IntraText Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText | Cerca |
Maria Savi Lopez Nani e folletti Concordanze (Hapax - parole che occorrono una sola volta) |
grassetto = Testo principale Parte grigio = Testo di commento
1001 10 | entrare nelle caverne dovevano chinarsi, e gettare in aria le corone 1002 1 | bellezza. I giovani sono chini sulla scacchiera d'oro e 1003 8 | coperto di polvere e lavorava chino sull'incudine, quando sua 1004 7 | balenare del lampo». La parola chip, nella lingua dei Quitché, 1005 7 | della luce. L'ultimo, detto Chipicakulha, sarebbe «il balenare del 1006 12 | un giovinetto suonava la chitarra. Un giorno, essendo uscito 1007 6 | C'à' tu, figliuolo? dimi chitti caccia».~ Ed e' rispuose: « 1008 | Chiunque 1009 6 | trovò quello che cercava (chou que il vait querant) perché 1010 11 | trae per frecce fagiuoli e cialdoni,~ Che portan nell'andar 1011 3 | tornare presso Ortnit. Un ciambellano andò ad avvertire il re 1012 11 | a far di fatti e non di ciance:~ Dette 'l segno la tromba, 1013 7 | Dante assistette a quella di Cianfa e di Agnello nella bolgia 1014 12 | va zo per ste calete~ A ciapar ste ragasete~ Che no ga 1015 1 | giorni, e Girolamo l'induce a cibarsi di radici. Da trent'anni 1016 7(58) | Cic., De Divinis, I, 11, p. 1017 3 | la fusione di due grandi cicli, vediamo che invece la figura 1018 1 | spalla, e:~ ~... de son cief fait le capel voler.~ ~– 1019 7 | rappresentano «lo spirito dei cieli», e hanno creato ogni cosa: 1020 8 | ismemorato:~ E tosto fecie un cienno con la mano,~ Che più non 1021 6 | gran ben le volia;~ Con cierte bestie il fanciullo si stava,~ 1022 6 | Schiacciato il naso e nelle ciglia irsuto48~ ~come certi mostruosi 1023 8 | criniere ondeggianti ed i cimieri adorni, gli scudi coperti 1024 2 | splendore del giorno. Sul cimiero si scorgeva una corona meravigliosa, 1025 1 | più coperti di pelo che i cinghiali, ed hanno orecchie così 1026 6 | arme portare;~ E gli orsi e cinghiar, che son sì felli~ Giudici 1027 8 | di tanta possanza intorno cinta.77~ ~Non soltanto nelle 1028 8 | Vritra, strappandosi una ciocca di capelli e gettandola 1029 11 | Ma coperto di bucce di cipolle,~ Dal manco lato del qual 1030 8 | cose utili. Si diceva in Cipro che ad essi si doveva la 1031 6 | piano, dove Marfisa ed il Circasso avevano attaccato di nuovo 1032 3 | correre nel fosso, e di circondarlo in tal maniera che il suo 1033 4 | monte si trovava un castello circondato di fuoco. Dei guerrieri 1034 4 | mezzo alle fiamme che la circondavano. Poche parole di Gudrun 1035 7 | gli altri numi, come la circonferenza di una ruota contiene i 1036 1(7) | Cis petis enfes ki vous a salué, / 1037 8(79) | Citato dal Rajna, nelle Fonti dell'« 1038 6 | essere paladino.~ Quest'è la cittade in veritade.~ E Carduino 1039 1 | dell'altro Alberico divenuto cittadino d'Italia nel vecchio poema 1040 12 | è trattato bene aiuta la ciurma.~ ~Si dice che il Klabautermann 1041 12 | ridono di tutta la nostra civiltà, che per lunghi secoli ancora 1042 4(33) | Regin appartiene a quella classe di esseri che infondono 1043 12 | vennero divisi in quattro classi, una delle quali emanava 1044 8 | Thahmurath sgominò con la clava le schiere fortissime e 1045 3 | Berter gli disse di mostrarsi clemente verso Costantino, il giovane 1046 6 | perfondare~ Giù nel nabisso co molto furore,~ Tanti draghi 1047 12 | glielo porta invece pieno di cocci. Come tanti altri folletti 1048 2 | sarebbero stati chiamati codardi in tutti i paesi.~ ~I cavalieri 1049 2 | partire subito per andare a cogliere le rose di Laurino. Il prode 1050 2 | giardino delizioso. Quando coglieva un fiore, ne sbocciava subito 1051 6 | nella nave, «si biele et si cointe et si parée de drap de soie», 1052 10 | alberi per i nani chiamati Colepixy. Questi debbono essere stretti 1053 6 | Lasciami andare e che ti colga un malanno! – Cavaliere 1054 8 | migliore dei suoi cavalli. Sul collare del cavallo fece mettere 1055 6 | il fanciullo si stava,~ Colle bestie si stava notte e 1056 3 | mondo eroico, al quale si collegano così strettamente altri 1057 2 | questa leggenda tedesca collegarsi a quelle italiane, in cui 1058 1 | attirare su di sé nuovamente la collera di Oberon, rinunzia alla 1059 7 | Gettò i semi dei pini sulle colline, degli abeti sulle alture, 1060 1 | Mefistofele lo conduce sopra una collinetta, dove gli pare di vedere 1061 12 | delle botteghe, sui cartelli colorati che vantavano i pregi di 1062 7 | medioevale fino al primo colorirsi delle immagini apparse allo 1063 7 | una donna, il secondo la colorisce, il terzo la perfeziona, 1064 5 | compagni; questi, per il colorito ed il disegno, si trovano 1065 3 | espiò in una notte le sue colpe con una penitenza superiore 1066 1 | tentativo: parli ancora ai colpevoli, e se non risponderanno, 1067 8 | mostrerai crudele, e forse colpirai tuo fratello!~ ~Il fuoco 1068 3 | nemici, i quali potevano colpirli dall'alto delle mura. Ma 1069 3 | invece sono in grado di colpirti.~ ~Machorel disse che non 1070 6 | di sua sorella Beatrice, colpita da grave sventura: avendo 1071 8 | conteneva la pioggia, o colpivano il mostro immagine delle 1072 7 | amuleto eterno; colui che ne colse una sola foglia sentì accendersi 1073 1 | ogni valore per la gente colta, allettata in Francia ed 1074 12 | pietre sono sparse nei luoghi coltivati.~ ~Ma non mancano i nani 1075 5 | appartengono. Questo gli è comandato dal dovere. Con le forti 1076 12 | prima che gli desse i suoi comandi, ed ella lo faceva correre 1077 3 | il burgravio che aveva il comando chiese ad Ortnit: – Chi 1078 3 | venne nutrito da una lupa, combatté contro Ortnit quando questi 1079 2 | era tempo di separare i combattenti. Ildebrando prese il Veronese 1080 3 | rallegrarono molto, e dissero: – Combatteremo tutti volentieri, se è vero.~ ~ 1081 6(43) | Tristano e Lancielotto quando combattettero al petrone di Merlino. Poemetti 1082 8 | heudure~ Et fu forgie en une combe oscure~ Galans la fist qi 1083 9 | Loquifer, dove si dice:~ ~Lors comencierent trestoutes a chanter~ Si 1084 11 | felici, e certe situazioni comiche che costringono il lettore 1085 1 | potenza e la forza dei nani, a cominciare da quelli famosi della poesia 1086 1(11) | remembrer; / De ses biax iex commença à plorer. / Dient si homme: ' 1087 1(4) | La dame l'ot, si commence à plorer; / Tel duel demainne, 1088 6 | diede l'acqua alle mani dei commensali, e Artù ebbe molti riguardi 1089 1(15) | traduzione non si trova più in commercio).~ ~ 1090 1 | penta dei peccati mortali commessi. In ogni modo prende la 1091 3 | severamente. Perché voleva commettere la vigliaccheria di aggredire 1092 9 | La giovane Hilde era più commossa di tutti, perché la voce 1093 9 | divino. La fiera nel bosco si commosse, i piccoli vermi che erano 1094 3 | tenebre, avvenne una scena commovente. Erwin, figlio di Berter, 1095 1 | secolo.4~ ~Dopo le brevi e commoventi parole che ricordano il 1096 6 | fuggire; il nano non si commuove nell'udire quelle preghiere, 1097 4 | umane avranno sempre per commuoverci una potenza che manca al 1098 1 | i cavalieri, i paggi si commuovono, le lacrime velano gli sguardi, 1099 6 | disse che gli sarebbe stata compagna nel viaggio. Il giovane 1100 7(51) | L'illustre Comparetti ed altri ritengono che sia 1101 3 | nel vederlo in uno stato compassionevole, vestito di cenci. Anche 1102 10 | uomini qualche favore, e compensano largamente coloro che li 1103 10 | berretto. Questi promise di compensare largamente il contadino 1104 12 | aveva lavorato tanto. Voleva compensarla generosamente, ma la fanciulla 1105 3 | chiese perdono e promise di compensarlo largamente del male che 1106 2 | amicizia di Teodorico non compensò certamente della perdita 1107 12 | operosi, servizievoli e si compiacciano nell'aiutare la buona gente 1108 12 | piccolissimi; i Bannik si compiacciono specialmente nelle sale 1109 2 | della terra, anziché ai nani compiacenti. Ma non manca, nel poema 1110 1 | pensiero. Non possiamo dunque compiacerci a lungo della nenia fanciullesca, 1111 11 | fiorentino del Cinquecento si compiacque di raccontare la più strana 1112 3 | che soggiunse: – Come ti compiango per le busse che ti darà!~ ~– 1113 7 | possibile dall'arte dei poeti compilatori, e che perciò ci danno un' 1114 1(14) | Graf, «I compimenti alla chanson d'Huon de Bordeaux», 1115 7 | dovevano far ritardare il compimento del destino.59~ ~Qualche 1116 1 | perché è pieno di lealtà. Ha compito la sua missione, ve l'assicuro, 1117 1 | ritiene che, tra i tentativi compiuti alla fine del secolo XII 1118 10 | le quali, a quanto pare, compivano in quel triste luogo ufficio 1119 2 | nano una delle figure più complesse ed importanti che si siano 1120 7 | i fiori; ma esso nel suo complesso, non visto mai da altre 1121 2 | Grosser Rosengarten, sia stata composta fra il 1195 ed il 1210. 1122 1 | dice che può essere stato composto fra il 1180 ed il 1200. 1123 5 | viaggi al giorno, e se pur si comprasse il mondo intero, togliendone 1124 3 | convento la regina Seburk ha comprato l'armatura per 50.000 marchi. 1125 1 | metterla senza difficoltà, comprende che Oberon lo ha perdonato.~ ~ 1126 8 | cagione di questo ufficio comune che ebbero la dea della 1127 8 | navi, e che ora sono dette comunemente «fuochi di Sant'Elmo». In 1128 5 | difficile impresa, purché gli conceda la mano di Krimhilt. In 1129 1 | Sepolcro. Carlomagno gli concede di averli per compagni fino 1130 2 | popolo dei nani, ai quali concedeva di stare in pace con lui.~ ~ 1131 11 | frequenza trascurata, il concetto si perde qualche volta in 1132 12 | Shellycoat, è vestito di conchiglie.~ ~In Russia i contadini 1133 6 | pare, vi era una specie di concorso di bellezza, poiché uno 1134 1 | vincere dalle preghiere e condanna Gerardo, che per volere 1135 1 | a quale supplizio debba condannare Huon. Uno di essi gli dice 1136 9 | per sé foro,~ ~e vennero condannati ad aggirarsi nell'aria e 1137 1 | non crede di essere in tal condizioni da poter bere nella coppa, 1138 8 | perfido servo Kullervo aveva condotte nella stalla, invece del 1139 7 | mentre erano in vita, e poi conducesse le loro anime nel mondo 1140 12 | dolori e nella gioia, e conducevano le anime nell'altro mondo.~ ~ 1141 1 | delle Sirene, che invece di condurci alla morte c'inebria l'anima 1142 2 | cavalieri ed il nano, che volle condurli nelle caverne della sua 1143 3 | che egli cerca perché deve condurlo presso certe regine belle 1144 1 | prigionieri i giovani, che condurrà dinanzi a lui affinché li 1145 2 | per andare a Verona, dove condussero anche Laurino.~ ~Dietleib 1146 2 | esse. Diouk finisce col confessare che quel cibo non gli piace, 1147 1 | Roma, dove il Papa ode la confessione di Huon, battezza Esclarmonda 1148 1 | artigli,~ Pur senz'altro io confesso~ Che pari ai tanti dii di 1149 6 | con amicizia. Gauvain gli confida la ragione per la quale 1150 7 | oppressa e colpevole fuggiva ai confini del mondo, nessuno sapeva 1151 6 | dono da voi –. Ydain si confonde, poi con le lusinghe giunge 1152 5 | alcuni casi della vita, confondere con Siegfried, immagine 1153 11 | ai nani. Il re Pimmeo si conforta nell'udire la sua proposta, 1154 1 | dolore è tale che nessuno può confortarla. Per due anni ella soffre 1155 2 | scelta perché tu fossi il mio conforto; ma ora sono finiti per 1156 7 | gran dio degli dèi. Il nume confortò la dolente, le promise che 1157 7(58) | De Divinis, I, 11, p. 23. Confr. Ovidio, Metamorphosi, XV, 1158 7 | frequenza tanto umane che si confusero con personaggi storici. 1159 1 | qualità soprannaturali che lo congiungono strettamente ai più illustri 1160 8 | aspetto di fiamme, esse erano congiunte ai numi del fuoco. I Cabiri 1161 1 | Namo alla sua tavola, e si congratula con lui; poi chiama Carlomagno ( 1162 12 | molto persone andarono a congratularsi con la famiglia, favorita 1163 6 | leopardi e caprioli, lepri, conigli e cerbiatti che ti mostreranno 1164 6 | tornare con la donzella, e conoscendo la sua gagliardia,~ ~Più 1165 7 | mancanza di continuità nelle conoscenze che abbiamo intorno alla 1166 8 | che non può riuscirci di conoscerlo in modo chiaro, ma poiché 1167 6 | l'un contro l'altro senza conoscersi. Morgana, per rendere più 1168 9 | Amilé, che solo gli elfi conoscevano, e che poteva commuovere 1169 2 | consiglio perderai l'onore. Non conosci tutte le astuzie del nano, 1170 3 | poetiche della sua opera come conosciamo le antiche leggende mitiche 1171 8 | svelassero il segreto delle arti conosciute dagli spiriti maligni. Dopo 1172 7 | nani più antichi da noi conosciuti vengono celebrati dalla 1173 3 | affermò che avrebbe saputo conquistarla, assalendo con un forte 1174 4(33) | bello, il dio della pace conquistata con la vittoria (Sigurd) 1175 7 | vincere Bali, il quale, avendo conquistato tre mondi, spaventava Indra 1176 3 | nel ricordare i gloriosi conquistatori, le città vinte, i regni 1177 3 | eroe Wolfdietrich di Grecia conquistò queste armi del re Ortnit, 1178 8 | di Tracia. Ad essi erano consacrate le isole di Lenno e di Samotracia, 1179 2 | ed il nano disse che gli consacrava la sua vita. Allora si giurarono 1180 6 | di Accalone, gli ha fatto consegnare dal nano la spada Escalibor. 1181 3 | scritto?~ ~– Non mi è dato di consegnarti la lettera che non ho! Ma 1182 4 | pezzi della spada perché li consegnasse al fabbro Regin, dicendogli 1183 3 | avrà salva la vita, se gli consegnerà la sua spada, ma non crede 1184 4 | possedeva. Quando il nano glielo consegnò, il nume vide che teneva 1185 10 | le quali vivono, ed una conseguenza dell'arte loro, perché molti 1186 6 | non ebbe parte, avendo già conseguito il suo scopo, Méraugis sposò 1187 1(10) | Tant com vauras par mon consel ouvrer'».~ ~ 1188 2 | donò un anello che doveva consentirgli di vedere i nani quando 1189 2 | largamente diffusa nel Medioevo, conservando maggior freschezza nella 1190 5 | compagni che non possono più conservare il tesoro, perché la nobile 1191 4 | spezzata, e le disse di conservarli: quando il loro figliuolo 1192 4 | dei pirati scandinavi, che conservarono nelle loro tradizioni tanti 1193 12 | inevitabile che il loro ricordo si conservasse tenacemente in mezzo al 1194 3 | dato mia madre, e se non lo conservassi perderei la sua grazia.~ ~– 1195 2 | l'immagine del nano venne conservata fulgida e bella per i secoli 1196 7 | questo avvenne perché si conservava un ricordo confuso delle 1197 8 | della Grecia, quando vengono considerati come artefici, siano in 1198 12 | nel Lucchese. Quando viene considerato come incubo, si chiama in 1199 3 | in qualche modo ai nani consiglieri degli eroi andati fra mille 1200 2 | nella roccia. Ildebrando gli consigliò di lottare corpo a corpo 1201 3 | profondo, e nessuno sapeva consolarla. La nobile regina soffriva 1202 1 | moi aveuc, ki le vous ai conté.~ ~Pare che il poeta si 1203 1 | oltre.~ ~In questa scena, il contegno e le parole di Carlomagno 1204 4 | ancora: – Tu puoi, o uomo, contemplare sotto il suo elmo la vergine 1205 3 | Gudrun, ma i principi che si contendono la mano e l'amore di questa 1206 3 | avrebbe portato seco una cassa contenente certe uova di draghi. Egli 1207 7 | le fasce non possono più contenerlo; egli domanda allora l'arco 1208 2 | le domandò subito se era contenta, o se voleva lasciare la 1209 7 | gridarono evviva:~ ~Gli dèi contenti e insiem con essi i cori~ 1210 1 | Huelin ne vous sai plus conter,~ Ne d'Auberon, le petit 1211 7(57) | Porchat, Contes merveilleux, Paris, 1863. 1212 7(51) | che il ricordo di queste contese, di queste lotte; come se 1213 4 | la nube. Questo mito, pur continuando ad essere diversamente delineato 1214 9 | sempre interrotta, fosse continuata da un cristiano. Se un uomo 1215 12 | Iskrzycki affermò che avrebbe continuato il suo servizio, mantenendo 1216 4 | nell'isola infelice, che le continue eruzioni hanno resa desolata 1217 7 | posteri?~ ~Questa mancanza di continuità nelle conoscenze che abbiamo 1218 6 | un «gigante».~ ~Il nano continuò a dire minutamente tutto 1219 | contra 1220 8 | pure:~ Arme en cest mont contre li rien ne dure~ Itheles 1221 10 | parrocchia in altro luogo più conveniente per i fedeli, ma nessuno 1222 2 | invece di fare quanto si conveniva ad un re valoroso. Teodorico 1223 1 | bandita a Parigi, dove sono convenuti molti cavalieri. Dopo il 1224 1 | cui sguardo agghiaccia e converte l'uomo in pietra. Faust 1225 1 | Il nano dichiara che si convertiranno non avranno nulla da soffrire, 1226 3 | del vero Dio e cercò di convertirla; ma, riuscendo vane le sue 1227 8 | destrezza contra lei non vale,~ Convien che l'una e l'altra resti 1228 1 | petit roi faé,~ Ains nous convient nostre cançon finer.~ Si 1229 1(4) | vint Diu à gré / Qu'il li convint de cest siecle finer».~ ~ 1230 12 | raccontare le gesta da persone convinte della loro esistenza!~ ~ 1231 11 | Italia, e non se ne trova una copia neppure nelle ricche biblioteche 1232 11 | si arma alla leggiera, coprendosi di scaglie di pesci tenute 1233 4 | efficace le tenebre che coprivano, per essi, il cielo e la 1234 1 | di Carlomagno da «l'aduré coraige», di Huon e di Oberon, il 1235 7 | contenti e insiem con essi i cori~ Dei Maharsi, ed i Mani, 1236 8 | ma anche in certi famosi corni ch'essi possedettero, e 1237 1 | ghiare~ Son de' musici il coro,~ ~e passa una folla diversa 1238 7 | divino~ Vide presente in corpicel sottile,~ Astromanzìa pur 1239 8 | più antichi di Rodi. Una corporazione di artisti valorosi prese 1240 6 | di dito,~ Verso 'l sasso correndo il fante spaccia,~ Il sasso, 1241 9 | collina sulla quale dimoravano correva un ruscello, dove andavano 1242 4 | sulle navi dei pirati, che correvano i mari e gli oceani diretti 1243 4 | e come le vacche che corrono verso la loro stalla, le 1244 8 | lui si levarono allora, corruscando orribilmente, mille e mille 1245 1 | le spade e gli ardenti corsieri, anche i cavalieri aspettano 1246 8 | sua pelle somiglia alla corteccia dei pini. Sviatogor ferisce 1247 11 | primo tratto,~ E l'abbracciò cortesemente, e poi~ Con lunga diceria 1248 3 | ricevuto la corona a Roma.~ ~I cortigiani dissero a Rother che doveva 1249 12 | vedere, quando ballano nei cortili o passano sulle slitte.~ ~ 1250 1 | A noiaus d'or laciés les costés,~ Et si biaus fu com solaus 1251 3 | Il pagano voleva ad ogni costo uccidere il longobardo, 1252 | costoro 1253 10 | tesori e lavorano oggetti costosi; i loro re si fabbricano 1254 9 | lago o nel fiume che furono costrette a lasciare.86~ ~Spesso nel 1255 12 | pigra e non l'aiutava mai, costringendola a batterla.~ ~– Buona donna, – 1256 11 | certe situazioni comiche che costringono il lettore a sorridere. 1257 2 | atterrarono Dietleib e lo costrinsero a rimettere la spada nel 1258 7 | presto che il giorno seguente costruì la sua fucina. Appena questa 1259 8 | usando anche pietre e calce, costruirono ampli palazzi e terme, e 1260 12 | andò ad abitare in una casa costruita da poco, e sul fare della 1261 10 | terminare una bella nave che costruiva perché non sapeva tre parole 1262 10 | Tant'hanno ingegno, e cotal naturale!~ ~ 1263 10 | una focaccia; quando fu cotta, la tagliò e gli mozzò l' 1264 1(10) | Dist Auberons: 'Or laisiés çou ester; / Toujours t'aidrai 1265 8 | delle spighe d'oro e dei covoni d'argento, raccolse cataste 1266 2 | il diavolo, e gettato nel cratere dello Stromboli?~ ~Nelle 1267 7 | la fanciulla; il secondo crea un animale meraviglioso 1268 1 | passioni, dovette sorridere nel creare la novella immagine di Oberon, 1269 8 | dimenticare che i Greci crearono anch'essi molte immagini 1270 1 | tutte le specie di frutta create da Dio. Una fontana che 1271 7 | invocato come il gran nume creatore di ogni cosa, o come la 1272 8 | per sua sposa la gelida creatura senza vita, e la portò a 1273 8 | re, e per questa ragione, credendosi a lei inferiore, non aveva 1274 10 | nani della terra divenuti credenti come Laurino. In Islanda, 1275 3 | come prigioniero. Nessuno crederebbe che ti ho vinto con la forza, 1276 2 | che ci possono indurre a crederlo posteriore al Re Laurino, 1277 1 | mai incontrato un uomo che credesse in Dio, e poi è molto commosso 1278 6 | volpe andava ascoso:~ E non crediate che 'l ciel fosse scuro,~ 1279 1 | sulle piazze, dove la gente credula, amante delle avventure 1280 8 | sembrare più piccoli al popolo credulo e ignorante furono certamente 1281 9 | montagna di quella Frau Venus creduta dal Grimm regina degli elfi 1282 8 | Medioevo quelle che furono credute opera dei nani della Scandinavia, 1283 1 | alimentare, e non s'ode più il crepitio allegro delle fiamme, finché 1284 7 | piante seminate dal nume crescevano. La quercia soltanto, che 1285 7 | supremo Jumala, non era cresciuta e non aveva messo radici. 1286 1 | grande dolore non sono più cresciuto dopo l'età di tre anni. 1287 7 | molti monti e superate le creste dell'Himalaja, videro dal 1288 12 | certe piccole immagini di creta che si trovano nei vecchi 1289 12 | capelli delle donne, e i crini dei cavalli che gli piacciono. 1290 8 | sferzò il cavallo dalla criniera di lino e partì per andare 1291 1(7) | Nasqui ançois que Jhesu Cris fust nés».~ ~ 1292 7 | visto sopra un fiore una crisalide, che ci è apparsa più tardi 1293 11 | avere la trasparenza del cristallo. Spesso s'incontrano trivialità, 1294 3 | certe virtù cavalleresche e cristiane al vecchissimo Alberico 1295 1 | trovare, come l'illustre critico francese, una certa grandezza 1296 2 | descrizioni di tanti pellegrini e crociati. Ma non sappiamo se la bellezza 1297 8 | e fabbricarono l'arpa di Crono ed il tridente di Poseidone. 1298 1 | mangiano il grano ma la carne cruda, come i cani; sono più coperti 1299 8 | metalli. Erano anche nani crudeli,71 e regnavano sull'isola 1300 1 | Signore, lasciate le vostre crudeltà e aiutate il giovanetto –. 1301 2 | raccontarci altre lotte cruente fra gli eroi luminosi ed 1302 12 | subito il filo era nella cruna, e il Klopfer era sempre 1303 12 | sottosopra le stoviglie in cucina. Quando fa l'ufficio d'incubo 1304 9 | donde fossero venuti. Non cucinavano mai, e si nutrivano di radici 1305 10 | Swen si nascose dietro un cumulo di pietre e radici, e tirò 1306 4 | eroe: – Mentre dormirò fai cuocere il cuore, perché voglio 1307 8 | il legno, di divorare i cuori di pietra, di essere compagno 1308 4 | dedicano alla pesca e si curano di far seccare le aringhe 1309 2 | afferrò il nano, e senza curarsi dell'opposizione di Teodorico 1310 3 | gravemente ferito e sarà curato da una specie di ninfa, 1311 1 | sua virtù, ed egli non si curerà più di proteggerlo. Il nano 1312 9 | mantelli rossi; i contadini, curiosi, sparsero cenere dinanzi 1313 8 | morbidissimo.~ ~Mentre Ilmarinen, curvo sull'incudine, lavorava 1314 7 | vacillò, e l'albero immenso si curvò verso la terra. Così tre 1315 8 | diavolo ebbe il fulmine, lo custodì nell'inferno in una camera 1316 12 | non hanno piccola statura. Custodiscono i villaggi, e sono invisibili 1317 12 | famiglia amica, affinché la custodisse. Quando tornarono, non si 1318 8 | bella.~ ~La fanciulla veniva custodita dal padre in tal maniera, 1319 7 | semidei al servizio di Cuvera, dio delle ricchezze. Essi 1320 6(43) | secolo XIII al XVII. Dispensa CXXXV. I cantari di Carduino, 1321 1 | tavola e giocare benissimo ai dadi ed agli scacchi. – Ecco, – 1322 8 | tolto dal fodero la spada Dainslef, fabbricata dai nani, che 1323 8 | lavorarono la celebre spada Dainsleif. Questa ha molta importanza 1324 8 | si ritrova in India, nei Dakachak, i dieci uomini forti detti 1325 8 | caddi, col cader del sole~ Dalli Sinzi raccolto a me pietosi.66~ ~ 1326 6 | toi averas plus preu que damage –. Il cavaliere si disse 1327 7 | subito dopo la loro nascita, dando prova di avere una forza 1328 2 | attribuito a quell'Arnaldo Daniello che doveva nel Purgatorio 1329 2 | la bella donna, la sposa dannata ad una triste prigionia 1330 8 | vulcaniche cagionano gravi danni agli uomini, vi è nelle 1331 9 | l'aspetto di piccoli nani danzanti diedero argomento a ricerche, 1332 3 | tanto lieto che si mise a danzare e disse ad Alberico: – Iddio 1333 9 | Cureti non erano i lieti danzatori che seguivano Cibele.81 1334 9 | padroni del fulmine, essi danzavano lietamente al pari dei Dactyli 1335 10 | ritornati a casa, lo cercarono dappertutto senza trovarlo. Poi, visto 1336 4 | migliore, – disse Regin, – mi darai come compenso il cuore del 1337 1 | sufficiente a tutti i vivi, e ne darebbe anche a tutti i morti, se 1338 2 | nuovo i miei tesori, li darei tutti, purché ti lasciassero 1339 7 | di Indra, stabilirono di darlo al migliore degli uomini, 1340 1 | vino da questa coppa, te la darò. Huon non crede di essere 1341 6 | Camalaoth, presso Artù, e di darsi a lui prigionieri.~ ~Dopo 1342 3 | suo servo.~ ~– Non posso dartelo, – disse il re, – donerei 1343 3 | cosa fai qui?~ ~– Vengo a darti un messaggio in nome del 1344 2 | riceva il battesimo, e dopo dategli la vostra amicizia, affinché 1345 1 | prendete pure il mio feudo, ma datelo a Gerardo –. Carlomagno 1346 8 | degli uomini; ed è strano davvero quello che fabbrica per 1347 9 | In ogni modo, pare che si debbano ritrovare nei Coribanti 1348 11 | sangue il Gigante, e che far debbe~ Non vede a terminarla con 1349 1 | tempo in cui l'ignavia e la debolezza dei successori di Carlomagno 1350 3 | pagani, e non hanno certe debolezze che troviamo nel carattere 1351 7 | verso il nord-ovest, i rami deboli verso il mezzogiorno, e 1352 7 | cielo con la prima luce debolissima dell'alba, e non manda calore, 1353 10 | Grimm crede che siano dee decadute dall'antica potenza. Nelle 1354 8 | proclamarono Thahmurath decaduto dal trono.~ ~Il giustissimo 1355 11 | ancora titubanti, non sapendo decidersi ad accogliere favorevolmente 1356 7 | dell'odioso Nahùsa e si decidesse, lui che era l'uccisore 1357 6 | cavaliere si rallegrò di quella decisione, e partì con lei ed il nano. 1358 1 | giovinezza ai vecchi più decrepiti. Una serpe, vicino a questa 1359 4 | nano, terribile come un decreto di quel Fato contro il quale 1360 4 | Fàroer, i quali, mentre si dedicano alla pesca e si curano di 1361 2 | la vittoria spirituale e definitiva. Laurino non torna più nel 1362 3 | moglie che potesse regnare degnamente sulla Lombardia. Per cinque 1363 1 | Huon e Gerardo, che non si degnano di servire il loro imperatore. 1364 3 | giudicati dai menestrelli degni dei loro canti.~ ~Il Cox26 1365 4 | la tunica, dono fatale di Dejanira, sulla quale pare che abbia 1366 4 | il ruscello benefico di Delfo; cioè impediva che dalla 1367 1 | di due ricche città. Egli delibera di darla a Carlomagno, e 1368 1 | si siano compiaciuti nel delinearne le figure strane, così diverse 1369 4 | continuando ad essere diversamente delineato nei poemi indiani, acquista 1370 7 | era stato punito dei suoi delitti. Il romito insistette perché 1371 2 | regno, possedeva un giardino delizioso. Quando coglieva un fiore, 1372 | delli 1373 8(78) | von Fried. Kreuzwald aus dem Ehsthneischen, übersetzt 1374 1(4) | commence à plorer; / Tel duel demainne, nus nel puet acesser. / 1375 1 | Diex vous laist tés oeuvres demener~ Qu'en paradis vous meche 1376 12 | monaciello, e che doveva essere demolita mentre si apriva il nuovo 1377 12 | avere in sè una malvagità demoniaca, compiacendosi nel recar 1378 Int | guardiani di belle fanciulle; i demonietti esperti nel mettere alla 1379 1(9) | plus biax hom est iluec demorés / Que on péust véoir ne 1380 3(22) | Ortnit fu edito da Kaspar von den Roen nel XV secolo, nell' 1381 1 | Vous ki m'avés de vos deniers donné.~ Que Diex vous laist 1382 1 | nés,~ Puis li osta. IIII. dens maiselers.~ ~Col soccorso 1383 3 | mattutina splendeva fra le dense nubi, ma il suo elmo e la 1384 4 | tramonto, salgono all'orizzonte densi vapori e pare che il cielo 1385 12 | delle loro cure amorevoli; deperiscono invece quelli che non godono 1386 8 | selvaggia, dove i cigni deponevano le loro uova». Per tre anni 1387 1 | di Carlo, il quale viene deposto ai piedi dell'imperatore, 1388 3(22) | Gesellen, König Laurin, Der Rosengarten zu Worms, Das 1389 12 | riesce di fare uno scherzo, e deride coloro che ha messi nell' 1390 2 | relazione con la germanica, derivando dalle stesse fonti. Ed ora 1391 8 | Hilde, dalla quale dovevano derivare certi racconti della Wilkina 1392 7 | altri nani, dalle quali derivarono le strane figure di quelli.~ ~ 1393 3 | quali essa è in gran parte derivata, al pari di tutti i poemi 1394 7 | col nome di Itihâsa, come derivate immediatamente dalla tradizione 1395 3(29) | essere in qualche modo una derivazione del nano Alberico, nel Wolfdietrich, 1396 6 | brettone Guinglain o il Bel Desconeü, una redazione francese 1397 3 | che gli avrebbe date, e descrisse la spada che spezzava tutte 1398 3 | la meravigliosa armatura, descritta minutamente nel poema, e 1399 2 | il poeta di Oberon seppe descriverci con vivi colori il «gaut18 1400 2 | con gemme fulgenti.~ ~Nel descrivere questo giardino, il poeta 1401 2 | uditori, mentre il poeta descriveva il meraviglioso regno di 1402 2 | pur doveva conoscere dalle descrizioni di tanti pellegrini e crociati. 1403 Int | cielo: lasciano per noi i deserti del Polo o le foreste americane. 1404 10 | stanno di preferenza nel deserto libico. Quando Ercole, dopo 1405 6 | gli disse: – Devi soltanto desiderare che tutti i piatti d'oro 1406 8 | lupo avrebbe certamente desiderato la pecora, ma il fabbro 1407 4 | procurarsi tutto l'oro che desiderava. ma poiché era colpito dalla 1408 3 | tutto quello che vorrai; ma desidero vedere prima il longobardo.~ ~– 1409 2 | si volgevano gli sguardi desiosi degli uditori, mentre il 1410 4 | continue eruzioni hanno resa desolata e quasi deserta. Regin, 1411 4 | stringeva contro le spiaggie desolate, se i pirati reduci dai 1412 1 | cavalieri attraversano paesi desolati e selvaggi, fra i quali 1413 7 | orba del nume, rimase nella desolazione, e si spogliò degli alberi 1414 10 | uscendo dalla rena. L'eroe, destatosi, raccolse nella sua pelle 1415 2 | montagne; tutto il terrore che destavano in loro i boschi di faggi 1416 3 | e birichini, ai quali è destinata una vita molto più lunga 1417 1 | Bordeaux.~ ~Più bello del sole, destinato alla gloria del Paradiso 1418 8 | alla sua spinta:~ Forza o destrezza contra lei non vale,~ Convien 1419 6 | fine,~ E per la briglia il destriero afferrato~ Sopra d'un leggier 1420 7 | piccoli geni senza carattere determinato che servono spesso di ornamento 1421 3 | soltanto quello che gli dettava la sua fantasia, quando 1422 1 | come la lira di Orfeo; che dettò forse al Wieland i versi 1423 6 | essere lo scudiere di quei «deus faillés». Tor acconsentì 1424 1 | piccolo uomo salta loro «devant les nés».~ ~Huon esclama: – 1425 8 | Hedhin, rapì la fanciulla e devastò il suo regno. Quando Högni 1426 4 | isola torrenti di lava, fa deviare il corso dei suoi fiumi, 1427 12 | perdere la pazienza a una devota che recita il Rosario, interrompendola 1428 6 | gabi e tummi incaccia.~ Tu di' c'al mondo nonn'à più giente~ 1429 1 | che lo avvicina ad esseri diabolici, mentre il suo trono è già 1430 6 | D'oro e di perle e di diamanti adorno.~ ~Invano Marfisa, 1431 7 | fra le armi e gli amori, diamo un rapido sguardo alle schiere 1432 1 | implora i suoi vassalli perché diano la corona a suo figlio, 1433 12 | popolo crede che sia un buon diavoletto, il quale non fu precipitato 1434 1 | la sua salvezza che non dica una sola parola al nano. 1435 1 | trova una domanda del 14 dicembre 1557 dei Confratelli della 1436 3 | avvicinò alla fanciulla, dicendole che era giunto per lei il 1437 11 | cortesemente, e poi~ Con lunga diceria l'instrusse affatto~ Della 1438 8 | e costretti a seguirlo. Dicesi, nel Libro dei Re, che Thahmurath, 1439 3 | Cavalcai secondo quello che mi dicesti lungo la parete rocciosa, 1440 1 | nelle mani di Huon. Il nano dichiara che si convertiranno non 1441 10 | relazione con la sua onestà. Noi diciamo soltanto quello che abbiamo 1442 6 | nelle armi,~ ~E 'l nano sì diciea: O re Artue,~ Or che è quello 1443 1(11) | iex commença à plorer. / Dient si homme: 'Gentis sires, 1444 3(24) | lavorate da Vulcano, «...Dier quelle un suono / Che terror 1445 1 | vos deniers donné.~ Que Diex vous laist tés oeuvres demener~ 1446 11 | paglia~ Da lui non si potea difender peggio)~ Saltan nel mezzo 1447 3 | quanto ci occorreva per difenderci! È meglio, re Machorel, 1448 3 | sarebbe stato pronto a difenderli in caso di pericolo.~ ~Quando 1449 3 | alquanto, prese di nuovo a difendersi, ma finalmente Ilias giunse 1450 2 | non furono più capaci di difendersí, li gettò in una caverna 1451 2 | nani che l'assalirono e si difese eroicamente, uccidendone 1452 11 | senso.~ ~Ma fra tutti questi difetti, non mancano alla Nanea 1453 7 | popoli indoeuropei dai quali differiscono per la lingua.~ ~Si dice 1454 7 | uomini e i pesci nuoteranno difficilmente, se la luna non brillerà 1455 1 | tali accenti che nessuno diffiderebbe di lui. Se non vorrete rispondergli, 1456 1 | romans, che continuava a diffondere con veste moderna la storia 1457 7 | troviamo il ricordo che doveva diffondersi tra le genti indoeuropee 1458 1 | Fiandre. In Francia si era diffuso un rifacimento in prosa 1459 4 | disteso in terra... Come una diga rovinata è disteso in terra, 1460 1 | fratello, sii il benvenuto. Tu digiuni da circa tre giorni; vuoi 1461 1 | carcerieri di lasciarlo digiuno. Huon resiste per tre giorni, 1462 7 | che si raccoglievano nella dignità di nazioni, trassero forse 1463 1 | confesso~ Che pari ai tanti dii di Grecia figli~ È un diavolo 1464 8 | sospirato per sei anni, fu dilaniata dalle belve che il suo perfido 1465 1 | canne e i rami il vento~ e dilegua la scena~ ~alla quale segue 1466 8 | fuoco. Egli, dunque, non si dilettava soltanto nel fare opere 1467 11 | opera sua.~ ~Essa è quasi dimenticata in Italia, e non se ne trova 1468 1 | sventure. Questi vuole che dimentichi l'odio nutrito contro Carlomagno. 1469 6 | mia?~ C'à' tu, figliuolo? dimi chitti caccia».~ Ed e' rispuose: « 1470 5 | tesoro, esso non potrebbe diminuire. In mezzo all'oro si trova 1471 10 | quale il popolo credeva dimorassero i nani; per questa ragione 1472 12 | morti senza battesimo, e che dimorino non soltanto nelle case, 1473 7 | Indiani, finché non ci venga dimostrato, con chiarezza, che da un 1474 3 | lui e la moglie, che gli dimostrava un grande amore, Ortnit 1475 1 | antica grandezza romana.~ ~Lo dimostrerò più tardi parlando dei nani 1476 3 | fanciulla persisteva nel diniego, e disse al nano: – Finora 1477 6 | amarezza dicendo che, se dipendesse da lui, tutte le donne del 1478 1 | scacchiera d'oro e d'argento dipinta, e già Huon, che perdeva 1479 1 | essere sempre leale. Appena dirà una menzogna, la coppa perderà 1480 3 | dei liberi Comuni italiani diradava le tenebre della barbarie 1481 12 | ultima era in relazione più diretta con gli uomini, Otfried 1482 12 | folletto, ed ella non poteva dirgli ciò che esigeva da lei, 1483 12 | loro potenza, e possono dirsi felici coloro ai quali riesce 1484 2 | tenevano avvinti. Ma erano disarmati, e per quattro giorni restarono 1485 10 | troppo avaro;~ Ma non vi sia discaro,~ Ch'ognun di lor per due 1486 5 | ferocia del nano scandinavo è discesa in lui, e non soltanto egli 1487 3 | mare. Trentamila uomini discesero nella notte sulla spiaggia; 1488 1 | giullari, i minnesinger sono discesi nella tomba. Nessuno ha 1489 10 | sapere in qual modo fosse disceso in quel luogo, visto che 1490 10 | fu chi volle nel X secolo discolpare i nani della taccia di astuti 1491 1 | Mentre il duca di Borgogna discorre con i suoi compagni, il 1492 7 | Etruschi e dai Greci, dei quali discorrerò più tardi; e come doveva 1493 5 | morte». Ma non è possibile discutere per ritrovare qualche personaggio 1494 7 | fuggitivo, respinse con disdegno l'offerta di Nahùsa, ed 1495 8 | fanciulla. Questa gli ordinò di disegnare su una parete l'immagine 1496 12 | Questi, secondo certi antichi disegni etruschi, erano di piccola 1497 11 | gli uomin quasi col romor diserta,~ Non di ferro o d'acciar 1498 11 | un esercito e l'altro si disfida~ Con più d'un suon della 1499 12 | teme che avvenga qualche disgrazia in famiglia! Una cortese 1500 1 | sfuggito ad Oberon. Girolamo lo disinganna, ed afferma che lo rivedrà 1501 1(8) | puis se sont tout asis au disner».~ ~ 1502 7 | trovasse.~ ~Quando Indra disparve in quei luoghi strani per 1503 6(43) | dal secolo XIII al XVII. Dispensa CXXXV. I cantari di Carduino, 1504 3 | resta così malconcio che si dispera di salvarlo. Ildebrando 1505 4 | ucciso per colpa sua. Poi, disperata per la morte dell'eroe, 1506 12 | opera sua al signore, si disperava paventando qualche terribile 1507 7 | albero in mille pezzi e li disperse sul mare, sulle onde che 1508 7 | montagne, e le fiere si dispersero nei boschi. Volga crebbe 1509 9 | i runi furono tagliati e dispersi; di parecchi s'impadronirono 1510 12 | compiace soltanto nel fare dispettucci alla gente. Qualche volta 1511 7 | nel cielo; l'arcobaleno si dispiegò, i campi divennero verdi, 1512 11 | di steccato,~ Quivi tosto dispon che si combatta,~ Quivi 1513 1 | pericolo.~ ~Quando Huon si dispone alla partenza, Oberon piange, 1514 5 | montagna, ed i Nibelunghi si disponevano a dividerlo fra di loro. 1515 2 | sarebbe stato messo a loro disposizione. In quella montagna avrebbero 1516 2 | molti gioielli preziosi, disposti in settantadue file, e Laurino 1517 6 | quella stirpe maganzese tanto disprezzata in Italia, chiede alla regina, 1518 2 | ascoltami, perché se disprezzi il mio consiglio perderai 1519 7 | quarto le dà la vita. Essi disputano per sapere chi la sposerà. 1520 7 | delle selve, mentre l'arsura disseccava i fiumi, i laghi e le fontane. 1521 1 | satollare chi ha fame e dissetare chi ha sete; un'altra ancora, 1522 6 | anche percorrere grandissime distanze, ed è molto destro nel rubare.~ ~ 1523 8 | suoi capelli d'oro, fece distendere sulla bella slitta una pelle 1524 8 | moglie nel cortile, morta e distesa sull'erba. Dopo parecchie 1525 3 | resistette alla sua furia e se lo distese ferito ai piedi. Uscì subito 1526 9 | quali non sempre si riesce a distinguerli nelle leggende.~ ~Tutti 1527 2 | piccolo giardino di rose per distinguerlo dal Grosser Rosengarten, 1528 10 | Snorri, che al pari di Sœmund distinse gli elfi in parecchie specie, 1529 7 | narrazioni che gli Indiani hanno distinta col nome di Itihâsa, come 1530 9 | dividerli in gruppi ben distinti e separati gli uni dagli 1531 12 | formassero un gruppo di numi distinto dagli altri. Forse ogni 1532 12 | E si deve ricordare la distinzione fatta spesso tra i demoni 1533 3 | Tirolo. Ildebrando cerca di distogliere Ecke dal proposito di combattere 1534 1 | un fil di coltello.~ ~Per distoglierlo da quella vista, da quella 1535 9 | mio paese, nulla potrebbe distogliermi dal vostro servizio.~ ~Ma 1536 3 | Costantino, ma Berter lo distolse da quel proposito con i 1537 12 | dimenticato il suo nome. Per distrarla il signore disse: – Voglio 1538 4 | morte dell'eroe, Brynhilde distribuì alle sue donne molti tesori, 1539 12 | esistenza di geni che potevano distribuire i beni ed i mali fece nascere 1540 7 | perché abbatta la quercia e distrugga l'albero fatale, liberando 1541 4 | fiumi, atterra le case, distrugge l'erba ed i fiori, ed involge 1542 2 | suo signore e aiutarlo a distruggere quelle rose. I cavalieri 1543 2 | bellezza del giardino fu distrutta. Svanì il profumo delle 1544 1 | quotidiano, furono dimenticati o distrutti; e soltanto alcuni di essi, 1545 2 | Bern era colpevole di aver distrutto le rose, e doveva essere 1546 11 | precipitano nel mare. Dopo la loro distruzione, i nani si riuniscono per 1547 12 | desiderata. Se le occorreva il ditale, se lo vedeva subito dinanzi; 1548 6 | disse: – Singnor fino,~ Che dite voi? I' non vegio niente.~ ~ 1549 1(4) | Tant a langi que il vint Diu à gré / Qu'il li convint 1550 7 | essere il simbolo del viaggio diurno del sole, quando sorge dall' 1551 2 | rinasceva l'umile giunco divelto.~ ~Una primavera eterna 1552 1 | nel governo del suo regno, divenendo signore di Monmur. Le dame, 1553 6 | draghi e leoni e serpenti~ Diventar come prima, ch'eran gienti.~ ~ 1554 3 | libero da ogni dolore. Più diventi vecchio e più risplendi! – 1555 6 | serpe fu basciata~ Ella si diventò una donzella~ Legiadra e 1556 5 | poema, troveremo un nano che diverrà amico, consigliere e padre 1557 3 | sfuggire di mano, tutti i regni diverranno tuoi! Quando andrai verso 1558 5 | Colui che sapesse trovarla diverrebbe padrone dell'universo.~ ~ 1559 5 | che all'eroe Siegfried, diverrei il tuo vassallo, e ti servirei 1560 4 | pur continuando ad essere diversamente delineato nei poemi indiani, 1561 6 | trascrivere alcune delle scene divertenti che avvengono fra l'uccello 1562 3 | cavallo, ed Alberico si divertì ad ingannare i pagani, affinché 1563 12 | maliziosi e birichini, e si divertivano spaventando la gente.~ ~ 1564 11 | tempo onde si dolga poi,~ Dividendo le genti in tre partite~ 1565 9 | dunque quasi impossibile dividerli in gruppi ben distinti e 1566 1 | stregoni, sia stata causa del divieto fatto per le rappresentazioni.~ ~ 1567 8 | vuoto dall'alto delle soglie divine. – Allora, – soggiunge Efesto:~ ~... 1568 7(58) | Cic., De Divinis, I, 11, p. 23. Confr. Ovidio, 1569 2 | alleanza. Con lui avrebbe diviso la fortuna ed i beni sino 1570 3 | ed i bambini siano stati divorati.~ ~Più tardi, quando Bove 1571 7 | del mare, e con la lingua divorava le foreste.~ ~Nella piccolezza 1572 6 | fortemente amava~ Ch'è sua divotà e gran ben le volia;~ Con 1573 7 | genti, mancano invece i documenti che potrebbero farci risalire, 1574 3 | fuga della fanciulla, mandò dodicimila uomini ad inseguire il rapitore.~ ~ 1575 10 | Giovine Edda, il nome di Döckälfar, mentre quelli della luce 1576 6 | chevalerie, je te prie che tu me doinnes un don par si que toi averas 1577 6 | chevalier, par la foi che tu dois a toute chevalerie, je te 1578 1 | del suo corno incantato, dolci nel suono come la lira di 1579 6 | accettò la sfida, benché si dolesse di non poter seguire il 1580 3 | che cosa risolvere, e si doleva di non avere allato il nano 1581 11 | Che perder tempo onde si dolga poi,~ Dividendo le genti 1582 5 | fingendo di essere Guntero, doma nuovamente la fortissima 1583 2 | la parola ai cavalieri, domandando perché stavano nel giardino 1584 8 | ventiquattro cavalieri, per domandare in suo nome la mano della 1585 12 | canapa. Fra due mesi verrò a domandarti la bacchetta, e dovrai dirmi 1586 2 | volentieri quello che mi domandate!~ ~Kunhilde volle vedere 1587 4 | sé, mentre invano Regin domandava la sua parte dell'eredità.~ ~ 1588 2 | Fanciulla, tutto quello che domanderete vi sarà concesso.~ ~– O 1589 12 | picchiò all'uscio, ed ella domando:~ ~– Chi è?~ ~– Sono io!~ ~– 1590 3 | rispose il nano, – e tornerò domani –. Egli conosceva tutte 1591 5 | può divenire invisibile e domare la feroce Brunhilde, facendo, 1592 3 | riuscì con molta difficoltà a domarlo. Il re trasse dal fodero 1593 5 | di sposare colui che la domerà con la forza delle armi, 1594 5 | aveva sottoposto al suo dominio questo paese!~ ~Il nano 1595 5 | vinse con la mano invitta, e domò settecento guerrieri del 1596 6 | prie che tu me doinnes un don par si que toi averas plus 1597 4 | con la spada fiammeggiante donandole l'anello d'Andvari, era 1598 3 | avesse lasciato la vita, di donargli una corazza lavorata da 1599 5 | nello stesso tempo in cui donavano a Zeus il tuono ed il lampo, 1600 3 | dartelo, – disse il re, – donerei più volentieri una città 1601 12 | tutti gli sguardi. Quando le donnicciuole non trovano qualche cosa 1602 7 | suo tronco si partiva un doppio ramo. I suoi rami si allungarono, 1603 1(8) | grans bacins qui estoient doré. / Lor aporterent li sergant 1604 6 | la madre:~ ~Trafugò lui dormendo in le sue braccia.47~ ~Come 1605 6 | sì sicuro:~ Egli indi per dormir si partì presto,~ Che poi 1606 4 | disse all'eroe: – Mentre dormirò fai cuocere il cuore, perché 1607 3 | custode gridò forte: – Perché dormite tutti? Da quattro giorni 1608 4 | e cerca di strapparsi di dosso la tunica, dono fatale di 1609 6 | regno di Tingitana, con gran doti e privilegi.~ ~Il pensiero 1610 11 | poeta in mezzo alla brigata dotta e allegra degli amici suoi, 1611 8 | la lotta feroce.~ ~Molti dotti hanno scritto intorno a 1612 6 | Baron, fa' che sia ardito e dotto.~ ~Carduino incominciò il 1613 1 | io soffrirò anche per te, dovendo la mia penitenza essere 1614 3 | molto addolorato pensando di dover lasciare la moglie, decise 1615 4 | in quella di altre genti. Dovrò più tardi riparlare di queste 1616 12 | a Crotone scavuseddu, e dovunque si trovi fa mille scherzi 1617 10 | si fa cenno alle offerte dovute agli elfi neri, dicendo 1618 6 | quando tutti iscontri ne' dragoni,~ Passa più oltre, e non 1619 6 | si cointe et si parée de drap de soie», che non hanno 1620 6 | ongnun vedìa~ Poco fallì c'a dreto no redia.~ ~Giunto sulla 1621 11 | Che se per sorte più pel dritto aggiugne~ Bitonto il Gru 1622 3 | sua moglie, la principessa Drojnevna ed i suoi bambini, che si 1623 12 | fojettu, e nessun contadino dubita della sua esistenza; anzi, 1624 6 | Passa più oltre, e non dubitare~ E' non son draghi, anzi 1625 1 | Questi sono ricevuti dalla duchessa, ed è stabilita la partenza 1626 6 | quel supplizio durava da duecento anni.~ ~La donzella pregò 1627 1(4) | commence à plorer; / Tel duel demainne, nus nel puet acesser. / 1628 1 | di andare nel castello di Dunostre, costruito da Giulio Cesare, 1629 11 | e l'altro lato:~ Fu nei duoi lati una gran porta fatta~ 1630 7 | come l'antica poesia possa durare lungamente in mezzo alle 1631 2 | La memoria delle lotte durate fra numi antichissimi per 1632 8 | toute i mist sa cure.~ Fors Durendal qi fu li esliture,~ De toutes 1633 8 | dicono che quella lotta durerà fino al Crepuscolo dei numi. 1634 1 | maggiore, rendessero più durevole e fulgente quella fama, 1635 3 | 50.000 marchi. Essa è di duro acciaio e d'oro, è stata 1636 10 | questa ragione si chiamava Dvergastein. Si volle rifabbricare la 1637 10 | Morganti, soggiunsero:~ ~Questi ebber largo il Ciel, quei troppo 1638 1(15) | Persico, Napoli, 1861 (questa eccellente traduzione non si trova 1639 11 | efficace dai numi, perché ad eccezione di Bacco, scampato con le 1640 3 | combattimento, ed era tanto eccitato che non gli veniva in mente 1641 | Eccoli 1642 2 | dolore, che la sua voce echeggiò sulle montagne e nelle valli. 1643 8 | meravigliose chiamate Nagelring ed Eckesahs. Egli ruba per l'eroe Dietrich 1644 2 | come Tannhaüser od il leale Eckhart, nel seno di una montagna 1645 4(36) | des Nibelungen dans les Eddas et dans le nord scandinave.~ ~ 1646 9 | nei boschi, in mezzo all'edera o nascoste nel muschio, 1647 6 | perle e ricche cose.~ ~Ella edificò nella selva, in luogo recondito 1648 11(93) | enciclopedica italiana, edita in Milano nel 1833. La più 1649 3(22) | L'Ortnit fu edito da Kaspar von den Roen nel 1650 1 | il 1180 ed il 1200. Gli editori non sono del parere del 1651 11(93) | nel 1833. La più antica edizione della Guerra dei mostri 1652 7 | gran re dei Numi il fece edotto,~ Che piccino piccin si 1653 4 | la magia.~ ~Regin volle educare il giovine Sigurd, che prima 1654 2 | Ildebrando ed altri eroi. In effetti, anche il giardino di Worrns, 1655 11 | spesso lo stile ha una grande efficacia; vi sono pure molte ottave 1656 8 | e dei quali mettevano le effigie sulle prore delle loro navi. 1657 8 | Cabiri dagli isolani del mare Egeo, poiché si dava il loro 1658 3 | montagna un nano chiamato Eggerick; questi dorme, ma l'eroe 1659 2 | diversi, dalla Grecia e dall'Egitto fino ai regni degli Aztechi?~ ~ 1660 8 | Incanto, a cui non è nel mondo eguale,~ L'ha di tanta possanza 1661 8(78) | Fried. Kreuzwald aus dem Ehsthneischen, übersetzt von F. Lowe, 1662 8(78) | Ehsthnische Märchen aufgezeichnet von 1663 7 | tradizione popolare, ed elaborate il meno possibile dall'arte 1664 12 | nelle vetrine di magazzini eleganti. Un giorno, presso Baden-Baden, 1665 12 | fiorita, dinanzi ad un villino elegantissimo, si appoggiava sopra un 1666 8 | nome a quelle fiammelle elettriche che appaiono spesso sugli 1667 1 | domandano consiglio per l'elezione del nuovo imperatore. Egli 1668 9 | tanto somiglianti alle Elfinennen, e che danzano anch'esse 1669 12 | somiglia al Galopin del poema Elie de Saint-Gille. Galopin, 1670 8 | poi costretti dai figli di Elio ad abbandonare quell'isola, 1671 | ell' 1672 8 | ongniuna in terra [si] cadea,~ Elle gienti cadean dall'altro 1673 6 | Giudici e notai s'appellan elli.~ ~Il nano gli disse ancora: – 1674 11 | violentissimi. Egli si fabbrica un elmetto con un guscio:~ ~Cavalca 1675 9 | gradito. Egli le fece grandi elogi di Hetel, del suo regno, 1676 6 | che «acole le nain et l'embrache et dist»: – Nano, sii il 1677 1(10) | entré, / Toutes les rues emplisent de tos lés. / Et Auberons 1678 Int | divino dei piccoli elfi emuli delle Sirene, cerchiamo 1679 1 | dist Gaudisse: Vous m'avés encanté.~ ~Huon gli dice che è la 1680 11(93) | fa parte della Biblioteca enciclopedica italiana, edita in Milano 1681 10 | diventa inutile usare l'energico rimedio, e debbono morire.88~ ~ 1682 1(7) | a salué, / Que vous avés enfanchon apelé, / Nasqui ançois que 1683 3 | il re Ilias, il burgravio Engelwan di Garda al quale ubbidivano 1684 2 | la spada una spaccatura enorme nella roccia. Ildebrando 1685 2 | e disse che lo stimava enormemente, perché la fama delle sue 1686 1 | joint ses piés, se resaut ens la mer.~ ~Questo folletto 1687 3 | coperti d'oro e di gemme, entrarono nella città, ed in nome 1688 12 | o «piccolo vicino», di entrarvi. Il Domovoy si diverte di 1689 1 | costruito da Giulio Cesare, all'entrata del quale si trovano due 1690 10 | chiamati Wichtelmännerchen entravano nel loro regno. Un giorno, 1691 1(10) | Babilone sont maintenant entré, / Toutes les rues emplisent 1692 2 | e non ebbe una parola d'entusiasmo per quelle terre d'Oriente 1693 1 | corno, si compiace nell'enumerare le sue virtù meravigliose. 1694 2(19) | Rambaud, La Russie épique, p. 109.~ ~ 1695 1(3) | Gautier, Les Epopées françaises, tom. II, p. 1696 1(12) | Gautier, Les épopées françaises, t. II, p. 552.~ ~ 1697 | eran 1698 6 | Quanto s'andasse per un prato erboso.~ Poi che passato fu sopra ' 1699 12 | Etruschi, o una parte di essi, ereditarono dagli antichissimi Pelasgi 1700 8 | ordinando al loro capo Ermanno di portargli la testa di 1701 1 | alza la sua pelliccia di ermellino, toglie il bendaggio alla 1702 3(22) | Das Meerwunder, Herzog Ernst. Si suppone che questi poemi 1703 8 | casi aspetto di nani, ed Erodoto, che vide alcune delle loro 1704 2 | antichi miti della poesia eroica, era molto rispettato in 1705 10 | Groenlandia si dice di certi nani erranti o elfi delle montagne chiamati 1706 7 | abbandonato:~ ~Invisibile errava a la ventura,~ E solingo, 1707 1 | Se vuole persistere nell'errore, i nemici invaderanno la 1708 7(51) | Vero è che molti hanno esagerato, ritenendo che, anche nei 1709 4 | ma si compiacevano nell'esaltare il valore dell'eroe luminoso, 1710 4 | paesi cristiani, gli Skaldi esaltavano di nuovo la gloria di Sigurd 1711 1 | il traditore. Un medico esamina la ferita di Gerardo, che 1712 10 | rendesse, ed essendo stata esaudita la sua preghiera, gli diede 1713 1 | Questo desiderio è subito esaudito, con grande spavento di 1714 1 | le porte affinché nessuno esca. Ad ogni porta si trovano 1715 6 | Lidoine, erede del regno di Escavalon, si presentò ad un torneo 1716 3(22) | rimaneggiati da Wolfram von Eschenbach e Heinrich von Osterdingen, 1717 10 | subito ad essere nani.~ ~Gli Eschimesi ritengono che questi nani 1718 12 | sciagura. Un giorno, mentre esclamava piangendo: – Chi potrà mai 1719 1(9) | Et puis s'escoust, le pel a jus geté: / Li 1720 6 | montés, le hiaume lachiet, l'escu au col, la lanche el puing», 1721 10 | incontrarono in una delle loro escursioni. Non avendo armi adatte ( 1722 12 | fatto durante il giorno nell'eseguire certi lavori domestici. 1723 1 | dal modo nel quale avrà eseguito gli ordini dell'imperatore, 1724 1(9) | Li enfes Hues en fu tous esfraés».~ ~ 1725 1(9) | Que on péust véoir ne esgarder. / Li enfes Hues en fu tous 1726 2 | scese sul prato, volendo esigere dall'eroe il solito tributo, 1727 12 | possiamo vedere certi spiriti esiliati dal cielo o le anime degli 1728 8 | mutamenti del mare. La relazione esistente fra i Cabiri ed il fuoco, 1729 1 | il quale crede che sia esistito un altro poema a questo 1730 9 | i giovani imprudenti, ne esistono molte piccolissime, secondo 1731 10(88) | Tales und traditions of the Eskimo, p. 404.~ ~ 1732 8 | esliture,~ De toutes autres fu eslite la pure:~ Arme en cest mont 1733 8 | Fors Durendal qi fu li esliture,~ De toutes autres fu eslite 1734 8 | anche la prudenza, quando esorta la madre a non opporsi al 1735 8 | cavaliere:~ ~Li rois li çainst l'espée fort et dure~ D'or fu le 1736 9 | persone luminose. Sono anche esperte nei lavori femminili e sanno 1737 3 | lui affidato a due nani espertissimi nel lavorare il ferro e 1738 7 | quest'arte così triste è esperto al pari di Vishnù, di Indra, 1739 7 | in quei luoghi strani per espiare la sua colpa, la terra, 1740 7 | contenevano la dottrina dell'espiazione, dell'apoteosi e i riti 1741 12 | potevano, in forza di alcune espiazioni, acquistare certe qualità 1742 3 | suo convento, nel quale espiò in una notte le sue colpe 1743 2 | Chi osava assalirli si esponeva a grande pericolo, perché 1744 3 | non è possibile che io esponga nei limiti di questo lavoro 1745 12 | lampeggiare e fuggì. Ella si espose ad un grande pericolo, facendolo 1746 2 | disse felice di essersi esposto a grave pericolo per il 1747 11 | personaggi più autorevoli hanno espresso il loro parere, tutti sono 1748 1 | meglio di questo.~ ~Huon esprime ad Oberon la meraviglia 1749 1 | Arbres brisier et fort esquarteler.~ ~Come i maghi e gli orchi 1750 | essendogli 1751 | esserne 1752 | esservi 1753 1 | si biaus fu com solaus en esté.~ ~Il nano passa con tanta 1754 8 | artefice dell'universo; e nell'estendersi del suo culto acquistò in 1755 1(10) | Auberons: 'Or laisiés çou ester; / Toujours t'aidrai en 1756 1(10) | Qu'en si lonc regne m'estes venus tenser'. / Dist Auberons: ' 1757 1(8) | apresté / A grans bacins qui estoient doré. / Lor aporterent li 1758 11 | dall'altro la lancia s'estolle.~ ~Lo scudo è un nicchio, 1759 8 | uno di quei racconti dell'Estonia78 in cui si parla così spesso 1760 1 | saracene, dove il protagonista esulava modestamente in Italia, 1761 8 | anche presso il fuoco dell'Etna con i suoi Ciclopi.~ ~Il 1762 9 | Artemide suscitò fra essi e gli Etoli una gran lite, per il possesso 1763 8(64) | Tinia, centro della Teogonia etrusca e nume onnipossente, che 1764 7(59) | Vergers, L'Étrurie et les Etrusques, I, p. 153.~ ~ 1765 8(70) | Vergers, L'Étrurie et les Étrusques, p. 276.~ ~ 1766 3 | quale gli araldi separarono Ettore ed Ajace quando più aspri 1767 3(30) | Bibliothèque des Hautes Études. Le poème de Gudrun, p. 1768 3(22) | seguenti: Wolfdietrich, Etzel's Hofhaltung, Riese Sigenot, 1769 12 | fra le genti di origine europea, che hanno portato nel Nuovo 1770 2 | fratello e lasciarvi. Non posso evitarlo! – Il nano gemeva sulla 1771 2 | Wolfhart, che non aveva mai evitato i combattimenti, e l'eroe 1772 1 | dei padri, al sorgere dell'Evo moderno. I vecchi manoscritti, 1773 1 | Oberon ha anche il potere di evocare i loro fantasmi nei castelli 1774 8 | cavallo. Il diavolo maledetto evocato da Malagigi gli dice:~ ~ 1775 5 | ai quali continua la loro evoluzione secolare. La Scandinavia 1776 7 | intorno al nume gridarono evviva:~ ~Gli dèi contenti e insiem 1777 8(78) | Ehsthneischen, übersetzt von F. Lowe, Halle, 1869.~ ~ 1778 6 | parlare, dicendogli: – Baron, fa' che sia ardito e dotto.~ ~ 1779 10 | oggetti costosi; i loro re si fabbricano spesso palazzi splendidi. 1780 8 | ebbero fama di maghi, e fabbricarono l'arpa di Crono ed il tridente 1781 8 | possedettero, e che furono fabbricati dalle loro mani, dobbiamo 1782 7 | ancora popolari in Europa. Fabbricavano le coppe dei numi, e ciascuno 1783 4 | drago, custodiva l'oro, e fabbricò per l'eroe una spada famosa 1784 Int | gobbi maligni o faceti; le facce orribili dei truci guardiani 1785 12 | con gli uomini in tutte le faccende giornaliere, era inevitabile 1786 7 | il sole nasconderà la sua face.~ ~Ma nessun uomo, nessun 1787 | facendola 1788 | facendosi 1789 | facessero 1790 Int | piccoli gobbi maligni o faceti; le facce orribili dei truci 1791 11 | greci, svolgendolo in troppe facili ottave. Fra questi ebbe 1792 1 | d'Auberon, le petit roi faé,~ Ains nous convient nostre 1793 1 | bellezza di Oberon, «le roy faés», e del dolore di Laurino, 1794 11 | turcasso.~ ~E trae per frecce fagiuoli e cialdoni,~ Che portan 1795 6 | sbigottita, che vedendolo:~ ~Faglisi incontro e presel per le 1796 1 | col titolo: Prouesses et faictz merveilleux de Huon de Bordeaux. 1797 6 | lo scudiere di quei «deus faillés». Tor acconsentì e partirono 1798 1 | per titolo: Oberon, the fairy prince, e nel 1662 la Compagnia 1799 8 | mille lingue di fuoco; la falange degli spiriti cattivi, avvolti 1800 6 | i giunchi tagliati dalla falce.~ ~Gwin, re delle fate, 1801 2 | contro l'altro come due falchi, l'uno grande e l'altro 1802 7 | fuori dal seno delle onde, falciarono l'erba alta e formarono 1803 4 | e anche due cani e due falconi. Ma si metta fra me e Sigurd 1804 12 | lungi dai ghiacciai, e sulle falde dei nostri vulcani, dove 1805 6 | Draghi e serpenti e lupi fallaci,~ Serpi e leopardi e orsi 1806 6 | serpenti ongnun vedìa~ Poco fallì c'a dreto no redia.~ ~Giunto 1807 1 | accusa fatta da Amaury è falsa. Carlomagno non gli crede, 1808 4 | aveva fede in lui inventando false accuse. Quell'artefice di 1809 11 | valid'ugne~ Che la man forte fan di Balestraccio~ A furia 1810 6 | e dia,~ Onde colloro il fanciul dimorava.~ Questo fanciullo 1811 3 | aveva uccisi fin dalla sua fanciullezza. In quel convento la regina 1812 8 | alle catene. Coperti di fango e di sangue, con le membra 1813 2 | giganti riapparivano alle fantasie accese, mentre tutti seguivano 1814 1 | Oberon in teatro, in una fantastica produzione che ha per titolo: 1815 6 | Verso 'l sasso correndo il fante spaccia,~ Il sasso, dico, 1816 | farai 1817 | faranno 1818 1 | uomo è Dio, e se volesse ci farebbe morire tutti!~ ~– No, – 1819 12 | folletti d'Italia, poiché non farei che ripetere con poche varianti 1820 3 | uomo tanta resistenza. Mi faresti vergogna se ti lasciassi 1821 7 | più tardi sotto forma di farfalla, splendida per la bellezza 1822 11 | deve montare sopra un gufo; Farfanicchio ha per arma uno scoppietto:~ ~ 1823 12 | siciliano si chiama anche farfareddu, benché non sia proprio 1824 12 | cattivo come il demonio Farfarello, che Dante incontrò nella 1825 | farli 1826 1 | gettano sugli alari nuovi fasci di legna, l'allegra fiammata 1827 10 | che non era altro che un fascio di paglia! Vi sono molte 1828 3 | benché questi ci appaia nella fase di decadenza della poesia 1829 2 | che potesse avvicinarlo ai fasti di Roma, ed in mezzo ai 1830 8 | una triste fama, essendo fatali a quelli che li possedettero.~ ~ 1831 1 | dimenticato. Oberon – il fatato – entra nella città con 1832 8 | e che dopo aver compiuto fatiche gravi al pari di quelle 1833 5 | sfondo!~ ~Intanto si cerca faticosamente di sapere fino a qual punto 1834 4 | come un decreto di quel Fato contro il quale combattevano 1835 2 | dolore quanto la ferita fattagli dal piccolo Laurino. Questi 1836 3 | promessi erano di mirabile fattura; anzi, nessun cavaliere 1837 9 | crede che anche i fuochi fatui siano piccole Rusalke.~ ~ 1838 12 | spiriti dello stesso genere, Fauni e Silvani, che presiedevano 1839 7 | trovare l'immagine della favilla dalla quale hanno spesso 1840 10 | domandano agli uomini qualche favore, e compensano largamente 1841 11 | decidersi ad accogliere favorevolmente la domanda del nume.~ ~Il 1842 12 | congratularsi con la famiglia, favorita in quella maniera dallo 1843 3 | e l'uomo che proteggo è favorito dalla fortuna.~ ~Ortnit 1844 8 | Come Almeon a sua madre fe' caro~ Parer lo sventurato 1845 2 | mentre Laurino risplende come Febo, Teodorico manda fuoco dalla 1846 8 | quasi ismemorato:~ E tosto fecie un cienno con la mano,~ 1847 10 | luogo più conveniente per i fedeli, ma nessuno si diede pensiero 1848 1(15) | traduzione in versi del prof. Federico Persico, Napoli, 1861 (questa 1849 6 | orsi e cinghiar, che son sì felli~ Giudici e notai s'appellan 1850 11 | lo scudo, come vetro,~ E fello andar ben venti miglia a 1851 1 | fra i quali si trova la Femenie, povera e triste regione 1852 9 | anche esperte nei lavori femminili e sanno filare e tessere 1853 2 | spada fosse lunga un palmo, fendeva le pietre e l'acciaio, e 1854 8(68) | ebbe la sua origine nella Fenicia. Il Maury ed altri sono 1855 1 | terribile temporale:~ ~Car il fera et plovoir et venter,~ Arbres 1856 2 | sono terribili. Se vuoi ferirlo, devi dargli un colpo sull' 1857 12 | dinanzi. Ricordo che mi fermai, gli sorrisi, e forse il 1858 1 | il trovèro non si lascia fermare da certe sottigliezze nel 1859 6 | torri, dinanzi al quale ti fermerai sfidando il mago. Costui, 1860 1 | al quale non mancava una fervida immaginazione, abbia voluto 1861 11 | celata in capo se lo pone;~ Fessi Arsafatto un forte berrettino~ 1862 9 | il silenzio, dopo le loro festose adunanze notturne. In queste 1863 6 | puet on trecier~ Le vens li fet onder et baloier.~ ~Al pari 1864 1 | suoi castelli ed i suoi feudi. Carlomagno è irremovibile 1865 6 | odo parlare?~ Questo non fia di tanta virtue~ Che n'uomo 1866 2 | della novellina o della fiaba raccontata ai fanciulli.~ ~ 1867 1 | fasci di legna, l'allegra fiammata offusca la luce rossastra 1868 4 | vapori e pare che il cielo fiammeggi intorno al suo disco, che 1869 8 | dava il loro nome a quelle fiammelle elettriche che appaiono 1870 1 | in Inghilterra e nelle Fiandre. In Francia si era diffuso 1871 7 | naviga sopra una foglia di fico, e succhia nel mare il latte 1872 11 | più col suon della saetta fida~ Fa sonar Giove ogni valle, 1873 3 | ottenuto queste armi, e fidando in te farò tutto quello 1874 7 | terribili, ma non si doveva mai fidare nella loro bontà. Egli si 1875 2 | affermò di nuovo che potevano fidarsi di lui. I cavalieri lo seguirono, 1876 6 | e Accalone. Questi sono fidi amici, e combattono l'un 1877 8 | quali dobbiamo annoverare Fierabras, Huon de Bordeaux e Garin 1878 11 | cacciata sembrava saette,~ Fieramente al Gigante nella testa,~ 1879 6 | che un «creato» del re di Fiessa; ma pare che il Bojardo, 1880 6 | per le braccia.~ «C'à' tu, figliuol? dolcie isperanza mia?~ 1881 6 | uccidessero anche un suo figliuoletto di nove mesi, fuggì con 1882 7 | cannibale e il vampiro, e figurano nel Mahâbârata e nel Rig-Veda 1883 8 | suppone che l'antica arte figurativa abbia rappresentato Efesto 1884 1 | monile rosso largo come un fil di coltello.~ ~Per distoglierlo 1885 12 | si spacca la legna o si fila nel cortile della casa dove 1886 12 | mostrava di essere un vero filantropo, facendo del bene ad un 1887 12 | che non avrebbe mai potuto filarla tutta. Passarono intanto 1888 12 | bacchetta, la canapa venne filata rapidamente. Nel giorno 1889 12 | entrò e vide una vecchia che filava presso il focolare. Una 1890 2 | disposti in settantadue file, e Laurino l'indossava sempre, 1891 12 | bacchetta: col suo aiuto filerai rapidamente tutta la canapa. 1892 2 | delle montagne. E benché al finale del Re Laurino manchi nella 1893 7 | Nahùsa. Ella doveva intanto fingere di acconsentire alle nozze 1894 3 | Alberico suggerì ad Ortnit di fingersi mercante, per ingannare 1895 6 | avrebbe visto in piazza. Egli finì col dire:~ ~– Or va', che 1896 6 | beveraggio.45 Finalmente, «per finir l'istoria», Brunello giunge 1897 4 | confusi insieme. E potremmo finire col dimenticare i miti antichissimi 1898 2 | mio conforto; ma ora sono finiti per me i giorni della gioia. 1899 2 | riprodursi del racconto mitico, finivano qualche volta con l'aiutare 1900 3 | diniego, e disse al nano: – Finora non hai avuto il coraggio 1901 4 | dolente di questo fatto, ma finse di piegarsi a dare Trudh 1902 4 | immersa nel Reno, tagliò un fiocco di lana messo nella corrente.~ ~ 1903 10 | che dissero i cavalieri fiorentini quando passarono i nani 1904 11 | Nanea~ ~Un bizzarro spirito fiorentino del Cinquecento si compiacque 1905 7 | gloria? Quanto meraviglioso fiorire di poesia, quante canzoni 1906 12 | ritto in mezzo ad una aiuola fiorita, dinanzi ad un villino elegantissimo, 1907 2 | tributo. Le rose sarebbero fiorite di nuovo nell'estate, purché 1908 2 | all'ombra di un tiglio fiorito. Gli eroi smontarono da 1909 11(93) | Guerra dei mostri è quella di Firenze del 1612. La prima della 1910 1 | Del nubiloso velo il firmamento~ Si spoglia e s'asserena;~ 1911 12 | servire un nobile. Era già firmato il contratto, quando il 1912 12 | durante il giorno. Si chiamano fischiando, e se occorre combattono 1913 8 | combe oscure~ Galans la fist qi toute i mist sa cure.~ 1914 8 | solenne, Hilde, coperta con un fitto velo e accompagnata da molte 1915 5 | mischia, ella afferrò il flagello sonoro e le briglie, e spinse 1916 12 | udire il suono dei loro flauti nei boschi. Plutarco racconta 1917 8 | notizia, partì con la sua flotta per inseguire Hedhin, che 1918 10 | suo piccolo servo in una focaccia; quando fu cotta, la tagliò 1919 8 | avevano preso la forma di foche.~ ~ 1920 11 | ferro o d'acciar temprato al foco,~ Ma di sambuco ch'in terra 1921 8 | la tunica azzurra con la fodera gialla, una pelliccia ornata 1922 9 | mentre danzano sotto il fogliame degli alberi, dove penetra 1923 1(2) | publiée pour la première fois d'apres les manuscrits de 1924 12(101)| A. Trombatore, Folklore Catanese.~ ~ 1925 11 | gli lascia seguire il suo folle pensiero.~ ~Giove, nel veder 1926 7 | essere osservati per la fondazione delle città ed altre leggi. 1927 8 | rien ne dure~ Itheles armes font bien a sa mesure.76~ ~Nella 1928 7 | disseccava i fiumi, i laghi e le fontane. I numi erano spaventati, 1929 9 | cui si parla dei benefici forestieri, venuti da paesi ignoti, 1930 8 | toute la heudure~ Et fu forgie en une combe oscure~ Galans 1931 12 | provviste. Non sembra però che formassero un gruppo di numi distinto 1932 2 | importanti che si siano formate nel confondersi di miti 1933 8 | regnavano sull'isola di Rodi, di formazione vulcanica. Si disse che 1934 3 | quale disse sorridendo: – Formi un bel tetto, e non venne 1935 2 | Sigurd, contro un nemico formidabile della luce o un nume della 1936 8 | presso il fuoco avvivato nel fornello dal soffio di venti mantici. 1937 9 | nemici a Dio, ma per sé foro,~ ~e vennero condannati 1938 8 | qi toute i mist sa cure.~ Fors Durendal qi fu li esliture,~ 1939 8 | levando alte grida per l'aria fosca, spiegarono le ali nere 1940 3 | un macigno lo gettò nel fossato contro Alberico, benché 1941 | fossimo 1942 7 | apparve brillando come una fragola, e dal suo tronco si partiva 1943 10 | giovinetta, andata a raccogliere fragole in un bosco, fu rapita da 1944 4 | l'ha colpito con l'arma fragorosa fabbricata per lui da Twachtar,35 1945 6 | cavaliere, al quale disse: – Ha! franc chevalier, par la foi che 1946 6(41) | second. Société des textes français.~ ~ 1947 12 | colpì la gamba ammalata!~ ~A Francavilla Marittima, il folletto si 1948 11 | gesta dei nani fu Anton Francesco Grazzini, al quale viene 1949 1 | importate fra i Galli dai Franchi, ma pure, in qualche modo, 1950 1 | loro. Gerardo gli dice: – Franco cavaliere, fate voi la guardia 1951 8 | nelle mani degli eroi, e frangia per ornare le cinture delle 1952 6 | selvaggio, una capanna di frasche e di legno, e vi passò molti 1953 1 | uditori, si sente in molte frasi, ma egli non ha chiesto 1954 12 | bouru dei Francesi ed al Frayle degli Spagnoli. Nei racconti 1955 1 | il tempo di lanciare una freccia che già il nano dice loro: – 1956 12 | lieto avvenimento; quando è fredda, annunzia una sventura. 1957 8 | adorni, gli scudi coperti di fregi d'oro e di bronzo sulle 1958 4 | immortale dei poeti, e le mani frementi stringevano l'elsa della 1959 8 | terra tremò, l'eco si mise a fremere, Quel suono penetrò nella 1960 8 | Senza temere cosa alcuna, frenava con mano sicura il nume 1961 10 | che la confusione tanto frequente fra gli elfi della luce 1962 2 | Medioevo, conservando maggior freschezza nella poesia e nelle tradizioni 1963 3 | castello per godersi il vento fresco e l'aria buona, ed Alberico, 1964 12 | Germania. Spesso le ho viste, a Friburgo, a Strasburgo e nella Selva 1965 8(78) | Märchen aufgezeichnet von Fried. Kreuzwald aus dem Ehsthneischen, 1966 7 | adorato nella Tracia e nella Frigia, e pare che di là i Romani 1967 12 | Piemontesi la carcaveja, i Friulani calcutt.104~ ~Non dirò altro 1968 1 | Lord Berner, traduttore di Froissart, pubblicò il suo rifacimento 1969 1 | l'aura che scherza tra le fronde, e così diversa da quella 1970 12 | labbra pronte al riso, le fronti intelligenti!~ ~Tutti i 1971 7 | Sacra53 e sopra e sotto~ Frugando le ninfèe, gli venne fatto~ 1972 9 | fortissimi chiamati Wate e Frute, Horand andò alla corte 1973 2 | erano carichi di fiori e di frutti; le piante avevano la virtù 1974 6 | Artù amava il paladino~ E fue de' cavalier della ventura~ 1975 1 | perché vogliate parlarmi.~ ~– Fuggiamo, – dice Girolamo spronando 1976 12 | abbattere quell'albero perché ne fuggirebbe il Koboldo, e con esso la 1977 7 | anima oppressa e colpevole fuggiva ai confini del mondo, nessuno 1978 2 | del nano venne conservata fulgida e bella per i secoli futuri 1979 1 | della loro magica potenza, fulgidi e belli, coperti d'oro e 1980 2 | dove era nascosto l'oro fulgido, immagine del sole, del 1981 8 | volto non fu più coperto di fuliggine, indossò la tunica azzurra 1982 11 | in fuga; Giove prende a fulminare i giganti, e questi precipitano 1983 7 | religiosa dei lampi e dei fulmini, i precetti che dovevano 1984 12 | chiamato il Carmilhan, e fumi la pipa. Anche nei Paesi 1985 4 | drappi, di ricchi lenzuoli funebri e della folla dei morti; 1986 12 | mal piegate e annoda le funi. Anche i marinai della Norvegia 1987 1 | in cui si celebravano le funzioni sacre. Si crede che la figura 1988 3 | nano, invisibile a tutti fuorché a lui, il re Ilias, che 1989 11 | Gigante e 'l Nano apparsi fuore~ Fur presti a far di fatti 1990 8 | spaventosa, alla sua bocca furiosa, «si era nascosto nel fondo 1991 9 | timone, e le onde più nere e furiose non avrebbero potuto far 1992 12 | ricorda più il suo nome, Furti Furlaine, la bella non sa più il 1993 12 | ricorda più il suo nome, Furti Furlaine, la bella non sa 1994 1(7) | Nasqui ançois que Jhesu Cris fust nés».~ ~ 1995 2 | fulgida e bella per i secoli futuri in mezzo alle pagine dei 1996 12(100)| G. Gigli, Superstizioni, pregiudizii, 1997 12 | ciapar ste ragasete~ Che no ga testa nè cor bon;~ Tose, 1998 6 | madre mia,~ O madre, tummi gabi e tummi incaccia.~ Tu di' 1999 6 | donzella, e conoscendo la sua gagliardia,~ ~Più che inprima il serve 2000 7(57) | merveilleux, Paris, 1863. Il Gaidoz in uno studio su Gargantua (