0,228-assue | assum-conje | conju-empor | emuli-impro | impul-modis | modon-prefi | prega-sanib | sanit-tolta | tolto-zurna
                        grassetto = Testo principale
     Parte,  Cap./Doc.  grigio = Testo di commento

7001     3,     II     |           polizze di carico, le fedi di sanità e i ruoli degli equipaggi.
7002   Doc,     83     |              insulti a molti altri suoi santoni; il che pressentito da'
7003   Doc,     11     |       grandissima. Questo campo pare un santuario, nullo si lamenta. Questo
7004     3        (110)|                 sunt mercimonia. Marino Sanuto, Secreta fidelium crucis.~ ~
7005   Doc,     15     |               quelle castelle et luoghi sape (che sa) la sublimità sopradicta,
7006   Doc,     80     |              che il signor Sophì non se sapea dove fosse et il signor
7007     2,     II     |         desiderava che la maestà del re sapesse che siccome poco innanzi
7008   Doc,     53     |            patriarca d'Armenia, onde se sapessero alcuna cosa avviserebbero
7009     2,     II     |              condotto al re prima ch'io sapessi la sua venuta, il quale
7010   Doc,     28     |            questo tempo li Tartari, che sapevano che Osman era in quel castello,
7011     2,     II     |          ragionamento col padre, ma non sapevasi quello avesse ordinato.
7012   Doc,     10     |         ambassadori pontificio e regio, sapi ampuò esser de nostra intention
7013   Doc,      9     |            dicta pratica divulgato, lui sapia el vero, e non presti fede
7014   Doc,     13     |             addosso a l'Othoman, et non sapiate altramente perchè questo
7015   Doc,      7     |              Lauredanus procurator, ser sapientes consilii, ser Franciscus
7016   Doc,     71     |                 mano dell'onorato fra i sapienti della religione cristiana
7017   Doc,      4     |              Cels., la qual è de signor sapientissimo e magnanimo: perchè l'Othoman
7018   Doc,      6     |        dispositionem et propositum suum sapientissimum faciendi magnanime contra
7019   Doc,     78     |                 ed il più opportuno non sappiamo riconoscere se non se il
7020     3,      I     |         piantano.~ ~Menar tessitori che sappiano far velluti et rasi, se
7021   Doc,     70     |              esaudito prontamente; così sappiate e prestate fede a questa
7022     3        (128)|              quele fuste queli de  ne sapranno fare anche loro a quel modo,
7023   Doc,     82     |                 de Ardevil, et etiam de Sara che è sopra el mar Caspio.
7024     3,      I     |           lavoravano i dirrhem ed altre saracinesche monete di un gran pregio
7025   Doc,     13     |           Taharsam, Masanderam, Ghilam, Sarahath, Aderbigian,[139] Bagdad.
7026                   | sarai
7027   Doc,     50     |           istesso giorno partissimo per Saraton, 20 leghe da Saricina, ivi
7028     2,    III     |                ed ebbe per risposta che sarebbesi con lieto animo ricambiata
7029                   | sarete
7030     2,      I     |              gran deserto dell'asiatica Sarmazia, arrivò in Moscovia, e presentatosi
7031   Doc,     28     |                 Venezia; et disse che a Sarnizza furono aperte alquante balle
7032     2,      I     |         tradizioni degli Acmenidi e dei Sassanidi.~ ~Nelle lotte delle due
7033   Doc,     25     |           giorni dappoi il sangiacco di Sasset sottoposto a sultan Selim
7034   Doc,     28     |          prender quel paese, sopra ogni sasso si lasceria una testa dicendo:
7035   Doc,     85     |             terra, per paese montuoso e sassoso lo spazio di 8 giornate
7036   Doc,     15     |              presidij nostri, se reputi satisfacto da nui et siane anche[147]
7037   Doc,     73     |                restando noi grandemente satisfatti, le auguriamo all'incontro
7038   Doc,     72     |                 a quelli ogni possibile satisfazione, acciò che ognuno di essi
7039   Doc,      9     |                notitia del consegno che satisfesse in luogo de lettere de credentia,
7040     2        (107)|           orione, Giove felice, stabile Saturno, compendio d'ogni ornamento,
7041   Doc,     13     |                continuo et d'ogni cossa savarè de Catharin Zen ambassador.
7042   Doc,     28     |               domandava; che però se 'l savesse ghe 'l dovessi dir. Io risposi
7043   Doc,      1     |                 detto voi avere una fia savia e da ben, dita Teodora,
7044   Doc,      4     |             inteso etiam quanto a bocca saviamente ha riferito Mametanazab
7045     2,      I     |            presa di Costantinopoli, non sazio di nuove conquiste, mirava
7046     3,      I     |                per vario tempo le merci sballate esposte alle pioggie ed
7047   Doc,     85     |               comando del moscovita. Si sbarca colà e con altri vascelli
7048     2,     II     |             mare e da terra aveva fatto sbarcare eserciti a Cipro per impadronirsi
7049   App             |                inoltratisi nel mar Nero sbarcarono nel porto di Soldadìa vicino
7050   Doc,     50     |              pericoli.~ ~Li 4 di luglio sbarcassimo in Nizova, spiaggia di Persia,
7051     3,      I     |                 dai mercanti nazionali, sbarcavano or in Tripoli di Sorìa ora
7052     3,      I     |               case, e con incomodissimo sbarco, per cui i marinai erano
7053     3,      I     |            sette giorni, nell'Icaro che sbocca nell'Oxo, si versavano nel
7054   Doc,     26     |                tutti due per Bassora, e sboccano nel mar Persico verso il
7055     3,      I     |                mar Nero alla Tana sullo sbocco del Tanai, a Trebisonda,
7056   Doc,      1     |                legno aloe et fornito di scacchi molto superbi, et una spada
7057   Doc,      1     |             etiam a donare al turco uno scacchier lavorato di legno aloe et
7058     3,      I     |           giuoco, moneta buona e falsa (scadente?), armi, acciai, ferrareccie,
7059   Doc,     26     |              ladri armati con archibusi scalarono di notte il principal fondaco
7060   Doc,     43     |             savj agli ordini, e sceso i scalini del tribunale disse che
7061   Doc,     11     |               persone dell'Othoman, che scampa per questo campo. Questo
7062   Doc,      1     |                semo assediai,  potemo scampar la morte, meglio è morir
7063   Doc,     26     |                 per spia; e dopo essere scampato dalle loro mani, corso in
7064   Doc,     25     |                 città e del castello, e scandagliai l'acque, perchè in tre luochi
7065     3,      I     |           crescervi sensibilmente degli scanni, e finalmente le scorrerie
7066   Doc,     77     |        estinguere i debiti è necessario scansare le gran spese, che si sogliono
7067     2,      I     |                agli Ottomani, se Andrea Scaramelli di notte tempo accostandosi
7068   Doc,     83     |              per necessità ne seguirono scaramuccie e danni all'uno e all'altro
7069   Doc,     68     |                quali esso gran fiume si scarica nel mar Caspio, non ho creduto
7070     3,      I     |             acqua fino alla cintola per scaricare le mercanzie, la minaccia
7071   Doc,      4     |             cremisini XII et brachia VI scarlati pro duabus vestibus, et
7072   Doc,      4     |                 eius filio detur pannus scarlatus pro una veste, et famulo
7073     2,      I     |            quali ottenne buone parole e scarse promesse. A Roma fu con
7074     2,      I     |            autorizzarono il Consiglio a scegliere l'ambasciatore da qualunque
7075   Doc,     28     |                speramo di castigar quei scellerati,  li lasceremo per il
7076   Avv             |                S. M. il Re di Persia, e scelse per essa il commendatore
7077   Doc,     26     |              guardia della sua persona, scelti fra la miglior gente e la
7078   Doc,     49     |            amministrazion di giustizia, scelto fra i signori imperanti,
7079     3,      I     |            merci [Doc. LXVIII].~ ~V. Lo scemato consumo delle pannine, per
7080     3,      I     |                 all'incurvatura del Don scendeano poi per la palude Meotide
7081     3,      I     |                campanile.~ ~La famiglia Sceriman di Djulfa d'Ispahan era
7082   Doc,     43     |                F. e savj agli ordini, e sceso i scalini del tribunale
7083   Doc,     28     |             altri prima. Rispose. Morto Schà Thamasp una parte voleva
7084   Doc,     81     |         caravana fino a la gran cità de Schamachi, e da detto luoco fina in
7085   Doc,     82     |          Shirvan dove è la gran cità de Schiamachi. Et il paese de Schirvan
7086     2,     II     |                homo. L'ha tamen qualche schiava et anchor non legittima
7087     2,      I     |              dove sull'altra riva erano schierati i Persiani in ordinanza.
7088     2,    III     |             secoli improntate della più schietta amicizia, e mantenute costanti
7089     3,      I     |       Argenterie di diversa sorte, così schiette come lavorate a figure.~ ~
7090   Doc,     33     |            cavezzi tessuti in oro~ ~Tre schietti tessuti con seta.~ ~Esp.
7091   Doc,     11     |                 maestri ingegneri et de schiopeteri e dell'armata mandata da
7092   Doc,      9     |               exercitar, de spingarde e schiopetti et altre necessarie munition
7093     2,      I     |               di 4000 ducati, e con 200 schioppettieri e balestieri, comandati
7094   Doc,     83     |               arco, gli archibugieri lo schioppo e la scimitarra, alcune
7095     3,     II     |                Persia, e l'essere stato schiuso il mar Nero alla navigazione
7096     2,      I     |               al Barbaro due vesti, uno sciallo di seta, una pezza di bambagio
7097   Doc,     51     |            bacio il manto d'onore.~ ~Di Sciangai il  24 aprile 1648.~ ~
7098   Doc,     28     |                el re di Ghilan nominato Sciempsi khan, ha dato 10 mila uomini
7099   Doc,     73     |               per mano dell'honorato et scientifico padre fra Vincenzo carmelitano,
7100     3,      I     |          Sagredo, lo insigne statista e scienziato, amico del Galileo, la protezione
7101                   | scilicet
7102   Doc,     11     |               nove ferri da taiar, nove scimitare, una sella, una brenna,
7103     2,      I     |            rotelle in luogo di scudi, e scimitarre.~ ~Mentre l'esercito persiano
7104   Doc,     50     |                veneziana di Smirne e di Scio e minutissimamente di ogni
7105   Doc,     28     |         attacarno insieme; ma presto si sciolsero, poichè fu morto Caidar
7106   Doc,     82     |                 da Tauris per levante e scirocco zornate 20, e da  in Kar
7107   Doc,     56     |               tanti voracissimi lupi di scismatici ed infedeli, che fanno del
7108   Doc,      5     |               subjicere sibi conatur.~ ~Scitote jam nos habere potentissimam
7109   Doc,     76     |            asraffo. Quanto veramente al scoder li 3 p. 0/0 ed ora due di
7110   Doc,     76     |        administrazion del danaro che si scoderà a dette marine, il qual
7111   Doc,     17     |           scriver, che in verità stando scomodo come sto, con grandissimo
7112     2,      I     |                                    I.~ ~Scomparso quasi il nome della Persia,
7113     3,      I     |       allorquando Selino nell'anno 1517 sconfisse il soldano per la assistenza
7114   Doc,      1     |                 pare però che non fosse sconosciuta al Ramusio ed all'autore
7115   Doc,     13     |               delli nostri huomeni sono scontradi cum quelli a volto a volto:
7116   Doc,     19     |               lui in persona non vien a scontrarse con questo Sophì vedo in
7117   Doc,     77     |               verrà consegnato, ciò dal scontro del cottimo per cauzione
7118     2,      I     |                nella Persia i più gravi sconvolgimenti, che portarono finalmente
7119     3,      I     |            secondo le vicissitudini che sconvolsero le regioni d'oriente.~ ~
7120     2,     II     |                condizione di quel regno sconvolto dopo la morte di Uzunhasan,
7121   App             |               pubblicavansi delle nuove scoperte portoghesi gli venne volontà
7122   Doc,     11     |             bombarde, munizion, maestri scoppetieri, e presenti che si era per
7123   Doc,     28     |                dicendo che el se haveva scordato dire che el fiol del re
7124   Doc,      1     |              notato mi Zorzi de Fiandra scorrendo fino al  odierno 1470.~ ~
7125   Doc,      1     |                quelli zorni aveva fatto scorrerìa in Amasia et in Angora con
7126   Doc,     38     |               delle quali per una breve scorsa che io ne feci è la buona
7127   App             |                coi propri occhi. Quindi scorse l'Etiopia, visitò Calicut
7128     3,      I     |             Armeni furono interessati a scortare e favorire gli oratori ai
7129   Doc,     19     |                 perder la vita et esser scortigato, et son cargo di fioli,
7130   Doc,     14     |               el te faci accompagnar et scorzer fino a quella città, et
7131   Doc,      1     |              moltiplicava non volle più scorzisar el paese di Hasan, ma correva
7132     3,      I     |          oratori a Venezia per dare una scossa alla catena che congiungeva
7133     3,      I     |            lotte contro la Turchia, che scossero profondamente la potenza
7134   Doc,      5     |            nostri favores possibiles.~ ~Scribantur similes, mutatis mutandis,
7135   Doc,      5     |              erit ut V. E. nobis sœpius scribat, et certiores faciat de
7136   Doc,      7     |              sollicita expedictionem et scribe atque expecta mandatum;
7137   Doc,      5     |              perhumano et prudentissimo scribendi officio. Quo nihil nobis
7138   Doc,     16     |         Febbraio.~ ~Capitulum distincte scribendum et imponendum oratori secretius
7139   Doc,      7     |                 illic differ, et ad nos scribes et omnia declara que fueris
7140   Doc,      5     |           intelligere ista, quae ad nos scripsistis vehementer pertinentia ad
7141   Doc,      1     |                 Muratori, Rerum italic. script., t. XXII. La detta relazione
7142   Doc,      3     |              suae superioribus mensibus scriptae. Deque his omnibus detur
7143   Doc,      6     |                ultra literas suas nobis scriptas, quas legimus attentissimo
7144     2        (30) |             vol. XXII, Rerum italicarum scriptores.~ ~
7145   Doc,     80     |                 parte licet non habi le scripture , et tutavolta essendo
7146   Doc,     50     |         tradussero in lingua persiana e scrissero li punti seguenti:~ ~1.
7147   Doc,     38     |            signor Bartolomeo del Calese scrittagli da un Giacomo Nava che si
7148   Doc,     82     |               le mie lettere per avanti scritteve. Sichè dicto signor Turco
7149   Avv             |                e sapere, al possesso di scritti, che sono fondamento e luce
7150   Doc,      9     |               cussì fa che agì Mohammed scriva e replica anche lui ingrossando
7151   Doc,     25     |              mezzo la Bogdania, e dallo scrivan dell'emir intesi come Bogdan
7152     2,      I     |         disposizione.~ ~In questo senso scriveasi pure il 27 settembre allo
7153   Doc,      9     |               Zen le lettere che nui li scrivemo le qual te havemo fato dar
7154   Doc,     74     |            riceveranno molestia alcuna. Scriveressimo volentieri nostre lettere
7155   Doc,     28     |                 dirlo a parte perchè si scriveria il tutto; il qual rispose «
7156   Doc,     11     |                che sel tegni per lui, e scriverli che non si parta da ,
7157     2        (51) |                adottiamo questo modo di scriverlo, dopo le preziose considerazioni
7158     2,     II     |            osservare, le quali cose non scriverò al presente, sì per non
7159   Doc,     11     |                 menzionar; et comandami scrivessi alla magnificenza del capitano
7160     2,      I     |         Bernardo, che accettò, ed il 20 scrivevasi al Barbaro,[17] che sollecitasse
7161   Doc,      9     |                per quelli istessi messi scrivili del tuo zonzer in Cypro
7162     3,     II     |               sia eletto per anni 2 per scrutinio a quattro mani di elezione,
7163   Pre             |               quella Repubblica, che fu scudo alla civiltà contro le invasioni
7164   Doc,     77     |                dalle mercanzie s'anderà scuotendo: così pure li libri e scritture
7165   Doc,     26     |               corpo, di faccia alquanto scura, di gran labbri e barba,
7166   Doc,     26     |                 ed arrossire e prendere scusa, ora che le spade non tagliavano,
7167   Doc,     38     |               vederlo, ma che egli si è scusato per ora colle sue molte
7168   Doc,      9     |                 cum ti, se non farai la scuxa necessaria e darai modesto
7169   Doc,     14     |                 non prendi admiration o sdegno. Et anche avixa esso ill.
7170     2,    III     |            persiano. Altamente Abbas si sdegnò, e chiesta inutilmente ad
7171   Doc,     51     |                convito in questo tempo. Seando la audienza del visir, con
7172     3,      I     |            altre pelli in genere, pesce secco e salato, beluga del Caspio,
7173   Pre             |                e per necessità le lotte secolari contro la Turchia, mirò
7174     2,      I     |            impiegata in servizio, e per secondare i disegni e le imprese magnanime
7175   Doc,     52     |             tutti i principi disposti a secondarle. Abbiamo voluto portare
7176   Doc,     48     |                 e la certezza di essere secondata e seguitata dagli altri
7177   Doc,     83     |       succedesse shàh Ismail suo figlio secondogenito, per trovarsi il presente
7178   Doc,     46     |          Verdizotti Segretario.~ ~Filza secr. 1646, pag. 97.~ ~
7179     2,     II     |                notte conferenza con due secretarii della cancelleria ducale,
7180   Doc,     53     |                  Rep., supplicandola di secretezza in questo affare, perchè
7181   Doc,     16     |                 secretius una cum aliis secretioribus et non comunicandum cum
7182     2,     II     |                 missione di Mohammed fu secretissima, per non destare gelosie
7183   Doc,     28     |                dovessi fare il servizio secretissimamente.~ ~Da poi fui chiamato et
7184   Doc,     16     |        scribendum et imponendum oratori secretius una cum aliis secretioribus
7185   Doc,      8     |                Julii, anno Maumethi 877 secundum cursum nostrum.~ ~A tergo.~ ~
7186   Doc,      8     |             Corassan. Restat nunc alius secundus Sultan Greciae sive Romaniae,
7187   Doc,      6     |                 per illam celeriorem et securiorem viam que tibi videbitur,
7188   Doc,      6     |                pro majore celeritate et securitate, sicuti deliberabitur et
7189   Doc,     14     |              cercha la via e modo de lo securo e presto andar vostro o
7190   Doc,      7     |              Turcum, et pete ut ad tuum securum transitum prestare tibi
7191   Doc,      2     |         exterminium suum, multum facile secuturum esse.[103] Et vir nobilis
7192   Doc,     50     |                 tavoletta alta un piede sedendo sopra una seggiola bassa.
7193   Doc,     38     |                 22 del presente e farlo seder sopra gli ill.mi signori
7194   Doc,     17     |                lo ambasciatore unghero, sedette sotto di me e mangiassimo
7195     2,      I     |                 colori; a mano sinistra sedeva il signore della Persia
7196   Doc,     38     |          persiana nell'ecc. Collegio, e seduto sopra li signori savi di
7197   Doc,     50     |                 piede sedendo sopra una seggiola bassa. Finito il pranzo
7198     2        (107)|            animo esemplare, di modestia segnalatissima, portatore dello stendardo
7199   Doc,     28     |                ancor da voi ne venga un segnale; piacendo alla Maestà di
7200   Doc,     52     |                e la pace universale già segnata in cristianità aprono la
7201   Pre             |                interessi nell'estero, e segnatamente nell'Asia.~ ~Ho diviso pertanto
7202     3,     II     |          naviglio, e mandarle a Venezia segnate dai provveditori al cottimo
7203   Doc,     77     |             sopra li libri, che saranno segnati con il solito san Marco,
7204   Doc,     28     |             Milledonne, e Domenico Vico segretari et humilissimi servitori
7205   Doc,     27     |             avvisi, facendo passare con segretezza.~ ~Espositioni Principi
7206   Doc,     16     |            DOCUMENTO XVI.~ ~Altri punti segreti ad Ambrogio Contarini. —
7207     2,     II     |               Siria, tenne ragionamento segreto con Pietro Zeno console
7208   Doc,     83     |                miglior obbedienza e non seguano più quelle rivolte che erano
7209   Doc,     83     |               figliuoli o nipoti regii. Segue la dignità di Kan e questi
7210   Doc,     11     |            Caraman, ma temo la pace non seguirà. Nec alia. Alla grazia di
7211   Doc,     23     |            perder l'occasione;[161] poi seguirai che noi gagliardemente se
7212   Doc,     11     |                  perchè col nome de Dio seguirò loro alle marine e faremo
7213   Doc,     83     |                 d'onde per necessità ne seguirono scaramuccie e danni all'
7214     3,      I     |                 terraferma veneziana, e seguìta dalla lega di Cambray, e
7215   Doc,     30     |                 anco occasione a lei di seguitare lo stesso uso, tenendo sempre
7216   Doc,     48     |          certezza di essere secondata e seguitata dagli altri principi.~ ~
7217   Doc,     83     |               quelli i quali l'avessero seguitato ed altri che avessero voluto
7218   Doc,     51     |               informata di ogni cosa.~ ~Seguitò il mio viaggio onde mi condussi
7219   Doc,     83     |       particolarmente quanto era allora seguìto, e per questo si diede voce
7220   Doc,      9     |            dicto Caraman possandolo far seguramente dandoli avixo del vostro
7221   Doc,     16     |            accordo cum ogni avantazo et segure condition et deturbation
7222   Doc,     25     |              leoni, orsi ed altre fiere selvatiche che in esse vi sono. Giunsi
7223   Doc,     25     |                le quali sono come cardi selvatici,  essendovi acque perchè
7224   Doc,     84     |           rendite viva et abbia qualche sembianza di governare.~ ~Questa città
7225   Doc,     78     |      attualmente ne sostiene il carico. Sembrando a noi nelle già esposte
7226     2,    III     |                che alla veneta signorìa sembrasse opportuno di proporgli,
7227                   | semel
7228     3,      I     |                 Portar delle cipolle et sementi di fiori belli, con la nota
7229   Doc,      9     |                et imprexa come degna de sempiterna e immortal laude e gloria
7230     3,      I     |                  dal dazio del 6 per %, semprecchè li mercanti che le portavano
7231   Doc,     68     |              carte che appartenevano al senatore storiografo Francesco Donà.~ ~
7232   Doc,     38     |                  che è un magistrato di senatori principali al quale sono
7233   Doc,     64     |               LXIV.~ ~1669, 20 julii in Senatu.~ ~Ad Persarum Regem.~ ~
7234   Doc,     84     |             popolosa e ricca di danari, sendo la più mercantile del mondo.~ ~
7235   Doc,     56     |                ecc.mo senato, ma la mia senile età, la lunghezza del viaggio,
7236     3,      I     |                per fasti militari e per senno civile, è pure di origine
7237   Doc,     37     |               esso chogia Seffer, che è sensale nostro di casa mi ha con
7238     3,      I     |            della mercanzia118; appositi sensali con particolari discipline
7239   Doc,     38     |            ragionamenti si mostra molto sensato e discreto; disse essere
7240   Doc,     29     |            avendo fatta elezione di due senseri per smaltire le suddette
7241   Doc,     59     |                ricevono pure li cortesi sensi della M. V. verso le cose
7242     3,      I     |               otturandosi col crescervi sensibilmente degli scanni, e finalmente
7243     2,     II     |                vita licenziosa, avara e sensuale di quei popoli. III. Un
7244   Doc,     13     |            addito vel mutato quod mutet sensum, aut variet intellectum,
7245   Doc,     11     |                  avanti al quale stanno sentadi in terra, et essendo nel
7246   Doc,     18     |          chiamato e introdotto sotto, e sentai in quel scagno preparatomi
7247   Doc,     17     |            davanti li bassà e altri che sentavano con loro. Da poi il desinare
7248   Doc,     26     |               fatto giustizia, ed il re sentendo le voci comanda per l'ordinario
7249   Doc,      1     |            Cassan rispose: Feste voi la sententia, e quella cercavi per mi,
7250   Doc,     14     |                veramente in Polonia non senti da lui qualche cosa, o almancho
7251   Doc,     18     |   temporeggiando così sul mio stramazzo sentii venire un chiaus el qual
7252   Doc,     14     |           medesimo. Et quello più oltra sentirai in camino de dicto Caterin,
7253   Doc,     51     |                 operato, ma anco avanti sentiranno le nuove come sarà eseguito
7254   Doc,      1     |               man perchè lui era sempre sentiroso et apto alle insidie, et
7255   Doc,     16     |              cum regio oratore.~ ~Se tu sentisti o nel tuo zorzer o da poi
7256   Doc,      5     |           omnium christianorum nobiscum sentit, qui nihil aliud molitur,
7257   App             |                  nella quale narra: che sentite le stupende cose che pubblicavansi
7258   Doc,     83     |                moti che già erano stati sentiti al tempo del fratello che
7259   Doc,     50     |             viciniores ob idque gravius sentiunt eius insultus; quam alii
7260     2,      I     |                oratore persiano: che si sentivano con gioia le notizie del
7261   Doc,     18     |               accettato honoratamente e sentò sotto Daut in mezzo delli
7262   Doc,     26     |               ognuno di loro tien corte separata ed onorevole; ma non si
7263   Doc,     50     |              bella e grande onorata dal sepolcro del re Saladino quale tengono
7264   Doc,     83     |               era già loco dove si dava sepoltura alli re, la città di Erzengian,
7265     3,      I     |                troppo molte ne andarono seppellite nel rifare le fondamenta
7266   Doc,      2     |          prætermittere ut effectus iste sequatur, dareque continuam notitiam
7267   Doc,      2     |               generali de omnibus, quae sequentur.~ ~Mittantur quoque literæ
7268   Doc,      6     |               et quando tamen dicta pax sequeretur, non restabimus nihilominus
7269     3,     II     |              dalle loro mani, lasciando sequestrata anche la casa consolare
7270     2,    III     |         arrivato nella Siria gli furono sequestrati tutti gli oggetti che portava
7271   Doc,      6     |            posse expeditius et liberius sequi cogitationes et designa
7272   Doc,     14     |               che cum i nostri presidii seranno anche quelli del serenissimo
7273   Doc,     83     |                 e se lo scacciò davanti serbando la sua morte a pochi giorni.
7274   Doc,     26     |              premj. Suole anche dare in serbo le schiave donzelle alle
7275   Doc,     57     |               padre che ora gode stanze serene e gloriose nel paradiso;
7276   Doc,     31     |                e sincera amicizia colla sereniss. sua corona, riceve al presente
7277   Doc,      7     |             exercitum, et dispositionem serenissimorum dominorum regum Polonie
7278   Doc,     50     |                sunt, per Dei voluntatem serenissimum regem nostrum pro supremo
7279   Doc,     50     |            sustinet, non sibi persuadet serenissimus rex noster nec non omnes
7280   Doc,      8     |                  augeat felicitatem tue Serenitati certum et manifestum est
7281   Doc,      9     |              altramente fosse, e quando sereti cum el capitanio nostro
7282   Doc,     15     |              dal altra ripa, per el che seria stata forza a lo inimico
7283   Doc,     15     |              caxa et sedia soa, e tanto serìa stato mancho potente contra
7284   Doc,      4     |          ordinatamente informato, tutto seriamente riferirà alla E. V., le
7285     3,      I     |                attenzione sul commercio serico. Fra le grandi innovazioni
7286   Doc,      8     |         medicine Doctor noster ad te in sermone prudens mittimus, magnus
7287   Doc,     12     |               venuto arente, dubitando, serò tuto el campo suo con chari
7288   Doc,      6     |              draco iste et insatiabilis serpens fidei fractor et dominorum
7289   Doc,      9     |                 rabioxo et potentissimo serpente: et in questa per inanimar
7290   Doc,     21     |                  e in quello che apre e serra il tutto, che presto se
7291   Doc,     83     |             detta morte secreta facendo serrar tutte le porte del palazzo.
7292   Doc,     28     |                di quel paese, e lo fece serraschiere che vuol dir capitanio-generale,
7293   Doc,     77     |             appresso il rappresentante, serrata con due chiavi.~ ~IV. Tutte
7294   Doc,     83     |             nella stanza dove era Aider serrato. Samal bey di sangue circasso
7295   Doc,      9     |                 et efficatia, sì che la serva et a la manifestation de
7296   Doc,     76     |             console si intendi piezzo e servador di buona administrazion
7297   Doc,     26     |                re, prese Baracan, re di Servan, e le sue città e paesi,
7298   Doc,      9     |                 in comandamento, et per servar l'uxanza et per più acharezarlo
7299   Doc,      2     |         honestum est Ex.ª sua, ergo nos servare et facere debeat istud idem.~ ~
7300   Doc,      7     |            oppressit et extinxit nemini servata fide, et nulla usus humanitate
7301   Doc,     16     |        instaurate le forze, non ha[149] servato mai fede ad alguno, et però
7302   Doc,      6     |                 fedifragus nemini fidem servet, aut juramentum teneat.
7303   Doc,     32     |                 suoi onorati ministri e servi, che dovendo il suddetto
7304   Doc,     19     |               io Costantin Laschari bon servidor di questa signorìa, per
7305   Doc,     51     |                che le conservai e me ne servii per altri presenti che avevo
7306   Doc,     77     |          interessi del cottimo ed altra servitù,[263] che il decoro della
7307     2,      I     |                 solita verso chi ben la serviva.~ ~Oltre a questa spedizione
7308   Doc,     26     |                di fuori è servito nelli servizi bassi, come nel vestirsi
7309   Doc,     26     |                 di sultani,  di altri servizj pertinenti alla guerra ancorchè
7310   Doc,      9     |         immanissimo che mai non ebbe  servò fede,  humanità ad alcuno,
7311   Doc,     51     |            della summa de trescientos e sescenta reali in circa, ed un'altra
7312   Doc,     26     |         ascendere in tutti al numero di sessantamila, benchè la voce sia di molti
7313   Doc,     26     |              stati.~ ~Il re è in età di sessantaquattro anni, e del suo imperio
7314   Doc,     83     |                 dell'uno,  dell'altro sesso della sua prole, mettendo
7315   Doc,     51     |                 detto mehemendar valere settecentos et cincuenta reali, sicchè
7316     3,      I     |         russo-persiane, che deviarono a settentrione il commercio della Persia.~ ~
7317   Doc,     28     |           Georgiani, per un paese detto Seventberg, e per la fuga così presta
7318     2,     II     |                 allora commette qualche severità; et tamquam sanctus par
7319   Doc,      7     |            conculcandam tantam rabiamet seviciem, et se liberandum ab ista
7320   Not             |              che fanno riferimento alla sezione Documenti sono state spostate
7321   Pre             |            commerciali: e questa in due sezioni:~ ~I. Del commercio dei
7322   Doc,      4     |          insaciabilmente desidera, e se sforza destruger ognuno et accrescer
7323   Doc,     26     |                 natura lo invitasse, ma sforzatamente, non essendo mai stato ardito
7324   Doc,     15     |              Queste cosse proponile, et sforzate de farle molto ben gustar
7325     2,      I     |               Othoman, el vol ch'el sia sfrachassado da ogni parte, che più nol
7326     2,     II     |            nella necessità di lasciarsi sfuggire la vagheggiata occasione.~ ~
7327   Pre             |                 lusingo, che mentre gli sguardi di tutta l'Europa sono rivolti
7328   Doc,     38     |                in due borse una di raso sguardo, e l'altro di velluto verde,
7329   Doc,     11     |                 30,000 garzoni, a Gihan Shah; questo ill.mo signore fu
7330     2,    III     |                una scrittura in data di Shangai 24 aprile 1648 dell'altro
7331   Doc,     85     |               di 8 giornate si capita a Shumachia, città dove vi sta un provveditore
7332   Doc,     15     |             reputi satisfacto da nui et siane anche[147] certo in lo avenire
7333   App             |                ha memoria di alcuno che siasi allora addentrato nelle
7334   Doc,     14     |             vostro et opera apparati et siati conformi et uniti. E se
7335                   | sic
7336   Doc,     80     |            habita, salvo a pe di monti, siche qua exercito non po andar.
7337   Doc,     13     |               Ser.mum Ferdinandum regem Siciliae, ad Ser.mum dominum Cassimirum
7338   Doc,      6     |      serenissimo domino rege Ferdinando Sicilie, etc., pro defensione statuum
7339   Doc,      7     |              pace infecta, revocavimus. Sicque persuadere nitaris, ut excellentia
7340   Doc,     52     |             ogni più valida assistenza: sicura la M. V. della memoria grata
7341   Doc,     53     |             fede e per la Ser. Rep., le sicurezze che io ho e l'inclinazione
7342   Doc,     83     |               essere il re, pochi erano sicuri nelle case proprie, il giorno
7343   Doc,     83     |                catena in una stanza con sicurissima guardia. Mancato il re fu
7344   Doc,      6     |          potentatum Italiae, et hoc pro sicuritate sua, cum omnibus minitetur
7345     3,      I     |                  le portavano per Tiro, Sidone ed Alessandria nel Mediterraneo,
7346   Doc,      1     |                 dipinto, et il suo capo siegue alla grandezza de la persona,
7347   Doc,      9     |              copia de questa commission sigillata, perchè al ritorno li del
7348   Doc,     13     |          italica.~ ~Et q. littera habet signa sex rotunda, videlicet unum
7349   Doc,     28     |                come saria a dir vicerè, signata dal suo segretario. Gli
7350     3,     II     |           consoli il nome di bailo, che significa, secondo il Ducange, mercatorum
7351   Doc,     56     |              vengo a farlo colla penna, significandogli, come dopo gravissimi pericoli
7352   Doc,     39     |          presente nostra regal lettera, significandole l'amore e la affezion grande
7353   Doc,     68     |            questo metropoli, sono assai significanti. Per altro qualora tutti
7354   Doc,     38     |              una sua regal lettera, per significar a Vostra Serenità, questa
7355   Doc,     31     |                ella si è compiaciuta di significarci, per espressioni del suo
7356   Doc,     43     |             commission di Sua Maestà di significare a viva voce la buona volontà
7357   Doc,     41     |                ella si è compiaciuta di significarne per espressione del suo
7358   Doc,     28     |             felicità chogia Mehemet per significarvi, come noi continuiamo nelle
7359   Doc,      1     |               sopra tali presenti molta signification.~ ~Il sig. Maomet appresentò
7360   Doc,      6     |               et honorabilibus, et omni significatione benevolentiae plenis verbis
7361   Doc,      9     |              comun nimicho; et anche li significherai che la deliberation nostra
7362   Doc,     51     |                 altra mia per altra via significherò più volte a Vostra Serenità
7363   Doc,     12     |               sariano a le mano. A hora significo a Vostre Mag. come a 
7364   Doc,      9     |                 principio del suo mover signo de futuro felice exito,
7365   Doc,     83     |            delli sottoposti, ed a detta signora furono fatti venire tutti
7366   Doc,      1     |             signore, et Ussun Cassan un signoretto che ardiva farli tanti insulti,
7367   Doc,     21     |              gran desiderio de veder la signoril persona vostra, speremo
7368   Doc,     26     |         valorosa.~ ~Vi sono anco alcuni signorotti turchi, Kurdi, quali stanno
7369   Doc,     10     |                 meritasse taciturnità e silentio; tu è prudente uxa la consueta
7370   Doc,     65     |           glorificato il nome di Dio.~ ~Silvester Valerius,~ ~Adorno di felicità,
7371   Doc,     83     |                Uno di questi fratelli è Simbes che è quello che l'anno
7372   Doc,     50     |              quella città. Di Samaria a Simbir, a Tetiuschi, li 4 di ottobre
7373   Doc,     11     |               coperto do chiese, una di Simeon Apostolo, l'altra di S.
7374   Doc,      5     |                possibiles.~ ~Scribantur similes, mutatis mutandis, ill.
7375   Doc,     50     |                 tam comunem inimicum ad similia vota excitare, me ad regiam
7376   Doc,     83     |                maglia, alcune corazze a similitudine delle nostre corazzine;
7377                   | simul
7378     2,    III     |              avevano finora obbligato a simulare l'odio implacabile contro
7379   Doc,     58     |                  fu cagione che ambidue simularono l'odio implacabile che verte
7380   Doc,      8     |                 corde nostro fictum aut simulatum cogitamus.~ ~Et dignum est.....
7381   Doc,      5     |             singularem benevolentiam et sinceram amicitiam, qua nobis efficitur
7382   Doc,     60     |                 mondo tutto per le doti singolari che la adornano e che sono
7383   Pre             |             prove irrefragabili di ogni singolo fatto od asserzione, giovare
7384   Doc,      9     |                 niente per la prudentia singulare et magnanimità de la celsitudine
7385   Doc,      5     |              debellatur!~ ~Commemorando singularem benevolentiam et sinceram
7386   Doc,     19     |               de una cità che se chiama Siras, de che Serenissimo Principe
7387     2,      I     |         Uzunhasan, porsero occasione al sire persiano ed alla repubblica
7388   Doc,     28     |               Sciam Mirza, Eleas Mirza, Siringuineat Mirza et sultan Caidar;
7389   Doc,     22     |       Imperatori Persarum, Atribeigian, Sirvan, Hirach, Corasan, Ghilan,
7390   Doc,     83     |            giornate 24; inoltre Bistam, Sistan. Dalla parte di ponente
7391     2,      I     |           famigliari battezzato da papa Sisto, che gli pose il suo nome,
7392   Doc,      3     |               dominus vita functus est. Sitque optimum factu, eam cum filio
7393   Doc,      6     |          valitudine, habilitate, statu, situ, redditibus, exercitibus,
7394   Doc,      7     |               veniat potentissimus[113] sives mittat in oppressionem predicti
7395     2,      I     |          colonnette della cattedrale di Siviglia (m. 0,228). Sulla superficie
7396     2,     II     |          Bologna, 1529, alla guerra che slealmente aveano mossa i principi
7397   Doc,      9     |           havuto per inconveniente  a smachamento de sua reputatione et cum
7398   Doc,     29     |             elezione di due senseri per smaltire le suddette sue robe e comprarne
7399   Doc,     68     |                e qualche volta oltre lo smarrimento e patimento delle mercanzie
7400   Doc,     60     |                 sono stati dal medesimo smembrati, onde vagliano le glorie
7401     3,      I     |                 a questi un grandissimo smercio.~ ~Siccome saggio delle
7402     2,      I     |                 in una sola turchese di smisurata grandezza, avente il diametro
7403   Doc,     50     |               detta città e giunsimo in Smolensco città del serenissimo re
7404   Doc,      9     |          principal luogo dove habiate a smontar, per intender cum verità
7405   Doc,      9     |                le vie fosseno expedite, smontati vui a terra et prexa la
7406   Doc,     83     |             parte di padre e cognato, e smontato da cavallo, volse il re
7407   Doc,     57     |         contribuzione, cui per l'avanti soccombevano, non solo all'erario regio,
7408   Doc,     10     |             qualità de la materia te po soccorrer a ti stesso che sei prudente
7409     2        (27) |                 Parthorum contra Turcum socia arma coniunxit....» e per
7410     3,      I     |            sistema doganale; favorirono società di commercio; accordarono
7411     2        (27) |             Caramanis regibus venetorum sociis, Othomano oppressis, regno
7412     2,      I     |                 ducati d'oro 250,000 da soddisfarsi per rate in 5 anni, rimanendo
7413   Doc,     42     |                a salvamento abbiamo con soddisfazion dell'animo nostro intesa
7414   Doc,     50     |               compagno dell'ambasciata, soddisferà intieramente a quella. Perciò
7415     2,    III     |                  dichiarando che quegli soddisferebbe alla ambasciata in nome
7416   Doc,     14     |                 et presertim le proprie soe e le christiane, procura
7417   Doc,      5     |               nobis erit ut V. E. nobis sœpius scribat, et certiores faciat
7418     3,      I     |              merci di levante, l'Europa sofferendone la mancanza abbisognò di
7419   Doc,     84     |                 che per qualche mese si sofferisse questo disagio a lungo andar
7420     2,    III     |                di settembre, pei disagi sofferti nel viaggio dall'ambasciatore
7421   Doc,     84     |            giugno, luglio et agosto che soffiano per lo più venti contro
7422   Doc,     78     |                carico in Aleppo potesse soffrire l'annuo aggravio di piastre
7423   Doc,     25     |              che sopra la moschea di S. Sofia e sopra quella di Sultaniè
7424     3,      I     |                 di Egitto, ai quali era soggetta la Palestina e la Siria,
7425     2,     II     |           dacchè «non bisogna pensar di soggiogar mai i Turchi,  vincerli,
7426     2,      I     |              califfati (anno 652-1258), soggiogata e divisa quella regione
7427     2,    III     |                fino a che non lo avesse soggiogato del tutto. Così in fatti
7428     3,      I     |            Persiani che continuassero a soggiornare in case private e non andassero
7429   Doc,     26     |            mondo, scrivendo eziandio li sogni, e quando taluni vengono
7430   Doc,     64     |             Deum et in Christi fidelium solatium qui illic incolunt. Eundem
7431   Doc,     17     |                 mia ho visto più strano solazzo di questo che non avevo
7432   Not             |                 et siate solicitissimi [solcitissimi] in scriverne~ ~· 144 -
7433   Doc,     81     |              qui soto noterò il modo se solea tenirse neli tempi passati,
7434   Doc,     11     |         giungono. Questo ill.mo signore solecita il cammino per andar a trovar
7435   Doc,     11     |          Candelaro e sono huomini molto soleciti, se Dio li concede grazia
7436   Doc,      9     |                et in quelle parte sarai solecito et diligente in darne solicito
7437   Doc,     10     |                far in tal materia altra solemnità et obligarne la fede de
7438   Doc,     24     |               sultan Selim, havendo con solennissimo giuramento confirmata la
7439   Doc,     18     |                 che io andasse a questa solennità; e così mi vestii e andai
7440   Doc,     17     |            questa è stato alla presente solennitade. Di nuovo el sarà anche
7441   Avv             |              per me le risultanze delle solerti sue indagini, accompagnando
7442   Doc,      6     |            multa necessaria sicut fieri solet.~ ~Volumus preterea, ut
7443   Doc,     81     |               dall'India cum spetie non solevano andare nel mar Rosso, ma
7444   Doc,     14     |     assiduamente l'officio, inanimali e solicitali, che questa prexente occaxion
7445   Doc,     14     |    continuamente li tenimo inanemati et solicitati per nostri messi et ambassadori.
7446   Doc,     10     |          prudente e practico uxa la tua solicitudine prudentia et diligentia
7447   Doc,     23     |                 ti metterai in cammino, sollecitandolo quanto ti sarà possibile,
7448     2,      I     |       dirigevasi al sommo pontefice per sollecitare col suo mezzo il concorso
7449     2,      I     |          scrivevasi al Barbaro,[17] che sollecitasse intanto la sua partenza
7450   Doc,     15     |                la Natolia, et cum certo sollevamento et rebellion de molte sue
7451   Doc,     79     |     indipendente da quello di Cipro, di sollevar nel frattempo il deputato
7452     2,     II     |               per la possibilità sua di sollevargli alle spalle tutto il paese,
7453   Doc,     78     |     indipendente da quello di Cipro, di sollevarlo dall'annua contribuzione
7454   Doc,     26     |                provincie, invitandoli a sollevarsi alla guerra contro detti
7455   Doc,     26     |         dubitando che ancor egli non si sollevasse, essendo il terzo per innanzi
7456   Doc,     50     |                 gli occhi, acciò non si sollevassero arrivati che fossero in
7457   Doc,     80     |           signor Sophì per voler ajutar soltam Murath havea mandato comito
7458   Doc,      4     |               Syriam descenderunt, quas solvat dominium. Et fieri eidem
7459   Doc,     68     |             farli condurre a schiena di somari, e per questi si devono
7460   Doc,     68     |               in Babilonia di L. 20,313 sommano assieme L. 61,623,15, che
7461   Doc,     51     |               il tutto tra roba e soldi sommava 1500 reali; ma volendo io
7462     2,     II     |            condotto dal detto luoco 600 somme di camelli di armadura vicino
7463   Doc,     84     |           ancora che di quivi gli siano somministrate vettovaglie tuttavia molto
7464   Doc,     78     |       particolarità di questo consolato somministrato a noi argomento di riconoscere
7465   Doc,     61     |                 numeri ben visto, se li somministrerà ogni aiuto e si procurerà
7466   Doc,     11     |                sua signoria ill.ma feze sonar le zambalare per tutto el
7467   Doc,     83     |                 e alla sera che fossero sonate gnacchere, e fatta allegrezza
7468   Doc,     26     |               sultani, come si è detto, sonvene da cinquanta, de' quali
7469   Doc,     82     |                altro chiamati Moriam et Sophiam, come vedrete ne le mie
7470   Doc,     80     |                  Ma perchè si dice chel Sophis è retrato e non se trova,
7471   Doc,     57     |             medesimo Ottomano e restate sopite tutte le differenze. Nonostante
7472   Doc,     26     |            dicendo che lui con pazienza sopporta l'esser prigione del principe,
7473     2,      I     |                 stanno pubblicati nelle sopracitate collezioni, insieme ad un'
7474     2,      I     |                 Venezia Luca da Molino, sopracomito del porto di S. Teodoro37:
7475   Doc,     15     |              sape (che sa) la sublimità sopradicta, aspectando sempre la venuta
7476     2,      I     |                prevalse il persiano. Il sopraggiungere della notte però impedì,
7477   Doc,     25     |               perchè l'inverno mi aveva sopragiunto; ed essendo informato che
7478   Doc,     55     |                molto e con un dispendio sopragrande, su di che si raccomandano
7479   Doc,     83     |                 perchè lui saria stato, sopraintendente di tutto il maneggio del
7480     3,      I     |            veneti in quella regione. La sopraintendenza e giudicatura della loro
7481     3,      I     |              detta dei panni d'oro, che sopraintendeva a quel lavoro rigorosamente
7482   Doc,     26     |             cavalcare attillatissimo, e soprammodo amato dal padre. Si diletta
7483   Doc,     83     |                generale, ed è detto per sopranome Spada di Persia, sperando
7484   Doc,     53     |                farmi dar braccia sei di soprarizzo d'oro per donar al re, perchè
7485   Doc,     10     |                nostra a lui, a perpetua soprascripta union et intelligentia contra
7486   Doc,     11     |                 nome a Kasim bei li tre soprascritti castelli.~ ~Sua ill.ma signorìa
7487   Doc,     83     |                 Fu uomo liberalissimo e sopratutto coi soldati spendeva quanto
7488   Doc,      1     |                 con molte altre parole. Soprazonse poi la donna, fu di quel
7489   Doc,     28     |             quale è andato nel paese di Soresul et ha preso quel bascià
7490     3,     II     |       navigazione dei Veneziani, fecero sorgere più che mai vive le speranze
7491   Doc,     58     |              Aleppo d'altro scalo delle Sorie; perchè se gli Olandesi
7492   Pre             |               quell'ampiezza, che senza sorpassare i limiti imposti dall'argomento
7493     2,    III     |              resa di Candia, dal re con sorpresa e dolore sentita, mandò
7494     3,      I     |             invasione dei Mongoli, che, sorpreso il floridissimo emporeo
7495   Doc,     68     |                    A Bassora, dogana di sortita  per %~ ~ ~ ~240 »~ ~ ~ ~
7496     3,      I     |                stati posti[72] sotto la sorveglianza di un beglierbei mandato
7497     2,    III     |            impegnata in lotte civili, e soscrisse la pace di Passarovitz,
7498   Doc,     79     |           Aleppo ed a quello del Cairo, sospendendosi la contribuzione delle piastre
7499   Avv             |               lui, e lo pregai di voler sospendere per qualche tempo gli altri
7500     3,     II     |                 marzo. 1678, 17 giugno. Sospesi i consolati d'Aleppo, di
7501     2,     II     |            alcuno, nemmeno occasione di sospettare sicchè coglierlo potrà alla
7502   Doc,     19     |               davanti li occhi tutti li sospetti che poteva haver, preseno
7503   Doc,     51     |             Moscoviti, ed essendo zente sospettosa perfida e mal fida, non
7504     2,      I     |                 col Turco deliberata di sostenerla e proseguirla d'accordo
7505     1             |          pubblici veneti e persiani per sostenerlo~ ~ ~ ~73~ ~ ~ ~ ~II.~ ~ ~ ~
7506   Doc,     62     |            Fassi per incarico di quello sostenesse in Persia gli interessi
7507     2,     II     |               bailo Marcantonio Barbaro sosteneva in senato: che freno alcuno
7508     2        (107)|               liberalità papa Clemente, sostenimento convenevolissimo, trono
7509   Doc,      9     |            deliberati de proseguirla et sostenirla insieme con lui, fino in
7510   App             |               la guerra, che i Persiani sostennero contro Amurath I, ma tale
7511   Doc,     83     |                dire che non si potevano sostentar i padiglioni reali con corde
7512   Doc,     58     |              ottomano imperio, non solo sostenuti gli incontri tanti anni,
7513   Doc,     78     |              Brigadi che attualmente ne sostiene il carico. Sembrando a noi
7514   Doc,     69     |                è stata dal suo principe sostituita costì, così anco nel mio
7515     3,     II     |                 qualità di agente aveva sostituito l'ultimo console Foscari,
7516   Doc,     26     |         comprando e vendendo con quella sottilità che faria un mediocre mercante.
7517   Doc,     37     |           acquisti fatti da lei, avendo sottomessi li re del Ghilan e di Lar
7518   Doc,      1     |                per la morte di Hasan, e sottomettendo il suo imperio con tanta
7519   Doc,     83     |                tutta se ne fece padrone sottomettendola al suo impero con molti
7520   Doc,     28     |    rinfrescamenti: che l'era venuto per sottometter li Georgiani li quali erano
7521   Doc,     83     |                sultan alle città, se le sottometteva in breve tempo come cosa
7522   Avv             |               sugli studi a preferirsi. Sottoponendo in tali argomenti le mie
7523   Doc,     83     |               il tener la gente ad essi sottoposta all'ordine e pronte in mandarli
7524     3,     II     |              ordinaria cui quelle erano sottoposte per i diritti consolari
7525   Doc,     77     |                di tempo in tempo essere sottoscritti per cauzione ut supra.~ ~
7526   Doc,     34     |           suddetto strato qual sarà qui sottosegnato sia juxta la legge mandato
7527   Doc,     78     |                 in Cipro: sì perchè tal sottrazione gli toglierebbe il modo
7528   Doc,      9     |               al predecto signor alguna sovention de bombarde e munition oltre
7529   Doc,     37     |              che si convenghi a lei far soverchio onore a questo chogia Seffer (
7530   Doc,     78     |            tempo, così vorrà intanto la sovrana autorità rinnovare la tanto
7531     2,     II     |                dalla parte della Persia sovrastava alla Turchia, ed il mal
7532   Doc,     63     |              munificenza, che valgano a sovvenirmi in un così lungo e disastroso
7533     2,     II     |                per avere nell'anno 1526 sovvenuto di danari e di cavalli Roberto
7534   Doc,     17     |                  e ognuno vorria essere spacciato dal dire e fare le cose
7535   Doc,     15     |                 148] è che l'Othoman in spacio brevissimo et senza difficultà
7536   Doc,      2     |                  præfati hostis, per id spacium temporis quod exigentia
7537     2,      I     |             persiano [Documento VIII], «spagnuolo di nascita e di fede ebreo»
7538   Doc,     43     |        trattamento che aveva ricevuto a Spalato per lo spazio di 5 mesi
7539   Doc,     85     |               più in 2 mesi si capita a Spalatro, con l'ordinario cammino
7540   Doc,      1     |                 si sono veduti, grande, spalluto, tutti i membri corrispondenti
7541   Doc,     28     |              cosa ingiusta continuare a spander tanto sangue di monsulmani:
7542   Doc,      9     |               sua esserne grata; et non sparagnar  spexa  fatica,  pericolo
7543   Doc,     14     |             altra via, e non guardate a sparagno  de persone  di dinari,
7544   Doc,     26     |            stessa, e di  in Bogdania, spargendosi per la Polonia, e di 
7545   Doc,     83     |       numerosissimo esercito e con gran spargimento di sangue contendono insieme
7546   Doc,     80     |          partendose dal fiume per pocho spatio se trova montagne nel principio
7547   Doc,     64     |           petimus ut satis longum vitae spatium M. V. peragat et omnia sibi
7548   Doc,      9     |            tutta soa zente impaurita et spaventata, che per ogni modo se reputano
7549   Doc,     83     |                 mezzi fecero cessare il spavento ed assicurare l'animo di
7550   Doc,      9     |       demostration, retornate in Cypro, spaxate messi et aspectate la occaxion,
7551   Doc,     14     |                 qualità potrai obtener, spazandote prestissimamente de Polonia
7552   Doc,     14     |                ab collegio videbitur.~ ~Spazata questa commission toa, l'
7553   Doc,     14     |            questi non fusseno capitati, spazatene de li altri[144] et siate
7554   Doc,     11     |               magnificenza del capitano spazzasse presto una galia per dar
7555   Doc,     50     |              tantiq. reges et principes spe sua in tuae maiestatis persona
7556     3,      I     |            portar dovessero in dote uno specchio almeno, di Venezia, dava
7557     3,     II     |               munito delle patenti e di speciali commissioni. Appena arrivato
7558   Doc,     13     |                liberalium magistrum, et specialiter ad hoc negotium cancellarium
7559   Doc,     10     |         intelligentia contra l'Othoman, specificatamente semo contenti che tu ne
7560   Doc,     13     |            idiomate italico, de mandato spectabilis domini Christophori de Calle,
7561   Doc,     83     |                da lui, come fu eseguito spedendo di subito a far morir la
7562   Doc,     68     |              luogo passati, non ostante spedendoli però sono le seguenti, cioè:~ ~ ~ ~
7563   Doc,      9     |               dei preparatorii facti et spedicti et zonti in Levante a suo
7564   Doc,     58     |                che obbligava il Turco a spedir colà l'armata di galere.
7565   Doc,     50     |           riposassi che quanto prima ci spedirebbe.~ ~Il 16 novembre il serenissimo
7566     2,    III     |                Persia, incaricandolo di spedirla in quel regno con apposito
7567   Doc,     83     |              con li soldati sottoposti, spedirono quante più genti poterono
7568     2,      I     |                 dei Dieci deliberava di spedirvi Paolo Ognibene42 albanese,
7569     1             |               ivi~ ~ ~ ~ ~LI. Relazione spedita al senato da Domenico Santi
7570   Doc,     38     |                Persia presso il suo re, spendendo nome e titolo di ambassadore
7571   Doc,     83     |                e sopratutto coi soldati spendeva quanto aveva, e la sua morte
7572   Doc,     28     |                  solo signor del mondo, speramo di castigar quei scellerati,
7573   Doc,      6     |                et poenibus delevit. Sed speramus, auctore Deo optimo maximo,
7574   Doc,     25     |             impero ottomano, e che loro speran che passando ai Franchi
7575   Doc,      2     |         Caramano, et pro quanto habetur sperandum est negocium istud per manus
7576   Doc,     38     |            talmente quella fortezza che speravano doverle capitar presto nelle
7577   Doc,      8     |            cogitavimus, nec aliquo modo speravimus, nisi Provinciam Babiloniae,
7578     3,      I     |               da fondaco. I Francesi vi spesero tre milioni di reali; i
7579   Doc,     61     |                 espressi ai giudici cui spetta, acciò questa nazione non
7580   Doc,     78     |               tutti i diritti consolari spettanti alli sopradetti due consoli,
7581     3        (142)|                        Pubblicato nello Spettatore, Firenze, 1857.~ ~
7582   Doc,     10     |           dichiaration de le incredibel spexe nostre distinctamente tochate
7583     3,      I     |        diminuzione nella quantità delle spezierie portate dalla carovana della
7584     3,     II     |         sostituire vice-consolati nelle spiagge della Sorìa.~ ~Molte furono
7585     2,    III     |                sul Caspio, approdò alle spiaggie persiane e si diresse ad
7586   Doc,     38     |               fazzoletto.~ ~Ed il Nores spiegata essa lettera, la lesse ad
7587   Doc,     40     |               vestiario, bacili, rasoi, spille, ventagli, pugnali, coltelli,
7588   Doc,     63     |         Fiorisce in quelle parti tra le spine del maomettanismo la cattolica
7589   App             |         persiani attraversò la penisola spingendosi fino alle foci del Gange.
7590   Doc,     14     |               mo signor a l'imprexa per spingerlo et opprimerlo ognuno dal
7591     2,      I     |           capitano generale Mocenigo di spingersi vigorosamente coll'armata
7592     2,      I     |          seguendo il parere del senato, spingesse la guerra per terra, mentre
7593   Pre             |          divisione dei possessi turchi; spinsero gli shàh della Persia a
7594   Doc,     14     |                 a christiani facil cosa spinzerlo de l'Europa, et molto più
7595   Doc,     58     |                all'osservanza. E benchè spirata sette anni orsono, furono
7596   Doc,     10     |                 i tuo pensieri studi et spiriti per la loro salute e liberazione.
7597     2,    III     |                 e di occhi vivi e molto spiritosi. È per natura affabile,
7598     2,    III     |                E pochi giorni dopo egli spirò, e fu sepolto con molto
7599     2,    III     |                  Documento LIX], regalò splendidamente i padri dominicani, il contegno,
7600     2,     II     |        restaurava l'impero persiano con splendide vittorie e con saggi ordinamenti,
7601     3,     II     |               meritamente tenuti questi splendidi monumenti della nostra politica
7602   Doc,      6     |                prosperiora et feliciora splendidioraque sunt, tanto majorem voluptatem
7603     2        (107)|       Alessandro, magnanimo come Dario, splendido come Gemsid, d'intelletto
7604     2,     II     |                ottomani nell'Asia erano spogli delle truppe mandate all'
7605     2,     II     |               consisteva nel ritirarsi, spogliando il paese di ogni sorta di
7606   Doc,     16     |             Caraman et ad altri signori spogliati e cazati del stato loro,
7607     2,    III     |            essendo accaduta nel 1718 la spogliazione della chiesa dei Cappuccini
7608   Doc,     14     |                per la morte del padre e spoliation del sangue suo del suo stato
7609     2        (15) |               L'antica Hermonassa sulla sponda del Niester, scalo della
7610     3,      I     |      presentarono gli Italiani, e dalle sponde del mar Nero o dalle coste
7611   Doc,      8     |                 adversabatur, hic etiam sponte humiliatus ad nos venit,
7612     2,      I     |             monte di Bakù1.~ ~Uzunhasan sposò la despina Teodora, figlia
7613   Not             |            sezione Documenti sono state spostate nel corpo del testo per
7614   Doc,      6     |            juramentum teneat. Quin imo, spreta omni fide, violatoque juramento,
7615     2,     II     |               mosso da avido desiderio, sprezzando ogni onor,  curandosi
7616   Doc,     48     |            ostilità ingiustamente ed in sprezzo di parola e di fede promossa
7617   Doc,     50     |                sarebbe resa, perchè era sprovveduta di presidio, e la miglior
7618     2,     II     |             sicchè coglierlo potrà alla sprovvista; dimandandomi se di certo
7619     2,      I     |               indosso una casacca tutta squarciata, foderata di pelli d'agnello,
7620   Doc,     59     |                 degno erede, d'ogni più squisita prerogativa adornato. Li
7621     2,     II     |              credente in Alì, detta dei Ssufì 51, approfittando dell'entusiasmo
7622   Doc,     50     |                 di Fiandra Domenicano.~ Stà a ss. Giovanni et Paolo.~ ~
7623     2        (107)|            lucido orione, Giove felice, stabile Saturno, compendio d'ogni
7624   Doc,     78     |               provisionale assegnamento stabilir si potesse a dovuto mantenimento
7625     3,      I     |        comunicazioni che cominciavano a stabilirsi fra l'Europa e le Indie.~ ~
7626     3,      I     |                giugno dello stesso anno stabiliva pene di bando e di galera
7627     3,     II     |                dei Dodici, col quale si stabilivano le misure necessarie, gettando
7628   Doc,     51     |               intanto espedita una[226] staffetta al rey, dandole conto come
7629   Doc,     10     |               et cognosci per quanto ve stagi le persone, el mobile che
7630   Doc,      9     |               per agi Mohammed nui semo stali richiesti per nome de soa
7631   Doc,     30     |                    La sottoscrizione in stampa dentro del bollo regio,
7632   App             |              relazione dei suoi viaggi, stampata da Aldo Manuzio nel 1557167,
7633     2,    III     |               di Abbas re della Persia, stampato in Venezia nel 1628, narra
7634   Doc,     83     |                 di metà valor, e non si stampava dell'altra, proibendo quella,
7635     2,      I     |            Intanto Caterino Zeno non si stancava di eccitare la regina di
7636   Doc,     84     |                iscompiglio; et i popoli stanchi della guerra e della spesa,
7637                   | starò
7638   Doc,     84     |             corre guerra, può parere di starsi assai ricco.~ ~Li confini
7639   Doc,     11     |                 pace coll'Ottoman, ella stasse di buon animo che egli non
7640   Doc,     50     |                 Sciamachia ed altri che stassero lesti. Disse di più che
7641   Doc,     50     |                 munita di presidio, ove stassimo fino alli 7 di giugno che
7642     3,      I     |           Francesco Sagredo, lo insigne statista e scienziato, amico del
7643     3,     II     |                 offerendo preziosi dati statistici e suggerendo i rimedi opportuni
7644   Doc,      6     |                 valitudine, habilitate, statu, situ, redditibus, exercitibus,
7645   Doc,      6     |           Sicilie, etc., pro defensione statuum nostrorum contra dictum
7646     2,     II     |                nel palazzo Barbaro a s. Stefano dove abitava l'oratore di
7647     3,      I     |               dispiegati accanto ai tre stendardi della piazza di S. Marco,
7648     2        (107)|         segnalatissima, portatore dello stendardo dei beneficii liberali,
7649   Doc,     84     |               che li Turchi. Da ponente stendendosi verso mezzogiorno il re
7650     2,    III     |                amicizia. Invitato poi a stendere in lingua persiana i punti
7651   Doc,     25     |                ed essendo li conduttori stentati nelle paghe, disse uno di
7652     2,      I     |               di ogni cosa, egli potè a stento salvarsi fuggendo, per aver
7653   Doc,     84     |              una piccola isoletta tanto sterile ed infelice che solo[292]
7654   Doc,     80     |               si chiama Cussari è paexe sterilissimo, e quando al signor Mahumeth
7655   Doc,     66     |               che anderà maneggiando, e stessamente monsignor Elia pure carmelitano
7656   Doc,     19     |                Aleppo, in la qual terra stessemo insieme zorni 5, et dapoi
7657   Doc,      6     |       exposueris hec nostra mandata, et steteris apud prefatum illustrissimum
7658   Doc,     76     |                ottenga il detto console stii dove stanno li mercadanti,
7659     2,    III     |              che pure trovasi inedita è stillata in lingua italiana frammista
7660   Doc,     83     |                 ogni altra nazione e la stimano principal arma sopra tutte
7661   Doc,     14     |              che non si po  creder  stimar altramente, ma che tranne
7662   Doc,     57     |               Vostra inviate sue da noi stimatissime lettere, per mano di Matteo
7663   Doc,     77     |              cottimo per cauzione delli stimatissimi mercanti, i quali libri
7664   Doc,     19     |                potente di quello che se stimava, et ben in ordine e tanto
7665   Doc,     78     |              ragione di 2 per 100 delle stime delle dogane turchesche,
7666   Doc,     83     |                 della artiglieria, poco stimeriano quelle forze nemiche. Le
7667   Doc,     74     |            nuova alcuna di Sua Serenità stimiamo superfluo il farlo; speriamo
7668   Doc,     77     |                li 5 agosto 1681.~ ~Dove stimolato da zelo di vedere rindrizzato
7669   Doc,     58     |                che il Persiano nutrisce stimoli di vendetta contro l'Ottomano;
7670   Doc,     58     |               fu superiore al Turco, lo stimula ad una generosa risoluzione,
7671   Doc,      9     |              ogni canto e da ogni parte stimulo e molestia tale che impossibel
7672   Doc,     83     |              castella tutte applicate a stipendi della cavalleria, che il
7673   Doc,     83     |               ordine del guerreggiare e stipendiar li soldati, dell'obbedienza
7674     3,     II     |           pubblico notaio, ai contratti stipulati alla sua presenza. Il cancelliere
7675     2,     II     |                 assistita dalla Persia, stipulava nel 1572 la pace col Turco,
7676                   | sto
7677     3,      I     |              colori, velluti, damaschi, stoffe di lana e di seta, fili
7678     2        (46) |                                 Memorie storiche dei Monarchi Ottomani.~ ~
7679   Pre             |           qualche importanza agli studi storici; io quindi la prego di accoglierli
7680   Doc,     68     |               appartenevano al senatore storiografo Francesco Donà.~ ~
7681   Doc,     26     |                ogni giorno, li vedevo a stracciarsi i panni, montar gridando
7682   Doc,     83     |               lui abitava gli usò molte stranezze e per esser stato molto
7683   Doc,     83     |           fratelli, chi di veleno e chi strangolandoli, fuori che il presente re
7684     2,     II     |             figliuolo di Suleiman fatto strangolare per ordine del padre; della
7685   Doc,     83     |                ordinato prima che fosse strangolato, subito fosse partito da
7686     2,      I     |               Deus, avvegnachè operastraordinaria e preziosa debba riputarsi
7687     2,      I     |                mirava ad ottenere punti strategici od interessanti al commercio;
7688   Doc,     34     |       deliberare cosa alcuna intorno li strati che il serenissimo re di
7689   Doc,     34     |                parte:~ ~Che il suddetto strato qual sarà qui sottosegnato
7690   Doc,      9     |             progenitori, come molto più strecta et valida per la nova parentela
7691   Doc,     12     |            Questo ill.mo signore voleva strenzer l'Ottoman; l'Ottoman vedendose
7692     3,      I     |            quelli del mar Nero, dove le strepitose vittorie di Gengiskan e
7693   Doc,      9     |             qual semo colligati uniti e streti per la sua justizia, bontà
7694     2,    III     |           scorlo alla catena che teneva strettamente congiunto l'amor suo alla
7695   Doc,      1     |                ad Hasan, pregandolo che stringesse dalla sua banda Ussun Cassan
7696   Doc,     38     |               sito molto forte, di dove stringevano talmente quella fortezza
7697   Doc,     83     |                 foggia di corona con 12 stringhe attorno per memoria dei
7698   App             |                levante, e la repubblica strinse alleanza colla Persia contro
7699   Doc,     17     |      grandissima cortesia, ma ritardi e struzi inesplicabili, avendo anche
7700   Doc,      1     |              portò presenti: un uovo di struzzo con un velo sottile et un
7701   Avv             |          Berchet, che già aveva avuto a studente di legge in Padova, quand'
7702     2,     II     |       tradizionale della repubblica, di studiare le occasioni opportune,
7703   Doc,      6     |                 esse ille boni amici et studiosi omnis exaltationis et felicitatis
7704     2,     II     |         bellissimo giovane senza barba, studiosissimo et doctissimo in lettere,
7705   Doc,      6     |                 et bonos amicos ac[109] studiosos illustrissimae domui suae,
7706   Doc,      2     |                 intentione nostra, omne studium et diligentiam adhibere
7707   Doc,      1     |            dolci parole et amore, restò stupeffatto et era contento di non lo
7708     2,     II     |               a' 24 di ottobre 1512, la stupenda relazione riportata dal
7709   App             |             quale narra: che sentite le stupende cose che pubblicavansi delle
7710     2,      I     |             tuttora si conserva fra gli stupendi cimeli del tesoro di S.
7711   Doc,     58     |               marittime, il che ha reso stupore a tutto l'universo. Dagli
7712   Doc,     58     |           corrono: perchè  il vescovo suaccennato,  altri di quel paese
7713   Doc,      7     |              nostris credentialibus, et suade atque orteris ad faciendum[
7714   Doc,      9     |               re di Hungaria per iterum suaderlo el confortarlo a far animoxa
7715   Doc,      7     |              aliter rem dispositam quam suaserit, tu accepta bona licentia
7716   Doc,      6     |                 ad predictum Ottomanum, suasi et exhortati ad pacem per
7717   Doc,      7     |         beatitudini suae respondimus et suasimus talem missionem; si ita
7718   Doc,      1     |          volermi tanto più ben. Per tal suasion, Ussun Cassan, per amor
7719   Doc,     64     |        perventum comiter excipimus cura suavitatis et honesti gratia ingenii
7720   Doc,     15     |                 ogni imprexa che la soa subblimità deliberi prender.~ ~L'è
7721   Doc,      2     |             quotque provincias et regna subegit destructis et caesis regibus
7722   Doc,      7     |               cum verbis pertinentibus; subiunge tamen quod si distulimus
7723   Doc,      6     |              expositis rebus predictis, subiungere te volumus, quod fieri potest
7724   Doc,      8     |                eis, et fecimus nobis ea subjecta, et possidemus usque ad
7725   Doc,      5     |           universum fere orbem terrarum subjicere sibi conatur.~ ~Scitote
7726   Doc,      9     |               offenderlo e li subditi a sublevation et rebellion.~ ~Da mar veramente
7727   Doc,     74     |                 sue azioni sieno sempre sublimate; e che sono capitate nell'
7728   Doc,     42     |             cristiana, eletto fra i più sublimi e potenti della generazione
7729   Doc,     50     |             sancto operi lubens humeros submisit, desiderans, et alios monarchas
7730   Doc,      6     |               sicut noveris convenireSubsequenter expones celsitudini suae
7731   Doc,      9     |             uxar le munition mandate et subsidii li sarà per dar l'armata
7732   Doc,      9     |              nostro, et al prestar ogni subsidio et favor a l'imprexa del
7733   Doc,      6     |        inanimando excellentiam suam, ex substantia hujus nostre commissionis,
7734   Doc,      9     |               far e faria dal suo, et a subvenir e favorir l'impresa soa
7735   Doc,      9     |        consuetudine de simel signori.~ ~Subzonzi da poi esser stato a la
7736   Doc,     26     |                si fa giudizio,[170] che succedendo al regno, egli potria riformare
7737   Doc,      6     |             Ottomani frustrabuntur, nec succedent sibi ut putat. Nam et nos,
7738   Doc,     61     |                 questo stato intorno al succedere all'eredità delle facoltà
7739   Doc,     78     |                rimanessero contenti, ne succederebbe inevitabilmente una rovinosa
7740   Doc,     42     |                come si faceva prima che succedessero questi ultimi moti di guerra,
7741     2,    III     |               Morto Suleiman nel 1692 e succedutogli Husein, la repubblica mandò
7742   Doc,      3     |               eam cum filio suo, qui ei successit, juvene et animoso redintegrare.~ ~
7743     2,      I     |                      E deliberava nella successiva tornata delli 11 gennaio24
7744     2,      I     |              valore di ducati 3000.~ ~E successivamente colle parti 5 novembre,
7745   Doc,      6     |                sunt ad Turcum litere de successu rerum.~ ~ ~ ~De parte~ ~ ~ ~
7746   App             |                  fiorentino, lasciò una succinta memoria dei viaggi del Conti,
7747   Doc,     83     |         provincia, nondimeno si diranno succintamente in somma, la quale molti
7748   Doc,     28     |                Venezia insieme a chogia Succurlà che è visir, il qual secondo
7749   Doc,      9     |                 e non li sia necessario sucumber per ogni modo, et esser
7750   Doc,      9     |              quelle del re, retenete le suedicte do, fino vi siano necessarie
7751   Doc,     67     |                 istanza parla con vigor sufficiente l'equità, ed essendo certo
7752   Doc,     10     |            Uzunhasanum.~ ~Ben che assai sufficientemente per la forma della toa aperta
7753   Doc,      8     |                 omnia de mandato nostro sufficienter narrabit, et quecumque pacta
7754   Doc,     26     |          Parendomi aver sin qui detto a sufficienza della corte di questo[177]
7755   Doc,     26     |               gravami,  possono esser suffragati nelle cose di giustizia:
7756     2,     II     |            fondatore della dinastìa dei Sufiani, non mostrava minore desiderio
7757     3,     II     |              preziosi dati statistici e suggerendo i rimedi opportuni a ristorarlo;
7758     3,     II     |                 residente in Damasco, e suggerisse tutti i provvedimenti opportuni
7759   Doc,     18     |                 vi era una minestra con sugo de limone che mi ha saputo
7760   App             |                 dettarono una Relazione sulli viaggi di Persia, che per
7761   Doc,     26     |         capitani alla guardia del re, e sultanati che s'intendono essere governi
7762   Doc,     26     |                le schiave donzelle alle sultane per non ci spendere intorno,
7763   Doc,     81     |                      DOCUMENTO LXXXI.~ ~Sumario de una lettera de ser Donato
7764   App             |                  dall'Arabia Felice, da Sumatra e dalle Molucche per implorare
7765   Doc,      8     |                 alia in presenti dicere sumiturus, que hic medicine Doctor
7766   Doc,      6     |           deficient etiam nobis favores summis patris nostri et aliorum
7767   Doc,     64     |             accedet. Hoc interitu a Deo summopere petimus ut satis longum
7768   Doc,     13     |            prefacti domini Assanbech ad Summum Pontificem, ad Ser.mum imperatorem
7769   Doc,      5     |              jam est in armis potenter. Summusque Pontifex pater et caput
7770   Doc,     26     |                 migliori  gran premj. Suole anche dare in serbo le schiave
7771     2,      I     |              sentire dolci concenti, al suono di arpe, liuti, cembali
7772   Doc,      7     |          poterit, sed ab utroque facile superabitur et in hanc partem te diffunde.
7773     2,      I     |                 poter ancora facilmente superare l'esercito ottomano, Uzunhasan
7774     3,      I     |         quantunque la nazione veneziana superasse le altre per numero ed importanza,
7775   Doc,      6     |                alium non vigilat, quod, superatis nobis, posse expeditius
7776   Doc,     14     |               po ben dir esser vincto e superato.~ ~I figlioli del soprascripto
7777   Doc,      1     |                fornito di scacchi molto superbi, et una spada guernita,
7778   Doc,      4     |             perchè l'Othoman per la sua superbia et ambizione non studia
7779     2,      I     |           regalò di un leopardo e di un superbo destriero tutto addobbato
7780     2,      I     |              Siviglia (m. 0,228). Sulla superficie esteriore stanno intagliate
7781     3,     II     |              rimossi come inofficiosi e superflui i sette ministri del Cottimo
7782   Doc,     74     |                di Sua Serenità stimiamo superfluo il farlo; speriamo però
7783   Doc,     15     |                disconzo, come questi do superior anni per nui soli li avemo
7784   Doc,     74     |          venirsene con licenza dei suoi superiori in questo nostro regno,
7785     3,      I     |                la concorrenza straniera superò di gran lunga la residua
7786   Doc,     83     |                 essendo in questo assai superstiziose.~ ~Questo regno non ha mai
7787   Doc,     19     |                consentiva questa cossa, suplicando di summa gratia che la vostra
7788   Doc,     20     |            piedi di V. S. mi raccomando suplicandola che mi voglia presto expedir
7789   Doc,     55     |             rimettendosi alle lettere e supplicando bene Vostre Eccellenze delle
7790   Doc,     53     |                 unione colla Ser. Rep., supplicandola di secretezza in questo
7791   Doc,     62     |                 dovendo la M. V. essere supplicata dal padre fra Antonio Fassi
7792   Doc,     29     |               sono proibiti in Venezia, supplicava gli fosse concesso di farli
7793   Doc,      8     |                Caramani venerunt ad nos supplices usque ad provinciam Azimie,
7794   Doc,     51     |                 il  24 aprile 1648.~ ~Supplicherò riverentemente V. S. far
7795   Doc,     64     |                quam ipse Archiepiscopus suppliciter implorabit, non temere credentes
7796   Doc,     78     |             alcuna diminuzione esigeva, supplicò in seguito che gli fossero
7797   Doc,     77     |                fatte passare sotto nome supposto, del che venendo in cognizione
7798   Doc,     15     |          convegni esser per se medesimo suppresso et extincto et quello excellentissimo
7799   Doc,     13     |              praefacti domini consulis, suprascriptam literam transtulit ut supra,
7800   Doc,     13     |               natione, affirmamus omnia suprascrita; et ad robur omnium premissorum
7801   Doc,      6     |         voluntas sua nobis innotuisset, suprasedendum curassemus in mittendis
7802   Doc,     53     |            passaggio, e se paresse alla suprema prudenza della S. V. far
7803     2,     II     |              per rilevare in levante la supremazìa politica e commerciale dei
7804   Doc,     50     |             moglie è figlia di un certo Surcolano qual abita in Daghestand,
7805   Doc,     80     |            Tauris la stanzia sua era in Susa. Resta a dir de' Giorgiani
7806   Doc,      7     |                sue alacriter vidimus et suscepimus. Et per utrumque eorum intelleximus
7807   Doc,     19     |                mandò per lui per averlo suspeto non volse andar, anzi quando
7808   Doc,     15     |       soprascripto illustrissimo signor suspexo e tardo al moversi et presertim
7809   Doc,      9     |             maestà ad ogni provision et sussidio da esser prestato in opposito
7810   Doc,     78     |                potesse molte spese, non sussiste per il fatto la stessa supposizione
7811     2,      I     |                 Sicilia, e della guerra sussistente fra i Turchi ed il re d'
7812   Doc,     58     |                 però la pace non poteva sussistere stantechè i principi cristiani
7813   App             |                  i quali fanno ritenere sussistessero fin da quel tempo relazioni
7814     2,    III     |               amicizia che aveva sempre sussistito tra la repubblica di Venezia
7815   Doc,     53     |            confessione e con le armi la sustenta, humilmente espongo:~ ~Con
7816   Doc,     50     |               volentes christiani reges sustinere: volenterque eius tantam
7817   Doc,     50     |                 maiestas, magnam causam sustinet, non sibi persuadet serenissimus
7818   Doc,      9     |           quelle mandemo nui, li piaqui suvenirlo perchè si come nui li avemo
7819   Doc,      9     |                 tu possi farlo.~ ~Dapoi suzonzi che per l'uno e l'altro
7820   Doc,     85     |               l'invasione dei Sciti che svaligiano i viandanti, quando non
7821   Doc,     58     |               dubitando che arrestati o svaligiati in qualche parte per le
7822   Doc,     58     |                quale appena principiato svanisce, e finisce senza memoria
7823   Doc,     48     |               potenza, deve comunemente svegliare i riflessi ed accrescere
7824   Doc,     26     |             acciocchè anche ella stesse svegliata a sentire li pianti e li
7825   Doc,     26     |                di liberare le genti. Si svegliò esso re pieno di paura,
7826   Doc,     50     |                e mercantile, dove siamo svernati per li gran freddi che vi
7827   Doc,     26     |          Polonia, e di  in Danimarca, Svezia ed altri luoghi; ma sono
7828   Pre             |      veneto-persiano, e della origine e sviluppo del sistema consolare della
7829   Doc,     62     |            intercedere con tutta la sua svisceratezza dell'animo per la medesima,
7830   Doc,     12     |                par rotto. L'ha mandà in Syras che è mexe uno de zornade
7831   Doc,      4     |                 galeis Baruti ad partes Syriae se transferat et inde ad
7832   Doc,      4     |             expense usque quo in terram Syriam descenderunt, quas solvat
7833     3,      I     |              datteri di Bassorah, pepe, tabacco, indaco, allume, zuccaro,
7834   Doc,     84     |                 e Ghilan, di cui è capo Taberistan, possono essere tanto più
7835     3,      I     |              negri et parte a colori.~ ~Tabini boni.~ ~Ormesini fatti in
7836   Doc,     11     |                ha fato tajar la testa e taccarla al collo e così mandar all'
7837   Doc,     26     |          usandola contro la febbre; per tacere altre infinite cose che
7838   Doc,     10     |               altra cossa che meritasse taciturnità e silentio; tu è prudente
7839   Doc,      1     |        fortissimi, il suo paese si dice Tactai, è di poco tegnir. Essendo
7840   Doc,     74     |                lettere scritte al padre Taddeo, dalle quali siamo stati
7841   Doc,      1     |                Tartari Zagatai e feceli tagiar il capo, per lo che tutti
7842   Doc,     26     |                 va al bagno e quando si taglia le unghie. L'ora del ridursi,
7843   Doc,     28     |                dei Turchi fino a Tokat, tagliando ed abbruciando di tutto,
7844   Doc,     83     |         soccorsi, attaccarono la zuffa, tagliandone quanti ne trovavano che
7845     2,    III     |               lizari d'India. Benedetto Tagliapietra consigliere anziano ricevette,
7846   Doc,     28     |                 occasione i Persiani ne tagliarono molti a pezzi, et Osman
7847   Doc,     25     |      abbrucciato e depredato le ville e tagliate[165] le vigne dei Turchi
7848   Doc,     83     |            voler vedere se la sua spada tagliava, e per il computo fatto
7849   Doc,     26     |             scusa, ora che le spade non tagliavano, ora che per compassione
7850   Doc,     13     |               de Condustam, e mio paexe Taharsam, Masanderam, Ghilam, Sarahath,
7851   Doc,     11     |          portato presenti nove ferri da taiar, nove scimitare, una sella,
7852   Doc,     84     |                 nell'uno et nell'altro. Talchè quel re, quando non corre
7853   Doc,      7     |                 respondimus et suasimus talem missionem; si ita fuerit,
7854     3,      I     |        pigliavano quanto lor tornava di talento senza pagare, lasciavano
7855   Doc,      6     |           optimo maximo, cui displicent talia, ac procedente excellentia
7856                   | talis
7857   Doc,     28     |                 niente gli mangiorno 20 talleri. Interrogato se ha compagni
7858                   | taluni
7859                   | taluno
7860   Doc,     80     |             Baiezid signor Turco contra Tamerlan et li fo roto e preso e
7861   Doc,     13     |             volta della caza et andar a tanfaruzo per el tornar fece indriedo
7862   Doc,      6     |                contra dictum Ottomanum, tangendo etiam ad propositum tuum,
7863     3        (121)|                                   Libro Tanse.~ ~
7864   Doc,     26     |               questo modo vengono a dar tant'acqua alle biade e vigne
7865   Doc,     50     |             vestigia properantur ac tot tantiq. reges et principes spe
7866   Doc,      6     |           provocati et lacessiti tot et tantis iniuriis, faciemus simul
7867   Doc,     50     |           gladio ne antecessorum suorum tantorum heroum, qui[222] etiam in
7868                   | tantum
7869   Doc,     10     |              esser proposti suxo questo taoliero per dir cussì l'uno quello
7870   Doc,      9     |                 comando, e non esser da tardar la[121] venuta soa a le
7871     2,     II     |             contro il volere mio avessi tardato tanto; ma che l'ordinario
7872   Doc,     28     |                   per esser ormai l'ora tardissima. Et fu domandato il detto
7873   Doc,     26     |               da difesa la corazza e la targa, e vi sono anco molti elmi,
7874   Doc,     77     |        Eccellenze Vostre colle tratte e tariffe mi verrà consegnato, ciò
7875     3,     II     |         vice-console nella Siria Alvise Tartarello, ripatriato nel 1648, dimostrò
7876   App             |             nella seconda spedizione in Tartarìa, dove avevano promesso al
7877   Doc,     13     |            perito in lingua armenica et tartarica, verba illa mihi exponenti
7878     3        (110)|                              A partibus Tartarorum scilicet a Baldach et Thorisio
7879     3,      I     |              del commercio intorno alla Tauride e lungo le coste di Trebisonda,
7880     2,      I     |                 e Sairt arrivò al monte Tauro, dove nel giorno 4 di aprile,
7881     1             |                  1673~ ~ ~ ~293~ ~ ~ ~ ~TAVOLE~ ~ ~ ~ ~Sigillo reale (homajon)
7882   Doc,     50     |        mangiarono in terra ed io ad una tavoletta alta un piede sedendo sopra
7883   Doc,     18     |             averìa piuttosto bevuto una tazza di vino. Partito poi l'ambasciatore
7884   Doc,      7     |            venisse etiam oratorem suum, tecum presentialiter regredientem,
7885     3,      I     |               dirimpetto al fondaco dei Tedeschi, ma anche queste tradizioni
7886   Doc,     83     |             gradi e dignità che per non tediar Vostra Serenità lascio da
7887   Doc,     26     |               non mi pare di dovere più tediare Vostra Serenità, massimamente
7888   Doc,     28     |             Questo non è un pomo che se tegna ascoso. Gli fu detto che
7889   Doc,      1     |               si dice Tactai, è di poco tegnir. Essendo quello morto, il
7890   Doc,     80     |             principio del camino che ha tegnudo el presente Selim. E qual
7891     2,    III     |                oratori persiani, in una tela che ancora si ammira nella
7892   Doc,     51     |                ed altre senza ed alcuni telami, le quali robe diceva il
7893   Doc,      6     |                via judicio aliquorum et telior et tutior foret, in hoc
7894   Doc,     56     |                 tempo difesa, quasi che temano della loro propria potenza?~ ~
7895   Doc,      1     |                 meravigliassimo del suo temer. Mi disse quel Domenico
7896   Doc,     42     |              contesa, con li ostinati e temerari, che cercano di contrapporsi
7897   Doc,     64     |             suppliciter implorabit, non temere credentes Maiestatem Vestram
7898   Doc,     26     |                 mostrino essi ancora di temerlo molto per la sua troppo
7899   Doc,     28     |                 li capitoli, et che non temevano Dio, ma che osservavano[
7900   Doc,     11     |              che mi dice il Caraman, ma temo la pace non seguirà. Nec
7901     3,      I     |              forbici) di buona sorte et tempera.~ ~Cremisì.~ ~Instrumenti
7902   Doc,      6     |                inutilis, sed potius per tempora futura fieri possit constructus
7903   Doc,     18     |            tolto un poco de medicina, e temporeggiando così sul mio stramazzo sentii
7904   Doc,      2     |          præfati hostis, per id spacium temporis quod exigentia et tempus
7905   Doc,     26     |              luogo, ed anco quanto alla tempra eccellente che gli danno:
7906     2,     II     |              adorato dai suoi sudditi e temuto assai dal Turco, il quale
7907   Doc,     78     |                Consorzi nella parte che tende al pagamento dei consolati,
7908   Doc,      8     |                 et de occurrentibus nos teneant certiores. Vos autem, si
7909   Doc,      6     |            fidem servet, aut juramentum teneat. Quin imo, spreta omni fide,
7910   Doc,     23     |       continovar la guerra: di modo che tenendolo noi travagliato da questa
7911   Doc,      2     |                 etiam ex partibus illis tenendum erit exterminium suum, multum
7912   Pre             |                antica benevolenza, e di tenerli siccome cosa sua e qual
7913   Doc,     14     |            signor et el Turcho, pur per tenerlo suxo l'impresa li mandasemo
7914     2,      I     |              ambizione di regno era più tenero degli infedeli che dei cristiani,
7915   Doc,     26     |              volontà d'impadronirsene e tenerseli.~ ~Parendomi avere abbastanza
7916     2,     II     |                  e che la veneta armata tenesse occupato Baiezid nella guerra
7917   Doc,     28     |                 che era vergogna che li tenessero, però bisogna armarsi e
7918   Doc,     58     |                 perdersi le lettere che tenevan per la Serenità Vostra e
7919     2,      I     |                 leghe e le speranze che tenevansi: quantunque per la morte
7920     2,      I     |              palazzo detto Aptisti, che tenevasi per una delle meraviglie
7921   Pre             |             ordinare alcuni appunti che tenevo, e per completarli con una
7922   Doc,     15     |           Italia, tu impari molto ben e tengi a memoria cum quelli contrasegni
7923   Doc,     20     |             questa caxa otumana, et per tenirla come eretica di la fede,
7924   Doc,     81     |                 noterò il modo se solea tenirse neli tempi passati, essendo
7925   Doc,     18     |                me mandarono a dire, che tenissi bene a mente per fare e
7926   Doc,     19     |                che senza alcun dubio li teniva aver vitoria. Ser.mo Principe
7927     3,     II     |               il ricchissimo dell'Asia, tennero ordinariamente i Veneziani
7928   Doc,     76     |       concession dei Micheli, giusta el tenor della predetta parte. Intendendo
7929     1             |             della Morea — La Repubblica tenta associarsi la Persia~ ~ ~ ~
7930   Pre             |            aprono alla navigazione e si tentano nel continente dell'Asia;
7931     3,      I     |             difficilmente era allettato tentarlo una seconda134.~ ~Le carovane
7932   Doc,      9     |             christiani haverà tentato e tenterà de apaxarsi e componerse.
7933   Doc,     59     |                da ogni aggravio, che da tenue volontario solo all'imperial
7934     3,     II     |             consoli veneti è relativa a Teofilo Zeno, bailo in Siria nel
7935   Doc,     59     |              suo serenissimo dominio.~ ~Terminando le presenti col pregar a
7936   Doc,     85     |              alla metà di aprile.~ ~Nel terminar detto fiume si arriva alla
7937   Doc,     77     |             Quando le Eccellenze Vostre terminassero, che io dovessi risiedere
7938     2,    III     |            repubblica; conchiudendo che terminata la guerra nel Conducar,
7939     2,      I     |                Colla morte di Uzunhasan terminava per Venezia l'ultima speranza
7940   Doc,      4     |                eis expense usque quo in terram Syriam descenderunt, quas
7941   Doc,     83     |            cogli abiti regali sopra una terrazza eminente, intonando la voce
7942   Doc,      6     |            viribus nostris maritimis et terrestribus quas auximus, et quotidie
7943   Doc,     17     |             fino alla coda, che era una terribilità a vederlo; di poi vennero
7944   Doc,     83     |                 tradimento colli propri terrieri, avendo veduta una lettera
7945   Doc,      2     |           agendum bellum a parte maris, terris et locis, præfati hostis,
7946   Doc,     83     |            suddita del re di Ghilan, il territorio della quale per lunghezza
7947     2,      I     |                consultationibus, tempus territur, Hannibal Saguntum oppugnat9».~ ~
7948   Doc,      1     |              con do occhi neri che è un terrore al vederli: et quanto è
7949     3,      I     |               come si piantano.~ ~Menar tessitori che sappiano far velluti
7950   Doc,     83     |                sua morte, ordinò il suo testamento, e avanti che nel suo regno
7951     2,     II     |                dei X di rompere la pace testè firmata colla Turchia, mentre
7952   Doc,     63     |       pontificio, accompagnato da molti testimoniali di quello eminentissimo
7953   Doc,      9     |                   humanità ad alcuno, testimonii tanti signori cazati, lacerati
7954   Doc,     50     |                  Di Samaria a Simbir, a Tetiuschi, li 4 di ottobre a Cazan
7955   Doc,      5     |                  mutatis mutandis, ill. Theodorae domini imperatori Trapezundae
7956   App             |                 recente dal chiarissimo Thomas negli archivi di Vienna,
7957     3        (128)|             qual si mandano disfatte in Thor, ove se ficheranno et manderanno
7958     3        (110)|        Tartarorum scilicet a Baldach et Thorisio conducta sunt mercimonia.
7959     2        (27) |                      e per breve:~ ~Hic Thronus aeteris dux est demissus
7960     2,      I     |               di Oghurlu Mohammed, e la tiepidezza delle corti cristiane resero
7961   Doc,     81     |          Eufrate fina dove se congiunge Tigris che è zornate 8, e de 
7962     3,     II     |              dovea sopra apposito libro timbrato la nota, giorno per giorno,
7963   Doc,      6     |         retrahet se induceturque potius timendi sibi, et dubitandi de exterminio
7964   Doc        (171)|                di Miran shàh, nipote di Timur. Genabi, pag. 228.~ ~
7965   Doc,     84     |                ha in quel cambio alcune tine di legno rimedio poco bastante,
7966   Doc,     83     |               tutto canuto ancor che si tinga la barba; di bella faccia,
7967   Not             |               annotazione minimi errori tipografici.~ ~Le note a piè pagina
7968   Doc,     51     |              che avevo a fare, e non ne tirai niun profitto de le. Mi
7969   Doc,     26     |          querele sono contro li giudici tiranni e contro li sultani, i quali
7970   Doc,      4     |                accrescer la potentia et tirannia sua. Pertanto se convien
7971   Doc,     25     |          Costantinopoli un proto sì per tirar quelle a buona forma come
7972   Doc,     83     |                per timore non gli fosse tirata qualche archibugiata e fosse
7973   Doc,     83     |                di gran lunga, ma per la tirranide dei re loro, che di uno
7974   Doc,      9     |             deputato repressor de tanta tirrannide et vendicator de tante injurie,
7975     2        (107)|            curiosità ecco un saggio dei titoli usati dal re di Persia verso
7976   Doc,     10     |                prudente uxa la consueta tòa intelligentia et practicha.~ ~
7977   Doc,     83     |                 scrittori, così ora non tocca a me ragionare che di quelli
7978     3,     II     |                 di potenza degli stati, toccano colle più distinte e minute
7979     3,     II     |               secondo la grandezza, che toccasse i porti della Sorìa, e furono[
7980   Doc,     56     |                 che colle scritture non toccassero i passi dell'Ottoman, ma
7981     2        (10) |               L'isola di Negroponte era toccata ai Veneziani nella divisione
7982     2,      I     |              quali le sue disgrazie non toccavano meno che a lui, spedì Caterino
7983   Doc,     11     |                non sarà troppi zorni si toccheremo li fianchi. Pregherò l'Altissimo
7984   Doc,     10     |             spexe nostre distinctamente tochate in l'altra tua commission
7985   Doc,     19     |                 che lui è contento chel toglia el paexe el se fassa signor,
7986     3,     II     |        deliberava a' 22 gennaio 1675 di togliere quel consolato, accompagnando
7987   Doc,     78     |              perchè tal sottrazione gli toglierebbe il modo di potersi mantenere;
7988     2,     II     |                 quale ebbe così agio di toglierle tanto paese dalla parte
7989   Doc,     26     |            oltre quello che li ministri toglievano. Vien però affermato che
7990   Doc,      1     |                e disse: O gran Signore, tojo l'impresa mi, vu intendè
7991   Doc,     11     |               non posso bene intendere: tol la decima di tutte le entrade;
7992   Doc,     84     |              haver sotto di  Granata, Toledo, Lione, Murcia et simili.~ ~
7993   Doc,     19     |               spesse volte in Cypro per toler porchi, che lui mangiava
7994   Doc,     19     |                 per ogni rispeto el per tolerse davanti li occhi tutti li
7995   Doc,     11     |             Questo illustrissimo signor toleva la volta di sopra come el
7996   Doc,     50     |               saeculis amicitia fuit ad tollendum tam comunem inimicum ad
7997     3,     II     |             migliori; ma mal volentieri tollerando i mercanti questa necessità,
7998     2,     II     |           fattegli da Bajezid, per aver tollerato che nei suoi stati, ministri
7999   Doc,     18     |            ambasciatore indiano anch'io tolsi licenza, e me ne venni al
8000   Doc,     28     |               quei signori di Ragusa, e toltami la roba; ma che li signori


0,228-assue | assum-conje | conju-empor | emuli-impro | impul-modis | modon-prefi | prega-sanib | sanit-tolta | tolto-zurna
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License