Parte

 1    II|    queste bestie mi si affacciò strada facendo sul Rodano per Lione
 2    II|         mi capitò fu un lupo di strada ferrata, peggiore ancora
 3    II|    Buffon  da Linneo! A mezza strada tra Lione e Parigi si fa
 4    II|         varietà d'aggressori da strada?~ ~Però, in quel botteghino
 5    II|      Milano, o viceversa, sulla strada ferrata, ai secondi posti.
 6   III|     Esciti dalla stazione della strada ferrata, vediamo una quantità
 7    IV|     vino vuota, fui tosto nella strada.~ ~Entrato nella prima farmacia
 8    VI|       anni la costruzione della strada ferrata da Milano a Como,
 9    VI|      Como, che doveva chiamarsi Strada Volta, e che poi diventò
10    VI|         e che poi diventò volta strada.)~ ~Gli abitanti di città
11    VI|        entri,  ostacoli nella strada, si comincia a susurrare
12    VI|     momento giusto scende nella strada e trova il fatto proprio.
13    VI| contrade, c'è nella larghissima strada la folla incredibile dei
14    VI|       rischio di raddoppiare la strada: e troppa noja l'interrogare
15    VI|   sciocchi), quel Brera è sulla strada di diventare il Pantheon
16   VII|      anche solo un organetto da strada, il suo nome è famoso e
17    XI|       un piccolo consulto, così strada facendo, lei in carrozzetta
18    XI|  stabilimento salutare: e colla strada ferrata per Como volerò
19   XII|    brougham che mi conduca alla strada ferrata per Londra. ? Ah,
20  XIII|         al lembo d'una pubblica strada, le voltava sopra un ponte
21  XIII|        alla stazione di Milano, strada ferrata per Monza e Como.
22    XV|        di Brera: e poi partite. Strada facendo vi prometto che
23    XV|        potage d'un franco sulla strada ferrata. Ma quando sarete
24    XV|        micidiale ha imparato la strada per venire a farci visita:
25    XV|        a farci visita: e che la strada gli è liberamente aperta:
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License