IntraText Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText | Cerca |
Maria Savi Lopez Nani e folletti Concordanze (Hapax - parole che occorrono una sola volta) |
grassetto = Testo principale Parte grigio = Testo di commento
3001 6 | incaccia.~ Tu di' c'al mondo nonn'à più giente~ Se non no' 3002 | nonostante 3003 7 | cima si piegava verso il nord-ovest, i rami deboli verso il 3004 7 | questo nume fu scoperta in Normandia, e si credette che fosse 3005 4 | il tempo stabilito dalle Norne!~ ~Sigurd andò nella dimora 3006 6 | Egli era com'un pesce a notar uso,~ Nulla di lui si vede, 3007 3 | somiglianze che vengono notate fra Oberon ed Alberico, 3008 12 | folletti d'Europa! I più noti sono i h'loxkatob, creduti 3009 9 | le loro festose adunanze notturne. In queste si allietano 3010 12 | d'imbandire un banchetto notturno per lo scavuseddu, quando 3011 1 | le petit roi faé,~ Ains nous convient nostre cançon finer.~ 3012 1 | maghi e gli orchi di certe novelline popolari, Oberon ha anche 3013 10 | sulla terra o tornano il due novembre nelle loro case, dove i 3014 1 | esso.~ ~Ben presto:~ ~Del nubiloso velo il firmamento~ Si spoglia 3015 12 | politeiste diventa sempre più numerosa, nel volgere del tempo, 3016 8 | volontà, si radunarono in numerose schiere; poi, levando alte 3017 2 | mai veduto un esercito più numeroso, ma non gli riuscì di atterrare 3018 3 | trasformazione di Alberico nuoce alla sua importanza ed alla 3019 12 | altro cercava ogni mezzo per nuocerle; questi spiriti prendevano 3020 9 | erano nell'erba, i pesci che nuotavano si fermarono per udirlo. 3021 7 | scenderà sugli uomini e i pesci nuoteranno difficilmente, se la luna 3022 6 | s'andasse per un'acqua a nuoto,~ Né per paura volse mai 3023 1(4) | plorer; / Tel duel demainne, nus nel puet acesser. / II. 3024 4 | trovava nell'acqua il suo nutrimento. Anche un fratello del nano 3025 9 | Non cucinavano mai, e si nutrivano di radici e bacche. Ai piedi 3026 6 | serpenti verso me venire!~ I' ò paura di none aver pegio.~ 3027 2 | e nelle valli. Poi giurò obbedienza a Teodorico implorando la 3028 1 | ricevuti, si è creduto in obbligo, come vassallo dell'imperatore, 3029 7 | le valli, il mare, furono obliate dai posteri?~ ~Questa mancanza 3030 11 | biblioteche di Napoli.93 L'oblìo che involge la Nanea m'induce 3031 7 | allo zenit, e discende all'Occidente.~ ~Credo si possa trovare 3032 12 | chiamano fischiando, e se occorre combattono con gli spiriti 3033 12 | mostrasse un desiderio o che le occorresse qualcosa perché il folletto 3034 11 | i suoi baroni e vanno ad occupare i posti assegnati loro, 3035 7 | Indra, vedendo che Nahùsa occupava in modo così indegno il 3036 12 | degli uomini e con le loro occupazioni.~ ~Gli Etruschi credettero 3037 7 | gigantesche: con un passo occupò la terra, con un altro l' 3038 4 | che correvano i mari e gli oceani diretti ai paesi dove fioriscono 3039 | od 3040 1 | castelli abbandonati, perché odano ancora la «buona canzone» 3041 9 | spunta l'alba; ed essi, che odiano la luce del sole, cercano 3042 1 | giovane gli dice: – Poiché mi odiate tanto, prendete pure il 3043 1 | stato assolto dal Papa, non odii nessuno e si penta dei peccati 3044 7 | affinché la liberasse dell'odioso Nahùsa e si decidesse, lui 3045 8 | generazione.~ ~Già nell'Odissea72 si dice che Atena ed Efesto 3046 6 | Or che è quello ch'io v'odo parlare?~ Questo non fia 3047 12 | si lasciò dietro un forte odore di zolfo, e si poteva capire 3048 4 | all'ovest sino al monte Œta, sul quale fu innalzato 3049 1 | Que Diex vous laist tés oeuvres demener~ Qu'en paradis vous 3050 12 | folletto è temuto, ma non offende nessuno in modo grave; si 3051 6 | in tale stato non poter offendere più i valent'uomini. Allora 3052 1 | e Gaudisse non ardisce offenderlo, perché ha al dito l'anello 3053 7 | respinse con disdegno l'offerta di Nahùsa, ed implorò contro 3054 1 | al premio che gli è stato offerto. Vuole tornare presso il 3055 9 | capre e di anitre.~ ~I nani, offesi, abbandonarono la collina, 3056 12 | si accostò al suo letto offrendole una tazza di caffè. Egli 3057 3 | re di Sicilia e di Puglia offrirono ad Ortnit l'aiuto dei loro 3058 11 | piombo sulla terra, e si offrono per servir loro di cavalli 3059 1 | legna, l'allegra fiammata offusca la luce rossastra delle 3060 9 | aggiungevano agli altri offuscando sempre di più l'aspetto 3061 1 | di Carlomagno giunsero ad offuscare innanzi al popolo la sua 3062 1 | artistica che non teme di essere offuscata nel succedersi dei secoli. 3063 8 | restano, per così dire, offuscate in questa saga, mentre si 3064 12 | trova mentre si veste un oggetto pur testè preparato; a una 3065 1 | Francia uccidendo il figlio di Oggiero il Danese, ma è per diritto 3066 8 | Bravieri, già famosa nell'Ogier francese, e più celebre 3067 | ognor 3068 | ognuno 3069 1 | si spaventa ed esclama: – Ohimé, quell'uomo è Dio, e se 3070 9 | sèri et si cler,~ Que li oisel en lessent lo voler~ Et 3071 8 | dea Freya. Nella saga di Olaf Triggvason si dice che, 3072 9 | chiarore della luna.~ ~In Olanda si credette nell'esistenza 3073 9(85) | Mitford, Tales of old Japan, London.~ ~ 3074 5 | luminosa che incoronava i numi olimpici. Anche Vulcano, Poseidone, 3075 1 | del mondo. In nome dell'olio santo e del sale del battesimo, 3076 1 | patria del trovèro sia Sant'Omer, nell'Artois, ch'egli nomina 3077 12 | volse impaurita, e vide un ometto vestito di nero, con la 3078 8 | acciaio con le lunghe criniere ondeggianti ed i cimieri adorni, gli 3079 7 | nelle nubi. La barba gli ondeggiava fin sulle ginocchia, e i 3080 6 | trecier~ Le vens li fet onder et baloier.~ ~Al pari di 3081 10 | in relazione con la sua onestà. Noi diciamo soltanto quello 3082 1 | trovi fra le mani di un uomo onesto; e vi possono bere solo 3083 6 | paradiso uscita pare ella~ D'ongni bellezza ell'era adornata;~ 3084 8 | indemoniato,~ Le bestie ongniuna in terra [si] cadea,~ Elle 3085 6 | Tanti draghi e serpenti ongnun vedìa~ Poco fallì c'a dreto 3086 8(64) | Teogonia etrusca e nume onnipossente, che è rappresentato con 3087 7 | ritornò vivere ameno,~ Ad onorare il grande Indra si uniro,~ 3088 1 | dice Oberon, – voglia Iddio onorarti poiché mi hai salutato. 3089 7 | poesia medioevale con quelle onorate dalle antichissime genti, 3090 1 | Carlomagno li riceverà con grandi onori.~ ~Amaury, furente, corre 3091 7 | essi serviva Indra come operaio, un altro serviva tutti 3092 7 | Rig-Veda come spiriti maligni operanti nelle tenebre».52~ ~Indra 3093 12 | del vostro villaggio sarà operosa come lei. La vecchia accettò 3094 12 | trasforma in gatto. Esso è molto operoso e servizievole, ed aiuta 3095 4 | ricordare che, seguendo un'opinione del Grimm, si volle trovare 3096 3 | Il Rajna dice che le sue opinioni hanno su quest'argomento 3097 3 | disse il nano, – e ti opponi inutilmente al volere di 3098 8 | quando esorta la madre a non opporsi al volere di Giove, e mentre 3099 1 | longobardo Ortnit. Ma sarebbe più opportuno discorrere prima di quelli 3100 2 | nano, e senza curarsi dell'opposizione di Teodorico lo trascinò 3101 7 | acqua, e mentre con l'anima oppressa e colpevole fuggiva ai confini 3102 4 | con tutta la sua grandezza opprimono adesso Ahi atterrato.~ ~ 3103 7 | la sua colpa, la terra, orba del nume, rimase nella desolazione, 3104 8 | Högni lo raggiunse presso le Orcadi, in vista di un'isola chiamata 3105 1 | esquarteler.~ ~Come i maghi e gli orchi di certe novelline popolari, 3106 2 | paese è venuto e a quale orda appartiene.~ ~Il cacciatore 3107 8 | inseguire da trenta cavalieri, ordinando al loro capo Ermanno di 3108 7 | vincere con la forza Nahùsa, e ordisce con la moglie un inganno 3109 8 | degli anelli, tre paia di orecchini e sei cinture in forma di 3110 4 | corrente, Brynhilde disse con orgoglio che l'acqua non doveva dalla 3111 8 | belli di tutta la poesia orientale, ed in tempi lontanissimi 3112 1 | che era nelle sue origini orientali, prima di diventare il:~ ~... 3113 1 | Ma riguardo alla sua originalità, debbo far notare come il 3114 9 | scudo del dio del sole, sull'orlo, sul vetro e sugli amuleti 3115 3 | Seguendo su un sentiero le orme di certi piccoli piedi, 3116 7 | determinato che servono spesso di ornamento nell'architettura romana; 3117 8 | degli eroi, e frangia per ornare le cinture delle donne. 3118 4 | barbari guerrieri, le donne ornate di oro e di gemme, non mettevano 3119 4 | si mettano i miei servi, ornati di ricchi gioielli, e anche 3120 8 | levarono allora, corruscando orribilmente, mille e mille lingue di 3121 1 | spanna. Huon respinge con orrore la proposta, e uccide Agrapart.~ ~ 3122 1 | Oberon, leggiadro nume, ed un ortodosso dice di lui:~ ~Non veggo 3123 1 | meravigliati, ma nessuno di essi osa parlare. Huon porge la coppa 3124 12 | averlo visto, e non tutti osano parlare di lui, temendo 3125 5 | del tesoro, e quelli che osarono combattere con lui furono 3126 9 | re. Poi soggiunse: – Se osassi cantare dinanzi a voi perderei 3127 3 | con Teodorico in una valle oscura, dove le loro armature somigliano 3128 Int | luce o di gemme; altri, oscuri minatori o custodi di tesori, 3129 7(51) | dovevano sembrare minacciosi ed oscurissimi a chi non aveva in sé la 3130 7 | interruppe la corsa delle nubi, oscurò la terra ed il sole.~ ~Allora 3131 6 | dama più bella. Lidoine osò prenderlo, e tutti i cavalieri 3132 1 | arriva a Bordeaux, e viene ospitato in un'abbazia dove fa chiamare 3133 2 | venne a salutare i suoi ospiti accompagnata da fanciulle 3134 6 | piante e delle pietre, e osservando le stelle indovinava l'avvenire. 3135 7 | non ci è stato concesso di osservare con occhio curioso il mirabile 3136 7 | precetti che dovevano essere osservati per la fondazione delle 3137 1 | pendoit sor le nés,~ Puis li osta. IIII. dens maiselers.~ ~ 3138 1 | il potere di far sorgere ostacoli paurosi, per spaventare 3139 1 | la sua missione, e vuole ostaggi da lui. Huon gli lascia 3140 3(22) | Eschenbach e Heinrich von Osterdingen, alla fine del secolo XII. 3141 1 | lungo la quale si trovano osterie, città e castelli. Huon 3142 6 | beve e ruba le coppe agli osti, e fa i più strani dispetti 3143 3 | del castello, se si fosse ostinato nel rifiuto. Machorel disse 3144 1 | il poeta di Amleto e di Otello, del Re Lear e di Macbeth, 3145 12(100)| credenze della Terra d'Otranto.~ ~ 3146 7(52) | Mahâbârata, tradotto in ottava rima.~ ~ 3147 9 | e non essendo possibile ottenerla in altro modo a causa della 3148 5 | Brunhilde, per vincerla ed ottenerne l'amore. Siegfried promette 3149 1 | féerie», i confratelli ottennero il permesso di riprendere 3150 8 | per costume di chiamare ottima soltanto quella spada che 3151 5 | regina Krimhilt ordina a ottomila uomini di andare a prenderlo 3152 1(10) | tos lés. / Et Auberons est ou palais montés; / Hues le 3153 1(10) | com vauras par mon consel ouvrer'».~ ~ 3154 | Ove 3155 4 | suo viaggio dall'est all'ovest sino al monte Œta, sul quale 3156 7(58) | Divinis, I, 11, p. 23. Confr. Ovidio, Metamorphosi, XV, 553 sgg.~ ~ 3157 | ovunque 3158 | ovvero 3159 10 | come il pollice, chiamato P'tiot Pousot. Un giorno questi 3160 12 | un'intera famiglia, la più pacifica di questo mondo. Sembra 3161 4 | dimenticato neppure dai pacifici abitanti delle isole Fàroer, 3162 11 | appresentarsi armato:~ Nel padiglion che guarda per levante~ 3163 2 | al Veronese, che gli fu padrino nel giorno del battesimo.~ ~ 3164 6 | certe qualità dei folletti paesani (dei quali aveva certamente 3165 12 | se viene offeso. A Cutro, paesello presso Crotone, è generale 3166 2 | apparteneva, e volle che pagassero il solito tributo di sangue. 3167 8 | pigri soffiando, i giovani pagati non avevano forza. Ilmarinen 3168 1 | sfuggirmi è pazzo, e me la pagherà cara –. Di nuovo prende 3169 1 | vi dobbiamo qualche cosa pagheremo volentieri –. Carlo vuole 3170 8 | farle degli anelli, tre paia di orecchini e sei cinture 3171 1 | baroni.~ ~Il fu vestus d'un paile gironné,~ A noiaus d'or 3172 12 | Egualmente maligno è il Chan Pal (piccolo bambino), che si 3173 11 | ha un capo maggior d'un Palagio;~ In tanto il Nano è tornat' 3174 1(10) | lés. / Et Auberons est ou palais montés; / Hues le voit, 3175 8 | inferiore, non aveva osato palesarle il voto più ardente dell' 3176 1 | suoi compagni, giunti in Palestina, vanno presso il Santo Sepolcro 3177 7 | un vento,~ ~ed anche il Palladio fatale, prima che venisse 3178 5 | subito verso Siegfried; sette palle pesanti sono legate a quella 3179 11 | Scocca per quello una grossa pallotta~ Talor di terra, o di ghiaia, 3180 6 | Angelica:~ ~È lungo cinque palma ed anche meno:~ Par la sua 3181 12 | sempre le rose e crescono le palme.~ ~Il Marrauchicchio, folletto 3182 7 | irrigate i salici, in quelle paludose i giunchi, nei campi aridi 3183 3 | potesse giungere in un luogo paludoso dove non gli sarebbe difficile 3184 2 | grandi cortesie agli eroi. Le panche sulle quali sedettero erano 3185 12 | lei il lume e portarle le pantofole, se le voleva.~ ~Spesso 3186 7 | fuoco uscì dall'acciaio; Panu50 fuggì dal tronco, la quercia 3187 6 | delle donne.~ ~Nel Conte du papegaut, piccolo romanzo del secolo 3188 1 | tés oeuvres demener~ Qu'en paradis vous meche reposer,~ Et 3189 7 | incantatrice.~ ~Nella traduzione o parafrasi turca di un racconto indiano, 3190 4 | sua imprudenza, può essere paragonata a quella di Ercole, il quale 3191 10 | Allora, dopo che avevano già paragonati i nani ai Morganti, soggiunsero:~ ~ 3192 8 | loro imagini in Memfi, le paragonò a quelle degli dèi nani 3193 11 | insegna come debba ferire o parare i colpi dell'avversario.~ ~ 3194 12 | folletto si chiama fuglietti o parasismi. Si ritiene che abiti le 3195 6 | biele et si cointe et si parée de drap de soie», che non 3196 8 | Almeon a sua madre fe' caro~ Parer lo sventurato addornamento.80~ ~ 3197 3 | una certa relazione con Paride e con l'Hagen dei Nibelunghi, 3198 8 | ritrovare la sua origine nel Parjanya indiano. Nel Rig-Veda si 3199 12(104)| Dei folletti delle Alpi parlai lungamente nelle Leggende 3200 12 | genti semplici ed ignoranti parlano con molta paura dei fantasmi 3201 12 | con loro, ma non bisogna parlar male di lui, perché si vendica 3202 2 | molto compiacimento nel parlarci della conversione di Laurino. 3203 9 | l'eroe ricusò, e prese a parlarle con arte del suo re. Poi 3204 10 | vita così lunga. Voi tutti parlate con inganno, e per questa 3205 11 | balena.~ ~Prima che i nani partano per andare nel cielo, tutti 3206 7 | sua trasformazione in ogni particolare, come Dante assistette a 3207 11 | Dividendo le genti in tre partite~ Vanno a trovar i motor 3208 7 | fragola, e dal suo tronco si partiva un doppio ramo. I suoi rami 3209 6 | verso il luogo dal quale partivano le grida, e liberò una donzella 3210 1 | uccidono, e con quella nave partono per andare alla ricerca 3211 8 | tanto terrore e la sua forza parve così grande, Efesto, padrone 3212 1 | Rinaldo non si trovano che parvenze vane, così pure nella foresta 3213 1 | boceré» grida: – O voi che passate nel mio bosco, vi abbia 3214 6 | vie dove prima la gente passava di giorno e di notte sembravano 3215 9 | stretto amicizia con essi, passavano la notte presso il focolare 3216 12 | accaduto stamane. Mentre passavo a cavallo sopra un prato, 3217 12 | ricco, il quale, mentre passeggiava in campagna, sentì certe 3218 1 | perdona Huon egli dice che passerà fra breve nella città di 3219 6 | l'ho veduto; ma voi non passerete, se prima non sapremo in 3220 1 | 1557 dei Confratelli della Passione al Parlamento, per ottenere 3221 8 | Ilmarinen, il ferro divenne una pasta e si gonfiò come la schiuma. 3222 8 | dei quali Efesto era il patrono, fu pure dato ad Atena.73 3223 8(76) | de geste, publiée par MM. Paul Meyer et A. Longnon, p. 3224 3 | nume, liberami dalle mie paure.~ ~– Sono un messaggero 3225 1 | di far sorgere ostacoli paurosi, per spaventare gli infelici 3226 9 | agitava il mare in modo pauroso.~ ~In un lied danese si 3227 8 | ninfe chiamate Telchine; e Pausania racconta che nell'Arcadia 3228 12 | al signore, si disperava paventando qualche terribile sciagura. 3229 1 | Oberon, il piccolo re «du pays de féerie», che ha tanta 3230 1 | Huon, – siamo presi! Che pazzia ho fatto entrando in questo 3231 1 | chi vuole sfuggirmi è pazzo, e me la pagherà cara –. 3232 1 | odii nessuno e si penta dei peccati mortali commessi. In ogni 3233 10 | pastore, bada alle tue pecore: ecco il lupo –. La vecchia 3234 1 | Huon molto più semplice e pedestre, senza Auberon e senza principesse 3235 11 | lui non si potea difender peggio)~ Saltan nel mezzo e turban 3236 1 | impone di andare in un luogo peggiore dell'inferno, nel quale 3237 6 | I' ò paura di none aver pegio.~ Il nano allora gli prendea 3238 | pei 3239 2 | nostre case, dopo lunghi pellegrinaggi, tutti questi prodigi.~ ~ 3240 7 | avrebbe seminato i campi.~ ~Pellervoinen,49 il giovane figlio dei 3241 1 | cani; sono più coperti di pelo che i cinghiali, ed hanno 3242 12 | con la mano, che è spesso pelosa, il volto di quelli che 3243 11 | Dal manco lato del qual pende giue~ Lo scudo, dall'altro 3244 7 | ed una scure di rame gli pendeva sul fianco. Il manico di 3245 9 | nano l'aiutò sul ripido pendio a reggere il freno. Il nano 3246 1 | e:~ ~Le barbe prent qui pendoit sor le nés,~ Puis li osta. 3247 4 | promesse.~ ~– Terribili pene li aspettano: sono gettati 3248 3 | come Nausicaa e fedele come Penelope, sono veri pirati, audaci 3249 9 | fogliame degli alberi, dove penetra appena il chiarore della 3250 8 | mise a fremere, Quel suono penetrò nella fucina d'Ilmarinen, 3251 12 | golfo di Napoli e nella penisola Sorrentina il monaciello 3252 10 | dei Balikilyas, i piccoli penitenti saggi che potevano appena 3253 12 | invece che è leggero come una penna, ed ha una agilità straordinaria. 3254 12 | alle tribù degli indigeni. Pensano soltanto a divertirsi ed 3255 3 | potrebbero cessare, se si pensasse che Wate, pur appartenendo 3256 1 | detto: – Vassallo, a che pensate? Fra poco sarete vinto e 3257 1 | I cavalieri di Francia penseranno a difendere i suoi castelli 3258 1 | sparire il vino dalla coppa. Pensi a convertirsi, per amore 3259 3 | foste andati lontano!~ ~– Penso invece di avvicinarmi di 3260 12 | liberarsi di quel tormento, pensò di cambiare abitazione. 3261 11 | sulla terra, e Giove rimasto pensoso e solo nel cielo, non cessa 3262 1 | Papa, non odii nessuno e si penta dei peccati mortali commessi. 3263 7 | tenebre».52~ ~Indra era pentito di avere ucciso a tradimento 3264 12 | letti, e spesso regala certe pentole piene di monete che teneva 3265 | perciò 3266 7 | secondo fa un cavallo che percorre in un giorno lo spazio che 3267 7 | lo spazio che gli altri percorrerebbero in trenta; il terzo è valente 3268 7 | con i capelli luminosi, percorse il cielo, l'atmosfera e 3269 2 | quando giunsero nel Tirolo, percorsero sette leghe in mezzo ad 3270 11 | potente il gran naneo furore;~ Perdè 'l sangue il Gigante, e 3271 11 | più venire al fatto~ Che perder tempo onde si dolga poi,~ 3272 10 | passando sotto di essa, perdettero i berretti; divenuti subito 3273 1 | dipinta, e già Huon, che perdeva molti pezzi, si è scolorito 3274 7 | numi maggiori dell'India perdevano la forza; ma conservavano 3275 7 | usare l'inganno per trarlo a perdizione. Saci doveva indurlo con 3276 1 | Il giovane lo supplica di perdonarlo, e soggiunge che non ha 3277 1 | comprende che Oberon lo ha perdonato.~ ~Il gigante Agrapart offre 3278 9 | vostro padre Hagen non mi perdonerebbe tanta audacia. Se foste 3279 5 | senza la Tarnkappe sarebbero perduti.~ ~Finalmente Siegfried 3280 12 | compiace quando vi è ordine perfetto. Le persone pigre sono tormentate 3281 7 | la colorisce, il terzo la perfeziona, il quarto le dà la vita. 3282 1 | dell'armonia, nella loro perfezione maggiore, rendessero più 3283 2 | terra, ma punito della sua perfidia, che ci fa quasi vedere 3284 11 | capo di cappone.~ ~Vi è perfino tra i nani chi porta come 3285 6 | Se il mondo avesse auto a perfondare~ Giù nel nabisso co molto 3286 1 | voluto esporsi ai rischi di pericolose avventure senza avere messo 3287 3 | armatura e lasciò la città, non permettendo a nessuno di seguirlo. Si 3288 2 | Wittich ed il nano. Non poteva permettere che si facesse quell'offesa 3289 1 | Iddio di assisterlo e di permettergli di tornare in Francia per 3290 3 | Alberico gli disse: – Te lo permetterò, ma non prima ch'ella sia 3291 2 | giorno, se Laurino me lo permettesse.~ ~Wittich non si lasciò 3292 3 | aveva seco l'anello che gli permetteva di vedere il nano. Avendolo 3293 5 | gli uomini del Reno sono perplessi, avendo poca fiducia nella 3294 6 | chiamato «le chevalier du perroquet», mentre viaggia su una 3295 4 | forme che prenderà presso i Persiani, i Greci, i Germani e gli 3296 1(15) | versi del prof. Federico Persico, Napoli, 1861 (questa eccellente 3297 1 | verso l'anima sua. Se vuole persistere nell'errore, i nemici invaderanno 3298 3 | re Ortnit. La fanciulla persisteva nel diniego, e disse al 3299 8 | quella fra essi ed il mare, personificato nella mutevole figura di 3300 7(50) | Personificazione del fuoco.~ ~ 3301 12 | compiacendosi nelle case sulle quali pesa la neve per lunghi mesi, 3302 12 | persona che se lo sente pesare sul petto deve adoperarsi 3303 12 | nel Veneto e nel Mantovano pesarolo. I Sardi lo dicono l'ammuntadore, 3304 4 | mentre si dedicano alla pesca e si curano di far seccare 3305 1 | governa è morto, lasciando due pessimi figliuoli, chiamati Huon 3306 6(43) | quando combattettero al petrone di Merlino. Poemetti cavallereschi 3307 12 | campagna: striglia i cavalli, pettina le loro criniere, dà il 3308 12 | loro sventura, un folletto petulante. Questi aveva per costume 3309 12 | vigliacchi, pigri, cattivi e petulanti. Spesso si mostravano maliziosi 3310 1(9) | est iluec demorés / Que on péust véoir ne esgarder. / Li 3311 12 | crini dei cavalli che gli piacciono. Quando ha dato a qualcuno 3312 6 | vide una biscia che era piacente nell'aspetto, e portava 3313 12 | fanciulle e le donne giovani e piacenti, e fa dispetto a quelle 3314 12 | gli oggetti più utili e piacevoli, che le venivano portati 3315 3 | Oberon faceva apparire a suo piacimento? Dov'è l'epica grandezza 3316 12 | mano il lavoro.~ ~– Perché piangete, bella fanciulla? – le domandò 3317 11 | il duello, mentre tutti piangono i loro morti. I nani volgono 3318 7 | brughiere sulle spiagge, e piantò nelle valli gli arboscelli. 3319 7 | opera. Gettò i semi sulle pianure e le paludi, sulla terra 3320 6 | E guernito di maglie e piastre fine,~ E per la briglia 3321 12 | di certi contadini della Piccardia. Egli vendeva il grano in 3322 3 | fece gettare contro il nano picche e bastoni.~ ~Il giorno seguente 3323 12 | noia!~ ~In quel momento si picchiò all'uscio, ed ella domando:~ ~– 3324 7 | fece edotto,~ Che piccino piccin si nascondea~ Tra le fibre 3325 11 | vider che si vaglia~ D'un picciol uom sì superbo maneggio,~ ( 3326 11 | indiano~ E il suo fiore, e il picciuol gli toglie e svelle,~ Nè 3327 6 | cavalleresca.~ ~Brunello è piccoletto di persona, ma è pieno di 3328 7 | anche il dio Brahma sotto piccolissima forma, quando, seduto sopra 3329 9 | imprudenti, ne esistono molte piccolissime, secondo una credenza dei 3330 6 | salita fatta per forza di piccone; sugli altri lati:~ ~Liscia 3331 3 | dei pagani, ed arrivò a pié di Montabaur prima che spuntasse 3332 1 | le chansons de geste, si piega improvvisamente verso i 3333 4 | questo fatto, ma finse di piegarsi a dare Trudh al nano, purché 3334 8 | anima sua. Se ella si fosse piegata a non respingere il suo 3335 12 | calma; lacera le vele mal piegate e annoda le funi. Anche 3336 7 | dell'oriente, la cima si piegava verso il nord-ovest, i rami 3337 3 | non crede che Teodorico si piegherà a questo, essendo la sua 3338 2 | Kunhilde, e Teodorico si piegò a lasciare la vita a Laurino, 3339 12 | dicono l'ammuntadore, i Piemontesi la carcaveja, i Friulani 3340 1 | fuor di gemme, e dentro pien di vino,~ ~nel quale Rinaldo 3341 1 | discorso:~ ~Il joint ses piés, se resaut ens la mer.~ ~ 3342 3 | assalirlo. Dopo una scena pietosa fra lui e la moglie, che 3343 1 | del duca, che giunge a S. Pietro in Roma mentre il Papa celebra 3344 9 | tela pieni di sabbia e di pietruzze, che egli portò a casa. 3345 12 | della fanciulla, che era pigra e non l'aiutava mai, costringendola 3346 12 | ordine perfetto. Le persone pigre sono tormentate da lui: 3347 12 | e nell'autunno. È molto pigro, e dorme volentieri sulla 3348 1 | paese? Sei della razza di Pilato o di quella di Nerone? Non 3349 5 | tesoro, avendo gli uomini dei pincipi cercato di attaccare briga 3350 11 | come lancia una foglia di pino. Altri hanno per elmi gusci 3351 11 | minacciarlo, perché ha osato far piombare i giganti nel suo regno. 3352 12 | il Carmilhan, e fumi la pipa. Anche nei Paesi Bassi si 3353 10 | pugno chiuso, in forma di pistola, ed alla sua estremità misero 3354 12(102)| Giuseppe Pitrè, Bibliot., XVII, p. 872.~ ~ 3355 8 | insegnarono le arti agli uomini, e Platone espresse la stessa idea. 3356 1 | temporale:~ ~Car il fera et plovoir et venter,~ Arbres brisier 3357 12 | loro flauti nei boschi. Plutarco racconta che fu condotto 3358 5 | arrivar si pose~ Minerva di Pluton l'elmo alla fronte,~ Onde 3359 12 | relazione con Mantu o Vediu, il Plutone degli Etruschi, e che appartenevano 3360 12 | moglie per andare in un suo podere, fu accompagnato dallo spiritello. 3361 12 | proteggevano le case, i poderi, le famiglie e gli individui, 3362 8 | serpenti. Avendo Poseidone podestà sul fuoco eterno, che mandava 3363 3(30) | Bibliothèque des Hautes Études. Le poème de Gudrun, p. 132. Il Fécamp 3364 6(43) | combattettero al petrone di Merlino. Poemetti cavallereschi pubblicati 3365 10(89) | Poestion, Lappländische Märchen.~ ~ 3366 1(2) | Les anciens poètes de la France, Huon de Bordeaux. 3367 8 | andrai a cercare una sposa in Pohjola, ed ora un uomo più astuto, 3368 6 | noirs com aversier;~ Le poil est lonc, bien le puet on 3369 9 | lessent lo voler~ Et li poisson en lessent lo noer.~ ~Gli 3370 12 | musica.~ ~In una leggenda polacca, si narra di un folletto 3371 12 | che in tutte le religioni politeiste diventa sempre più numerosa, 3372 3 | trovano con lui all'aperto. Polkane, fratello d'arme di Bove, 3373 1 | la benda e di slegargli i polsi, poi vuol sapere chi l'ha 3374 1 | vicino alle pagine vetuste e polverose,~ ~Vedremo che sono comuni 3375 11 | per celata in capo se lo pone;~ Fessi Arsafatto un forte 3376 8 | fort et dure~ D'or fu le pons et toute la heudure~ Et 3377 3 | erano nascosti sotto il ponte, e nessuno poteva vederli.~ ~– 3378 1 | appena giungono presso un ponticello, il piccolo uomo salta loro « 3379 7 | Per un caso strano, nel Popol vuh, dove sono raccolte 3380 12 | ai moderni folletti, che popolano le campagne ed aiutano i 3381 2 | quella gente che credeva popolati di nani malefici o cortesi 3382 6 | dicendogli: – Vés chi le braket por coi je parti de court. Il 3383 7(57) | Porchat, Contes merveilleux, Paris, 3384 1 | di essi osa parlare. Huon porge la coppa all'imperatore, 3385 12 | diceva: – Caro Klopfer, porgimi la tua manina –. Ella non 3386 8 | feriti nella battaglia, porsero tremanti le mani alle catene. 3387 11 | fagiuoli e cialdoni,~ Che portan nell'andar tanto fracasso~ 3388 2 | Teodorico lo trascinò sul prato, portandolo via per sottrarlo alla morte, 3389 8 | al loro capo Ermanno di portargli la testa di Herbort. Questi, 3390 12 | smoccolare per lei il lume e portarle le pantofole, se le voleva.~ ~ 3391 12 | vuoi?~ ~– Sono venuto a portarvi la scopa, che avete dimenticato 3392 2 | messa sul mio cavallo e portata nel mio regno, senza che 3393 3 | armi, più ricche di quelle portate dal figlio di un imperatore. 3394 8 | meraviglioso, che doveva compiere portenti anche nella poesia del Medioevo, 3395 1 | nano dice ancora a Huon che porterà la corona d'oro e che dovrà 3396 6 | Agramante:~ ~Vedi se vuoi che ti porti una stella,~ La luna, il 3397 8 | ampli palazzi e terme, e portici mirabili.~ ~La forza, lo 3398 1 | la città di Gaudisse. Il portinaio gli domanda se è saraceno. 3399 6 | appare nel poema Méraugis de Portlesguez, il quale, peraltro, è molto 3400 12 | l'ufficio d'incubo e si posa di notte sul petto della 3401 1 | come le farfalle che si posano sui fiori, capricciosa come 3402 4 | dicevano quattro aquile posate sui rami. Queste dissero 3403 5 | ferì.~ ~... In arrivar si pose~ Minerva di Pluton l'elmo 3404 8 | mondo eguale,~ L'ha di tanta possanza intorno cinta.77~ ~Non soltanto 3405 9 | ebbe così il piacere di possederne due. In una variante brettone 3406 8 | nani artefici del fulmine possedessero il corno meraviglioso, che 3407 3 | è più grande del tuo, e posseggo sottoterra tutto ciò che 3408 10 | istante e poi spariscono. Posseggono berretti che li rendono 3409 6 | Dietro tutta la gente è posta in caccia;~ Angelica piangendo 3410 6 | mal topolin non tien le poste,~ Lasciandola appressar 3411 11 | baroni e vanno ad occupare i posti assegnati loro, mentre i 3412 | potea 3413 1 | abate piange, prega Iddio di poteggere Huon ed i suoi compagni, 3414 7 | altra forma. Egli batté potentemente la terra col piede, e innalzò 3415 8 | a rendere nemici due re potenti, i quali, dopo essere stati 3416 1 | inseguito i traditori senza poterli raggiungere.~ ~L'abate di 3417 1 | Iddio mi ha permesso di potermene spogliare quando voglio.~ ~ 3418 | Potrei 3419 | potremmo 3420 1(2) | Chanson de geste publiée pour la première fois d'apres 3421 10 | pollice, chiamato P'tiot Pousot. Un giorno questi partì 3422 12 | quell'eco molesta, i due poveretti stabilirono di andare in 3423 9 | tolto al suo vicino, ed il poveretto ritornò piangendo a casa 3424 12 | bestiame, attinge l'acqua dal pozzo, governa la stalla, accende 3425 1 | da circa tre giorni; vuoi pranzare in questo bosco, o in una 3426 1 | giurato sulla sua barba che pranzerà una volta sola prima della 3427 3 | tutte le altre, ed egli precede i suoi tenendo in mano la 3428 12 | pioggia, ed il folletto, precedendo i suoi compagni, corse ad 3429 7 | dei lampi e dei fulmini, i precetti che dovevano essere osservati 3430 5 | dovere. Con le forti mani, precipitandosi addosso ad Alberico, prende 3431 11 | fulminare i giganti, e questi precipitano nel mare. Dopo la loro distruzione, 3432 4 | stalla, le acque si sono precipitate verso il mare... Indra ha 3433 12 | diavoletto, il quale non fu precipitato nell'abisso come angelo 3434 10 | si lasciano cadere in un precipizio e riacquistano subito il 3435 1 | angelico, come un essere predestinato al Paradiso, gli diede invece 3436 4 | Fafnir disse all'eroe: – Ti predico che quest'oro dal suono 3437 1 | Francia ha sempre avuto una predilezione singolare, e durante parecchi 3438 12 | fanciulle. Essi non mostrano di prediligere nessuna parte d'Italia più 3439 6 | si narra che il re Artù prediligeva uno dei suoi baroni, che 3440 4 | debbo ricordare che la predizione si avverò, e ch'esso fu 3441 1 | del XIII secolo.~ ~Nella prefazione dell'Huon de Bordeaux pubblicato 3442 12 | portano agli animali da essi preferiti. I Nissen si dilettano quando 3443 3 | figlia s'inginocchiarono pregando Apollo e Maometto. In questo 3444 3 | consiglio al re Rother, pregandolo di pensare alla salvezza 3445 6 | inginocchiarsi dinanzi ad Artù, e lo pregano di restare sulla nave perché 3446 3 | condusse nel tempio per pregare gli dèi. La fanciulla era 3447 5 | valoroso Siegfried, e lo pregarono, poiché era un nobile giovane, 3448 1 | ed ossa. Vengo di nuovo a pregarvi, in nome di Dio e del potere 3449 3 | Inginocchiatevi tutti e pregate, poiché l'intercessione 3450 6 | trono d'oro, l'eremita fu pregato da lui di sedere presso 3451 2 | Per questa ragione ella pregava il re Teodorico di cedere 3452 9 | un allegro compagno, e ti preghiamo di tornare alle nostre feste –. 3453 7 | forza della persona, tanto pregiata fra le stirpi greche.~ ~ 3454 3 | poco valore, e tutto il suo pregio sta nella pietra. Se non 3455 12(100)| G. Gigli, Superstizioni, pregiudizii, credenze della Terra d' 3456 1 | Girolamo. – In nome di Dio, vi prego di non parlargli, se non 3457 8 | con i suoi Ciclopi.~ ~Il Preller suppone che l'antica arte 3458 1(2) | de geste publiée pour la première fois d'apres les manuscrits 3459 12 | che un folletto era servo premuroso e fedele di una fanciulla, 3460 6 | pegio.~ Il nano allora gli prendea a dire:~ – Tu andra' tra 3461 2 | quali gli eroi dovevano prender parte. Il Veronese credeva 3462 1 | Se l'imperatore non vuole prenderla, Oberon gli farà pagare 3463 12 | meglio che non si cerchi di prenderli, perché se toccano una persona 3464 3 | castello, come se avesse voluto prenderne le mura. Il custode non 3465 6 | una selva, non volendo che prendesse parte alle guerre ed ai 3466 1 | Poiché mi odiate tanto, prendete pure il mio feudo, ma datelo 3467 8 | spiriti maligni, e spesso prendeva forma di leone. Volendo 3468 1 | ammiraglio e:~ ~Le barbe prent qui pendoit sor le nés,~ 3469 11 | spensieratezza del Cinquecento, senza preoccuparsi dei posteri che avrebbero 3470 8 | eroi sbarcati nell'isola si prepararono con i loro soldati alla 3471 8 | l'acqua del bagno e gli preparasse del sapone morbidissimo.~ ~ 3472 11 | una tregua, e si fanno i preparativi per il duello, mentre tutti 3473 2 | riuscito di punire la loro prepotenza.~ ~Teodorico, giunto in 3474 6 | vedendolo:~ ~Faglisi incontro e presel per le braccia.~ «C'à' tu, 3475 1 | sorreggono Gerardo, e si presentano con lui a Carlomagno, che 3476 1 | furono fatte certamente per presentare al pubblico il regno di « 3477 5 | potrebbe svolgere come ci viene presentata. Solo grazie al berretto 3478 1 | figure degli altri ci vengono presentate con maggiori ornamenti, 3479 6 | il quale, come ci vien presentato dal Bojardo nell'Orlando 3480 1 | famosi,16 e mentre ce lo presentava con aspetto quasi angelico, 3481 7 | loco l'ospite divino~ Vide presente in corpicel sottile,~ Astromanzìa 3482 7 | disse: – Chi sei tu, che ti presenti come un uomo? Chi sei, povero 3483 12 | genere, Fauni e Silvani, che presiedevano alle cose campestri. Questi, 3484 11 | terminarla con suo onore:~ Troppo prest'era il Nano a far la guerra,~ 3485 11 | Nano apparsi fuore~ Fur presti a far di fatti e non di 3486 6 | par si que toi averas plus preu que damage –. Il cavaliere 3487 1 | affetto. Il suo consiglio prevale sui perfidi raggiri di Amaury, 3488 6 | toute chevalerie, je te prie che tu me doinnes un don 3489 4 | Brynhilde volle dare ancora il primato a Gunnar, dicendo che aveva 3490 7 | Greci di dare un aspetto primitivo e deforme ad Apollo e ad 3491 1 | titolo: Oberon, the fairy prince, e nel 1662 la Compagnia 3492 3 | quel ciclo nuziale svoltosi principalmente sulle spiagge del mare del 3493 1 | pedestre, senza Auberon e senza principesse saracene, dove il protagonista 3494 1(11) | De Huelin li prist a remembrer; / De ses biax 3495 1 | che avete spogliato e privato ingiustamente del suo regno, 3496 6 | Tingitana, con gran doti e privilegi.~ ~Il pensiero del nuovo 3497 1 | al più, di un conte».~ ~Probabilmente questo poema è stato anteriore 3498 7(51) | fatti reali, né da tanti problemi che dovevano sembrare minacciosi 3499 10 | che passano la notte in processione sulla terra o tornano il 3500 8 | spiegarono le ali nere e proclamarono Thahmurath decaduto dal 3501 11 | raccontata da Aristea di Proconneso.~ ~L'allegro poeta delle 3502 9 | la fortuna, ed i runi che procurano la gioia. A lui toccava 3503 4 | possessore la facoltà di procurarsi tutto l'oro che desiderava. 3504 1 | Europa medioevale, ed avevano procurato ai cantori popolari il pane 3505 9 | Il canto del danese gli procurò molta fama in Irlanda, ed 3506 6 | cavalier della ventura~ Il più prod'uomo e 'l più forte di corte.~ 3507 2 | cogliere le rose di Laurino. Il prode Wittich si offrì per seguire 3508 5 | chiamare una schiera di prodi per soccorrerli.~ ~L'eroe 3509 2 | pellegrinaggi, tutti questi prodigi.~ ~Ildebrando ammonì gli 3510 3 | credendo che tutta la luce sia prodotta dal proprio elmo esclama: – 3511 8 | quello che il fuoco aveva prodotto.~ ~Una pecora dal vello 3512 10 | non mangiamo i cibi che producono mali diversi. Per questa 3513 1 | teatro, in una fantastica produzione che ha per titolo: Oberon, 3514 1(15) | traduzione in versi del prof. Federico Persico, Napoli, 3515 8 | del fulmine, e punivano i profani che osavano entrare nei 3516 7 | genti arie; e l'illustre professore Kerbaker, il quale ci ha 3517 Ded | Agli illustri professori~ ~Pio Rajna e Guido Mazzoni~ ~ 3518 9 | uomini a coltivare in modo proficuo i campi, a fare i latticini 3519 5 | per i Greci della notte profonda in mezzo alla quale regnava 3520 3 | riconoscere da lui, si addolorò profondamente nel vederlo in uno stato 3521 7 | popolo dei nani, furono i progenitori, per così dire, di molti 3522 3 | pagani e gridò al re: – Proibisci alla tua gente di assalirmi. 3523 1 | nostre cançon finer.~ Si proiiés Dieu, le roi de maïisté,~ 3524 1 | Torino, esso ha una specie di prologo dal titolo «Roman d'Auberon», 3525 3 | Seburk vuole ch'egli le prometta di lasciare in vita Teodorico, 3526 6 | da quel ricordo a fargli promettere dal re Agramante un tesoro 3527 12 | persona. Se vengono presi, promettono regali per essere di nuovo 3528 12 | occhietti furbi, le labbra pronte al riso, le fronti intelligenti!~ ~ 3529 1 | suoi cavalieri, che sono pronti a battersi per lui, e insieme 3530 12 | parla, balbetta e non sa pronunziare la r; stride, sbraita.102~ ~ 3531 9 | can can, ma esso sembrava pronunziato da labbra umane. Un contadino 3532 2 | purché Iddio mandasse l'aura propizia, ed egli doveva chiedere 3533 11 | nume.~ ~Il nano Fogagnino propone ai compagni di servirsi 3534 7 | ottenuto, assunse rapidamente proporzioni gigantesche: con un passo 3535 5 | mai. Anzi, senza la sua proprietà meravigliosa, l'azione non 3536 8 | azzurro, nella sua nave dalla prora d'oro e dal timone di rame, 3537 8 | mettevano le effigie sulle prore delle loro navi. In tempi 3538 6(41) | Merlin, Roman en prose du XIII siècle, publié par 3539 6 | pensiero di quei padiglioni, e proseguì, ma un nano gli corse incontro 3540 12 | era quello un annunzio di prospera fortuna! La notizia si sparse 3541 12 | dovevano vegliare sulla prosperità della casa, e si credeva 3542 1 | Huon ed ai suoi compagni di prostrarsi abbassando il volto fino 3543 3 | poiché non vi è chi ti protegga. Dov'è tua madre, caro fanciullo?~ ~ 3544 1 | Huon lo rassicura: Iddio li proteggerà. Essi incontrano per via 3545 1 | imperatore, e promette di proteggere i suoi congiunti.~ ~Tutti 3546 1 | egli non si curerà più di proteggerlo. Il nano aggiunge alla coppa 3547 12 | antichi popoli italici, proteggevano le case, i poderi, le famiglie 3548 3 | molto argento, e l'uomo che proteggo è favorito dalla fortuna.~ ~ 3549 12 | ai passanti.106~ ~I Balam proteggono i campi e ricevono offerte 3550 12 | recare qualche danno ai loro protetti. Dopo quelle lotte violente, 3551 4 | tesoro, è stato a lungo protetto dall'elmo di Œgir, dio del 3552 12 | sgangheratamente e ride di aver riso. Protrae l'eco d'un canto, e lo guasta 3553 1 | di Bordeaux col titolo: Prouesses et faictz merveilleux de 3554 12 | ai nani ed ai folletti, e provai una grande meraviglia quando 3555 4 | Gudrun le rivelarono il vero, provandole che il sedicente Gunnar, 3556 6 | Carduino:~ ~– Or te bisongna provar tuo bontade,~ Or ti bisongna 3557 3 | possiamo anche avere una delle prove più importanti del suo significato 3558 Int | Eccoli dunque innanzi a noi! Provengono dalle profondità della terra 3559 11 | ciascuno di essi pensa a provvedersi di armi per combattere, 3560 12 | perché il folletto benigno provvedesse a tutto con sollecitudine; 3561 12 | dove si conservavano le provviste. Non sembra però che formassero 3562 6 | nell'ingannare, o savii e prudenti, accompagnano spesso i cavalieri 3563 8 | troviamo in lui anche la prudenza, quando esorta la madre 3564 6(43) | Poemetti cavallereschi pubblicati per cura di Pio Rajna.~ ~ 3565 1 | traduttore di Froissart, pubblicò il suo rifacimento in prosa 3566 6(41) | en prose du XIII siècle, publié par Gaston Paris et Jacob 3567 6 | che forse è stato Antonio Pucci), ci presentò in questo 3568 1 | non manca fra gli altri il Puck di Shakespeare:~ ~...il 3569 3 | ed il re di Sicilia e di Puglia offrirono ad Ortnit l'aiuto 3570 12 | protezione dei folletti pugliesi o quella dei loro fratelli 3571 11 | pungiglione, che adopera come pugnale; altri nani si coprono il 3572 6 | escu au col, la lanche el puing», e gridò a Tor di stare 3573 12 | ricordata anche da Luigi Pulci quando disse:~ ~Uno spirto 3574 12 | cappello con la punta, come Pulcinella, ed ha circa sessanta centimetri 3575 11 | una vespa e le toglie il pungiglione, che adopera come pugnale; 3576 1 | lui. Huon dice che vuole punirlo. Se sarà necessario per 3577 1 | dinanzi a lui affinché li punisca.~ ~Il duca Namo si oppone 3578 12 | sarebbe stata severamente punita.~ ~La fanciulla pianse sempre 3579 8 | anche padroni del fulmine, e punivano i profani che osavano entrare 3580 1 | Huon riceverà la stessa punizione. Egli vuol sapere in qual 3581 8(64) | rappresentato con la folgore a tre punte in mano, ha spesso sui monumenti 3582 8 | tale,~ Che resister non puossi alla sua spinta:~ Forza 3583 2 | uscivano per godere dell'aria pura sotto il cielo, e per intrecciare 3584 7 | quale, in mezzo all'acqua purissima, cresceva una famiglia di 3585 1 | coloro che hanno il cuore puro e non sono macchiati da 3586 5 | formano gli sfondi diversi dei quadri in cui campeggiano le figure 3587 11 | Giove di stelle un lungo quadro adatta~ Con padiglione all' 3588 | qualcosa 3589 | qualsiasi 3590 1 | mettesse a cantare; una quarta, infine, che se pur fosse 3591 8 | uccise tredici di essi e quattordici scudieri. Gli altri fuggirono, 3592 | que' 3593 | quegl 3594 6 | cercava (chou que il vait querant) perché sopra un letto ricchissimo 3595 7 | sulle rive dei fiumi le querce.~ ~Tutte le piante seminate 3596 6 | ci dice ancora:~ ~De! ode quie una nuova novella:~ Che 3597 6 | Par un ranocchio, e va quietamente:~ Guardan que' del castello 3598 12 | Sembra insofferente della quiete, si muove, si agita, cammina, 3599 3 | castello del re Machorel, solo quindicimila uomini lo seguivano. Alberico, 3600 7 | patria, verso il sesto o il quinto secolo, e che li collega 3601 1 | cantori popolari il pane quotidiano, furono dimenticati o distrutti; 3602 12 | e non sa pronunziare la r; stride, sbraita.102~ ~Alcuni 3603 5 | il simbolo delle nubi che racchiudono il fulmine; e forse, nel 3604 1 | la morte del nano, Huon raccoglie la sua eredità e diventa « 3605 12 | scrivere un grosso volume raccogliendo tutte le notizie diffuse 3606 10 | ancora adesso, al tempo della raccolta, delle frutta attaccate 3607 8 | cader del sole~ Dalli Sinzi raccolto a me pietosi.66~ ~Questa 3608 1 | abbraccia e gli dona la coppa, raccomandandogli di essere sempre leale. 3609 1 | altra spiaggia e l'abbandona raccomandandolo a Dio. Huon maledice di 3610 2 | interrompeva il canto per raccomandarsi alla generosità dei suoi 3611 4 | possa soffermarsi su di lei raccontando in qual modo fu destata 3612 2 | di nuovi secoli vengano a raccontarci altre lotte cruente fra 3613 12 | signore disse: – Voglio raccontarti un caso strano, che mi è 3614 1 | India prima che Esiodo ci raccontasse la sconfitta dei Titani14 .~ ~ 3615 2 | fanciulla. Del poema in cui si raccontava questa impresa non ci restano 3616 2 | novelle popolari in cui si raccontavano queste lotte, non potevano 3617 1 | dolce illusione.17~ ~Ed ora, racconterò forse del nano Alberico, 3618 7 | celesti coi cantori,~ E Racsasi, e folletti, e spirti maghi,~ 3619 1 | lasciato che gli venisse quasi raddoppiata la pena, e deve anche riportare 3620 11 | li crebbe~ L'ira, ch'ei raddoppiò forza e vigore,~ E più di 3621 12 | e prudente, che assai di rado se lo lascia rubare. Questo 3622 8 | ribelli alla sua volontà, si radunarono in numerose schiere; poi, 3623 8 | nell'aria fra le nubi che ha radunato.67 Efesto rappresenta anche 3624 1 | avventure portentose, si radunava intorno allo skaldo, al 3625 6 | alla sua destra, sopra una radura, due padiglioni, innanzi 3626 7 | rappresentava la luna veniva raffigurata con l'aspetto di un fanciullo. 3627 12 | ste calete~ A ciapar ste ragasete~ Che no ga testa nè cor 3628 1 | consiglio prevale sui perfidi raggiri di Amaury, e Carlomagno 3629 1 | aspettare i compagni, lo raggiunge, lo sfida e l'uccide. Amaury 3630 6 | inseguire il nano e spera di raggiungerlo:~ ~Ma quel mal topolin non 3631 8 | verso il nord. Högni lo raggiunse presso le Orcadi, in vista 3632 9 | neppure una lepre li avrebbe raggiunti. Non fecero mai nessun danno 3633 8 | testa di Herbort. Questi, raggiunto con Hilde in un bosco dai 3634 6 | salvezza. Il pappagallo ragiona come un uomo, è molto sapiente 3635 3 | lascia piegare dai suoi ragionamenti, e per indurlo a combattere 3636 7 | segni ammirandi.~ ~Mentre si ragionava tra i numi del modo che 3637 6 | brettone La vengeance de Raguidel. L'eroe Gauvain, celebre 3638 1 | conservato la sola virtù di rallegrare la gente, poiché nell'udirlo 3639 1 | compiacimento al fantasma, cerca di rallegrarlo negli intermezzi con balli 3640 3 | Paradiso.~ ~I Longobardi si rallegrarono molto, e dissero: – Combatteremo 3641 2 | liberazione, come dovette rallegrarsi Persefone resa per breve 3642 2 | gemme, e sarebbero stati rallegrati dal canto e dal suono.~ ~ 3643 8 | fiamme. Il lupo si sarebbe rallegrato nel vedere il puledro, ma 3644 2 | con vivi colori il «gaut18 ramé» dove imperava il nano, 3645 9 | ed essendosi il contadino rammaricato nel sentirlo gridare gli 3646 4 | cercare l'oro, e andò presso Ran, moglie di Œgir, dio del 3647 6 | acqua solo il muso,~ Par un ranocchio, e va quietamente:~ Guardan 3648 6 | Serpi e leopardi e orsi rapaci.~ ~E quando tutti iscontri 3649 12 | portano sempre. Sono molto rapidi nelle movenze, e qualche 3650 4 | guerrieri anelanti alla rapina, si accendeva anche la brama 3651 2 | vedemmo che Laurino e Goldemar rapirono le fanciulle amate. Diouk 3652 8 | più illustre di te, va a rapirti la fanciulla che ami, la 3653 8 | lasciato l'anima, purché rapisse al nume del tuono la sua 3654 3 | hai quattro anni. Se ti rapissi non acquisterei nessun onore, 3655 3 | dodicimila uomini ad inseguire il rapitore.~ ~Il cavallo del longobardo 3656 6 | di altri nani che hanno rapporto, a quanto pare, con l'alb 3657 12 | e nell'arte greca furono rappresentati con la coda, gli zoccoli 3658 5 | degli uomini, credo che esso rappresenti pure le forze terribili 3659 6(43) | curiosità letterarie inedite o rare dal secolo XIII al XVII. 3660 2 | preziosi e i gioielli più rari.~ ~Laurino usò grandi cortesie 3661 10 | cosa faceva la sposa?~ ~– Rassettava la casa.~ ~I nani si allontanarono, 3662 7 | del lampo; nel secondo, Raxa-Cakulha, si vuole ritrovare l'immagine 3663 1 | terza volle che fosse subito realizzato ogni mio desiderio; per 3664 12 | Porta questa lettera e recami subito la risposta – dopo 3665 12 | demoniaca, compiacendosi nel recar danno ad essi ed agli animali.~ ~ 3666 12 | spiriti malvagi che vorrebbero recare qualche danno ai loro protetti. 3667 3 | di assalirmi. Nessuno può recarmi danno, ed io invece sono 3668 8 | del danno che gli aveva recato. Il re Högni gli disse che 3669 10 | di un contadino, al quale recavano molto danno. Egli circondò 3670 7 | Krishna in una sua forma più recente, aveva il dorso nero.~ ~ 3671 3 | Maometto.~ ~– La tua audacia ti recherà molto danno; dimmi dove 3672 10 | ragazzo versò la zuppa in un recipiente, e mentre andava via passò 3673 7 | germanica, mentre i Raksasi (i Recken o Giganti dell'Edda) hanno 3674 6 | edificò nella selva, in luogo recondito e selvaggio, una capanna 3675 3 | immersi nel sonno, Alberico lo redarguì severamente. Perché voleva 3676 7 | dell'Etruria. Negli scritti redatti da Tarconte, nelle parole 3677 1 | l'Huon de Bordeaux, nelle redazioni che ci restano, è opera 3678 6 | Poco fallì c'a dreto no redia.~ ~Giunto sulla piazza della 3679 4 | spiaggie desolate, se i pirati reduci dai lontani viaggi bevevano 3680 9 | streghe tolsero una gobba per regalarla all'altro, che ebbe così 3681 7 | si credeva che entrambi reggessero l'universo. Poiché le fiamme 3682 12(95) | Boissier, La reglion romaine d'Auguste aux Antonins, 3683 3 | prendere una moglie che potesse regnare degnamente sulla Lombardia. 3684 1(10) | et gré, / Qu'en si lonc regne m'estes venus tenser'. / 3685 1(4) | s'en per lever; / Souvent regrete Huon le baceler. / Tant 3686 6 | Ognun per far piacere alla reina,~ A lei l'avrebbe portato 3687 3 | poema Il gigante Sigenot (Reise Sigenot), di molto inferiore 3688 8 | delle loro navi. In tempi relativamente meno antichi, anche i Cabiri 3689 12 | rappresentavano tutte le idee relative al vino, alla vendemmia, 3690 12 | avviene che in tutte le religioni politeiste diventa sempre 3691 4(34) | Maury, Histoire des religions de la Grèce antique, vol. 3692 7 | legislatore si trovavano la teoria religiosa dei lampi e dei fulmini, 3693 12 | questi, secondo le credenze religiose, in continua relazione con 3694 12 | scettici, sia tra quelli religiosi;96 ma credo che nell'Etruria, 3695 7 | a quanto pare, il codice religioso più antico dell'Etruria. 3696 1(11) | De Huelin li prist a remembrer; / De ses biax iex commença 3697 6 | po' della carena e dodici remi che battono l'acqua, ma 3698 2 | di Garda; o se fu qualche reminiscenza classica a farlo indugiare 3699 1(10) | bien trové! / De Dieu vous renc. Vc . mercis et gré, / Qu' 3700 1 | acconsente al duello, purché gli rendano la coppa, il corno e l'usbergo. 3701 8 | con l'acqua dello Stige, rendendo per lungo tempo il terreno 3702 3 | gli idoli nel castello, e rendendosi invisibile vicino alla statua 3703 3 | ma devi giurare che me lo renderai.~ ~Il re non voleva lasciare 3704 1 | popolo la sua figura, a renderla fiacca, irragionevole, crudele 3705 3 | il longobardo, – e debbo renderle grazie, poiché per mezzo 3706 3 | hanno ancora mutato tanto da renderli dissimili dai loro avi feroci 3707 8 | Egli si adoperò anche per renderlo più forte e mutarlo in acciaio. 3708 12 | vostra figlia, e quando ve la renderò, nessuna fanciulla del vostro 3709 7 | piccolissimo nell'aspetto, ma anche rendersi invisibile.~ ~Come abbiamo 3710 10 | contadino purché glielo rendesse, ed essendo stata esaudita 3711 4 | Poiché sei un abile fabbro, rendimi un servigio e fammi una 3712 10 | fuggì con gli armenti di renne che le appartenevano.89 3713 1 | abbandonare con lui l'imperatore, reo di un'ingiustizia così grave.~ ~ 3714 1 | Qu'en paradis vous meche reposer,~ Et moi aveuc, ki le vous 3715 1 | Il joint ses piés, se resaut ens la mer.~ ~Questo folletto 3716 7 | ardente della gloria le resero con frequenza tanto umane 3717 1 | lasciarlo digiuno. Huon resiste per tre giorni, e al quarto 3718 3 | trovato in un uomo tanta resistenza. Mi faresti vergogna se 3719 8 | lancia di natura tale,~ Che resister non puossi alla sua spinta:~ 3720 4 | trovava nessuno che potesse resistergli. Ora Fafnir, il custode 3721 3 | cavaliere di fuoco, che resistette alla sua furia e se lo distese 3722 1 | lunghi una spanna. Huon respinge con orrore la proposta, 3723 9 | moglie dell'eroe l'indusse a respingerli, ed egli li sconfisse. Si 3724 3 | inutilmente al volere di Dio: se respingi il longobardo perderai la 3725 3 | insistette perché non venisse più respinta la domanda del re Ortnit. 3726 6 | da grave sventura: avendo respinto l'amore di un uomo perverso 3727 9 | leggende note anche a Dante, restando neutrali nella lotta fra 3728 12 | volontariamente, puoi anche restarvi, – e sparirono.~ ~Certe 3729 3 | timore, lasciò che il giovane restasse alla sua corte. Rother, 3730 1 | manoscritti del poema che ci sono restati. S'ignora anche quello della 3731 1 | Carlomagno, e sarà lieto se resterà vuota per lui. Ma Huon non 3732 3 | pagano e qui voglio morire. Resterò presso i miei genitori.~ ~– 3733 1 | sicuro. Questi comanda che restino nascosti nel fianco di Girolamo.~ ~– 3734 7 | un'astuzia che sarà poi il retaggio di tutti i nani. Il dio 3735 11 | turba sciocca dei giganti fa retrocedere i nani. Giove li guida di 3736 6 | Tutti vi guardi Iddio della ria morte.~ ~Nel poema inglese 3737 4 | Allora l'antico amore si riaccese nel petto di Brynhilde, 3738 10 | cadere in un precipizio e riacquistano subito il vigore e la sveltezza 3739 11 | rivolge un altro discorso, che rianima il loro coraggio. Tornano 3740 3 | il longobardo, e questi, rianimandosi alquanto, prese di nuovo 3741 2 | nani valorosi ed i giganti riapparivano alle fantasie accese, mentre 3742 1 | imprese dei piccoli nani, riapparsi innanzi a noi in questo 3743 2 | ed il popolo, Laurino è riapparso, col vessillo spiegato e 3744 6 | questo romanzo solo da un riassunto pubblicato nell'Histoire 3745 1 | volte Gerardo sviene, poi, riavendosi, supplica Huon di fuggire 3746 3 | ti è stato rubato, non lo riavrai in tutta la tua vita. Se 3747 1 | borghesi sono felici perché ha riavuto la sua eredità. Anche la 3748 6 | è pieno di malizia. E un ribaldello «Di man presto e di piè 3749 12 | questa fu sul punto di ribaltare; la moglie del nobile gridava 3750 12 | nell'abisso come angelo ribelle. Secondo una certa tradizione, 3751 8 | ferro immerso nel veleno si ribellò, l'acciaio mancò al giuramento 3752 1 | ed il sangue di costui ricade su Gaudisse. Huon si rallegra, 3753 4 | doveva dalla testa di Gudrun ricadere sulla sua, perché suo marito 3754 8 | di mille bottoni e cento ricami. Mise anche i guanti d'oro 3755 6 | cavalieri presso una tavola riccamente imbandita. Le fanciulle 3756 6 | un codice prezioso della Riccardiana e pubblicato dal Rajna.~ ~ 3757 12 | altezza. È bruno, ha i capelli ricciuti, porta un abito di velluto 3758 6 | ha i capelli, ed è nero e ricciuto.~ ~Quando Brunello ci appare 3759 2 | vostra cortesia! Fate che riceva il battesimo, e dopo dategli 3760 1 | in nome di Carlomagno, di ricevere il battesimo e di mandargli 3761 4 | dopo averla liberata, e ne ricevette da lei un altro in dono. 3762 5 | I principi Nibelunghi ricevettero con grande onore il valoroso 3763 3 | provarti la mia presenza ricevi questo! – E nel dire tali 3764 12 | Balam proteggono i campi e ricevono offerte dagli indigeni americani. 3765 2 | disparte a Kunhilde le offese ricevute. Se Dietleib non fosse stato 3766 1 | perde i suoi baroni! Li richiama e fa anche venire Huon, 3767 4 | arde col sole che l'aveva richiamata alla vita. La maledizione 3768 1 | aspettano con ansia il racconto, richiamerà spesso un sorriso sulle 3769 8 | dove questi giacevano, e li richiamò alla vita, perché conosceva 3770 8 | fabbricata dai nani, che richiedeva la morte di molti uomini 3771 1 | vino spumante nella coppa ricolma, come i vati divini ricordati 3772 11 | alla battaglia, e questa ricomincia più feroce e micidiale di 3773 8 | tornavano a vivere per ricominciare la lotta feroce.~ ~Molti 3774 8 | magia. L'indomani, tutti ricominciarono la battaglia, e la notte 3775 2 | prosa della vita. Ma quando ricominciavano il suono della viola ed 3776 1 | Nessun saluto sarà mai ricompensato meglio di questo.~ ~Huon 3777 1 | che litiga con lui. Poi si riconciliano, ed in segno di pace il 3778 1 | giustizia e la lealtà. Egli fa riconciliare Huon con l'imperatore, che 3779 8 | una collana come pegno di riconciliazione fra Hedhin e lui; ma gli 3780 9 | suoi genitori. Il giovane, ricondotto nella casa paterna, fu sempre 3781 3 | menestrello, che doveva ricondurla a Costantinopoli dal padre. 3782 10 | dove mi hai trovato e di ricondurmi a casa mia. Sarò contento 3783 1 | dell'imperatore, che sviene riconoscendo il figlio. Quando ritorna 3784 1 | uccide Agrapart.~ ~Gaudisse, riconoscente, fa sedere Huon alla sua 3785 3 | gli manifestò tutta la sua riconoscenza per i consigli che gli aveva 3786 7 | Medioevo, trasformati ma ancora riconoscibili? I poeti delle nuove genti, 3787 1 | importanza non sia stata riconosciuta come doveva. Egli ci ricorda 3788 6 | che i due amici si sono riconosciuti. Più vicino di questi nani 3789 3 | disprezzo il nano.~ ~– Io non riconosco il tuo Dio, e temo soltanto 3790 1 | certi marinai saraceni che riconoscono Esclarmonda, la rapiscono 3791 1 | vecchio Girolamo l'ammonisce, ricordandogli ciò che gli ha detto il 3792 1 | conosce la sventura di Huon, e ricordandosi di lui piange con i suoi 3793 4 | fioriscono gli aranci, gli Skaldi ricordarono nei barbari canti la vittoria 3794 4 | altamente morale, quando ricorderà l'antica lotta fra il bene 3795 3 | questa proposta, e me ne ricorderò sempre. Debbo aspettarti 3796 7 | sereno,~ Soffiò pel mondo un ricreante spiro,~ L'antico ritornò 3797 4 | Fafnir suo padre, che aveva ricusato di dividerlo con essi. Prima 3798 3 | Il giovane Ortnit domandò ridendo alla madre:~ ~– Perché ti 3799 3 | con la forza, e la gente riderebbe di me; eppure non ho mai 3800 4 | la bella Walkiria non si ridesta più nell'isola infelice, 3801 1 | irragionevole, crudele e spesso ridicola.~ ~Ma a dire il vero, non 3802 2 | dalla dura prigionia, gli ridiede le sue armi, e gli raccomandò 3803 12 | risate, pensiamo che forse ridono di tutta la nostra civiltà, 3804 6 | donne del mondo sarebbero ridotte in tale stato non poter 3805 7 | scoprir dove il dio si era ridotto.~ E a Brahaspàti ritornò 3806 8 | quale si diceva ch'essa lo riebbe perché Heimdallr, venuto 3807 4 | trovò un immenso tesoro e ne riempì due casse; egli prese anche 3808 1 | È vuota; ebbene ora la riempirò! – Il nano fa girare tre 3809 8 | Arme en cest mont contre li rien ne dure~ Itheles armes font 3810 1 | esser pronto, mentre egli rientra nella sua pelle.~ ~Malabruno 3811 9 | Spesso con la bellezza divina riescono ad ingannare gli uomini 3812 3(22) | Wolfdietrich, Etzel's Hofhaltung, Riese Sigenot, Ecken Ausfahrt, 3813 10 | chiamava Dvergastein. Si volle rifabbricare la parrocchia in altro luogo 3814 1 | nel 1860, ma da uno dei rifacimenti della Bibliothèque des romans, 3815 8 | Rovinai per l'immenso e rifinito~ In Lenno caddi, col cader 3816 2 | abbandonate dai pastori, ma rifioriranno più tardi nell'alternarsi 3817 3 | tagliata la testa se si fosse rifiutato di aiutarlo nella conquista 3818 3 | disse Alberico, – se rifiuti, il re verrà a rapire la 3819 3 | se si fosse ostinato nel rifiuto. Machorel disse che non 3820 4 | rimbombante, questo metallo dai riflessi rossi e questi anelli ti 3821 7 | il vecchio eroe si mise a riflettere seriamente e disse: – Non 3822 9 | nel cavo di un albero un rifugio. Verso la metà della notte, 3823 4 | è chiaramente palese nel Rig Veda, tra l'allegoria del 3824 9 | Quando ballano, l'erba cresce rigogliosa sotto i loro passi. Possono 3825 12 | d'Europa, quando vengono riguardati come protettori dei villaggi. 3826 6 | commensali, e Artù ebbe molti riguardi per Carduino, il quale non 3827 1 | il 1180 e il 1200.12 Ma riguardo alla sua originalità, debbo 3828 3 | questa parte del poema si rileva una incoerenza nel carattere 3829 3 | Chi vi ha dato queste armi rilucenti? Non sono quelle del mio 3830 3 | parte dell'Ortnit il poeta, rimaneggiando un altro poema, abbia lasciato 3831 3(22) | questi poemi siano stati rimaneggiati da Wolfram von Eschenbach 3832 2 | che un poeta cristiano ha rimaneggiato questa leggenda dalle origini 3833 10 | facendo buchi nella terra per rimanervi nascosti. Assetati di vendetta, 3834 1 | scontro, la corona di Francia rimarrà senza erede, e lui, Amaury, 3835 9 | Quando disse i runi, questi rimasero impressi sullo scudo del 3836 2 | probabile che la redazione a noi rimasta del Re Laurino, anche detto 3837 2 | paese, gliene sarebbero rimaste ancora tante che avrebbe 3838 4 | che quest'oro dal suono rimbombante, questo metallo dai riflessi 3839 11 | tamburi e di grida, che fa rimbombare il cielo e la terra:~ ~Ma 3840 7 | nascita parlò, e la sua voce rimbombava come il fragore del tuono. 3841 2 | fanno un fracasso simile al rimbombo del tuono, il quale spaventa 3842 10 | inutile usare l'energico rimedio, e debbono morire.88~ ~Spesso 3843 3 | ad Alberico: – Iddio ti rimeriti: in tutta la mia vita non 3844 2 | Dietleib e lo costrinsero a rimettere la spada nel fodero per 3845 1 | nave a Brindisi, e tutti si rimettono in viaggio.~ ~Avvicinandosi 3846 4 | cuore del drago –. Il nano rimise la spada sul fuoco, e per 3847 1 | cavalcare senza timore.~ ~Essi rimontano a cavallo e percorrono cinque 3848 7 | sentiva anche un profondo rimorso per aver prima dato la morte 3849 2 | al tremolar della marina, rinasceva l'umile giunco divelto.~ ~ 3850 1 | a tradimento. Questi si rinchiude nella reggia dove è assediato, 3851 6 | re gli confessa che vi è rinchiusa sua moglie, da lui sposata 3852 3 | e l'anello che questi, rinchiuso ancora nella forte armatura, 3853 1 | Huon, che si è alquanto rinfrancato, dice a Girolamo: – Signore, 3854 6 | il figlio e l'abbracciò ringraziando Iddio.~ ~Fra i nani della 3855 3 | parete rocciosa, e debbo ringraziarti perché vi sono giunto! – 3856 10(88) | Henry Rink, Tales und traditions of 3857 1 | Germania, o le Saracene che rinnegarono per essi la fede dei loro 3858 1 | fine del secolo XII per rinnovare l'epopea francese, quando 3859 3 | poesia cavalleresca cerca di rinnovarsi con la fusione di due grandi 3860 10 | che la loro giovinezza si rinnovi cinque volte. Quando invecchiano, 3861 8 | gli eroi. Ed ebbero gran rinomanza nel Medioevo quelle che 3862 1 | Carlomagno affinché non rinunzi alla corona e si riposi 3863 12 | solo dopo molte ricerche fu rinvenuta sotto un letto, dove l'aveva 3864 7 | simili alla sua sono state rinvenute in Tracia.60~ ~La bassa 3865 6 | laccio,~ E tutta quella ripa destro destro~ Monta, ed 3866 4 | altre genti. Dovrò più tardi riparlare di queste lotte spaventose, 3867 4 | di Sigurd e di Brynhilde ripensando alla loro tristissima storia, 3868 2 | non cessavano, ed il nano ripeté le sue promesse di fedeltà.~ ~ 3869 9 | doveva ballare con essi ripetendo la loro breve canzone, nella 3870 9 | fama in Irlanda, ed egli lo ripeteva quando veniva la notte e 3871 7 | epici nazionali che i Finni ripetono ancora nel loro triste paese. 3872 1 | suono; la rima lungamente ripetuta carezza gli uditori intenti. 3873 7 | parte modificata di canti ripetuti da secoli in mezzo ad essi, 3874 9 | montagna, un nano l'aiutò sul ripido pendio a reggere il freno. 3875 3 | la fune si spezza, l'eroe ripiomba nell'orribile prigione, 3876 2 | dalla madre, ed esso gli riporta un abito adorno di certi 3877 3 | diverte ad ingannare i pagani riportando in mezzo ad essi le statue 3878 4 | si slancia nell'acqua per riportarlo ad un re crudele, oppure 3879 1 | già condannato, e dovrai riportarmi la mia corazza, la coppa 3880 3 | fuggitivi non fossero molestati. Riportò gli idoli nel castello, 3881 1 | ferma sotto una quercia per riposarsi. Huon si duole perché non 3882 4 | rimproverò il nano, perché si riposava mentre egli aveva combattuto 3883 1 | rinunzi alla corona e si riposi in una città. I cavalieri 3884 12 | al berretto perché voleva riprenderlo, e sentendosi scottare gridò 3885 8 | tornarono a vivere, e le armi riprendevano la loro forma. Certe leggende 3886 1 | riuniscono con l'abate e riprendono a cavalcare, benché Huon 3887 7 | il saluto dei quali Indra riprese, accanto alla moglie diletta, 3888 2 | stranezze tanto frequenti nel riprodursi del racconto mitico, finivano 3889 7 | limitarono a lasciarci una riproduzione in parte modificata di canti 3890 6 | perdonare dal cavaliere, che si ripromette di non andare più in cerca 3891 7 | o meglio ancora, perché ripugnava troppo al genio dei Greci 3892 8 | e la notte Hilde tornò a risanare i morti. Avvenne pure che 3893 8 | lo splendore dell'oro non riscalda, e l'argento luminoso è 3894 12 | aveva una gamba ammalata si riscaldava presso il fuoco acceso in 3895 9 | espone sempre a qualche rischio –. Il nano raccolse un'erba 3896 7 | aggiogare al suo carro i santi Risci. Questo sacrilegio avrebbe 3897 3 | cavallo?~ ~Ilias ed Ortnit risero molto, perché essi soltanto 3898 12 | specie di Lari, ai quali era riservato un posto nella parte più 3899 1 | nella città di Tourmon, dove risiede un certo Macario, traditore 3900 3 | Il re non sapeva che cosa risolvere, e si doleva di non avere 3901 4 | epopea nazionale, il sole risorge dal suo rogo spento quando 3902 9 | bella Hilde, che faceva risorgere di notte i guerrieri caduti 3903 1 | classica. Non invano sono risorti per noi i vecchi maestri 3904 5 | uccidere il suo servo, perché risparmia la vita degli uomini che 3905 1 | la figura di Oberon non rispecchi solamente le credenze intorno 3906 3 | del sole. Ecke non vuole rispettare quel diritto della notte, 3907 2 | poesia eroica, era molto rispettato in Germania, ma non potrebbe 3908 3 | piccolo anello, e lascerai che risplenda alla luce.~ ~Il longobardo 3909 3 | sull'erba. Era questa così risplendente, che Ortnit non poté guardarla. 3910 3 | alla regina lasciava sempre risplendere al sole il piccolo anello 3911 3 | Più diventi vecchio e più risplendi! – Mentre l'eroe parla, 3912 1 | ancora ai colpevoli, e se non risponderanno, li uccida pure.~ ~Oberon 3913 12 | lingue diverse, non seppe rispondere, ma belava o nitriva, e 3914 4 | Trudh al nano, purché questi rispondesse a tutte le sue domande. 3915 10 | fiume nero di Tuoni. Esse risposero che, prima di contentarlo, 3916 1 | Oriente? È ardua cosa trovare risposte soddisfacenti a queste domande, 3917 6 | dimi chitti caccia».~ Ed e' rispuose: «Dolcie madre mia,~ O madre, 3918 1 | incominciata allora una rissa fra i giovani, e Carlo ha 3919 1 | fatta in un campo troppo ristretto, poiché nel Medioevo si 3920 1 | di un codice torinese è risultato un fatto di grande importanza: « 3921 1 | fanciullesca, del rozzo canto che risuona nell'aperta campagna, o 3922 3 | boschi, mentre le sue armi risuonano fino a grande distanza come 3923 Int | e delle fanciulle, e non risuonino più intorno a noi le loro 3924 7 | i riti che dovevano far ritardare il compimento del destino.59~ ~ 3925 7(51) | che molti hanno esagerato, ritenendo che, anche nei minimi particolari 3926 12 | Lapponia, in cui non si ritenga come una cosa reale l'esistenza 3927 7 | espiazione, dell'apoteosi e i riti che dovevano far ritardare 3928 9 | aiutavano i contadini a ritirare il fieno, quando vi era 3929 8 | fabbro gli disse: – Se ti ritiri dal fuoco ti mostrerai crudele, 3930 8 | quella promessa, il fabbro ritirò il ferro dal fuoco, lo mise 3931 8 | venuto in suo soccorso, lo ritolse a Loki in un combattimento 3932 1 | riconoscendo il figlio. Quando ritorna in sé, Namo cerca di fargli 3933 3 | della principessa ha fatto ritornare i vostri numi nel castello. 3934 7 | insistette perché Indra ritornasse trionfante nella sua reggia 3935 10 | I suoi genitori, essendo ritornati a casa, lo cercarono dappertutto 3936 2 | ripetizioni frequenti come ritornelli di canzoni, alle incoerenze 3937 Int | che i nani ed i folletti ritornino a schiere in ogni parte 3938 2 | dei popoli germanici, e ritrovandosi anche fra altre genti con 3939 3 | saracena, sua moglie va a ritrovarlo con i figli, ed egli l'accoglie 3940 7 | abbattuto, il sole e la luna ritrovarono libero lo spazio per mandare 3941 3 | Verona!~ ~Le armi di Alberico ritrovate nella caverna del drago 3942 6 | volte le gesta), o di quelli ritrovati nella poesia cavalleresca.~ ~ 3943 9 | la dea Holda, che abbiamo ritrovato in una delle sue trasformazioni 3944 8 | gran parte quelle che si ritrovavano nelle antichissime traduzioni 3945 12 | berretto rosso con la punta; ritto in mezzo ad una aiuola fiorita, 3946 6 | battevano per lei, ed Artù riunì la sua corte perché desse 3947 8 | reso ai Cabiri, che non può riuscirci di conoscerlo in modo chiaro, 3948 12 | Ella capì che non sarebbe riuscita a liberarsi del monacu fojettu!~ ~ 3949 10 | furono molto felici nel rivederlo.~ ~In una delle molte varianti 3950 1 | disinganna, ed afferma che lo rivedrà presto. Infatti, appena 3951 1 | abbandoni, – dice Huon. – Non rivedrò la nostra città, se prima 3952 4 | Poche parole di Gudrun le rivelarono il vero, provandole che 3953 3 | si sarebbe adirato, gli rivelò un suo grave segreto, dicendogli 3954 1 | finito, Huon lo saluta con riverenza, ed essendo da lui interrogato, 3955 1 | alza Amaury della Torre di Rivier, traditore maledetto, e 3956 7 | le promise che avrebbe rivisto Indra, e che non sarebbe 3957 7 | protettori~ Dei torrenti, dei rivoli e dei laghi,~ E quei de 3958 6 | tempesta e gran lamento», e si rizzò sulla punta della coda, 3959 1 | Il nano piacque anche a Robert Greene, che lo presentò 3960 12 | tanto popolare chiamato Robin goodfellow ride forte, ed 3961 8 | rappresentato come un fabbro robusto, ma gli restò sempre il 3962 8 | ad Atena.73 Anche Apollo Rodio fu rappresentato come un 3963 3(22) | edito da Kaspar von den Roen nel XV secolo, nell'Helden 3964 8 | fu armato cavaliere:~ ~Li rois li çainst l'espée fort et 3965 1 | celebrato nella «Chanson de Roland», e di quello che sarà più 3966 12(95) | Boissier, La reglion romaine d'Auguste aux Antonins, 3967 1 | rifacimenti della Bibliothèque des romans, che continuava a diffondere 3968 1 | finché non l'avrai sposata a «Romme, la mirablecité»; se mancherai 3969 11 | Che gli uomin quasi col romor diserta,~ Non di ferro o 3970 12 | scherzava con le stoviglie senza romperle, e cantava mentre un giovinetto 3971 12 | questi piccoli idoli, li rompono subito, con molto danno 3972 12 | plus tost que cheval ne ronchin».~ ~A Palmi (Calabria) abitavano 3973 3 | splendente e si chiamava Rosa. Anche lo scudo e l'elmo 3974 12 | una devota che recita il Rosario, interrompendola con chiamate 3975 Int | satanico nelle lunghe vesti rosse. Fra essi non mancano i 3976 1 | meravigliosa, cagione di rossore per molti cavalieri, ed 3977 2 | nobili cavalieri della Tavola Rotonda.~ ~La figura mitica del 3978 11 | potrebbe a una città la rotta,~ Potrebbe far volare una 3979 11 | manda alle stelle,~ E mezzi rotti i giganti già sono~ Nell' 3980 1 | parecchie edizioni a Parigi, Rouen e Lione, e già la bizzarra 3981 8 | che allora sedea,~ Cadde rovescio, quasi ismemorato:~ E tosto 3982 10 | la vacca con un calcio rovesciò la zuppa, e il ragazzo spaventato 3983 8 | un giorno intero~ Rovinai per l'immenso e rifinito~ 3984 11 | sicuri,~ Passato i monti e rovinato i muri.~ Un mezzo cetriuol 3985 1 | nenia fanciullesca, del rozzo canto che risuona nell'aperta 3986 12 | Come certi nani d'Europa, rubano i ragazzi. Nell'America 3987 4 | Jote dal cuore freddo, ed a rubargli le sue ricchezze.~ ~Sigurd 3988 5 | Tarnkappe che gli è stata rubata non cessa mai. Anzi, senza 3989 6 | gli saranno dati purché rubi ad Angelica l'anello che 3990 2 | massiccio, adorna di brillanti e rubini; la corazza di Laurino, 3991 1(10) | maintenant entré, / Toutes les rues emplisent de tos lés. / 3992 2 | adorno di certi bottoni, che ruggiscono come belve o fanno un fracasso 3993 12 | ha la faccia coperta di rughe ed i capelli bianchi. In 3994 9 | Germania danzano sulle gocce di rugiada senza farle cadere dalle 3995 7 | la circonferenza di una ruota contiene i suoi raggi. Spesso 3996 5 | cento carri con quattro ruote non avrebbero potuto trasportarle, 3997 4 | Al primo colpo, questa si ruppe in due pezzi. – Ti ucciderò, 3998 2 | notare che le canzoni epiche russe (biline) nelle quali si 3999 2(19) | Rambaud, La Russie épique, p. 109.~ ~ 4000 2 | state raccolte fra il popolo russo in questo secolo. Benché