grassetto = Testo principale
   Cap.                                                                  grigio = Testo di commento

 1     2     |          le sue imprese, i lontani viaggi, le vittorie frequenti,
 2     3     |      intorno ad essi.~ ~Nei lunghi viaggi, quando i marinai sono lontani
 3     6     |           parlasi dei meravigliosi viaggi fatti dai vivi o dai morti
 4     7     |        annoverare fra i pericolosi viaggi dei vivi nelle regioni dei
 5     8     |        dove riparava dopo i lunghi viaggi, e si pensò che, essendosene
 6     8     | rallegravasi assai quando nei suoi viaggi poteva accogliere a bordo
 7     8     |            breve tempo dopo lunghi viaggi, raccogliendo fra le sue
 8     8     |        costume di portare nei loro viaggi della bambagia benedetta,
 9     8     |        altre genti arie, in questi viaggi delle anime, e stimando
10     8     |        dovette compiere misteriosi viaggi, poiché si dice in certi
11     8     |            che narri di misteriosi viaggi, che possa uguagliare in
12    10     |         Enfances Ogier» e dei loro viaggi in Inghilterra ed in Palestina.92~ ~
13    10     |       altre campane compirono pure viaggi meravigliosi sul mare.~ ~
14    11     |     novelle, narrazioni di lontani viaggi e racconti popolari, che
15    11     |        numerosissimi i racconti di viaggi meravigliosi narrati dai
16    11     |          Cairo che scrisse i sette viaggi di Sindbad poté trovare
17    11     |           meravigliosi racconti di viaggi che dilettarono maggiormente
18    13     |           nella relazione dei suoi viaggi, fa anche cenno di stregoni,
19    13(134)|                                  I Viaggi di Marco Polo, per cura
20    13     |          preparasi a compiere quei viaggi faticosi. Egli fa fare una
21    15     |       pesce marino per quei lunghi viaggi ancor nel tempo delle fortune
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License