissimorum dominorum regum Polonie 7278 Doc, 50 | sunt, per Dei voluntatem serenissimum regem nostrum pro supremo 7279 Doc, 50 | sustinet, non sibi persuadet serenissimus rex noster nec non omnes 7280 Doc, 8 | augeat felicitatem tue Serenitati certum et manifestum est 7281 Doc, 9 | altramente fosse, e quando sereti cum el capitanio nostro 7282 Doc, 15 | dal altra ripa, per el che seria stata forza a lo inimico 7283 Doc, 15 | caxa et sedia soa, e tanto serìa stato mancho potente contra 7284 Doc, 4 | ordinatamente informato, tutto seriamente riferirà alla E. V., le 7285 3, I | attenzione sul commercio serico. Fra le grandi innovazioni 7286 Doc, 8 | medicine Doctor noster ad te in sermone prudens mittimus, magnus 7287 Doc, 12 | venuto arente, dubitando, serò tuto el campo suo con chari 7288 Doc, 6 | draco iste et insatiabilis serpens fidei fractor et dominorum 7289 Doc, 9 | rabioxo et potentissimo serpente: et in questa per inanimar 7290 Doc, 21 | e in quello che apre e serra il tutto, che presto se 7291 Doc, 83 | detta morte secreta facendo serrar tutte le porte del palazzo. 7292 Doc, 28 | di quel paese, e lo fece serraschiere che vuol dir capitanio-generale, 7293 Doc, 77 | appresso il rappresentante, serrata con due chiavi.~ ~IV. Tutte 7294 Doc, 83 | nella stanza dove era Aider serrato. Samal bey di sangue circasso 7295 Doc, 9 | et efficatia, sì che la serva et a la manifestation de 7296 Doc, 76 | console si intendi piezzo e servador di buona administrazion 7297 Doc, 26 | re, prese Baracan, re di Servan, e le sue città e paesi, 7298 Doc, 9 | in comandamento, et per servar l'uxanza et per più acharezarlo 7299 Doc, 2 | honestum est Ex.ª sua, ergo nos servare et facere debeat istud idem.~ ~ 7300 Doc, 7 | oppressit et extinxit nemini servata fide, et nulla usus humanitate 7301 Doc, 16 | instaurate le forze, non ha[149] servato mai fede ad alguno, et però 7302 Doc, 6 | fedifragus nemini fidem servet, aut juramentum teneat. 7303 Doc, 32 | suoi onorati ministri e servi, che dovendo il suddetto 7304 Doc, 19 | io Costantin Laschari bon servidor di questa signorìa, per 7305 Doc, 51 | che le conservai e me ne servii per altri presenti che avevo 7306 Doc, 77 | interessi del cottimo ed altra servitù,[263] che il decoro della 7307 2, I | solita verso chi ben la serviva.~ ~Oltre a questa spedizione 7308 Doc, 26 | di fuori è servito nelli servizi bassi, come nel vestirsi 7309 Doc, 26 | di sultani, nè di altri servizj pertinenti alla guerra ancorchè 7310 Doc, 9 | immanissimo che mai non ebbe nè servò fede, nè humanità ad alcuno, 7311 Doc, 51 | della summa de trescientos e sescenta reali in circa, ed un'altra 7312 Doc, 26 | ascendere in tutti al numero di sessantamila, benchè la voce sia di molti 7313 Doc, 26 | stati.~ ~Il re è in età di sessantaquattro anni, e del suo imperio 7314 Doc, 83 | dell'uno, nè dell'altro sesso della sua prole, mettendo 7315 Doc, 51 | detto mehemendar valere settecentos et cincuenta reali, sicchè 7316 3, I | russo-persiane, che deviarono a settentrione il commercio della Persia.~ ~ 7317 Doc, 28 | Georgiani, per un paese detto Seventberg, e per la fuga così presta 7318 2, II | allora commette qualche severità; et tamquam sanctus par 7319 Doc, 7 | conculcandam tantam rabiamet seviciem, et se liberandum ab ista 7320 Not | che fanno riferimento alla sezione Documenti sono state spostate 7321 Pre | commerciali: e questa in due sezioni:~ ~I. Del commercio dei 7322 Doc, 4 | insaciabilmente desidera, e se sforza destruger ognuno et accrescer 7323 Doc, 26 | natura lo invitasse, ma sforzatamente, non essendo mai stato ardito 7324 Doc, 15 | Queste cosse proponile, et sforzate de farle molto ben gustar 7325 2, I | Othoman, el vol ch'el sia sfrachassado da ogni parte, che più nol 7326 2, II | nella necessità di lasciarsi sfuggire la vagheggiata occasione.~ ~ 7327 Pre | lusingo, che mentre gli sguardi di tutta l'Europa sono rivolti 7328 Doc, 38 | in due borse una di raso sguardo, e l'altro di velluto verde, 7329 Doc, 11 | 30,000 garzoni, a Gihan Shah; questo ill.mo signore fu 7330 2, III | una scrittura in data di Shangai 24 aprile 1648 dell'altro 7331 Doc, 85 | di 8 giornate si capita a Shumachia, città dove vi sta un provveditore 7332 Doc, 15 | reputi satisfacto da nui et siane anche[147] certo in lo avenire 7333 App | ha memoria di alcuno che siasi allora addentrato nelle 7334 Doc, 14 | vostro et opera apparati et siati conformi et uniti. E se 7335 | sic 7336 Doc, 80 | habita, salvo a pe di monti, siche qua exercito non po andar. 7337 Doc, 13 | Ser.mum Ferdinandum regem Siciliae, ad Ser.mum dominum Cassimirum 7338 Doc, 6 | serenissimo domino rege Ferdinando Sicilie, etc., pro defensione statuum 7339 Doc, 7 | pace infecta, revocavimus. Sicque persuadere nitaris, ut excellentia 7340 Doc, 52 | ogni più valida assistenza: sicura la M. V. della memoria grata 7341 Doc, 53 | fede e per la Ser. Rep., le sicurezze che io ho e l'inclinazione 7342 Doc, 83 | essere il re, pochi erano sicuri nelle case proprie, il giorno 7343 Doc, 83 | catena in una stanza con sicurissima guardia. Mancato il re fu 7344 Doc, 6 | potentatum Italiae, et hoc pro sicuritate sua, cum omnibus minitetur 7345 3, I | le portavano per Tiro, Sidone ed Alessandria nel Mediterraneo, 7346 Doc, 1 | dipinto, et il suo capo siegue alla grandezza de la persona, 7347 Doc, 9 | copia de questa commission sigillata, perchè al ritorno li del 7348 Doc, 13 | italica.~ ~Et q. littera habet signa sex rotunda, videlicet unum 7349 Doc, 28 | come saria a dir vicerè, signata dal suo segretario. Gli 7350 3, II | consoli il nome di bailo, che significa, secondo il Ducange, mercatorum 7351 Doc, 56 | vengo a farlo colla penna, significandogli, come dopo gravissimi pericoli 7352 Doc, 39 | presente nostra regal lettera, significandole l'amore e la affezion grande 7353 Doc, 68 | questo metropoli, sono assai significanti. Per altro qualora tutti 7354 Doc, 38 | una sua regal lettera, per significar a Vostra Serenità, questa 7355 Doc, 31 | ella si è compiaciuta di significarci, per espressioni del suo 7356 Doc, 43 | commission di Sua Maestà di significare a viva voce la buona volontà 7357 Doc, 41 | ella si è compiaciuta di significarne per espressione del suo 7358 Doc, 28 | felicità chogia Mehemet per significarvi, come noi continuiamo nelle 7359 Doc, 1 | sopra tali presenti molta signification.~ ~Il sig. Maomet appresentò 7360 Doc, 6 | et honorabilibus, et omni significatione benevolentiae plenis verbis 7361 Doc, 9 | comun nimicho; et anche li significherai che la deliberation nostra 7362 Doc, 51 | altra mia per altra via significherò più volte a Vostra Serenità 7363 Doc, 12 | sariano a le mano. A hora significo a Vostre Mag. come a dì 7364 Doc, 9 | principio del suo mover signo de futuro felice exito, 7365 Doc, 83 | delli sottoposti, ed a detta signora furono fatti venire tutti 7366 Doc, 1 | signore, et Ussun Cassan un signoretto che ardiva farli tanti insulti, 7367 Doc, 21 | gran desiderio de veder la signoril persona vostra, speremo 7368 Doc, 26 | valorosa.~ ~Vi sono anco alcuni signorotti turchi, Kurdi, quali stanno 7369 Doc, 10 | meritasse taciturnità e silentio; tu è prudente uxa la consueta 7370 Doc, 65 | glorificato il nome di Dio.~ ~Silvester Valerius,~ ~Adorno di felicità, 7371 Doc, 83 | Uno di questi fratelli è Simbes che è quello che l'anno 7372 Doc, 50 | quella città. Di Samaria a Simbir, a Tetiuschi, li 4 di ottobre 7373 Doc, 11 | coperto do chiese, una di Simeon Apostolo, l'altra di S. 7374 Doc, 5 | possibiles.~ ~Scribantur similes, mutatis mutandis, ill. 7375 Doc, 50 | tam comunem inimicum ad similia vota excitare, me ad regiam 7376 Doc, 83 | maglia, alcune corazze a similitudine delle nostre corazzine; 7377 | simul 7378 2, III | avevano finora obbligato a simulare l'odio implacabile contro 7379 Doc, 58 | fu cagione che ambidue simularono l'odio implacabile che verte 7380 Doc, 8 | corde nostro fictum aut simulatum cogitamus.~ ~Et dignum est..... 7381 Doc, 5 | singularem benevolentiam et sinceram amicitiam, qua nobis efficitur 7382 Doc, 60 | mondo tutto per le doti singolari che la adornano e che sono 7383 Pre | prove irrefragabili di ogni singolo fatto od asserzione, giovare 7384 Doc, 9 | niente per la prudentia singulare et magnanimità de la celsitudine 7385 Doc, 5 | debellatur!~ ~Commemorando singularem benevolentiam et sinceram 7386 Doc, 19 | de una cità che se chiama Siras, de che Serenissimo Principe 7387 2, I | Uzunhasan, porsero occasione al sire persiano ed alla repubblica 7388 Doc, 28 | Sciam Mirza, Eleas Mirza, Siringuineat Mirza et sultan Caidar; 7389 Doc, 22 | Imperatori Persarum, Atribeigian, Sirvan, Hirach, Corasan, Ghilan, 7390 Doc, 83 | giornate 24; inoltre Bistam, Sistan. Dalla parte di ponente 7391 2, I | famigliari battezzato da papa Sisto, che gli pose il suo nome, 7392 Doc, 3 | dominus vita functus est. Sitque optimum factu, eam cum filio 7393 Doc, 6 | valitudine, habilitate, statu, situ, redditibus, exercitibus, 7394 Doc, 7 | veniat potentissimus[113] sives mittat in oppressionem predicti 7395 2, I | colonnette della cattedrale di Siviglia (m. 0,228). Sulla superficie 7396 2, II | Bologna, 1529, alla guerra che slealmente aveano mossa i principi 7397 Doc, 9 | havuto per inconveniente nè a smachamento de sua reputatione et cum 7398 Doc, 29 | elezione di due senseri per smaltire le suddette sue robe e comprarne 7399 Doc, 68 | e qualche volta oltre lo smarrimento e patimento delle mercanzie 7400 Doc, 60 | sono stati dal medesimo smembrati, onde vagliano le glorie 7401 3, I | a questi un grandissimo smercio.~ ~Siccome saggio delle 7402 2, I | in una sola turchese di smisurata grandezza, avente il diametro 7403 Doc, 50 | detta città e giunsimo in Smolensco città del serenissimo re 7404 Doc, 9 | principal luogo dove habiate a smontar, per intender cum verità 7405 Doc, 9 | le vie fosseno expedite, smontati vui a terra et prexa la 7406 Doc, 83 | parte di padre e cognato, e smontato da cavallo, volse il re 7407 Doc, 57 | contribuzione, cui per l'avanti soccombevano, non solo all'erario regio, 7408 Doc, 10 | qualità de la materia te po soccorrer a ti stesso che sei prudente 7409 2 (27) | Parthorum contra Turcum socia arma coniunxit....» e per 7410 3, I | sistema doganale; favorirono società di commercio; accordarono 7411 2 (27) | Caramanis regibus venetorum sociis, Othomano oppressis, regno 7412 2, I | ducati d'oro 250,000 da soddisfarsi per rate in 5 anni, rimanendo 7413 Doc, 42 | a salvamento abbiamo con soddisfazion dell'animo nostro intesa 7414 Doc, 50 | compagno dell'ambasciata, soddisferà intieramente a quella. Perciò 7415 2, III | dichiarando che quegli soddisferebbe alla ambasciata in nome 7416 Doc, 14 | et presertim le proprie soe e le christiane, procura 7417 Doc, 5 | nobis erit ut V. E. nobis sœpius scribat, et certiores faciat 7418 3, I | merci di levante, l'Europa sofferendone la mancanza abbisognò di 7419 Doc, 84 | che per qualche mese si sofferisse questo disagio a lungo andar 7420 2, III | di settembre, pei disagi sofferti nel viaggio dall'ambasciatore 7421 Doc, 84 | giugno, luglio et agosto che soffiano per lo più venti contro 7422 Doc, 78 | carico in Aleppo potesse soffrire l'annuo aggravio di piastre 7423 Doc, 25 | che sopra la moschea di S. Sofia e sopra quella di Sultaniè 7424 3, I | di Egitto, ai quali era soggetta la Palestina e la Siria, 7425 2, II | dacchè «non bisogna pensar di soggiogar mai i Turchi, nè vincerli, 7426 2, I | califfati (anno 652-1258), soggiogata e divisa quella regione 7427 2, III | fino a che non lo avesse soggiogato del tutto. Così in fatti 7428 3, I | Persiani che continuassero a soggiornare in case private e non andassero 7429 Doc, 26 | mondo, scrivendo eziandio li sogni, e quando taluni vengono 7430 Doc, 64 | Deum et in Christi fidelium solatium qui illic incolunt. Eundem 7431 Doc, 17 | mia ho visto più strano solazzo di questo che non avevo 7432 Not | et siate solicitissimi [solcitissimi] in scriverne~ ~· 144 - 7433 Doc, 81 | qui soto noterò il modo se solea tenirse neli tempi passati, 7434 Doc, 11 | giungono. Questo ill.mo signore solecita il cammino per andar a trovar 7435 Doc, 11 | Candelaro e sono huomini molto soleciti, se Dio li concede grazia 7436 Doc, 9 | et in quelle parte sarai solecito et diligente in darne solicito 7437 Doc, 10 | far in tal materia altra solemnità et obligarne la fede de 7438 Doc, 24 | sultan Selim, havendo con solennissimo giuramento confirmata la 7439 Doc, 18 | che io andasse a questa solennità; e così mi vestii e andai 7440 Doc, 17 | questa è stato alla presente solennitade. Di nuovo el sarà anche 7441 Avv | per me le risultanze delle solerti sue indagini, accompagnando 7442 Doc, 6 | multa necessaria sicut fieri solet.~ ~Volumus preterea, ut 7443 Doc, 81 | dall'India cum spetie non solevano andare nel mar Rosso, ma 7444 Doc, 14 | assiduamente l'officio, inanimali e solicitali, che questa prexente occaxion 7445 Doc, 14 | continuamente li tenimo inanemati et solicitati per nostri messi et ambassadori. 7446 Doc, 10 | prudente e practico uxa la tua solicitudine prudentia et diligentia 7447 Doc, 23 | ti metterai in cammino, sollecitandolo quanto ti sarà possibile, 7448 2, I | dirigevasi al sommo pontefice per sollecitare col suo mezzo il concorso 7449 2, I | scrivevasi al Barbaro,[17] che sollecitasse intanto la sua partenza 7450 Doc, 15 | la Natolia, et cum certo sollevamento et rebellion de molte sue 7451 Doc, 79 | indipendente da quello di Cipro, di sollevar nel frattempo il deputato 7452 2, II | per la possibilità sua di sollevargli alle spalle tutto il paese, 7453 Doc, 78 | indipendente da quello di Cipro, di sollevarlo dall'annua contribuzione 7454 Doc, 26 | provincie, invitandoli a sollevarsi alla guerra contro detti 7455 Doc, 26 | dubitando che ancor egli non si sollevasse, essendo il terzo per innanzi 7456 Doc, 50 | gli occhi, acciò non si sollevassero arrivati che fossero in 7457 Doc, 80 | signor Sophì per voler ajutar soltam Murath havea mandato comito 7458 Doc, 4 | Syriam descenderunt, quas solvat dominium. Et fieri eidem 7459 Doc, 68 | farli condurre a schiena di somari, e per questi si devono 7460 Doc, 68 | in Babilonia di L. 20,313 sommano assieme L. 61,623,15, che 7461 Doc, 51 | il tutto tra roba e soldi sommava 1500 reali; ma volendo io 7462 2, II | condotto dal detto luoco 600 somme di camelli di armadura vicino 7463 Doc, 84 | ancora che di quivi gli siano somministrate vettovaglie tuttavia molto 7464 Doc, 78 | particolarità di questo consolato somministrato a noi argomento di riconoscere 7465 Doc, 61 | numeri ben visto, se li somministrerà ogni aiuto e si procurerà 7466 Doc, 11 | sua signoria ill.ma feze sonar le zambalare per tutto el 7467 Doc, 83 | e alla sera che fossero sonate gnacchere, e fatta allegrezza 7468 Doc, 26 | sultani, come si è detto, sonvene da cinquanta, de' quali 7469 Doc, 82 | altro chiamati Moriam et Sophiam, come vedrete ne le mie 7470 Doc, 80 | Ma perchè si dice chel Sophis è retrato e non se trova, 7471 Doc, 57 | medesimo Ottomano e restate sopite tutte le differenze. Nonostante 7472 Doc, 26 | dicendo che lui con pazienza sopporta l'esser prigione del principe, 7473 2, I | stanno pubblicati nelle sopracitate collezioni, insieme ad un' 7474 2, I | Venezia Luca da Molino, sopracomito del porto di S. Teodoro37: 7475 Doc, 15 | sape (che sa) la sublimità sopradicta, aspectando sempre la venuta 7476 2, I | prevalse il persiano. Il sopraggiungere della notte però impedì, 7477 Doc, 25 | perchè l'inverno mi aveva sopragiunto; ed essendo informato che 7478 Doc, 55 | molto e con un dispendio sopragrande, su di che si raccomandano 7479 Doc, 83 | perchè lui saria stato, sopraintendente di tutto il maneggio del 7480 3, I | veneti in quella regione. La sopraintendenza e giudicatura della loro 7481 3, I | detta dei panni d'oro, che sopraintendeva a quel lavoro rigorosamente 7482 Doc, 26 | cavalcare attillatissimo, e soprammodo amato dal padre. Si diletta 7483 Doc, 83 | generale, ed è detto per sopranome Spada di Persia, sperando 7484 Doc, 53 | farmi dar braccia sei di soprarizzo d'oro per donar al re, perchè 7485 Doc, 10 | nostra a lui, a perpetua soprascripta union et intelligentia contra 7486 Doc, 11 | nome a Kasim bei li tre soprascritti castelli.~ ~Sua ill.ma signorìa 7487 Doc, 83 | Fu uomo liberalissimo e sopratutto coi soldati spendeva quanto 7488 Doc, 1 | con molte altre parole. Soprazonse poi la donna, fu di quel 7489 Doc, 28 | quale è andato nel paese di Soresul et ha preso quel bascià 7490 3, II | navigazione dei Veneziani, fecero sorgere più che mai vive le speranze 7491 Doc, 58 | Aleppo d'altro scalo delle Sorie; perchè se gli Olandesi 7492 Pre | quell'ampiezza, che senza sorpassare i limiti imposti dall'argomento 7493 2, III | resa di Candia, dal re con sorpresa e dolore sentita, mandò 7494 3, I | invasione dei Mongoli, che, sorpreso il floridissimo emporeo 7495 Doc, 68 | A Bassora, dogana di sortita 2½ per %~ ~ ~ ~240 »~ ~ ~ ~ 7496 3, I | stati posti[72] sotto la sorveglianza di un beglierbei mandato 7497 2, III | impegnata in lotte civili, e soscrisse la pace di Passarovitz, 7498 Doc, 79 | Aleppo ed a quello del Cairo, sospendendosi la contribuzione delle piastre 7499 Avv | lui, e lo pregai di voler sospendere per qualche tempo gli altri 7500 3, II | marzo. 1678, 17 giugno. Sospesi i consolati d'Aleppo, di 7501 2, II | alcuno, nemmeno occasione di sospettare sicchè coglierlo potrà alla 7502 Doc, 19 | davanti li occhi tutti li sospetti che poteva haver, preseno 7503 Doc, 51 | Moscoviti, ed essendo zente sospettosa perfida e mal fida, non 7504 2, I | col Turco deliberata di sostenerla e proseguirla d'accordo 7505 1 | pubblici veneti e persiani per sostenerlo~ ~ ~ ~73~ ~ ~ ~ ~II.~ ~ ~ ~ 7506 Doc, 62 | Fassi per incarico di quello sostenesse in Persia gli interessi 7507 2, II | bailo Marcantonio Barbaro sosteneva in senato: che freno alcuno 7508 2 (107)| liberalità papa Clemente, sostenimento convenevolissimo, trono 7509 Doc, 9 | deliberati de proseguirla et sostenirla insieme con lui, fino in 7510 App | la guerra, che i Persiani sostennero contro Amurath I, ma tale 7511 Doc, 83 | dire che non si potevano sostentar i padiglioni reali con corde 7512 Doc, 58 | ottomano imperio, non solo sostenuti gli incontri tanti anni, 7513 Doc, 78 | Brigadi che attualmente ne sostiene il carico. Sembrando a noi 7514 Doc, 69 | è stata dal suo principe sostituita costì, così anco nel mio 7515 3, II | qualità di agente aveva sostituito l'ultimo console Foscari, 7516 Doc, 26 | comprando e vendendo con quella sottilità che faria un mediocre mercante. 7517 Doc, 37 | acquisti fatti da lei, avendo sottomessi li re del Ghilan e di Lar 7518 Doc, 1 | per la morte di Hasan, e sottomettendo il suo imperio con tanta 7519 Doc, 83 | tutta se ne fece padrone sottomettendola al suo impero con molti 7520 Doc, 28 | rinfrescamenti: che l'era venuto per sottometter li Georgiani li quali erano 7521 Doc, 83 | sultan alle città, se le sottometteva in breve tempo come cosa 7522 Avv | sugli studi a preferirsi. Sottoponendo in tali argomenti le mie 7523 Doc, 83 | il tener la gente ad essi sottoposta all'ordine e pronte in mandarli 7524 3, II | ordinaria cui quelle erano sottoposte per i diritti consolari 7525 Doc, 77 | di tempo in tempo essere sottoscritti per cauzione ut supra.~ ~ 7526 Doc, 34 | suddetto strato qual sarà qui sottosegnato sia juxta la legge mandato 7527 Doc, 78 | in Cipro: sì perchè tal sottrazione gli toglierebbe il modo 7528 Doc, 9 | al predecto signor alguna sovention de bombarde e munition oltre 7529 Doc, 37 | che si convenghi a lei far soverchio onore a questo chogia Seffer ( 7530 Doc, 78 | tempo, così vorrà intanto la sovrana autorità rinnovare la tanto 7531 2, II | dalla parte della Persia sovrastava alla Turchia, ed il mal 7532 Doc, 63 | munificenza, che valgano a sovvenirmi in un così lungo e disastroso 7533 2, II | per avere nell'anno 1526 sovvenuto di danari e di cavalli Roberto 7534 Doc, 17 | e ognuno vorria essere spacciato dal dire e fare le cose 7535 Doc, 15 | 148] è che l'Othoman in spacio brevissimo et senza difficultà 7536 Doc, 2 | præfati hostis, per id spacium temporis quod exigentia 7537 2, I | persiano [Documento VIII], «spagnuolo di nascita e di fede ebreo» 7538 Doc, 43 | trattamento che aveva ricevuto a Spalato per lo spazio di 5 mesi 7539 Doc, 85 | più in 2 mesi si capita a Spalatro, con l'ordinario cammino 7540 Doc, 1 | si sono veduti, grande, spalluto, tutti i membri corrispondenti 7541 Doc, 28 | cosa ingiusta continuare a spander tanto sangue di monsulmani: 7542 Doc, 9 | sua esserne grata; et non sparagnar nè spexa nè fatica, nè pericolo 7543 Doc, 14 | altra via, e non guardate a sparagno nè de persone nè di dinari, 7544 Doc, 26 | stessa, e di là in Bogdania, spargendosi per la Polonia, e di là 7545 Doc, 83 | numerosissimo esercito e con gran spargimento di sangue contendono insieme 7546 Doc, 80 | partendose dal fiume per pocho spatio se trova montagne nel principio 7547 Doc, 64 | petimus ut satis longum vitae spatium M. V. peragat et omnia sibi 7548 Doc, 9 | tutta soa zente impaurita et spaventata, che per ogni modo se reputano 7549 Doc, 83 | mezzi fecero cessare il spavento ed assicurare l'animo di 7550 Doc, 9 | demostration, retornate in Cypro, spaxate messi et aspectate la occaxion, 7551 Doc, 14 | qualità potrai obtener, spazandote prestissimamente de Polonia 7552 Doc, 14 | ab collegio videbitur.~ ~Spazata questa commission toa, l' 7553 Doc, 14 | questi non fusseno capitati, spazatene de li altri[144] et siate 7554 Doc, 11 | magnificenza del capitano spazzasse presto una galia per dar 7555 Doc, 50 | tantiq. reges et principes spe sua in tuae maiestatis persona 7556 3, I | portar dovessero in dote uno specchio almeno, di Venezia, dava 7557 3, II | munito delle patenti e di speciali commissioni. Appena arrivato 7558 Doc, 13 | liberalium magistrum, et specialiter ad hoc negotium cancellarium 7559 Doc, 10 | intelligentia contra l'Othoman, specificatamente semo contenti che tu ne 7560 Doc, 13 | idiomate italico, de mandato spectabilis domini Christophori de Calle, 7561 Doc, 83 | da lui, come fu eseguito spedendo di subito a far morir la 7562 Doc, 68 | luogo passati, non ostante spedendoli però sono le seguenti, cioè:~ ~ ~ ~ 7563 Doc, 9 | dei preparatorii facti et spedicti et zonti in Levante a suo 7564 Doc, 58 | che obbligava il Turco a spedir colà l'armata di galere. 7565 Doc, 50 | riposassi che quanto prima ci spedirebbe.~ ~Il 16 novembre il serenissimo 7566 2, III | Persia, incaricandolo di spedirla in quel regno con apposito 7567 Doc, 83 | con li soldati sottoposti, spedirono quante più genti poterono 7568 2, I | dei Dieci deliberava di spedirvi Paolo Ognibene42 albanese, 7569 1 | ivi~ ~ ~ ~ ~LI. Relazione spedita al senato da Domenico Santi 7570 Doc, 38 | Persia presso il suo re, spendendo nome e titolo di ambassadore 7571 Doc, 83 | e sopratutto coi soldati spendeva quanto aveva, e la sua morte 7572 Doc, 28 | solo signor del mondo, speramo di castigar quei scellerati, 7573 Doc, 6 | et poenibus delevit. Sed speramus, auctore Deo optimo maximo, 7574 Doc, 25 | impero ottomano, e che loro speran che passando ai Franchi 7575 Doc, 2 | Caramano, et pro quanto habetur sperandum est negocium istud per manus 7576 Doc, 38 | talmente quella fortezza che speravano doverle capitar presto nelle 7577 Doc, 8 | cogitavimus, nec aliquo modo speravimus, nisi Provinciam Babiloniae, 7578 3, I | da fondaco. I Francesi vi spesero tre milioni di reali; i 7579 Doc, 61 | espressi ai giudici cui spetta, acciò questa nazione non 7580 Doc, 78 | tutti i diritti consolari spettanti alli sopradetti due consoli, 7581 3 (142)| Pubblicato nello Spettatore, Firenze, 1857.~ ~ 7582 Doc, 10 | dichiaration de le incredibel spexe nostre distinctamente tochate 7583 3, I | diminuzione nella quantità delle spezierie portate dalla carovana della 7584 3, II | sostituire vice-consolati nelle spiagge della Sorìa.~ ~Molte furono 7585 2, III | sul Caspio, approdò alle spiaggie persiane e si diresse ad 7586 Doc, 38 | fazzoletto.~ ~Ed il Nores spiegata essa lettera, la lesse ad 7587 Doc, 40 | vestiario, bacili, rasoi, spille, ventagli, pugnali, coltelli, 7588 Doc, 63 | Fiorisce in quelle parti tra le spine del maomettanismo la cattolica 7589 App | persiani attraversò la penisola spingendosi fino alle foci del Gange. 7590 Doc, 14 | mo signor a l'imprexa per spingerlo et opprimerlo ognuno dal 7591 2, I | capitano generale Mocenigo di spingersi vigorosamente coll'armata 7592 2, I | seguendo il parere del senato, spingesse la guerra per terra, mentre 7593 Pre | divisione dei possessi turchi; spinsero gli shàh della Persia a 7594 Doc, 14 | a christiani facil cosa spinzerlo de l'Europa, et molto più 7595 Doc, 58 | all'osservanza. E benchè spirata sette anni orsono, furono 7596 Doc, 10 | i tuo pensieri studi et spiriti per la loro salute e liberazione. 7597 2, III | e di occhi vivi e molto spiritosi. È per natura affabile, 7598 2, III | E pochi giorni dopo egli spirò, e fu sepolto con molto 7599 2, III | Documento LIX], regalò splendidamente i padri dominicani, il contegno, 7600 2, II | restaurava l'impero persiano con splendide vittorie e con saggi ordinamenti, 7601 3, II | meritamente tenuti questi splendidi monumenti della nostra politica 7602 Doc, 6 | prosperiora et feliciora splendidioraque sunt, tanto majorem voluptatem 7603 2 (107)| Alessandro, magnanimo come Dario, splendido come Gemsid, d'intelletto 7604 2, II | ottomani nell'Asia erano spogli delle truppe mandate all' 7605 2, II | consisteva nel ritirarsi, spogliando il paese di ogni sorta di 7606 Doc, 16 | Caraman et ad altri signori spogliati e cazati del stato loro, 7607 2, III | essendo accaduta nel 1718 la spogliazione della chiesa dei Cappuccini 7608 Doc, 14 | per la morte del padre e spoliation del sangue suo del suo stato 7609 2 (15) | L'antica Hermonassa sulla sponda del Niester, scalo della 7610 3, I | presentarono gli Italiani, e dalle sponde del mar Nero o dalle coste 7611 Doc, 8 | adversabatur, hic etiam sponte humiliatus ad nos venit, 7612 2, I | monte di Bakù1.~ ~Uzunhasan sposò la despina Teodora, figlia 7613 Not | sezione Documenti sono state spostate nel corpo del testo per 7614 Doc, 6 | juramentum teneat. Quin imo, spreta omni fide, violatoque juramento, 7615 2, II | mosso da avido desiderio, sprezzando ogni onor, nè curandosi 7616 Doc, 48 | ostilità ingiustamente ed in sprezzo di parola e di fede promossa 7617 Doc, 50 | sarebbe resa, perchè era sprovveduta di presidio, e la miglior 7618 2, II | sicchè coglierlo potrà alla sprovvista; dimandandomi se di certo 7619 2, I | indosso una casacca tutta squarciata, foderata di pelli d'agnello, 7620 Doc, 59 | degno erede, d'ogni più squisita prerogativa adornato. Li 7621 2, II | credente in Alì, detta dei Ssufì 51, approfittando dell'entusiasmo 7622 Doc, 50 | di Fiandra Domenicano.~ Stà a ss. Giovanni et Paolo.~ ~ 7623 2 (107)| lucido orione, Giove felice, stabile Saturno, compendio d'ogni 7624 Doc, 78 | provisionale assegnamento stabilir si potesse a dovuto mantenimento 7625 3, I | comunicazioni che cominciavano a stabilirsi fra l'Europa e le Indie.~ ~ 7626 3, I | giugno dello stesso anno stabiliva pene di bando e di galera 7627 3, II | dei Dodici, col quale si stabilivano le misure necessarie, gettando 7628 Doc, 51 | intanto espedita una[226] staffetta al rey, dandole conto come 7629 Doc, 10 | et cognosci per quanto ve stagi le persone, el mobile che 7630 Doc, 9 | per agi Mohammed nui semo stali richiesti per nome de soa 7631 Doc, 30 | La sottoscrizione in stampa dentro del bollo regio, 7632 App | relazione dei suoi viaggi, stampata da Aldo Manuzio nel 1557167, 7633 2, III | di Abbas re della Persia, stampato in Venezia nel 1628, narra 7634 Doc, 83 | di metà valor, e non si stampava dell'altra, proibendo quella, 7635 2, I | Intanto Caterino Zeno non si stancava di eccitare la regina di 7636 Doc, 84 | iscompiglio; et i popoli stanchi della guerra e della spesa, 7637 | starò 7638 Doc, 84 | corre guerra, può parere di starsi assai ricco.~ ~Li confini 7639 Doc, 11 | pace coll'Ottoman, ella stasse di buon animo che egli non 7640 Doc, 50 | Sciamachia ed altri che stassero lesti. Disse di più che 7641 Doc, 50 | munita di presidio, ove stassimo fino alli 7 di giugno che 7642 3, I | Francesco Sagredo, lo insigne statista e scienziato, amico del 7643 3, II | offerendo preziosi dati statistici e suggerendo i rimedi opportuni 7644 Doc, 6 | valitudine, habilitate, statu, situ, redditibus, exercitibus, 7645 Doc, 6 | Sicilie, etc., pro defensione statuum nostrorum contra dictum 7646 2, II | nel palazzo Barbaro a s. Stefano dove abitava l'oratore di 7647 3, I | dispiegati accanto ai tre stendardi della piazza di S. Marco, 7648 2 (107)| segnalatissima, portatore dello stendardo dei beneficii liberali, 7649 Doc, 84 | che li Turchi. Da ponente stendendosi verso mezzogiorno il re 7650 2, III | amicizia. Invitato poi a stendere in lingua persiana i punti 7651 Doc, 25 | ed essendo li conduttori stentati nelle paghe, disse uno di 7652 2, I | di ogni cosa, egli potè a stento salvarsi fuggendo, per aver 7653 Doc, 84 | una piccola isoletta tanto sterile ed infelice che solo[292] 7654 Doc, 80 | si chiama Cussari è paexe sterilissimo, e quando al signor Mahumeth 7655 Doc, 66 | che anderà maneggiando, e stessamente monsignor Elia pure carmelitano 7656 Doc, 19 | Aleppo, in la qual terra stessemo insieme zorni 5, et dapoi 7657 Doc, 6 | exposueris hec nostra mandata, et steteris apud prefatum illustrissimum 7658 Doc, 76 | ottenga il detto console stii dove stanno li mercadanti, 7659 2, III | che pure trovasi inedita è stillata in lingua italiana frammista 7660 Doc, 83 | ogni altra nazione e la stimano principal arma sopra tutte 7661 Doc, 14 | che non si po nè creder nè stimar altramente, ma che tranne 7662 Doc, 57 | Vostra inviate sue da noi stimatissime lettere, per mano di Matteo 7663 Doc, 77 | cottimo per cauzione delli stimatissimi mercanti, i quali libri 7664 Doc, 19 | potente di quello che se stimava, et ben in ordine e tanto 7665 Doc, 78 | ragione di 2 per 100 delle stime delle dogane turchesche, 7666 Doc, 83 | della artiglieria, poco stimeriano quelle forze nemiche. Le 7667 Doc, 74 | nuova alcuna di Sua Serenità stimiamo superfluo il farlo; speriamo 7668 Doc, 77 | li 5 agosto 1681.~ ~Dove stimolato da zelo di vedere rindrizzato 7669 Doc, 58 | che il Persiano nutrisce stimoli di vendetta contro l'Ottomano; 7670 Doc, 58 | fu superiore al Turco, lo stimula ad una generosa risoluzione, 7671 Doc, 9 | ogni canto e da ogni parte stimulo e molestia tale che impossibel 7672 Doc, 83 | castella tutte applicate a stipendi della cavalleria, che il 7673 Doc, 83 | ordine del guerreggiare e stipendiar li soldati, dell'obbedienza 7674 3, II | pubblico notaio, ai contratti stipulati alla sua presenza. Il cancelliere 7675 2, II | assistita dalla Persia, stipulava nel 1572 la pace col Turco, 7676 | sto 7677 3, I | colori, velluti, damaschi, stoffe di lana e di seta, fili 7678 2 (46) | Memorie storiche dei Monarchi Ottomani.~ ~ 7679 Pre | qualche importanza agli studi storici; io quindi la prego di accoglierli 7680 Doc, 68 | appartenevano al senatore storiografo Francesco Donà.~ ~ 7681 Doc, 26 | ogni giorno, li vedevo a stracciarsi i panni, montar gridando 7682 Doc, 83 | lui abitava gli usò molte stranezze e per esser stato molto 7683 Doc, 83 | fratelli, chi di veleno e chi strangolandoli, fuori che il presente re 7684 2, II | figliuolo di Suleiman fatto strangolare per ordine del padre; della 7685 Doc, 83 | ordinato prima che fosse strangolato, subito fosse partito da 7686 2, I | Deus, avvegnachè opera sì straordinaria e preziosa debba riputarsi 7687 2, I | mirava ad ottenere punti strategici od interessanti al commercio; 7688 Doc, 34 | deliberare cosa alcuna intorno li strati che il serenissimo re di 7689 Doc, 34 | parte:~ ~Che il suddetto strato qual sarà qui sottosegnato 7690 Doc, 9 | progenitori, come molto più strecta et valida per la nova parentela 7691 Doc, 12 | Questo ill.mo signore voleva strenzer l'Ottoman; l'Ottoman vedendose 7692 3, I | quelli del mar Nero, dove le strepitose vittorie di Gengiskan e 7693 Doc, 9 | qual semo colligati uniti e streti per la sua justizia, bontà 7694 2, III | scorlo alla catena che teneva strettamente congiunto l'amor suo alla 7695 Doc, 1 | ad Hasan, pregandolo che stringesse dalla sua banda Ussun Cassan 7696 Doc, 38 | sito molto forte, di dove stringevano talmente quella fortezza 7697 Doc, 83 | foggia di corona con 12 stringhe attorno per memoria dei 7698 App | levante, e la repubblica strinse alleanza colla Persia contro 7699 Doc, 17 | grandissima cortesia, ma ritardi e struzi inesplicabili, avendo anche 7700 Doc, 1 | portò presenti: un uovo di struzzo con un velo sottile et un 7701 Avv | Berchet, che già aveva avuto a studente di legge in Padova, quand' 7702 2, II | tradizionale della repubblica, di studiare le occasioni opportune, 7703 Doc, 6 | esse ille boni amici et studiosi omnis exaltationis et felicitatis 7704 2, II | bellissimo giovane senza barba, studiosissimo et doctissimo in lettere, 7705 Doc, 6 | et bonos amicos ac[109] studiosos illustrissimae domui suae, 7706 Doc, 2 | intentione nostra, omne studium et diligentiam adhibere 7707 Doc, 1 | dolci parole et amore, restò stupeffatto et era contento di non lo 7708 2, II | a' 24 di ottobre 1512, la stupenda relazione riportata dal 7709 App | quale narra: che sentite le stupende cose che pubblicavansi delle 7710 2, I | tuttora si conserva fra gli stupendi cimeli del tesoro di S. 7711 Doc, 58 | marittime, il che ha reso stupore a tutto l'universo. Dagli 7712 Doc, 58 | corrono: perchè nè il vescovo suaccennato, nè altri di quel paese 7713 Doc, 7 | nostris credentialibus, et suade atque orteris ad faciendum[ 7714 Doc, 9 | re di Hungaria per iterum suaderlo el confortarlo a far animoxa 7715 Doc, 7 | aliter rem dispositam quam suaserit, tu accepta bona licentia 7716 Doc, 6 | ad predictum Ottomanum, suasi et exhortati ad pacem per 7717 Doc, 7 | beatitudini suae respondimus et suasimus talem missionem; si ita 7718 Doc, 1 | volermi tanto più ben. Per tal suasion, Ussun Cassan, per amor 7719 Doc, 64 | perventum comiter excipimus cura suavitatis et honesti gratia ingenii 7720 Doc, 15 | ogni imprexa che la soa subblimità deliberi prender.~ ~L'è 7721 Doc, 2 | quotque provincias et regna subegit destructis et caesis regibus 7722 Doc, 7 | cum verbis pertinentibus; subiunge tamen quod si distulimus 7723 Doc, 6 | expositis rebus predictis, subiungere te volumus, quod fieri potest 7724 Doc, 8 | eis, et fecimus nobis ea subjecta, et possidemus usque ad 7725 Doc, 5 | universum fere orbem terrarum subjicere sibi conatur.~ ~Scitote 7726 Doc, 9 | offenderlo e li subditi a sublevation et rebellion.~ ~Da mar veramente 7727 Doc, 74 | sue azioni sieno sempre sublimate; e che sono capitate nell' 7728 Doc, 42 | cristiana, eletto fra i più sublimi e potenti della generazione 7729 Doc, 50 | sancto operi lubens humeros submisit, desiderans, et alios monarchas 7730 Doc, 6 | sicut noveris convenire — Subsequenter expones celsitudini suae 7731 Doc, 9 | uxar le munition mandate et subsidii li sarà per dar l'armata 7732 Doc, 9 | nostro, et al prestar ogni subsidio et favor a l'imprexa del 7733 Doc, 6 | inanimando excellentiam suam, ex substantia hujus nostre commissionis, 7734 Doc, 9 | far e faria dal suo, et a subvenir e favorir l'impresa soa 7735 Doc, 9 | consuetudine de simel signori.~ ~Subzonzi da poi esser stato a la 7736 Doc, 26 | si fa giudizio,[170] che succedendo al regno, egli potria riformare 7737 Doc, 6 | Ottomani frustrabuntur, nec succedent sibi ut putat. Nam et nos, 7738 Doc, 61 | questo stato intorno al succedere all'eredità delle facoltà 7739 Doc, 78 | rimanessero contenti, ne succederebbe inevitabilmente una rovinosa 7740 Doc, 42 | come si faceva prima che succedessero questi ultimi moti di guerra, 7741 2, III | Morto Suleiman nel 1692 e succedutogli Husein, la repubblica mandò 7742 Doc, 3 | eam cum filio suo, qui ei successit, juvene et animoso redintegrare.~ ~ 7743 2, I | E deliberava nella successiva tornata delli 11 gennaio24 7744 2, I | valore di ducati 3000.~ ~E successivamente colle parti 5 novembre, 7745 Doc, 6 | sunt ad Turcum litere de successu rerum.~ ~ ~ ~De parte~ ~ ~ ~ 7746 App | fiorentino, lasciò una succinta memoria dei viaggi del Conti, 7747 Doc, 83 | provincia, nondimeno si diranno succintamente in somma, la quale molti 7748 Doc, 28 | Venezia insieme a chogia Succurlà che è visir, il qual secondo 7749 Doc, 9 | e non li sia necessario sucumber per ogni modo, et esser 7750 Doc, 9 | quelle del re, retenete le suedicte do, fino vi siano necessarie 7751 Doc, 67 | istanza parla con vigor sufficiente l'equità, ed essendo certo 7752 Doc, 10 | Uzunhasanum.~ ~Ben che assai sufficientemente per la forma della toa aperta 7753 Doc, 8 | omnia de mandato nostro sufficienter narrabit, et quecumque pacta 7754 Doc, 26 | Parendomi aver sin qui detto a sufficienza della corte di questo[177] 7755 Doc, 26 | gravami, nè possono esser suffragati nelle cose di giustizia: 7756 2, II | fondatore della dinastìa dei Sufiani, non mostrava minore desiderio 7757 3, II | preziosi dati statistici e suggerendo i rimedi opportuni a ristorarlo; 7758 3, II | residente in Damasco, e suggerisse tutti i provvedimenti opportuni 7759 Doc, 18 | vi era una minestra con sugo de limone che mi ha saputo 7760 App | dettarono una Relazione sulli viaggi di Persia, che per 7761 Doc, 26 | capitani alla guardia del re, e sultanati che s'intendono essere governi 7762 Doc, 26 | le schiave donzelle alle sultane per non ci spendere intorno, 7763 Doc, 81 | DOCUMENTO LXXXI.~ ~Sumario de una lettera de ser Donato 7764 App | dall'Arabia Felice, da Sumatra e dalle Molucche per implorare 7765 Doc, 8 | alia in presenti dicere sumiturus, que hic medicine Doctor 7766 Doc, 6 | deficient etiam nobis favores summis patris nostri et aliorum 7767 Doc, 64 | accedet. Hoc interitu a Deo summopere petimus ut satis longum 7768 Doc, 13 | prefacti domini Assanbech ad Summum Pontificem, ad Ser.mum imperatorem 7769 Doc, 5 | jam est in armis potenter. Summusque Pontifex pater et caput 7770 Doc, 26 | migliori dà gran premj. Suole anche dare in serbo le schiave 7771 2, I | sentire dolci concenti, al suono di arpe, liuti, cembali 7772 Doc, 7 | poterit, sed ab utroque facile superabitur et in hanc partem te diffunde. 7773 2, I | poter ancora facilmente superare l'esercito ottomano, Uzunhasan 7774 3, I | quantunque la nazione veneziana superasse le altre per numero ed importanza, 7775 Doc, 6 | alium non vigilat, quod, superatis nobis, posse expeditius 7776 Doc, 14 | po ben dir esser vincto e superato.~ ~I figlioli del soprascripto 7777 Doc, 1 | fornito di scacchi molto superbi, et una spada guernita, 7778 Doc, 4 | perchè l'Othoman per la sua superbia et ambizione non studia 7779 2, I | regalò di un leopardo e di un superbo destriero tutto addobbato 7780 2, I | Siviglia (m. 0,228). Sulla superficie esteriore stanno intagliate 7781 3, II | rimossi come inofficiosi e superflui i sette ministri del Cottimo 7782 Doc, 74 | di Sua Serenità stimiamo superfluo il farlo; speriamo però 7783 Doc, 15 | disconzo, come questi do superior anni per nui soli li avemo 7784 Doc, 74 | venirsene con licenza dei suoi superiori in questo nostro regno, 7785 3, I | la concorrenza straniera superò di gran lunga la residua 7786 Doc, 83 | essendo in questo assai superstiziose.~ ~Questo regno non ha mai 7787 Doc, 19 | consentiva questa cossa, suplicando di summa gratia che la vostra 7788 Doc, 20 | piedi di V. S. mi raccomando suplicandola che mi voglia presto expedir 7789 Doc, 55 | rimettendosi alle lettere e supplicando bene Vostre Eccellenze delle 7790 Doc, 53 | unione colla Ser. Rep., supplicandola di secretezza in questo 7791 Doc, 62 | dovendo la M. V. essere supplicata dal padre fra Antonio Fassi 7792 Doc, 29 | sono proibiti in Venezia, supplicava gli fosse concesso di farli 7793 Doc, 8 | Caramani venerunt ad nos supplices usque ad provinciam Azimie, 7794 Doc, 51 | il dì 24 aprile 1648.~ ~Supplicherò riverentemente V. S. far 7795 Doc, 64 | quam ipse Archiepiscopus suppliciter implorabit, non temere credentes 7796 Doc, 78 | alcuna diminuzione esigeva, supplicò in seguito che gli fossero 7797 Doc, 77 | fatte passare sotto nome supposto, del che venendo in cognizione 7798 Doc, 15 | convegni esser per se medesimo suppresso et extincto et quello excellentissimo 7799 Doc, 13 | praefacti domini consulis, suprascriptam literam transtulit ut supra, 7800 Doc, 13 | natione, affirmamus omnia suprascrita; et ad robur omnium premissorum 7801 Doc, 6 | voluntas sua nobis innotuisset, suprasedendum curassemus in mittendis 7802 Doc, 53 | passaggio, e se paresse alla suprema prudenza della S. V. far 7803 2, II | per rilevare in levante la supremazìa politica e commerciale dei 7804 Doc, 50 | moglie è figlia di un certo Surcolano qual abita in Daghestand, 7805 Doc, 80 | Tauris la stanzia sua era in Susa. Resta a dir de' Giorgiani 7806 Doc, 7 | sue alacriter vidimus et suscepimus. Et per utrumque eorum intelleximus 7807 Doc, 19 | mandò per lui per averlo suspeto non volse andar, anzi quando 7808 Doc, 15 | soprascripto illustrissimo signor suspexo e tardo al moversi et presertim 7809 Doc, 9 | maestà ad ogni provision et sussidio da esser prestato in opposito 7810 Doc, 78 | potesse molte spese, non sussiste per il fatto la stessa supposizione 7811 2, I | Sicilia, e della guerra sussistente fra i Turchi ed il re d' 7812 Doc, 58 | però la pace non poteva sussistere stantechè i principi cristiani 7813 App | i quali fanno ritenere sussistessero fin da quel tempo relazioni 7814 2, III | amicizia che aveva sempre sussistito tra la repubblica di Venezia 7815 Doc, 53 | confessione e con le armi la sustenta, humilmente espongo:~ ~Con 7816 Doc, 50 | volentes christiani reges sustinere: volenterque eius tantam 7817 Doc, 50 | maiestas, magnam causam sustinet, non sibi persuadet serenissimus 7818 Doc, 9 | quelle mandemo nui, li piaqui suvenirlo perchè si come nui li avemo 7819 Doc, 9 | tu possi farlo.~ ~Dapoi suzonzi che per l'uno e l'altro 7820 Doc, 85 | l'invasione dei Sciti che svaligiano i viandanti, quando non 7821 Doc, 58 | dubitando che arrestati o svaligiati in qualche parte per le 7822 Doc, 58 | quale appena principiato svanisce, e finisce senza memoria 7823 Doc, 48 | potenza, deve comunemente svegliare i riflessi ed accrescere 7824 Doc, 26 | acciocchè anche ella stesse svegliata a sentire li pianti e li 7825 Doc, 26 | di liberare le genti. Si svegliò esso re pieno di paura, 7826 Doc, 50 | e mercantile, dove siamo svernati per li gran freddi che vi 7827 Doc, 26 | Polonia, e di là in Danimarca, Svezia ed altri luoghi; ma sono 7828 Pre | veneto-persiano, e della origine e sviluppo del sistema consolare della 7829 Doc, 62 | intercedere con tutta la sua svisceratezza dell'animo per la medesima, 7830 Doc, 12 | par rotto. L'ha mandà in Syras che è mexe uno de zornade 7831 Doc, 4 | galeis Baruti ad partes Syriae se transferat et inde ad 7832 Doc, 4 | expense usque quo in terram Syriam descenderunt, quas solvat 7833 3, I | datteri di Bassorah, pepe, tabacco, indaco, allume, zuccaro, 7834 Doc, 84 | e Ghilan, di cui è capo Taberistan, possono essere tanto più 7835 3, I | negri et parte a colori.~ ~Tabini boni.~ ~Ormesini fatti in 7836 Doc, 11 | ha fato tajar la testa e taccarla al collo e così mandar all' 7837 Doc, 26 | usandola contro la febbre; per tacere altre infinite cose che 7838 Doc, 10 | altra cossa che meritasse taciturnità e silentio; tu è prudente 7839 Doc, 1 | fortissimi, il suo paese si dice Tactai, è di poco tegnir. Essendo 7840 Doc, 74 | lettere scritte al padre Taddeo, dalle quali siamo stati 7841 Doc, 1 | Tartari Zagatai e feceli tagiar il capo, per lo che tutti 7842 Doc, 26 | va al bagno e quando si taglia le unghie. L'ora del ridursi, 7843 Doc, 28 | dei Turchi fino a Tokat, tagliando ed abbruciando di tutto, 7844 Doc, 83 | soccorsi, attaccarono la zuffa, tagliandone quanti ne trovavano che 7845 2, III | lizari d'India. Benedetto Tagliapietra consigliere anziano ricevette, 7846 Doc, 28 | occasione i Persiani ne tagliarono molti a pezzi, et Osman 7847 Doc, 25 | abbrucciato e depredato le ville e tagliate[165] le vigne dei Turchi 7848 Doc, 83 | voler vedere se la sua spada tagliava, e per il computo fatto 7849 Doc, 26 | scusa, ora che le spade non tagliavano, ora che per compassione 7850 Doc, 13 | de Condustam, e mio paexe Taharsam, Masanderam, Ghilam, Sarahath, 7851 Doc, 11 | portato presenti nove ferri da taiar, nove scimitare, una sella, 7852 Doc, 84 | nell'uno et nell'altro. Talchè quel re, quando non corre 7853 Doc, 7 | respondimus et suasimus talem missionem; si ita fuerit, 7854 3, I | pigliavano quanto lor tornava di talento senza pagare, lasciavano 7855 Doc, 6 | optimo maximo, cui displicent talia, ac procedente excellentia 7856 | talis 7857 Doc, 28 | niente gli mangiorno 20 talleri. Interrogato se ha compagni 7858 | taluni 7859 | taluno 7860 Doc, 80 | Baiezid signor Turco contra Tamerlan et li fo roto e preso e 7861 Doc, 13 | volta della caza et andar a tanfaruzo per el tornar fece indriedo 7862 Doc, 6 | contra dictum Ottomanum, tangendo etiam ad propositum tuum, 7863 3 (121)| Libro Tanse.~ ~ 7864 Doc, 26 | questo modo vengono a dar tant'acqua alle biade e vigne 7865 Doc, 50 | vestigia properantur ac tot tantiq. reges et principes spe 7866 Doc, 6 | provocati et lacessiti tot et tantis iniuriis, faciemus simul 7867 Doc, 50 | gladio ne antecessorum suorum tantorum heroum, qui[222] etiam in 7868 | tantum 7869 Doc, 10 | esser proposti suxo questo taoliero per dir cussì l'uno quello 7870 Doc, 9 | comando, e non esser da tardar la[121] venuta soa a le 7871 2, II | contro il volere mio avessi tardato tanto; ma che l'ordinario 7872 Doc, 28 | per esser ormai l'ora tardissima. Et fu domandato il detto 7873 Doc, 26 | da difesa la corazza e la targa, e vi sono anco molti elmi, 7874 Doc, 77 | Eccellenze Vostre colle tratte e tariffe mi verrà consegnato, ciò 7875 3, II | vice-console nella Siria Alvise Tartarello, ripatriato nel 1648, dimostrò 7876 App | nella seconda spedizione in Tartarìa, dove avevano promesso al 7877 Doc, 13 | perito in lingua armenica et tartarica, verba illa mihi exponenti 7878 3 (110)| A partibus Tartarorum scilicet a Baldach et Thorisio 7879 3, I | del commercio intorno alla Tauride e lungo le coste di Trebisonda, 7880 2, I | e Sairt arrivò al monte Tauro, dove nel giorno 4 di aprile, 7881 1 | 1673~ ~ ~ ~293~ ~ ~ ~ ~TAVOLE~ ~ ~ ~ ~Sigillo reale (homajon) 7882 Doc, 50 | mangiarono in terra ed io ad una tavoletta alta un piede sedendo sopra 7883 Doc, 18 | averìa piuttosto bevuto una tazza di vino. Partito poi l'ambasciatore 7884 Doc, 7 | venisse etiam oratorem suum, tecum presentialiter regredientem, 7885 3, I | dirimpetto al fondaco dei Tedeschi, ma anche queste tradizioni 7886 Doc, 83 | gradi e dignità che per non tediar Vostra Serenità lascio da 7887 Doc, 26 | non mi pare di dovere più tediare Vostra Serenità, massimamente 7888 Doc, 28 | Questo non è un pomo che se tegna ascoso. Gli fu detto che 7889 Doc, 1 | si dice Tactai, è di poco tegnir. Essendo quello morto, il 7890 Doc, 80 | principio del camino che ha tegnudo el presente Selim. E qual 7891 2, III | oratori persiani, in una tela che ancora si ammira nella 7892 Doc, 51 | ed altre senza ed alcuni telami, le quali robe diceva il 7893 Doc, 6 | via judicio aliquorum et telior et tutior foret, in hoc 7894 Doc, 56 | tempo difesa, quasi che temano della loro propria potenza?~ ~ 7895 Doc, 1 | meravigliassimo del suo temer. Mi disse quel Domenico 7896 Doc, 42 | contesa, con li ostinati e temerari, che cercano di contrapporsi 7897 Doc, 64 | suppliciter implorabit, non temere credentes Maiestatem Vestram 7898 Doc, 26 | mostrino essi ancora di temerlo molto per la sua troppo 7899 Doc, 28 | li capitoli, et che non temevano Dio, ma che osservavano[ 7900 Doc, 11 | che mi dice il Caraman, ma temo la pace non seguirà. Nec 7901 3, I | forbici) di buona sorte et tempera.~ ~Cremisì.~ ~Instrumenti 7902 Doc, 6 | inutilis, sed potius per tempora futura fieri possit constructus 7903 Doc, 18 | tolto un poco de medicina, e temporeggiando così sul mio stramazzo sentii 7904 Doc, 2 | præfati hostis, per id spacium temporis quod exigentia et tempus 7905 Doc, 26 | luogo, ed anco quanto alla tempra eccellente che gli danno: 7906 2, II | adorato dai suoi sudditi e temuto assai dal Turco, il quale 7907 Doc, 78 | Consorzi nella parte che tende al pagamento dei consolati, 7908 Doc, 8 | et de occurrentibus nos teneant certiores. Vos autem, si 7909 Doc, 6 | fidem servet, aut juramentum teneat. Quin imo, spreta omni fide, 7910 Doc, 23 | continovar la guerra: di modo che tenendolo noi travagliato da questa 7911 Doc, 2 | etiam ex partibus illis tenendum erit exterminium suum, multum 7912 Pre | antica benevolenza, e di tenerli siccome cosa sua e qual 7913 Doc, 14 | signor et el Turcho, pur per tenerlo suxo l'impresa li mandasemo 7914 2, I | ambizione di regno era più tenero degli infedeli che dei cristiani, 7915 Doc, 26 | volontà d'impadronirsene e tenerseli.~ ~Parendomi avere abbastanza 7916 2, II | e che la veneta armata tenesse occupato Baiezid nella guerra 7917 Doc, 28 | che era vergogna che li tenessero, però bisogna armarsi e 7918 Doc, 58 | perdersi le lettere che tenevan per la Serenità Vostra e 7919 2, I | leghe e le speranze che tenevansi: quantunque per la morte 7920 2, I | palazzo detto Aptisti, che tenevasi per una delle meraviglie 7921 Pre | ordinare alcuni appunti che tenevo, e per completarli con una 7922 Doc, 15 | Italia, tu impari molto ben e tengi a memoria cum quelli contrasegni 7923 Doc, 20 | questa caxa otumana, et per tenirla come eretica di la fede, 7924 Doc, 81 | noterò il modo se solea tenirse neli tempi passati, essendo 7925 Doc, 18 | me mandarono a dire, che tenissi bene a mente per fare e 7926 Doc, 19 | che senza alcun dubio li teniva aver vitoria. Ser.mo Principe 7927 3, II | il ricchissimo dell'Asia, tennero ordinariamente i Veneziani 7928 Doc, 76 | concession dei Micheli, giusta el tenor della predetta parte. Intendendo 7929 1 | della Morea — La Repubblica tenta associarsi la Persia~ ~ ~ ~ 7930 Pre | aprono alla navigazione e si tentano nel continente dell'Asia; 7931 3, I | difficilmente era allettato tentarlo una seconda134.~ ~Le carovane 7932 Doc, 9 | christiani haverà tentato e tenterà de apaxarsi e componerse. 7933 Doc, 59 | da ogni aggravio, che da tenue volontario solo all'imperial 7934 3, II | consoli veneti è relativa a Teofilo Zeno, bailo in Siria nel 7935 Doc, 59 | suo serenissimo dominio.~ ~Terminando le presenti col pregar a 7936 Doc, 85 | alla metà di aprile.~ ~Nel terminar detto fiume si arriva alla 7937 Doc, 77 | Quando le Eccellenze Vostre terminassero, che io dovessi risiedere 7938 2, III | repubblica; conchiudendo che terminata la guerra nel Conducar, 7939 2, I | Colla morte di Uzunhasan terminava per Venezia l'ultima speranza 7940 Doc, 4 | eis expense usque quo in terram Syriam descenderunt, quas 7941 Doc, 83 | cogli abiti regali sopra una terrazza eminente, intonando la voce 7942 Doc, 6 | viribus nostris maritimis et terrestribus quas auximus, et quotidie 7943 Doc, 17 | fino alla coda, che era una terribilità a vederlo; di poi vennero 7944 Doc, 83 | tradimento colli propri terrieri, avendo veduta una lettera 7945 Doc, 2 | agendum bellum a parte maris, terris et locis, præfati hostis, 7946 Doc, 83 | suddita del re di Ghilan, il territorio della quale per lunghezza 7947 2, I | consultationibus, tempus territur, Hannibal Saguntum oppugnat9».~ ~ 7948 Doc, 1 | con do occhi neri che è un terrore al vederli: et quanto è 7949 3, I | come si piantano.~ ~Menar tessitori che sappiano far velluti 7950 Doc, 83 | sua morte, ordinò il suo testamento, e avanti che nel suo regno 7951 2, II | dei X di rompere la pace testè firmata colla Turchia, mentre 7952 Doc, 63 | pontificio, accompagnato da molti testimoniali di quello eminentissimo 7953 Doc, 9 | nè humanità ad alcuno, testimonii tanti signori cazati, lacerati 7954 Doc, 50 | Di Samaria a Simbir, a Tetiuschi, li 4 di ottobre a Cazan 7955 Doc, 5 | mutatis mutandis, ill. Theodorae domini imperatori Trapezundae 7956 App | recente dal chiarissimo Thomas negli archivi di Vienna, 7957 3 (128)| qual si mandano disfatte in Thor, ove se ficheranno et manderanno 7958 3 (110)| Tartarorum scilicet a Baldach et Thorisio conducta sunt mercimonia. 7959 2 (27) | e per breve:~ ~Hic Thronus aeteris dux est demissus 7960 2, I | di Oghurlu Mohammed, e la tiepidezza delle corti cristiane resero 7961 Doc, 81 | Eufrate fina dove se congiunge Tigris che è zornate 8, e de lì 7962 3, II | dovea sopra apposito libro timbrato la nota, giorno per giorno, 7963 Doc, 6 | retrahet se induceturque potius timendi sibi, et dubitandi de exterminio 7964 Doc (171)| di Miran shàh, nipote di Timur. Genabi, pag. 228.~ ~ 7965 Doc, 84 | ha in quel cambio alcune tine di legno rimedio poco bastante, 7966 Doc, 83 | tutto canuto ancor che si tinga la barba; di bella faccia, 7967 Not | annotazione minimi errori tipografici.~ ~Le note a piè pagina 7968 Doc, 51 | che avevo a fare, e non ne tirai niun profitto de le. Mi 7969 Doc, 26 | querele sono contro li giudici tiranni e contro li sultani, i quali 7970 Doc, 4 | accrescer la potentia et tirannia sua. Pertanto se convien 7971 Doc, 25 | Costantinopoli un proto sì per tirar quelle a buona forma come 7972 Doc, 83 | per timore non gli fosse tirata qualche archibugiata e fosse 7973 Doc, 83 | di gran lunga, ma per la tirranide dei re loro, che di uno 7974 Doc, 9 | deputato repressor de tanta tirrannide et vendicator de tante injurie, 7975 2 (107)| curiosità ecco un saggio dei titoli usati dal re di Persia verso 7976 Doc, 10 | prudente uxa la consueta tòa intelligentia et practicha.~ ~ 7977 Doc, 83 | scrittori, così ora non tocca a me ragionare che di quelli 7978 3, II | di potenza degli stati, toccano colle più distinte e minute 7979 3, II | secondo la grandezza, che toccasse i porti della Sorìa, e furono[ 7980 Doc, 56 | che colle scritture non toccassero i passi dell'Ottoman, ma 7981 2 (10) | L'isola di Negroponte era toccata ai Veneziani nella divisione 7982 2, I | quali le sue disgrazie non toccavano meno che a lui, spedì Caterino 7983 Doc, 11 | non sarà troppi zorni si toccheremo li fianchi. Pregherò l'Altissimo 7984 Doc, 10 | spexe nostre distinctamente tochate in l'altra tua commission 7985 Doc, 19 | che lui è contento chel toglia el paexe el se fassa signor, 7986 3, II | deliberava a' 22 gennaio 1675 di togliere quel consolato, accompagnando 7987 Doc, 78 | perchè tal sottrazione gli toglierebbe il modo di potersi mantenere; 7988 2, II | quale ebbe così agio di toglierle tanto paese dalla parte 7989 Doc, 26 | oltre quello che li ministri toglievano. Vien però affermato che 7990 Doc, 1 | e disse: O gran Signore, tojo l'impresa mi, vu intendè 7991 Doc, 11 | non posso bene intendere: tol la decima di tutte le entrade; 7992 Doc, 84 | haver sotto di sè Granata, Toledo, Lione, Murcia et simili.~ ~ 7993 Doc, 19 | spesse volte in Cypro per toler porchi, che lui mangiava 7994 Doc, 19 | per ogni rispeto el per tolerse davanti li occhi tutti li 7995 Doc, 11 | Questo illustrissimo signor toleva la volta di sopra come el 7996 Doc, 50 | saeculis amicitia fuit ad tollendum tam comunem inimicum ad 7997 3, II | migliori; ma mal volentieri tollerando i mercanti questa necessità, 7998 2, II | fattegli da Bajezid, per aver tollerato che nei suoi stati, ministri 7999 Doc, 18 | ambasciatore indiano anch'io tolsi licenza, e me ne venni al 8000 Doc, 28 | quei signori di Ragusa, e toltami la roba; ma che li signori