IntraText Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText | Cerca |
Maria Savi Lopez Nani e folletti Concordanze (Hapax - parole che occorrono una sola volta) |
grassetto = Testo principale Parte grigio = Testo di commento
2001 12 | folletti hanno un carattere gaio, e se la godono facendo 2002 3 | la verità. Intanto molte galee di pirati pagani, con le 2003 3 | incontro e fece allestire un galera, dove salì con quaranta 2004 10 | avevano la forza di far galleggiare le navi sulle onde. Per 2005 6 | Araun della vecchia leggenda gallese di Myvyrian, pubblicata 2006 12 | imprese si diverte a rubare le galline.~ ~A Reggio Calabria il 2007 7 | corsero frequenti~ Jaksi, Gandarvin, Raksasi, serpenti.~ ~Questi 2008 10 | somigliante a quello indiano di Garuda e dei Balikilyas, i piccoli 2009 2 | descriverci con vivi colori il «gaut18 ramé» dove imperava il 2010 12(105)| Gedichte von August Kopisch.~ ~ 2011 8 | non volle per sua sposa la gelida creatura senza vita, e la 2012 2 | posso evitarlo! – Il nano gemeva sulla sua felicità perduta, 2013 2 | pietre e l'acciaio, e l'elsa gemmata valeva più di un regno. 2014 7 | settantamila, e vennero generati dai capelli di Brahma.~ ~ 2015 1 | Babilonia, domanda una mercede generosa agli uditori cortesi.~ ~ 2016 12 | tanto. Voleva compensarla generosamente, ma la fanciulla piangeva: 2017 5 | e le briglie, e spinse i generosi cavalli contro Marte. Quando 2018 6 | Cristo con Santa Maria~ La gentil donna fortemente amava~ 2019 9 | capelli d'oro, delle snelle e gentili persone luminose. Sono anche 2020 1 | suona. Allora:~ ~Li vieus Geriaumes au son del cor canta,~ Et 2021 7 | in una palude vicina «un germe di ferro, un seme di acciaio», 2022 7 | Da quella cenere doveva germogliare la ghianda della quercia, 2023 3(22) | Ausfahrt, Dietrich und seine Gesellen, König Laurin, Der Rosengarten 2024 12 | qui, buffone – e con un gesto rapido gli strappò il berretto. 2025 1(9) | s'escoust, le pel a jus geté: / Li plus biax hom est 2026 8 | una ciocca di capelli e gettandola nel fuoco. Egli, dunque, 2027 4 | chiese la sua rete, e andò a gettarla dinanzi al nano Andvari, 2028 1 | Amaury, furente, corre a gettarsi ai piedi di Carlo, accende 2029 2 | erano chiusi. Quando furono gettate davanti agli eroi, risuonò 2030 3 | disse: – Non temere, perché getterò quelle armi nel fosso –. 2031 4 | Sigurd e di Brynhilde, ed il ghiaccio si stringeva contro le spiaggie 2032 11 | pallotta~ Talor di terra, o di ghiaia, o di rena,~ Che dar potrebbe 2033 7 | cenere doveva germogliare la ghianda della quercia, e già la 2034 1 | erba e ranocchi entro le ghiare~ Son de' musici il coro,~ ~ 2035 1 | in sorriso il terribile ghigno di Mefistofele! Già in mezzo 2036 1 | rivedere il volto soave di Ghita. Invano Mefistofele gli 2037 8 | impostagli dal fabbro.~ ~Questa giace da trent'anni in una capanna: 2038 7 | che bastava perché potesse giacervi sopra e attraversarlo con 2039 4 | albero colpito dalla scure, giaceva disteso in terra... Come 2040 8 | sulla spiaggia dove questi giacevano, e li richiamò alla vita, 2041 1 | intermezzi del suo dramma su Giacomo IV di Scozia, pubblicato 2042 1 | scacchi che doveva ispirare il Giacosa, quando, dopo più di seicento 2043 8 | tunica azzurra con la fodera gialla, una pelliccia ornata di 2044 7 | alto tra quelle un loto giallo,~ Nel cui capace stelo un 2045 9 | canto, debbono essere quelli giapponesi, che vengono ricordati in 2046 6 | di' c'al mondo nonn'à più giente~ Se non no' due e Cristo ' 2047 6 | dove si fosse nascosta.~ ~E Giesù Cristo con Santa Maria~ 2048 11 | E più di mille colpi il Gigant'ebbe~ Sì fu potente il gran 2049 7 | Giganti dell'Edda) hanno forza gigantesca, sono a metà fra il cannibale 2050 7 | rapidamente proporzioni gigantesche: con un passo occupò la 2051 12(100)| G. Gigli, Superstizioni, pregiudizii, 2052 7 | giunchi, nei campi aridi i ginepri e sulle rive dei fiumi le 2053 2 | nano, che invece lo ferì al ginocchio, e niente aveva mai dato 2054 12 | scavuseddu! Questi si diletta giocando con loro, ma non bisogna 2055 1 | cinghiale, servire a tavola e giocare benissimo ai dadi ed agli 2056 12 | dimenticare al popolo i tirannelli giocondi delle case, ed i piccoli 2057 11 | che mal si addice al poema giocoso, che dovrebbe avere la trasparenza 2058 1 | questi è fratello di San Giorgio, ed ha anche tre piedi di 2059 12 | uomini in tutte le faccende giornaliere, era inevitabile che il 2060 1 | impedisce che vinca in una giostra tutti i cavalieri di Artù 2061 7 | ruba ad Apollo cinquanta giovenche, e mentre è in fasce viene 2062 10 | vigore e la sveltezza della gioventù: dopo che hanno ripetuto 2063 10 | racconta in Germania che una giovinetta, andata a raccogliere fragole 2064 8 | tutte d'oro e a vive~ Giovinette simili, entro il cui seno~ 2065 1 | orsi, mille levrieri, mille giovinetti, mille donzelle bellissime, 2066 1 | Il fu vestus d'un paile gironné,~ A noiaus d'or laciés les 2067 11 | or l'urta a traverso, e gitta in terra.~ Quando i Giganti 2068 6 | Sopra d'un leggier salto s'è gittato.46~ ~Brunello, dunque, avendo 2069 7 | fratelli, l'ultimo dei quali, a giudicare dal nome, deve essere piccolissimo, 2070 6 | questione d'amore, doveva essere giudicata dalle dame. Queste presero 2071 11 | dei posteri che avrebbero giudicato l'opera sua.~ ~Essa è quasi 2072 6 | cinghiar, che son sì felli~ Giudici e notai s'appellan elli.~ ~ 2073 11 | manco lato del qual pende giue~ Lo scudo, dall'altro la 2074 1 | Poi gli ultimi skaldi, i giullari, i minnesinger sono discesi 2075 4 | Walkiria Sigurdrifa prima che giunga il tempo stabilito dalle 2076 10 | e per questa ragione non giungete ad una tarda età; poiché 2077 2 | colpi di lancia e di spada giungevano fino alle ossa e alle midolle. 2078 6(43) | I cantari di Carduino, giuntovi quello di Tristano e Lancielotto 2079 2 | rallegravano con danze e giuochi, nei quali davano prova 2080 2 | montagne e nelle valli. Poi giurò obbedienza a Teodorico implorando 2081 6 | sposarlo. La fanciulla trovò giusta la sentenza, ma disse che 2082 2 | tempo, e benché si voglia giustamente vedere in lui un mito solare, 2083 8 | decaduto dal trono.~ ~Il giustissimo re s'accese d'ira, chiuse 2084 8 | immagine delle tenebre. Era giusto che i nani artefici del 2085 | glie 2086 | gliela 2087 12 | sè fino al momento in cui glieli vanno a togliere. Spesso 2088 1 | di Huon; il suo cavaliere Gloriano gli parla del peccato di 2089 7 | si avvicinano ai nani e gnomi della mitologia germanica, 2090 8 | greco sia molto vicino ai Goblins inglesi ed ai Koboldi germanici.~ ~ 2091 2 | prato i nani uscivano per godere dell'aria pura sotto il 2092 7 | destò in lui, che se la godeva sempre in qualche nuovo 2093 3(29) | Die Deutsche Heldensage, Göttingen, 1867, p. 59) si meraviglia 2094 6 | nel Furioso:~ ~Gli occhi gonfiati e guardatura losca,~ Schiacciato 2095 8 | ferro divenne una pasta e si gonfiò come la schiuma. Esso gettò 2096 12 | popolare chiamato Robin goodfellow ride forte, ed egualmente 2097 3 | Allora da gran tempo i Goti di Teodorico ed i re longobardi 2098 12 | Nell'America del Sud, i Gouroupiras e gli Yanchons sono folletti 2099 1 | sacro dei Celti, al Saint Graal famoso nella poesia cavalleresca 2100 3 | mai da un albero ombra più gradevole!~ ~Il re Ortnit, guardando 2101 6 | mutando il passo,~ Come per gradi, e giugne al fiume basso.~ ~ 2102 9 | suo signore il dono più gradito. Egli le fece grandi elogi 2103 1 | pubblicato da Guessard e Gradmaison sia stato scritto fra il 2104 12 | spesso nelle stalle, nei granai o anche in uno degli alberi 2105 11 | ugne di topi, schiene di granchi marini. Usano per insegne 2106 7 | mondo è pieno,~ Presso il grand'Indra corsero frequenti~ 2107 6 | Oberon può anche percorrere grandissime distanze, ed è molto destro 2108 12 | sera, prende dal sacco due granelli di sabbia e li mette nei 2109 1(8) | truevent et trestot apresté / A grans bacins qui estoient doré. / 2110 6 | cheviaus noir et la bouche grant et le nès petit e chamus». 2111 3 | longobardo gli disse:~ ~– Ti sono grato di questa proposta, e me 2112 1 | avete commesso un peccato gravissimo del quale non vi siete ancora 2113 2 | scelte fra le più belle e graziose del suo regno, possedeva 2114 12 | Avevano corpi leggeri, erano graziosi nelle movenze, e rappresentavano 2115 6 | delle donzelle e del nano «grazioso e saggio». Finalmente giunsero 2116 4(34) | Histoire des religions de la Grèce antique, vol. I, p. 130.~ ~ 2117 7 | tanto pregiata fra le stirpi greche.~ ~Così, avviene che Apollo 2118 6 | tra leon che stanno in gregio,~ Draghi e serpenti e lupi 2119 11 | quando ha rapito l'uovo dal grembo di Giove, e poiché sa la 2120 1 | non sanno cosa fare. Sul greto si alzano quattro torri, 2121 7 | divina, e intorno al nume gridarono evviva:~ ~Gli dèi contenti 2122 3 | le armi, mentre i pagani gridavano: – Ecco, è venuto il diavolo 2123 8 | con la mano,~ Che più non gridi il re Bravier sovrano.~ ~ 2124 11 | su di lui la guerra tra i Grifoni, custodi delle montagne 2125 Int | di tesori, hanno le cappe grigie o nere, altri ancora hanno 2126 1 | Con i congiunti loro,~ Grilli in erba e ranocchi entro 2127 8 | in possesso del gigante Grim, che doveva combattere col 2128 10 | In una leggenda della Groenlandia si dice di certi nani erranti 2129 2 | che il sangue dell'eroe grondava sulle sue armi. Teodorico 2130 6 | appare un nano «petit et gros et ot les cheviaus noir 2131 2 | rose per distinguerlo dal Grosser Rosengarten, sia stata composta 2132 7 | Bâlakhilja, genii che hanno la grossezza di un pollice, sono settantamila, 2133 10 | passando l'inverno in certe grotte profonde, che erano da essi 2134 1 | impone di compiere un'impresa grottesca fra pericoli mortali.~ ~ 2135 11 | Fasto come gli altri un Grue,~ Ma coperto di bucce di 2136 6 | corno: sul suo cavallo Karn Grum poteva percorrere la terra 2137 9 | impossibile dividerli in gruppi ben distinti e separati 2138 12 | sembra però che formassero un gruppo di numi distinto dagli altri. 2139 2 | maculata, e lo copriva una gualdrappa tempestata di gemme, che 2140 11 | mill'alme, arrossir mille guance:~ Sol gli animosi non mutaron 2141 12 | messa il fuddettu sopra due guanciali.~ ~Ad Aggius, in Sardegna, 2142 6 | ranocchio, e va quietamente:~ Guardan que' del castello in ogni 2143 2 | Gallizia alcuni eroi, che guardano con molta meraviglia le 2144 3 | risplendente, che Ortnit non poté guardarla. L'eroe l'indossò con molta 2145 11 | nel cielo, non cessa di guardarlo:~ ~Per sin che giunto il 2146 12 | temevano il folletto, ed è guardata ancora adesso con paura 2147 6 | Gli occhi gonfiati e guardatura losca,~ Schiacciato il naso 2148 3 | lungo una parete rocciosa, e guarderai per trovare un tiglio, presso 2149 6 | forte di corte.~ Tutti vi guardi Iddio della ria morte.~ ~ 2150 11 | Il trombettiere chiamato Guargaglia soffia in uno «zuffolin 2151 1 | grave: fra un mese sarà guarita.~ ~Huon dice all'imperatore 2152 12 | Protrae l'eco d'un canto, e lo guasta con note sguaiate; sussurra 2153 2 | del nano non era mai stato guasto dalle spade, e su di esso 2154 6 | s'è cinto il brando,~ E guernito di maglie e piastre fine,~ 2155 11 | Falisteo deve montare sopra un gufo; Farfanicchio ha per arma 2156 Ded | professori~ ~Pio Rajna e Guido Mazzoni~ ~ 2157 1 | poema affine al ciclo di Guillame au cor nez, si trova un 2158 8 | muoversi delle fiamme e del guizzare del lampo.64~ ~Vi è chi 2159 1(4) | puet acesser. / II. ans en gut, ainc ne s'en per lever; / 2160 8 | vista di un'isola chiamata Hâey. Hilde andò a vedere il 2161 8(78) | übersetzt von F. Lowe, Halle, 1869.~ ~ 2162 3 | altri non è che il Beuve d'Hanstone del ciclo carolingio, questo 2163 9 | che mentre un contadino di Hard scendeva col suo carro da 2164 7 | passi, essendo divenuto Hari, cioè Vishnù nella sua forma 2165 1 | Verso il 1593 la Compagnia D'Harlow rappresentava a Londra un 2166 9 | trestoutes a chanter~ Si haut si bas, si sèri et si cler,~ 2167 3(30) | Fécamp, Bibliothèque des Hautes Études. Le poème de Gudrun, 2168 8 | ch'essa lo riebbe perché Heimdallr, venuto in suo soccorso, 2169 3(22) | Wolfram von Eschenbach e Heinrich von Osterdingen, alla fine 2170 3(22) | Roen nel XV secolo, nell'Helden Buch, insieme con i poemi 2171 3(29) | Wilhelm Grimm (Die Deutsche Heldensage, Göttingen, 1867, p. 59) 2172 8 | Waltharius e nella Saga d'Helgi, è l'immagine di elementi 2173 10(88) | Henry Rink, Tales und traditions 2174 8 | nipote di Artù, ed il giovane Herbot, nipote di Teodorico.~ ~ 2175 8 | in acciaio. Ma la vespa Heriläinen portò nel vaso dove Ilmarinen 2176 9(82) | celebrato nelle saghe di Herraud e di Bosa, e si chiama l' 2177 6 | Myvyrian, pubblicata nel 1805, Hersart de la Villemarqué volle 2178 3(22) | Hildebrandslied, Das Meerwunder, Herzog Ernst. Si suppone che questi 2179 8 | or fu le pons et toute la heudure~ Et fu forgie en une combe 2180 7(60) | Léon Heurey, «Le dieu Mèn à Bayeux» ( 2181 6 | padiglioni, «tous montés, le hiaume lachiet, l'escu au col, 2182 3(22) | Rosengarten zu Worms, Das Hildebrandslied, Das Meerwunder, Herzog 2183 7 | superate le creste dell'Himalaja, videro dal lato boreale 2184 9(82) | e di Bosa, e si chiama l'Hjarrandaliodh. Della relazione che si 2185 3(22) | seguenti: Wolfdietrich, Etzel's Hofhaltung, Riese Sigenot, Ecken Ausfahrt, 2186 4 | pure in che modo Odino, Hogni e Loki giunsero presso la 2187 9 | filare e tessere come la dea Holda, che abbiamo ritrovato in 2188 1(9) | jus geté: / Li plus biax hom est iluec demorés / Que 2189 1(11) | commença à plorer. / Dient si homme: 'Gentis sires, c'avés?' / 2190 6 | celebre trovèro Raoul de Houdenc, si dice che la bella Lidoine, 2191 12 | Germania da questo cappello (Hütchen), che portano sempre. Sono 2192 2 | Hagen nel poema Gudrun, Hütler nel Grande giardino di rose, 2193 10 | tedesche la regina si chiama Huldra.~ ~Le figlie di Tuoni erano 2194 1 | Guessard, il Lindner, lo Hummel a meditare sul mistero che 2195 7 | delle tempeste, si chiamano Hurakan. Questo nome mette una certa 2196 8 | Coribanti e i Dactyli del monte Ida, che vediamo con frequenza 2197 10 | nello splendore di una festa ideata forse da Lorenzo dei Medici. 2198 12 | rappresentavano tutte le idee relative al vino, alla vendemmia, 2199 2 | infranta come quella di un idolo. Alla vittoria tutta materiale 2200 4 | lontani viaggi bevevano l'idromele nelle coppe d'oro involate 2201 1(11) | remembrer; / De ses biax iex commença à plorer. / Dient 2202 1 | intorno ad una figura nota, ignari del valore mitico che questa 2203 1 | appartenere al tempo in cui l'ignavia e la debolezza dei successori 2204 8 | piccoli al popolo credulo e ignorante furono certamente i Dactyli, 2205 12 | che le genti semplici ed ignoranti parlano con molta paura 2206 1 | perde d'animo, e afferma che ignorava chi fosse il traditore dal 2207 6 | tempesta su una spiaggia ignota. Il cavaliere trova in quell' 2208 1 | sor le nés,~ Puis li osta. IIII. dens maiselers.~ ~Col soccorso 2209 7 | cavallo, che doveva trarre Ilio all'estrema rovina e unire 2210 7 | sole che, al suo apparire, illumina appena il cielo con la prima 2211 7 | cosa, o come la luce che illuminava il cielo come il lampo o 2212 7 | pari a quello dei lampi che illuminavano il cielo. Le sue armi erano 2213 1 | forse per lui una dolce illusione.17~ ~Ed ora, racconterò 2214 1(9) | Li plus biax hom est iluec demorés / Que on péust véoir 2215 6 | Certamente non è possibile imaginare che tra le fonti dell'Orlando 2216 10 | Il loro re viene spesso imaginato con aspetto di vecchio. 2217 12 | coloro che ha messi nell'imbarazzo; non lascia facilmente le 2218 1 | impadronito del ducato. Egli s'imbarca con Esclarmonda e tutti 2219 3 | questa ragione, Rother, imbarcatosi con l'esercito per andare 2220 3 | riva del mare. Ortnit s'imbarcò con la sua gente e condusse 2221 1 | che si trovi nelle mani imbelli di Angelica, sia in quelle 2222 8(64) | l'aspetto di un giovane imberbe. In Grecia certe piccole 2223 1 | E Titania nota che:~ ~Se imbroncia l'uom, la donna infuria 2224 1 | la via larga dell'epica, imitando nella serietà del racconto 2225 2 | il poeta di Laurino abbia imitato la descrizione del grande 2226 1 | da una fiacca e tardiva imitazione della poesia classica, e 2227 2 | Re Laurino furono scritte imitazioni, ed anche un seguito: Valberan. 2228 1 | bellezza di un nume. Ora immagina che abbia la potenza di 2229 7 | si siano compiaciuti nell'immaginarli spesso con quell'aspetto, 2230 3 | doveva tessere l'inganno immaginato da lui.~ ~Per questa ragione, 2231 1 | non mancava una fervida immaginazione, abbia voluto essere in 2232 7 | forza per vincere il mostro immane.~ ~Indra seguì quel consiglio, 2233 7 | di Itihâsa, come derivate immediatamente dalla tradizione popolare, 2234 12 | francese viveva da tempo immemorabile nel granaio di certi contadini 2235 2 | con molta meraviglia le immense ricchezze accumulate nel 2236 1 | dell'Edda, possessore d'immensi tesori e dell'Andvara-nant, 2237 7 | divenne tempestoso, il pesce s'immerse nell'abisso, l'uccello volò 2238 3 | mentre i suoi abitanti erano immersi nel sonno, Alberico lo redarguì 2239 8 | terra. Per un mese lasciò immobile il martello, mentre il silenzio 2240 7(51) | simbolo, e conservano quasi immutato il loro aspetto di fenomeni 2241 12 | come a Napoli.~ ~Presso Imola, il folletto sembra un fanciullo, 2242 5 | Così l'eroe Siegfried s'impadronì del tesoro, e quelli che 2243 9 | dispersi; di parecchi s'impadronirono i numi, altri appartengono 2244 1 | morte della madre, si è impadronito del ducato. Egli s'imbarca 2245 12 | tanto popolare che i ragazzi imparano la preghiera con la quale 2246 9 | sommergere la nave. Doveva anche imparare i runi che insegnano a conoscere 2247 10 | le navi sulle onde. Per impararle, discese negli abissi di 2248 10 | bottega. Un giorno la padrona impastò il suo piccolo servo in 2249 12 | dalle mamme nel Veneto per impaurire i bimbi irrequieti, è certamente 2250 8 | bellissima. Altri si sarebbero impauriti nel vederla, ma il fabbro 2251 8 | con mano sicura il nume impaziente. Gli altri spiriti malvagi, 2252 6 | credendo che fosse morto, impazzì per il dolore, e andava 2253 12 | che il signore la credette impazzita.~ ~Appena le apparve il 2254 5 | aprano, ed un gigante vuole impedirgli di entrare, non avendolo 2255 3 | armi. Altre avventure gli impedirono di tornare subito nel castello 2256 2 | non credo che questo gli impedisca di appartenere anche al 2257 4 | benefico di Delfo; cioè impediva che dalla nube scendesse 2258 1 | Avvicinandosi al bosco dove impera il piccolo Oberon, i cavalieri 2259 2 | colori il «gaut18 ramé» dove imperava il nano, e non ebbe una 2260 3 | Teodorico ed i re longobardi non imperavano più nel nostro paese, e 2261 8 | ferri al tuo cavallo. Hai impiegato giorni e notti per costruire 2262 6 | mentre una voce di donna implorava aiuto in nome della Vergine. 2263 1 | credenze intorno ai nani importate fra i Galli dai Franchi, 2264 9 | per avvertirli se qualche importuno si avvicinasse. Quando temevano 2265 4 | si gettarono sui numi, ed imposero loro di coprire d'oro rosso 2266 1(16) | Orgoglioso, del quale Huon s'impossessa. Ma esso ha perduto ogni 2267 3 | prigione, e Costantino s'impossessò dei tesori che avevano portato 2268 8 | di uccidere la fidanzata impostagli dal fabbro.~ ~Questa giace 2269 12 | delle finestre nere e senza imposte!~ ~Si vuole avvicinare il 2270 9 | i runi, questi rimasero impressi sullo scudo del dio del 2271 1 | chansons de geste, si piega improvvisamente verso i romanzi di avventure; 2272 8 | trasformazioni, che rappresentano gli improvvisi mutamenti del mare. La relazione 2273 6 | Brunello si fece palese e all'improvviso le tolse l'anello.~ ~E non 2274 4 | quasi sempre la morte dell'imprudente che si slancia nell'acqua 2275 4 | ferri del suo mestiere ed impugna una spada. Egli dice all' 2276 4 | via i ferri del mestiere, impugnò una spada e disse: – Sii 2277 7 | in questo paesaggio cime inaccessibili, sulle quali non si potrà 2278 6 | baroni~ Arieno asai di quelle inbandigioni.~ ~I baroni erano meravigliati, 2279 6 | madre, tummi gabi e tummi incaccia.~ Tu di' c'al mondo nonn' 2280 Int | fabbri minuscoli delle spade incantate, delle corazze sfavillanti, 2281 1 | suoi uomini di prendere l'incantatore che li ammalia. Huon invoca 2282 7 | che fu chiamata strega e incantatrice.~ ~Nella traduzione o parafrasi 2283 1 | debole e stanco, divenuto incapace di reggere lo scettro, che 2284 12 | altri folletti d'Italia, s'incarica di portare la scopa nella 2285 7 | spesso origine spaventosi incendi. Egli era anche il protettore 2286 9 | diedero la scalata alle mura e incendiarono la città, la bellissima 2287 3 | luogo, la città intera sarà incendiata!~ ~Ecke domanda ad alta 2288 12 | sopra un carro, e guardava l'incendio. Spesso, come i folletti 2289 7 | sorse dal fondo del mare e incendiò l'erba ammucchiata.~ ~Da 2290 8 | fuoco alle sue case e le incenerì. In uno di quei racconti 2291 5 | sudditi perché vengano ad inchinarsi a lui, e dopo che gli ha 2292 3 | luce.~ ~Il longobardo s'inchinò dinanzi alla cara madre, 2293 8 | piedi, ma questi restarono inchiodati sul suolo, le fece le mani, 2294 3 | veniva turbata da quell'incidente.~ ~Allora Wolfietrich si 2295 11 | dito.~ ~Fogagnino, che ha incitato i nani a compiere la bella 2296 3 | del poema si rileva una incoerenza nel carattere di Alberico, 2297 2 | ritornelli di canzoni, alle incoerenze che non mancano nel poema, 2298 6 | nel duello che Artù resta incolume e Accalone muore, dopo che 2299 11 | aspettano con impazienza che incominci la battaglia. Pimmeo giunge 2300 7 | divennero verdi, i boschi incominciarono a crescere e gli uccelli 2301 12 | l'estate, senza ch'ella incominciasse a lavorare; e poiché fra 2302 1 | uscito per andare a caccia. È incominciata allora una rissa fra i giovani, 2303 9 | della Bretagna, quando erano incominciate le danze infernali dei Koril, 2304 1 | che ricordano il dolore inconsolabile della madre di Huon, il 2305 12 | rovine del vecchio castello, incontrai un Koboldo. Aveva l'altezza 2306 3 | fatto un lungo viaggio per incontrarlo, e che deve parlargli di 2307 6 | credere alla madre, dopo aver incontrata tanta gente nel bosco, decise 2308 3 | senza fare altri brutti incontri, giunse sulla riva del mare. 2309 12 | la fantasma, a Napoli l'incornatura, nel Veneto e nel Mantovano 2310 6 | anello ad Agramante, che lo incorona con le proprie mani e gli 2311 7 | tesori, e la bella fanciulla incoronata di fiori che sorride alla 2312 5 | dell'aureola luminosa che incoronava i numi olimpici. Anche Vulcano, 2313 7 | Nahùsa occupava in modo così indegno il trono da lui abbandonato:~ ~ 2314 8 | mettea,~ Sì com'io dico, era indemoniato,~ Le bestie ongniuna in 2315 | indi 2316 9 | discendenti dalle Apsare indiane, che vengono qualche volta 2317 3 | molta superbia il vessillo, indicando la via agli eroi alla testa 2318 3 | consiglio, ma non seppero indicargli una principessa che fosse 2319 12 | berretto. Il fudditto dovette indicarle un luogo dove si trovava 2320 4 | prendi il cavallo che non indietreggerà dinanzi a te.~ ~L'eroe andò 2321 6 | bastone il suo cavallo, che indietreggiò. Tor, molto irato contro 2322 1 | nuove guerre e divenuto indifferente alle gesta dei padri, al 2323 7 | sottoposti alla loro potenza o indipendenti. Spesso troviamo anche nei 2324 3 | sostenitori dell'assoluta indipendenza dei due poemi. Gaston Paris, 2325 12 | interrompendola con chiamate indiscrete; a una signora che non trova 2326 1 | indoeuropee, strette da legami indissolubili all'antica grandezza romana.~ ~ 2327 12 | poderi, le famiglie e gli individui, ed erano onorati con feste 2328 12 | credettero pure che presso ogni individuo stessero due spiriti o geni 2329 2 | primavera per tante genti indo-europee, era largamente diffusa 2330 7 | grandi famiglie di popoli indoeuropei dai quali differiscono per 2331 8 | conosceva l'arte della magia. L'indomani, tutti ricominciarono la 2332 6 | nel ciclo di Artù per l'indomito coraggio e le avventure 2333 5 | gli splendidi abiti che indossano. Egli non ha mai veduto 2334 3 | tutta la mia vita non ho mai indossato un'altra armatura che si 2335 4 | nella notte fatale per lui, indovinare la perfida intenzione del 2336 1 | traditi. Huon ride, perché ha indovinato le intenzioni di Girolamo. 2337 6 | e osservando le stelle indovinava l'avvenire. Era buono, e 2338 6 | niuno, o baron pio,~ Che mai indreto potesse tornare.~ ~Appena 2339 1 | questa ultima promessa l'induca più delle altre a parlare. 2340 3 | Finalmente le offese di Ecke inducono Teodorico ad accettare la 2341 12 | tazza di caffè. Egli cercò d'indurla ad accettarla, promettendo 2342 1 | di condurci alla morte c'inebria l'anima e dà nuova forza 2343 9 | ben presto l'uomo fu come inebriato nell'udirli, e senza più 2344 6(43) | di curiosità letterarie inedite o rare dal secolo XIII al 2345 2 | cantarne le lodi, e la sua mano inerte non seppe più trovare le 2346 2 | sottoterra tesori di valore inestimabile, ed è anche padrone non 2347 12 | intreccia in modo quasi inestricabile i capelli delle donne, e 2348 12 | faccende giornaliere, era inevitabile che il loro ricordo si conservasse 2349 7 | del canto, ai mutamenti inevitabili che ha dovuto subire l'antichissima 2350 1 | imperatore. Amaury inventa un infame racconto per dimostrare 2351 8 | uccisa da Ercole, e nell'infausta collana di Armonia, opera 2352 8 | per lungo tempo il terreno infecondo. Essi ebbero fama di maghi, 2353 12 | Questo si sta giù nell'infernal grotta:~ Non è spirto folletto, 2354 12 | nel 1585, vi fu una casa infestata per qualche tempo da un 2355 3 | figura del nano, ce lo mostri infiacchito e ben diverso dallo stesso 2356 3 | voci; le aste delle lance s'infiammano fra le scintille che escono 2357 2 | Diouk risplendono come torce infiammate nel luogo dove cadono. Certe 2358 3 | numero a causa del terreno infido. Egli uccise tanti pagani 2359 12 | se chiedeva che le fosse infilato l'ago, subito il filo era 2360 12 | fanno loro, quando possono, infiniti dispetti, e vivono a preferenza 2361 9 | contro l'ardore del sole e l'influsso malefico delle stelle.~ ~ 2362 1 | amore, che volle certamente infondere nell'animo dei suoi uditori, 2363 4(33) | quella classe di esseri che infondono calore e forza in ogni cosa 2364 2 | tutto il suo fulgore, è infranta come quella di un idolo. 2365 5 | dinanzi a Troia. Mentre infuriava la mischia, ella afferrò 2366 3 | che le custodivano furono ingannati, credendo che il vento le 2367 3 | In questo modo, Alberico ingannò i pagani, prima di tornare 2368 11 | voci migliori e più alti ingegni avevano già celebrato in 2369 7 | più degli altri sapiente e ingegnoso. Uno di essi serviva Indra 2370 1 | anche venire Huon, che s'inginocchia dinanzi a lui. Come condizione 2371 6 | da una cabina, vanno ad inginocchiarsi dinanzi ad Artù, e lo pregano 2372 3 | fosse la statua a parlare: – Inginocchiatevi tutti e pregate, poiché 2373 10 | salici che sembrava un uomo inginocchiato. Con uno dei suoi rami fecero 2374 2 | speranza di vittoria, s'inginocchiò innanzi a Teodorico, implorando 2375 1 | avete spogliato e privato ingiustamente del suo regno, perché è 2376 1 | l'imperatore, reo di un'ingiustizia così grave.~ ~Carlomagno 2377 8 | molto vicino ai Goblins inglesi ed ai Koboldi germanici.~ ~ 2378 6 | nell'acqua ed un pesce l'ha ingoiato.~ ~– Voi mentite, ed io 2379 3 | pagani che i loro corpi ingombrarono il letto del fiume, ma poi, 2380 12 | Italia e di altri paesi, ingrassano molto a causa delle loro 2381 8 | volta sguainata. Essa faceva inguaribili ferite.~ ~Hedhin gli rispose 2382 8 | potevano entrare solo gli iniziati ai misteri cabirici, dei 2383 8 | ma prima di lasciarla l'innaffiarono con l'acqua dello Stige, 2384 4 | al marito, e gli disse: – Innalza nella campagna un rogo così 2385 8 | era divenuto furioso, ed innalzandosi in modo spaventevole aveva 2386 7 | sulla quale è stata poi innalzata la bandiera che celebra 2387 4 | monte Œta, sul quale fu innalzato il suo rogo, si vuole trovare 2388 7 | potentemente la terra col piede, e innalzò la fronte nelle nubi. La 2389 6 | un certo Gorvain, che s'innamorarono della fanciulla. Lidoine 2390 4 | greco. Brynhilde, la donna innamorata, arde col sole che l'aveva 2391 1 | dove le giovani saracene innamorate sorridono ai cavalieri cristiani.~ ~ 2392 8 | Nel Rig-Veda si trova un inno in cui viene celebrato questo 2393 1 | non vuole riconoscere l'innocenza di Huon, al quale toglierà 2394 6 | sua gagliardia,~ ~Più che inprima il serve di coraggio.~ ~ 2395 2 | eroe Dietleib. Tutti furono inquieti, vedendo che il loro re 2396 11 | gigante, e ognuno di essi gli insegna come debba ferire o parare 2397 9 | anche imparare i runi che insegnano a conoscere la medicina 2398 2 | al pio Ilsung, che doveva insegnargli la legge dei cristiani, 2399 11 | poiché sa la via, vuole insegnarla ai nani. Il re Pimmeo si 2400 8 | intelletto, e delle care~ Arti insegnate dai Celesti il senno.61~ ~ 2401 8 | di lavorare i metalli e insegnato agli uomini altre cose utili. 2402 1 | avés?» – Oberon comanda che inseguano i fuggitivi passati nel 2403 1 | Carlo non si muove a pietà; insegue il giovane e lo ferisce. 2404 7 | quando le liberò, e quando inseguì e vinse i ladri. Essi potrebbero 2405 6 | cacciatori, questi presero ad inseguirlo gridando forte: – Eco un 2406 2 | sembravano vivi, come se inseguissero una preda.~ ~Il cavallo 2407 7 | evviva:~ ~Gli dèi contenti e insiem con essi i cori~ Dei Maharsi, 2408 3 | suo peso. Invano la regina insiste, e dice che si parlerà male 2409 6 | destriere, che egli chiede con insistenza.~ ~Invano il vecchio si 2410 6 | ma poi cedette alle sue insistenze, e poiché non cessavano 2411 12 | di questo mondo. Sembra insofferente della quiete, si muove, 2412 1 | Il nano passa con tanta insolente superbia vicino al re che 2413 2 | fanno dimenticare queste insolenze al giovine Diouk. Ma Vladimiro 2414 8 | forti detti anche giovani instancabili, che aiutavano il nume del 2415 11 | poi~ Con lunga diceria l'instrusse affatto~ Della battaglia 2416 2 | alla destra di Vladimiro, insulta il giovane, dicendo che 2417 12 | non lontano nel quale s'intagliavano nel legno le immagini di 2418 12 | seguente le vivande sono intatte, si teme che avvenga qualche 2419 8 | e voce e vita~ E vigor d'intelletto, e delle care~ Arti insegnate 2420 12 | pronte al riso, le fronti intelligenti!~ ~Tutti i nostri folletti 2421 12 | sguaiate; sussurra parole intelligibili, ma se parla, balbetta e 2422 1 | ripetuta carezza gli uditori intenti. Cessa il gran bagliore 2423 1 | perché ha indovinato le intenzioni di Girolamo. Questi giunge 2424 3 | tutti e pregate, poiché l'intercessione della principessa ha fatto 2425 4 | Egli passò dieci notti intere al lavoro.~ ~Il giovine 2426 11 | andar tanto fracasso~ Ch'interi non stan lor contro i torrioni,~ 2427 10 | uccidere, e gettarono le interiora nella campagna. Queste furono 2428 6 | piccola della sua. Dopo interminabili avventure, nelle quali il 2429 12 | un posto nella parte più interna della casa. I Koboldi vivono 2430 2 | se Teodorico non si fosse interposto mettendo la sua spada fra 2431 12 | devota che recita il Rosario, interrompendola con chiamate indiscrete; 2432 4 | mischia. Nessun guerriero può interrompere il sonno della Walkiria 2433 2 | nani! Poi il menestrello interrompeva il canto per raccomandarsi 2434 1 | riprendere le rappresentazioni interrotte, a patto che non avessero 2435 7 | gli uccelli nel loro volo, interruppe la corsa delle nubi, oscurò 2436 4 | e avendolo assaggiato, intese subito quello che dicevano 2437 12 | sentiva sulla gamba un peso intollerabile, e capì che vi sedeva il 2438 12 | misura le biade nel granaio e intreccia in modo quasi inestricabile 2439 6 | Merlino, dove si seguono e s'intrecciano tante strane avventure di 2440 2 | pura sotto il cielo, e per intrecciare ghirlande di fiori o ballare. 2441 10 | della vecchiaia, diventa inutile usare l'energico rimedio, 2442 4 | sparisce vinto dalle tenebre invadenti della notte, immagine della 2443 1 | persistere nell'errore, i nemici invaderanno la sua buona città.~ ~L' 2444 1 | Babilonia. I suoi soldati invadono in un attimo la città, ed 2445 7 | fino al cielo, i suoi rami invasero lo spazio; l'albero fermò 2446 1 | centomila uomini, ed è di nuovo invaso dall'acqua dopo che Huon 2447 10 | rinnovi cinque volte. Quando invecchiano, si lasciano cadere in un 2448 7 | nel mondo invisibile. Non invecchiava mai, ed era il più giovane 2449 1 | canto degli uccelli. Non invecchierò mai, e quando vorrò che 2450 10 | ritengono che questi nani invecchino molto tardi, e che la loro 2451 1 | dell'imperatore. Amaury inventa un infame racconto per dimostrare 2452 4 | colui che aveva fede in lui inventando false accuse. Quell'artefice 2453 2 | dicono che, se vuole fare l'inventario di quei tesori, deve vendere 2454 8 | credette che i Dactyli avessero inventato l'arte di lavorare i metalli 2455 8 | successore fece meravigliose invenzioni, ordinò ai Devi di mescolare 2456 1 | di Amaury, e Carlomagno invia a Bordeaux due messaggeri. 2457 2 | di faggi e di abeti, dall'invida ammirazione dei tesori del 2458 12 | La vecchia era da tutti invidiata, e molte persone facevano 2459 8 | altri spiriti malvagi, che invidiavano la gloria del re ed erano 2460 6 | tutto il mondo. Altri baroni invidiosi l'uccisero a tradimento, 2461 4 | della persona, per la forza invincibile delle armi, la facoltà di 2462 6 | combattevano contro eroi invincibili! In questo poema, opera 2463 10 | mentre il nano era uscito per invitare certi amici suoi alle nozze, 2464 6 | Morgana!~ ~Un giorno il nano invitò a pranzo, nel suo palazzo 2465 5 | egli li vinse con la mano invitta, e domò settecento guerrieri 2466 4 | combattevano invano gli invitti figli della Grecia, non 2467 8 | armi le belle membra, e invocando il nume che esalta i forti 2468 12 | la preghiera con la quale invocano lo scavuseddu! Questi si 2469 8 | antichi, anche i Cabiri furono invocati come protettori della navigazione, 2470 6 | della fata Morgana; lo invocavano i guerrieri celti perché 2471 4 | idromele nelle coppe d'oro involate dai paesi cristiani, gli 2472 3 | venuto il diavolo e ci ha involato quanto ci occorreva per 2473 8 | e la rete con la quale involse Ares ed Afrodite.~ ~E poiché 2474 7 | Credo che quest'ultima ipotesi sia la migliore, benché, 2475 8 | arcobaleno, come nella cintura di Ippolita regina delle Amazzoni uccisa 2476 5 | richiesta, perché erano troppo iracondi.~ ~Siegfried non poté dividere 2477 1 | figura, a renderla fiacca, irragionevole, crudele e spesso ridicola.~ ~ 2478 12 | tutte le schiere bizzarre ed irrequiete dei nani e dei folletti 2479 7 | sabbiosi gli alni, nelle terre irrigate i salici, in quelle paludose 2480 1 | ritira nelle sue stanze irritata contro di lui e dolente 2481 6 | Schiacciato il naso e nelle ciglia irsuto48~ ~come certi mostruosi 2482 6 | rapaci.~ ~E quando tutti iscontri ne' dragoni,~ Passa più 2483 1 | lui:~ ~Non veggo coda, non iscorgo artigli,~ Pur senz'altro 2484 1 | trova un demonio chiamato Isembart, che è stato lungamente 2485 10(91) | Isländische Volkssagen. Berlin, 1891.~ ~ 2486 8 | Cadde rovescio, quasi ismemorato:~ E tosto fecie un cienno 2487 8 | confusi con i Cabiri dagli isolani del mare Egeo, poiché si 2488 6 | C'à' tu, figliuol? dolcie isperanza mia?~ C'à' tu, figliuolo? 2489 1 | partita a scacchi che doveva ispirare il Giacosa, quando, dopo 2490 7 | di poesia, quante canzoni ispirate, che ebbero, come il canto 2491 7 | E a Brahaspàti ritornò issofatto,~ E del gran re dei Numi 2492 10 | si lasciano vedere per un istante e poi spariscono. Posseggono 2493 6 | Finalmente, «per finir l'istoria», Brunello giunge al mare, 2494 6 | cerca di un'avventura che lo istruisca.~ ~In una foresta, Gauvain 2495 3 | e l'argento, affinché l'istruiscano nella loro arte. Questi 2496 8 | contre li rien ne dure~ Itheles armes font bien a sa mesure.76~ ~ 2497 7 | hanno distinta col nome di Itihâsa, come derivate immediatamente 2498 | IV 2499 1(11) | maléuré, / C'est Huelin, qui j'ai m'amor donné'».~ ~ 2500 6(41) | publié par Gaston Paris et Jacob Ulrich. Tom. second. Société 2501 9(85) | Mitford, Tales of old Japan, London.~ ~ 2502 3(27) | protagonista del poema Jehan de Lanson e Malagigi hanno 2503 1(7) | apelé, / Nasqui ançois que Jhesu Cris fust nés».~ ~ 2504 1 | Et tout li autre, cascuns joie mena.~ ~Il nano ode subito 2505 1 | finisce questo discorso:~ ~Il joint ses piés, se resaut ens 2506 1 | lo Shakespeare, anche Ben Jonson fece apparire Oberon in 2507 1 | figlio di Giulio Cesare (Juliien Cesare), governatore d'Ungheria, 2508 7 | albero sacro al dio supremo Jumala, non era cresciuta e non 2509 1(9) | puis s'escoust, le pel a jus geté: / Li plus biax hom 2510 8 | aspetti; e si vuole che il Kabalos greco sia molto vicino ai 2511 10 | in forma di nani chiamati Kaliki. Le leggende della Bretagna 2512 3 | dimorano in una grotta presso Kallov.~ ~Alcuni cercano di dimostrare 2513 8(70) | Karl Otfried Müller, Die Etrusker, 2514 1 | poi chiama Carlomagno (Karlon), e gli impone di ascoltarlo. – 2515 6 | un corno: sul suo cavallo Karn Grum poteva percorrere la 2516 3(22) | L'Ortnit fu edito da Kaspar von den Roen nel XV secolo, 2517 12 | era chiamato in Germania Kobalos; adesso si chiama Klabautermann, 2518 6 | incantato, il santo eremita Kollenn. Questi non osava accettare 2519 12(105)| Gedichte von August Kopisch.~ ~ 2520 3 | in cui si narra di Bove Korelevitch, il quale altri non è che 2521 10 | il ricordo. Anche nella Kormakssaga si fa cenno alle offerte 2522 9 | giorni della settimana. Un Korrigan ebbe l'imprudenza di dire 2523 9 | la sera i nani, chiamati Korrigans, ballano e cantano dicendo: – 2524 8 | argento luminoso è freddo.~ ~Kousnetz, il fabbro divino degli 2525 8(78) | aufgezeichnet von Fried. Kreuzwald aus dem Ehsthneischen, übersetzt 2526 12 | alzavano nel focolare.~ ~I Krosnyati, folletti che dimorano, 2527 12 | ancore quando dura la calma; lacera le vele mal piegate e annoda 2528 3 | tirare gli abiti della gente lacerandoli, perché voleva che si andasse 2529 6 | tous montés, le hiaume lachiet, l'escu au col, la lanche 2530 4(33) | Il Lachmann, spiegando con la sua grande 2531 1 | gironné,~ A noiaus d'or laciés les costés,~ Et si biaus 2532 7 | nazioni, ci fa trovare delle lacune nella storia poetica di 2533 7 | quando inseguì e vinse i ladri. Essi potrebbero anche rappresentare 2534 1 | prende a raccontare la storia lagrimevole di Huon de Bordeaux, il 2535 1(10) | tenser'. / Dist Auberons: 'Or laisiés çou ester; / Toujours t' 2536 1 | deniers donné.~ Que Diex vous laist tés oeuvres demener~ Qu' 2537 4 | famosa chiamata Gram. La sua lama era tanto sottile che, essendo 2538 11 | Un mezzo cetriuol cavo Lambrino~ E per celata in capo se 2539 6 | cavalieri, chiamato Accalone, si lamenta con amarezza dicendo che, 2540 3 | fatto Ecke. Dopo essersi lamentato a lungo per quella morte, 2541 12 | trattenne; il Klopfer si mise a lampeggiare e fuggì. Ella si espose 2542 4 | Reno, tagliò un fiocco di lana messo nella corrente.~ ~ 2543 6 | lachiet, l'escu au col, la lanche el puing», e gridò a Tor 2544 1 | avrebbe avuto il tempo di lanciare una freccia che già il nano 2545 2 | salva la vita. Le frecce lanciate da Diouk risplendono come 2546 8 | immagine del fulmine che viene lanciato sulla terra da Giove, il 2547 6(43) | giuntovi quello di Tristano e Lancielotto quando combattettero al 2548 1(4) | Huon le baceler. / Tant a langi que il vint Diu à gré / 2549 1 | Per due anni ella soffre e languisce pensando al giovine Huon, 2550 3(27) | protagonista del poema Jehan de Lanson e Malagigi hanno statura 2551 10(89) | Poestion, Lappländische Märchen.~ ~ 2552 8 | guanti d'oro lavorati dai Lapponi, coprì con l'elmo i suoi 2553 1 | incominciato a percorrere la via larga dell'epica, imitando nella 2554 1(11) | sarés; / Il me souvient du las, maléuré, / C'est Huelin, 2555 10 | altra disse invece: – No, lo lascerà stare, perché stamane non 2556 9 | parole, e i nani sparirono lasciandogli i loro sacchi di tela pieni 2557 6 | topolin non tien le poste,~ Lasciandola appressar va lento lento,~ 2558 10 | gigante vestì un fantoccio, lasciandolo in sua vece ad aspettare 2559 2 | crudele battaglia, e di lasciar vivere il piccolo popolo 2560 8 | quell'isola, ma prima di lasciarla l'innaffiarono con l'acqua 2561 3 | avrai l'anello!~ ~– Vuoi lasciarmelo vedere? – domandò Alberico.~ ~– 2562 3 | finché non sarò libero. Puoi lasciarmi perché sono un re anch'io, 2563 4 | Promettimi, illustre Sjurd, di lasciarti accompagnare da me quando 2564 2 | partire con mio fratello e lasciarvi. Non posso evitarlo! – Il 2565 3 | rendergli la figlia, purché gli lasciasse la vita!~ ~Il pagano voleva 2566 3 | Mi faresti vergogna se ti lasciassi vivere! Il fanciullo si 2567 1 | del re e dice: – Signore, lasciate le vostre crudeltà e aiutate 2568 8 | vinti e volle che fossero lasciati in vita, purché gli svelassero 2569 12 | folletto Furti-Furton, e ti lascio questa bacchetta: col suo 2570 3 | erano sottoposte le terre latine. Brescia, Verona ed anche 2571 7 | fico, e succhia nel mare il latte col dito del suo piede destro. 2572 9 | proficuo i campi, a fare i latticini ed allevare il bestiame. 2573 3(22) | und seine Gesellen, König Laurin, Der Rosengarten zu Worms, 2574 4 | invece sull'isola torrenti di lava, fa deviare il corso dei 2575 4(36) | Laveleye, La saga des Nibelungen 2576 1(8) | aporterent li sergant à laver / Et puis se sont tout asis 2577 4 | trenta notti non cessò di lavorarla. Quando Sjurd la provò di 2578 1 | siamo salvi; ma vi dico lealmente che non ho mai veduto un 2579 1 | Amleto e di Otello, del Re Lear e di Macbeth, che sapeva 2580 1 | indoeuropee, strette da legami indissolubili all'antica 2581 1 | comanda ai suoi baroni di legare Huon, che viene assalito 2582 8 | sul quale Giunone rimase legata con lacci invisibili che 2583 7 | portarono via come navi leggere. Appena l'albero meraviglioso 2584 12 | tormentare in mille modi. Egli le leggeva negli occhi prima che gli 2585 6 | destriero afferrato~ Sopra d'un leggier salto s'è gittato.46~ ~Brunello, 2586 11 | dell'esercito, si arma alla leggiera, coprendosi di scaglie di 2587 4 | scuole e nelle povere case si leggono ancora con amore i canti 2588 6 | si diventò una donzella~ Legiadra e adorna e tutta angielicata;~ 2589 7 | nelle parole del piccolo legislatore si trovavano la teoria religiosa 2590 4 | scudi e di drappi, di ricchi lenzuoli funebri e della folla dei 2591 6 | a dire:~ – Tu andra' tra leon che stanno in gregio,~ Draghi 2592 7(60) | Léon Heurey, «Le dieu Mèn à Bayeux» ( 2593 9 | montagne che neppure una lepre li avrebbe raggiunti. Non 2594 6 | cervi, leopardi e caprioli, lepri, conigli e cerbiatti che 2595 1(10) | les rues emplisent de tos lés. / Et Auberons est ou palais 2596 6(43) | Scelta di curiosità letterarie inedite o rare dal secolo 2597 8 | in numerose schiere; poi, levando alte grida per l'aria fosca, 2598 11 | padiglion che guarda per levante~ Dimora 'l nano e 'n quell' 2599 8 | maledetti. Innanzi a lui si levarono allora, corruscando orribilmente, 2600 2 | Wittich, il figlio del fabbro, levava alle stelle le sue lodi, 2601 1(4) | en gut, ainc ne s'en per lever; / Souvent regrete Huon 2602 1 | sparvieri, mille orsi, mille levrieri, mille giovinetti, mille 2603 6 | pronta una nave va a Biserta, Lì consegna l'anello ad Agramante, 2604 8 | quali i sacerdoti e gli eroi libavano agli dèi, ed i gioielli 2605 3 | disse che poteva avvicinarsi liberamente; anzi, volle andargli incontro 2606 3 | Maometto? Se sei il mio nume, liberami dalle mie paure.~ ~– Sono 2607 7 | distrugga l'albero fatale, liberando le vie del sole e i raggi 2608 12 | poiché non era possibile liberarsene, i suoi padroni tornarono 2609 7 | scomparsa, l'implorò affinché la liberasse dell'odioso Nahùsa e si 2610 3 | vendicato il re Ortnit e liberato il paese dai suoi spaventevoli 2611 10 | di preferenza nel deserto libico. Quando Ercole, dopo che 2612 1 | imperatore. Il giovane dà licenza ai suoi cavalieri di tornare 2613 1 | Dopo pranzo, Huon si licenzia dal nano, che non vuole 2614 9 | in modo pauroso.~ ~In un lied danese si parla del canto 2615 3(30) | volume, Sagen Märchen und Lieder, p. 292.~ ~ 2616 6 | custodire un pappagallo, e sarei lieta se potessi tra queste pagine 2617 1 | Esclarmonda e Girolamo sono lietissimi. Il trovèro finisce il poema 2618 1 | novella immagine di Oberon, lieve come le farfalle che si 2619 1 | amava, ed era un vassallo ligio e cortese. Egli soggiunge 2620 6 | de la France,40 e debbo limitarmi a dire che le dispute avvengono 2621 7 | rifiorire di poesia, o si limitarono a lasciarci una riproduzione 2622 3 | lasciargli la vita e di limitarsi a farlo prigioniero, poiché 2623 3 | possibile che io esponga nei limiti di questo lavoro quanto 2624 4 | lavavano i loro capelli in una limpida corrente, Brynhilde disse 2625 12 | mazzuol e massaruol a Belluno, Linchetto nel Lucchese. Quando viene 2626 1 | il Graf, il Guessard, il Lindner, lo Hummel a meditare sul 2627 7 | seguire con lo sguardo le linee di un paesaggio meraviglioso. 2628 8 | cavallo dalla criniera di lino e partì per andare da colei 2629 10 | della luce furono chiamati Liösälfar.~ ~Pare che, in tempi lontani, 2630 1 | edizioni a Parigi, Rouen e Lione, e già la bizzarra figura 2631 1 | dolci nel suono come la lira di Orfeo; che dettò forse 2632 7 | celebrati nei canti epici o lirici rimase in mezzo alle genti 2633 6 | piccone; sugli altri lati:~ ~Liscia è dal fiume la pietra e 2634 1 | quale esce un fantasma che litiga con lui. Poi si riconciliano, 2635 6 | pubblicato nell'Histoire littéraire de la France,40 e debbo 2636 2 | ma i savi non dovevano lodare il giorno prima che venisse 2637 11 | volo presso Bitonto per lodarlo. Non credono che, essendo 2638 1 | che dalla introduzione ai «Loherains» di un codice torinese è 2639 1(10) | Toujours t'aidrai en fine loiauté, / Tant com vauras par mon 2640 3 | possedeva un elmo simile.~ ~Il lombardo volle sapere chi fosse il 2641 9(85) | Mitford, Tales of old Japan, London.~ ~ 2642 8(76) | par MM. Paul Meyer et A. Longnon, p. 14.~ ~ 2643 5 | selvaggio nano Alberico sente in lontananza il rumore della lotta. Si 2644 1 | pur fosse suonato in luogo lontanissimo dalla città di Monmur, dove 2645 1 | In Inghilterra, nel 1540, Lord Berner, traduttore di Froissart, 2646 9 | soltanto perfide come la Loreley del Reno, traendo a morte 2647 10 | una festa ideata forse da Lorenzo dei Medici. Allora, dopo 2648 9 | Loquifer, dove si dice:~ ~Lors comencierent trestoutes 2649 6 | occhi gonfiati e guardatura losca,~ Schiacciato il naso e 2650 3 | Vuoi sfuggirmi?~ ~Intanto lottando con quel fanciullo, che 2651 5 | Siegfried ed il gigante lottano, fanno tal rumore che tutto 2652 3 | a tutte le altre, poiché lottò con le ombre di coloro che 2653 8(78) | Ehsthneischen, übersetzt von F. Lowe, Halle, 1869.~ ~ 2654 12 | a Belluno, Linchetto nel Lucchese. Quando viene considerato 2655 4 | essendosi trasformato in luccio, trovava nell'acqua il suo 2656 7 | giro~ Del ciel sorrise un lucido sereno,~ Soffiò pel mondo 2657 9 | neutrali nella lotta fra Lucifero e gli angeli buoni:~ ~Non 2658 12 | folletti, e ricordata anche da Luigi Pulci quando disse:~ ~Uno 2659 1 | risplende il sole (Solaus n'i luist), e dove i cani non abbaiano 2660 12 | accendono certi piccoli lumi che portano nelle stanze 2661 9 | ballano e cantano dicendo: – Lunedì, martedì, mercoledì, giovedì, 2662 11 | s'incontrano trivialità, lungaggini o ripetizioni inutili; miglior 2663 1 | il Roman d'Auberon, né le lunghissime Suites avevano potuto dare 2664 7 | O donna, o madre mia Luonnotar, tu che mi hai nutrito, 2665 3 | perché venne nutrito da una lupa, combatté contro Ortnit 2666 6 | gregio,~ Draghi e serpenti e lupi fallaci,~ Serpi e leopardi 2667 6 | si confonde, poi con le lusinghe giunge a farsi perdonare 2668 12 | veniva domandato.~ ~Nel Lutin francese chiamato Furti-Furton, 2669 1 | Tourmon, dove risiede un certo Macario, traditore e rinnegato, 2670 1 | Otello, del Re Lear e di Macbeth, che sapeva intendere tutti 2671 12 | un po' di formaggio sui maccheroni, ma fu sgridata dalla mamma, 2672 2 | Teodorico, il cavaliere senza macchia, disse a Wittich:~ ~– Questo 2673 1 | il cuore puro e non sono macchiati da un peccato mortale. Appena 2674 8 | Si diceva che i soldati macedoni entrati nel loro tempio 2675 3 | schiaccerei – ed afferrando un macigno lo gettò nel fossato contro 2676 2 | capriolo, aveva la pelle maculata, e lo copriva una gualdrappa 2677 1 | diversa da quella solenne e maestosa, a dispetto della sua piccolezza, 2678 1 | risorti per noi i vecchi maestri dell'arte antica, e quella 2679 6 | appartenga a quella stirpe maganzese tanto disprezzata in Italia, 2680 12 | bevande, e nelle vetrine di magazzini eleganti. Un giorno, presso 2681 9(82) | Il canto magico di Horand è anche celebrato 2682 6 | il brando,~ E guernito di maglie e piastre fine,~ E per la 2683 5 | compagni, e vanta i loro magnifici cavalli e gli splendidi 2684 7 | insiem con essi i cori~ Dei Maharsi, ed i Mani, e i santi Naghi,~ 2685 1 | proiiés Dieu, le roi de maïisté,~ Vous ki m'avés de vos 2686 1(10) | En Babilone sont maintenant entré, / Toutes les rues 2687 1 | Puis li osta. IIII. dens maiselers.~ ~Col soccorso di Oberon, 2688 3 | re Rother. Costantino, di mala voglia e per timore, lasciò 2689 6 | andare e che ti colga un malanno! – Cavaliere vigliacco, – 2690 2 | guarire tutte le ferite e le malattie. L'aria che spirava in quel 2691 2 | Wittich faceva quel viaggio di malavoglia, perché non credeva nell' 2692 3 | prigione, e vi resta così malconcio che si dispera di salvarlo. 2693 7 | tremò nell'udire la voce maledetta del nume, e gli disse che 2694 8 | agguerrita schiera degli spiriti maledetti. Innanzi a lui si levarono 2695 1(11) | Il me souvient du las, maléuré, / C'est Huelin, qui j'ai 2696 | malgrado 2697 10 | già vedemmo, fu trattenuto malignamente dal dio Thor sulla superficie 2698 8 | aria ed il mare dalle opere maligne. Con possente arte di magia, 2699 12 | fanno ammalare.~ ~Egualmente maligno è il Chan Pal (piccolo bambino), 2700 6 | di persona, ma è pieno di malizia. E un ribaldello «Di man 2701 12 | petulanti. Spesso si mostravano maliziosi e birichini, e si divertivano 2702 6 | rendere inutili le sue arti malvagie; poi gli raccomandò di baciare 2703 12 | viene invocato spesso dalle mamme nel Veneto per impaurire 2704 2 | il fallo che ha commesso mancando alla parola data! – O fanciulla, – 2705 6 | delle leggende, e benché gli mancasse la forza, era uno dei loro 2706 2 | lei, ed egli non aveva mai mancato all'onore. L'eroe ringraziò 2707 1 | il trovèro, al quale non mancava una fervida immaginazione, 2708 1 | Romme, la mirablecité»; se mancherai alla promessa, sarai colpito 2709 2 | al finale del Re Laurino manchi nella forma ogni grandezza 2710 11 | di bucce di cipolle,~ Dal manco lato del qual pende giue~ 2711 8 | veleno si ribellò, l'acciaio mancò al giuramento e colpì suo 2712 3 | fuoco. Il suo scudo e l'elmo mandano faville come carboni accesi. 2713 1 | ricevere il battesimo e di mandargli il tributo richiesto.~ ~ 2714 12 | piedi di cavallo, e volle mandarlo via; ma Iskrzycki affermò 2715 2 | nell'estate, purché Iddio mandasse l'aura propizia, ed egli 2716 9 | andò alla corte di Hagen, mandatovi dal suo signore Hetel, re 2717 7 | andarono sulla cima del Mandura a parlamento, per chiedere 2718 11 | un picciol uom sì superbo maneggio,~ (E 'l Gigante s'ei fusse 2719 10 | abbiamo nel cuore, e non mangiamo i cibi che producono mali 2720 12 | se lo scavuseddu stesse mangiando. Non lo trovarono, e pensando 2721 1 | terra dei Conmains, che non mangiano il grano ma la carne cruda, 2722 4 | il cuore, perché voglio mangiarlo.~ ~L'eroe rimproverò il 2723 12 | pensando di fare le sue veci, mangiarono la cena apparecchiata per 2724 2 | scuderie sono d'argento e le mangiatoie d'oro; le botti d'argento 2725 3 | mentre i suoi figliuoli mangiavano. Rother prese l'arpa e si 2726 7 | gli pendeva sul fianco. Il manico di questa aveva la lunghezza 2727 12 | Klopfer, porgimi la tua manina –. Ella non poteva vederlo, 2728 3(30) | ed altri. L'illustre W. Mannhardt l'avvicina invece al dio 2729 1 | solo in questo poema. Nel manoscritto di Torino, esso ha una specie 2730 12 | continuato il suo servizio, mantenendo anche contro il volere del 2731 12 | libertà; ma non pare che mantenga sempre la sua parola. Molti 2732 8 | fornello dal soffio di venti mantici. Più tardi si disse che 2733 12 | incornatura, nel Veneto e nel Mantovano pesarolo. I Sardi lo dicono 2734 12 | che erano in relazione con Mantu o Vediu, il Plutone degli 2735 1(2) | première fois d'apres les manuscrits de Tours, de Paris et de 2736 6 | agli uccelli il canto.~ ~Maravigliossi il re vedendo questo~ Impiccato 2737 11(93) | dalla Biblioteca di San Marco di Venezia, e fa parte della 2738 1 | usbergo più bianco delle margherite e che nessuna spada può 2739 4 | pirati, che correvano i mari e gli oceani diretti ai 2740 6 | E Giesù Cristo con Santa Maria~ La gentil donna fortemente 2741 2 | innanzi al tremolar della marina, rinasceva l'umile giunco 2742 11 | topi, schiene di granchi marini. Usano per insegne ali di 2743 1 | stato lungamente mostro marino, ma non somiglia al bellissimo 2744 12 | gente; dà scappellotti ai mariti burberi, e chiama brutte 2745 12 | ammalata!~ ~A Francavilla Marittima, il folletto si chiama monachieddu 2746 12 | si chiama monachieddu o marrauchino. Porta una tonaca nera da 2747 8 | dall'altro lato.~ Il re Marsilio, che allora sedea,~ Cadde 2748 9 | cantano dicendo: – Lunedì, martedì, mercoledì, giovedì, venerdì –, 2749 1 | della sua origine pagana, mascherata dal trovèro cristiano che 2750 12 | aspetto quasi umano, e le loro maschere ebbero soltanto le orecchie 2751 12 | pur testè preparato; a una massaia che corre ad aprire l'uscio 2752 12 | salvanello a Vicenza, mazzuol e massaruol a Belluno, Linchetto nel 2753 12 | nuova casa le sue poche masserizie, non le riusciva di trovare 2754 2 | quale erano dipinti due mastini. Quando il vessillo era 2755 2 | idolo. Alla vittoria tutta materiale di Teodorico e dei suoi 2756 8 | l'acqua e di fabbricare i mattoni, con i quali essi, usando 2757 7 | eterna; colui che staccò un mazzo dalla sua corona ebbe un 2758 Ded | professori~ ~Pio Rajna e Guido Mazzoni~ ~ 2759 12 | e salvanello a Vicenza, mazzuol e massaruol a Belluno, Linchetto 2760 1 | demener~ Qu'en paradis vous meche reposer,~ Et moi aveuc, 2761 | medesime 2762 4 | che era troppo tardi per medicare le sue ferite, e poi la 2763 10 | ideata forse da Lorenzo dei Medici. Allora, dopo che avevano 2764 9 | insegnano a conoscere la medicina e guarire le ferite, e quelli 2765 1 | uccidere il traditore. Un medico esamina la ferita di Gerardo, 2766 8 | altri fuggirono, e Hilde medicò le ferite di Herbort. Questi 2767 7 | sopra una foglia di loto, medita passando sugli abissi del 2768 7 | su quella terra sterile, meditando su chi avrebbe seminato 2769 8(63) | antichissimi Greci è il Mediterraneo centrale.~ ~ 2770 3(22) | Das Hildebrandslied, Das Meerwunder, Herzog Ernst. Si suppone 2771 9(83) | Mélusine, Revue de Mythologie, 1878, 2772 8 | pure che i Telchini avevano membrane fra le dita, come gli uccelli 2773 8 | alcune delle loro imagini in Memfi, le paragonò a quelle degli 2774 1 | Gaudisse, e dice che due vie menano a quella città. Una di queste 2775 8 | Hedhin gli rispose che poteva menar vanto della spada, ma non 2776 10 | della taccia di astuti e mendaci, poiché fu scritto in quel 2777 7 | Agamennone ed a quella di Menelao. Ma nessun mortale può essere 2778 12 | fare della sera preparò la mensa allo scavuseddu. Una fanciulla 2779 2 | dei tesori del nano, le menti tornavano alla prosa della 2780 10 | non era morto.~ ~L'eroe mentì parecchie volte, ma le figlie 2781 6 | pesce l'ha ingoiato.~ ~– Voi mentite, ed io conosco la verità, – 2782 6 | Né vi si fa di guardia menzione,~ Che con ingegno di corde 2783 1 | ses piés, se resaut ens la mer.~ ~Questo folletto che ritroveremo, 2784 3(29) | non si nomina Berter di Meran. Wilhelm Grimm (Die Deutsche 2785 5 | gente si affolla per vederlo meravigliata della sua bellezza.~ ~Il 2786 6 | egli uccise. Il nano si meravigliò quando lo vide tornare con 2787 3 | danno ad alcuno chi porta mercanzie. Ho le stoffe più belle 2788 3 | mercante e porto un carico di merci bellissime –. I suoi guerrieri 2789 1(10) | De Dieu vous renc. Vc . mercis et gré, / Qu'en si lonc 2790 9 | dicendo: – Lunedì, martedì, mercoledì, giovedì, venerdì –, È loro 2791 11 | non ha più al suo servizio Mercurio, colpito al pari degli altri 2792 1(1) | cler le visaige, / Cele fu mere Auberon le sauvaige».~ ~ 2793 12 | rapidamente; solo di notte e nel meriggio è possibile vederlo. Ha 2794 7 | come molti di essi, che meritarono questo nome nascondendo 2795 2 | canzone epica russa, è spesso meritato dai nani, e già vedemmo 2796 6(41) | Merlin, Roman en prose du XIII 2797 4 | seccare le aringhe ed i merluzzi, ricordano, grazie alla 2798 11 | Giove; allor la battaglia si mesce~ E più che mai sanguinosa 2799 2 | pensiero.~ ~Il nano fece mescere agli eroi un vino che li 2800 7 | vincerli. Avendo quella meschina apparenza, Vishnù chiese 2801 8 | invenzioni, ordinò ai Devi di mescolare la terra con l'acqua e di 2802 1 | risponde che conosce molti mestieri. Sa tenere nella muda uno 2803 8 | Itheles armes font bien a sa mesure.76~ ~Nella Wilkina saga, 2804 1 | in quindici giorni alla meta del viaggio. L'altra vi 2805 7(58) | 11, p. 23. Confr. Ovidio, Metamorphosi, XV, 553 sgg.~ ~ 2806 4 | da un lato; dall'altro si mettano i miei servi, ornati di 2807 8 | questo grido che Bravier mettea,~ Sì com'io dico, era indemoniato,~ 2808 2 | venire in questo luogo per metterci in grado di raccontare più 2809 1 | quando poi gli riesce di metterla senza difficoltà, comprende 2810 3 | diede una pietra che doveva metterlo in grado, con la sua virtù 2811 1 | di Borgogna, e l'induce a mettersi in agguato con lui ed altri 2812 1 | udirlo l'uomo più infelice si mettesse a cantare; una quarta, infine, 2813 8(76) | geste, publiée par MM. Paul Meyer et A. Longnon, p. 14.~ ~ 2814 11 | suon manda alle stelle,~ E mezzi rotti i giganti già sono~ 2815 12(96) | Giuseppe Micali, Storia degli antichi popoli 2816 2 | giungevano fino alle ossa e alle midolle. Ildebrando disse a Wittich 2817 11 | E fello andar ben venti miglia a dietro.~ Giunse la punta, 2818 7 | americani chiamavano il dito mignolo. Questi tre fratelli rappresentano « 2819 11(93) | enciclopedica italiana, edita in Milano nel 1833. La più antica 2820 11 | tromba, al cui romore~ Tremar mill'alme, arrossir mille guance:~ 2821 3 | domanda.~ ~– Non temo le tue minacce, – disse Alberico, – se 2822 10 | passare il fiume infernale minacciandolo perché aveva osato scendere 2823 11 | per lamentarsi con Giove e minacciarlo, perché ha osato far piombare 2824 2 | invece i cavalieri erano minacciati da grave sventura.~ ~I principi 2825 8 | modo spaventevole aveva minacciato di divorare il povero ferro. 2826 3 | scena senza essere visto, minacciò di nuovo Machorel dicendo 2827 8 | le schiere fortissime e minacciose; i Devi, che non erano stati 2828 7(51) | problemi che dovevano sembrare minacciosi ed oscurissimi a chi non 2829 1 | il cavaliere che avanza minaccioso, e non sanno che è figlio 2830 Int | di gemme; altri, oscuri minatori o custodi di tesori, hanno 2831 12 | pentola dove bolliva la minestra. Il folletto si gettò dietro 2832 7(51) | ritenendo che, anche nei minimi particolari dell'antica 2833 Int | poveri mortali; i fabbri minuscoli delle spade incantate, delle 2834 12 | scarpe sottili con suole mirabilmente soffici, ed ha un sacchetto 2835 1 | avrai sposata a «Romme, la mirablecité»; se mancherai alla promessa, 2836 3 | vuoi segnarti? Non vedi il miracolo? Chi porta lo stendardo 2837 3(24) | suono / Che terror mise ai Mirmidoni: il guardo / Non le sostenne 2838 12 | donna, che dimorava in una misera stanza, era spesso visitata 2839 7 | un uomo? Chi sei, povero miserabile? Non vali più di quanto 2840 2 | dissimile da una grande miseria. Nel suo paese ed in casa 2841 8 | Galans la fist qi toute i mist sa cure.~ Fors Durendal 2842 8 | poiché il fuoco che arde misteriosamente nella terra destava tanto 2843 2 | lui appartengono pure il mistico giardino delle rose fulgenti 2844 12 | Di notte si affaccenda, misura le biade nel granaio e intreccia 2845 10 | ed aveva l'incarico di misurare in quel modo l'acqua dell' 2846 3 | mostra spesso arrendevole e mite nella poesia germanica, 2847 9(85) | Mitford, Tales of old Japan, London.~ ~ 2848 10(87) | Grimm, Deutsche Mithologie, vol. I, p. 380.~ ~ 2849 8(76) | Chanson de geste, publiée par MM. Paul Meyer et A. Longnon, 2850 10 | gerla e si nascose dietro un mobile. La vecchia preparò la cena 2851 1 | il protagonista esulava modestamente in Italia, e vi amoreggiava 2852 7 | una riproduzione in parte modificata di canti ripetuti da secoli 2853 1 | vous meche reposer,~ Et moi aveuc, ki le vous ai conté.~ ~ 2854 12 | monaciello napoletano al Moine bouru dei Francesi ed al 2855 1 | nel 1662 la Compagnia di Molière rappresentava uno Huon de 2856 11 | nicchio, e la lancia un giunco molle; eppure, con quelle armi 2857 4 | ed essa si ritrova sotto molteplici forme in gran parte della 2858 1 | parecchi secoli si sono moltiplicate le edizioni popolari di 2859 | Moltissime 2860 10 | ad un gran rumore, ed una moltitudine di nani uscirono dalla montagna. 2861 1(10) | loiauté, / Tant com vauras par mon consel ouvrer'».~ ~ 2862 12 | chiama fuddettu, a Catanzaro monacheddu, a Crotone scavuseddu, e 2863 12 | Marittima, il folletto si chiama monachieddu o marrauchino. Porta una 2864 12 | Porta una tonaca nera da monaco ed un cappuccio; e fra le 2865 8 | Huon de Bordeaux e Garin de Monglane. Galans apparteneva in origine 2866 1 | al leggiadro collo ha un monile rosso largo come un fil 2867 1 | toglie ai barbari versi la monotonia del suono; la rima lungamente 2868 9 | spesso la gente udiva il loro monotono can can, ma esso sembrava 2869 8 | eslite la pure:~ Arme en cest mont contre li rien ne dure~ 2870 11 | cui verranno alle mani, montano in sella presso l'uscio 2871 11 | barbagianni. Falisteo deve montare sopra un gufo; Farfanicchio 2872 2 | quelle rose. I cavalieri montarono a cavallo, e quando giunsero 2873 12 | cortese.~ ~Il folletto di Monteleone si chiama monacu fojettu, 2874 6 | Gorvain per le sue qualità morali.~ ~La regina disse che, 2875 12 | che la piccola mano era morbida come la seta. Una volta 2876 8 | gli preparasse del sapone morbidissimo.~ ~Mentre Ilmarinen, curvo 2877 8 | Gli sarebbe bastato di mordere il legno, di divorare i 2878 4 | maledizione il centauro morente Nesso. Nella morte di Ercole, 2879 10 | già paragonati i nani ai Morganti, soggiunsero:~ ~Questi ebber 2880 1(1) | Morge ot a nom, moult ot cler 2881 4 | da bruciare tutti noi che moriamo con Sigurd. Circonda quel 2882 1 | Si spoglia e s'asserena;~ Mormora fra le canne e i rami il 2883 8 | fondo di una sorgente che mormorava, nelle viscere di una grande 2884 1 | vecchi sposi:~ ~Musi di mosche e trombe di zanzare~ Con 2885 11 | insegne ali di farfalle e di mosconi, che hanno per asta un filo 2886 1 | dall'inferno, nell'isola di Mosè, dove ritrova Huon disperato 2887 3 | molti.~ ~Quando Ortnit si mosse per andare ad assalire il 2888 8 | le mani, ma queste non si mossero. Le fece le orecchie, ma 2889 9 | Un giorno i contadini, mossi dalla curiosità, non essendo 2890 2 | Quando il vessillo era mosso dal vento, questi sembravano 2891 8 | altre divinità del mare, mostrandosi ora come uomini, ora come 2892 1 | una tragedia. Oberon, per mostrare il suo compiacimento al 2893 10 | sacco pieno di monete, per mostrargli il suo compiacimento.~ ~ 2894 9 | le quali non riuscirono a mostrarne chiaramente le origini, 2895 4 | del re Hreidmar, al quale mostrarono la loro preda. Il re chiamò 2896 8 | Se ti ritiri dal fuoco ti mostrerai crudele, e forse colpirai 2897 6 | conigli e cerbiatti che ti mostreranno tutto il loro dolore. Poi 2898 12 | folletto calabrese è un mostriciattolo tarchiato, pesante, brutto; 2899 8 | ferisce col coltello la donna mostruosa, mette vicino a lei una 2900 8 | ucciso un figliuolo, creò il mostruoso Vritra, strappandosi una 2901 11 | partite~ Vanno a trovar i motor della lite.~ ~In una di 2902 1(1) | Morge ot a nom, moult ot cler le visaige, / Cele 2903 2 | stringeva nella sinistra, movendo verso i principi. La sella 2904 12 | cappello, sono molto agili nei movimenti, e gettano pietre ai cani 2905 8 | del topo, fece un rapido movimento, ed il velo si aprì in maniera 2906 10 | fu cotta, la tagliò e gli mozzò l'orecchio; egli gridò, 2907 1 | mestieri. Sa tenere nella muda uno sparviero, sa cacciare 2908 10 | Poi, visto che la vacca muggiva perché aveva fame, le diedero 2909 6 | Di lioni e serpenti allor mughiare,~ Che non si sarie fatto 2910 6 | uscendo a cavallo dal palazzo, muoverà ferocemente contro di te. 2911 3 | assalto alla città, prima di muovere verso il castello di Machorel.~ ~ 2912 6 | e che il giovane non si muovesse, perché in quel luogo dimoravano 2913 12 | gelosamente in una pentola murata in una parete, o sotterrata 2914 11 | Passato i monti e rovinato i muri.~ Un mezzo cetriuol cavo 2915 9 | all'edera o nascoste nel muschio, finché dura la luce del 2916 1 | intorno ai vecchi sposi:~ ~Musi di mosche e trombe di zanzare~ 2917 1 | entro le ghiare~ Son de' musici il coro,~ ~e passa una folla 2918 6 | fuor dell'acqua solo il muso,~ Par un ranocchio, e va 2919 10(92) | Vicino al Piano della Mussa, sulle nostre Alpi, mi fu 2920 7 | occhio curioso il mirabile mutamento. Ma è già molto per noi 2921 6 | sospeso;~ Poi per la pietra va mutando il passo,~ Come per gradi, 2922 12 | abbiano molti altri nomi, che mutano in ogni regione. Vi fu un 2923 8 | per renderlo più forte e mutarlo in acciaio. Ma la vespa 2924 11 | guance:~ Sol gli animosi non mutaron core,~ Ma vansi arditi a 2925 4 | questi gli disse che Fafnir, mutatosi in drago, custodiva l'oro, 2926 2 | uomo ogni forza morale, o mutava questa in vana audacia. 2927 10 | fuoco sotterraneo e delle mutazioni atmosferiche. I folletti 2928 8 | mare, personificato nella mutevole figura di Proteo, avviene 2929 7 | essa in più piccino~ Corpo mutossi con magia simile.~ ~Saci 2930 9(83) | Mélusine, Revue de Mythologie, 1878, p. 114.~ ~ 2931 3(23) | Aryan Mythology, p. 129.~ ~ 2932 6 | vecchia leggenda gallese di Myvyrian, pubblicata nel 1805, Hersart 2933 | n 2934 6 | auto a perfondare~ Giù nel nabisso co molto furore,~ Tanti 2935 7 | Maharsi, ed i Mani, e i santi Naghi,~ E le Ninfe celesti coi 2936 6 | la spada, che «acole le nain et l'embrache et dist»: – 2937 11 | la cui gran tempesta~ Dal Nan cacciata sembrava saette,~ 2938 7 | popolari, maledetto da una fata nana che aveva offesa, è condannato 2939 11 | ebbe~ Sì fu potente il gran naneo furore;~ Perdè 'l sangue 2940 3 | ninfa Eco, che sospira per Narciso, e dice che potrebbe anche 2941 1 | mentre il giullare, prima di narrarci le portentose avventure 2942 3 | nelle diverse avventure narrate nel poema dà consigli, guida 2943 1 | celebra la sua gloria. Io narrerò brevemente, in povera prosa, 2944 9 | Per Omero, quando egli narrò la triste storia di Meleagro, 2945 12 | distribuire i beni ed i mali fece nascere un culto speciale per i 2946 3 | Laurino? Alberico, che si nasconde sulla gabbia dell'albero 2947 7 | Che piccino piccin si nascondea~ Tra le fibre sottil d'una 2948 7 | che meritarono questo nome nascondendo agli sguardi degli uomini 2949 7 | luna non brillerà e il sole nasconderà la sua face.~ ~Ma nessun 2950 3 | un'avventura, ma non devi nascondere il piccolo anello, e lascerai 2951 1 | imperatore, prega Oberon di nasconderli in luogo sicuro. Questi 2952 9 | tanto piccoli che possono nascondersi nei fiori quando spunta 2953 4 | celesti. Ha colpito Ahi che si nascondeva nel seno della montagna 2954 4 | disse il giovane, – ma nascondi nel cuore altri sentimenti!~ ~– 2955 1(7) | avés enfanchon apelé, / Nasqui ançois que Jhesu Cris fust 2956 3 | Italia!~ ~– T'inganni! Sono nata in paese pagano e qui voglio 2957 1 | anche quello della sua città natia, ed il tempo nel quale è 2958 1 | di rivedere la sua terra nativa. Gerardo, che deve governare 2959 10 | Tant'hanno ingegno, e cotal naturale!~ ~ 2960 7(51) | loro aspetto di fenomeni naturali.~ ~ 2961 3 | fanciulla, gentile come Nausicaa e fedele come Penelope, 2962 1 | quale può navigare un «gran navie».~ ~– Ecco, – esclama Huon, – 2963 9 | elfi tanto piccoli, che navigavano avendo per vascelli certi 2964 | ne' 2965 Int | schiere innumerevoli, sul nebbioso orizzonte, si affolli un 2966 4 | ha colpito Vritra, il più nebuloso dei suoi nemici: con la 2967 2 | l'inchiostro e la carta necessari.~ ~Diouk e Tchourilo scommettono 2968 4 | di Sigmund, ebbe la forza necessaria per combattere, sua madre 2969 6 | si trova nella versione neerlandese del poema brettone La vengeance 2970 3 | ritroviamo, col loro potere nefasto, nel Viaggio di Ecke (Ecken 2971 1 | dietro a lui di cento un nembo~ A far baldoria seco.~ ~ 2972 11 | delle armi le gru, loro nemiche feroci.~ ~Giove, disperato 2973 1 | compiacerci a lungo della nenia fanciullesca, del rozzo 2974 1 | di Pilato o di quella di Nerone? Non farmi male, in nome 2975 6 | et la bouche grant et le nès petit e chamus». Il nano 2976 4 | maledizione il centauro morente Nesso. Nella morte di Ercole, 2977 9 | anche a Dante, restando neutrali nella lotta fra Lucifero 2978 1 | ciclo di Guillame au cor nez, si trova un demonio chiamato 2979 12 | fuddettu, fudditto, spirito nfuletto. Il popolo crede che sia 2980 12 | folletto della Sicilia è il nfullettu, fuddettu, fudditto, spirito 2981 11 | di nocciuole, becchi di nibbii, ugne di topi, schiene di 2982 4(36) | Laveleye, La saga des Nibelungen dans les Eddas et dans le 2983 11 | estolle.~ ~Lo scudo è un nicchio, e la lancia un giunco molle; 2984 12 | dove si trovi un tesoro. A Nicosia si crede che per non essere 2985 5 | forte Siegfried, l'eroe del Niderlant.~ ~I principi Nibelunghi 2986 7 | Tra le fibre sottil d'una ninfèa!~ ~Quando i numi seppero 2987 6 | Se non no' due e Cristo 'nipotente.~ ~Il giovane, non volendo 2988 12 | rispondere, ma belava o nitriva, e Silla impaurito gli fece 2989 | niuno 2990 3 | di Berter per ottenere la nobilissima fanciulla. Fu stabilito 2991 11 | hanno per elmi gusci di nocciuole, becchi di nibbii, ugne 2992 9 | li poisson en lessent lo noer.~ ~Gli elfi, come già notato, 2993 1 | fanciullesca, può anche allettare noialtri moderni, e riposare la nostra 2994 1 | vestus d'un paile gironné,~ A noiaus d'or laciés les costés,~ 2995 6 | gros et ot les cheviaus noir et la bouche grant et le 2996 6 | diavolo.~ ~Tos est velus et noirs com aversier;~ Le poil est 2997 | nol 2998 6 | appressarsi, e diceva fra sé: – I' nolla vo baciare, – ma ricordando 2999 1(1) | Morge ot a nom, moult ot cler le visaige, / 3000 6 | me venire!~ I' ò paura di none aver pegio.~ Il nano allora