Cap.

 1    1|            del sud.~ ~Forse voleva dire attento a quel rombo gutturale
 2    1|            avvertiva delle cose da dire e delle cose da non dire.
 3    1|           dire e delle cose da non dire. Egli prima di parlare,
 4    1|           oratoria che si potrebbe dire all'inglese.~ ~Tutte queste
 5    2|    signorina - disse Beatus - vuol dire «vento»: un soffio di vento,
 6    5|         alzarono le spalle, come a dire: «quello  non conta».~ ~
 7    6|            prima di tutto gli devo dire che io sono molto contenta
 8    6|   continuava:~ ~«E adesso gli devo dire che Ruggero Bonghi è scappata
 9    6|           carne. E adesso gli devo dire che se lei non manda altri
10    6|        galline. Gli devo poi anche dire che quel suo amico che bestemmia
11    8|           meraviglia, come volesse dire: «lei dimentica, signorino,
12    8|    compagno - quello che ti volevo dire io. - E ambedue erano meravigliati
13    9|       donna, che in romagnolo vuol dire, pazzerello, bizzarro.~ ~
14    9|         faceva un gesto che voleva dire: «Andiamo, via, che non
15   10|           Questo muro, per modo di dire, è staccato.~ ~(È uno spettacolo
16   10|          detto di conservare, vuol dire che era meglio abbattere
17   11|       triarios redit. Ora conviene dire l'opposto: Res ad adolescentes
18   11|          ricordò che lagrima vuole dire: corrosivo. Questo corrosivo
19   12|            mio parente.~ ~- Poteva dire - disse Beatus - che era
20   12|           Non è mica vero - pareva dire il bestiolo - che mi abbiano
21   14|      invidio il suo nome! Lei vuol dire che lei avrà un nome, e
22   14|           miei sensi?~ ~- Lei vuol dire con questo, - disse Beatus -
23   15|    elettrica; ma, poco dopo, senza dire perchè, la lampadina alitò
24   16|             E lei sa che cosa vuol dire oggi un chilo di triglie
25   17|            quei (e non sapeva come dire) che si vedono dietro una
26   17|            non ebbe il coraggio di dire di no, ma riguardò Beatus
27   17|        uomini?»~ ~Beatus stava per dire queste cose alla bimbetta,
28   18| inverecondo linguaggio!~ ~- Voglio dire se riconosce....~ ~- Riconosce
29   18|           di andare all'ospedale e dire che ho un tumore. Molte
30   19|            pericolo.~ ~Egli voleva dire: «quei grandi uomini, quei
31   20|       occhietti maliziosi parevano dire: «Sì, dietro, c'è un'alcova».
32   20|     guardava con compiacenza, come dire: «Dai, dai! Che ti farà
33   20|           senza fare saluto, senza dire parola.~ ~Beatus era molto
34   21|          ossequio.~ ~Beatus poteva dire a quella sciagurata: «andatevene,
35   21|          Rispose di no, e pregò di dire a quel suo lavorante che,
36   21|           Beatus aveva in animo di dire loro alcune di quelle parole
37   21|  campanelluzzo cantò e disse: «Non dire sciocchezze, Beatus».~ ~
38   23|        proiettili, ed è il caso di dire che dimenticano padre, madre -
39   24|         voi che fate qui?», voleva dire Beatus alle donne, sentendo
40   24|           disse. - Quando si sente dire che un medico è ammalato,
41   24|          dicevate ormoni. Potreste dire eccitanti, stimolanti; ma
42   25|     domandato quello che ho inteso dire. Credevo che lei lo sapesse.~ ~-
43   25|                 Voci che ho inteso dire al caffè. Quello è il luogo
44   25|        segretario andare in giro e dire: «Signori, signorine, sapete?
45   25|         deve passare?~ ~Lui voleva dire, quel soffio, quel vento,
46   25|           Lei voleva semplicemente dire: «è morto in questo momento».~ ~ ~ ~
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License