Capitolo

 1     6|          gambe levate. Il toro si mise a rincorrerne alcuni, ma
 2     7|           sua temerità.~ ~Poi gli mise una mano su la fronte, quasi
 3     7|  palleggiando la sua «muleta», si mise a correre di qua, di ,
 4     7|         ansava leggermente; ma si mise a ridere.~ ~Adesso ancora
 5     7|          non aveva ucciso. Poi si mise con rabbia davanti alla
 6     9|           glorioso avversario; lo mise a morte con due spade, poi
 7    11|        tanto scompiglio quanto ne mise Lord Pepe capitando fra
 8    23|         accanto, e si piegò, e si mise a ginocchi fra le mie ginocchia,
 9    28|     journée!»~ ~Per l'allegria si mise a ballare in mezzo alla
10    28|     Allora, sotto un lampione, si mise a rivedere il cartoncino
11    28|           coltre di Madlen.  si mise a contare con iracondia
12    28|         Tanto meglio.~ ~Allora si mise a guardarmi con curiosità,
13    28|           una coscia di pollo, si mise ad imprimervi con avidità
14    28|           suppose...~ ~Litzine si mise a ridere. M. me de Lonard
15    29|      lunghe settimane. Litzine si mise a difendermi.~ ~- Tu es
16    29|      braccia al collo di Litzine, mise la bocca vicino alla sua
17    29|         era slacciato. Litzine si mise davanti a lei contro la
18    29| trepidazione oscura.~ ~Ma ella si mise d'accordo col saggio ed
19    45|         pendio della caverna e si mise a gemere sotto il cespuglio
20    56|            oh, yes!»,~ ~Lord Pepe mise le biglie in acchito, e
21    57|     asperso di rugiada, Lord Pepe mise l'occhialetto - (cosa che
22    59|     risposta, Lord W., mio padre, mise in ordine alcuni scartafacci
23    59|     incipriò, si fece la treccia, mise una bella camicia di fino
24    67|       resine.~ ~Ora il Vescovo si mise davanti alle bandiere sacre
25    92|       pergamo salì un vescovo; si mise cantare:~ ~ ~ ~
26    94|          lunga immobilità. Poi si mise a guardare le sue gambe,
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License