Parte, Cap.

 1    1,    7|          istante con espressione che significava chiaramente qual poca fiducia
 2    1,   17|            le spalle con un atto che significava chiaramente: è tutto inutile.
 3    1,   23|           fece una lieve smorfia che significava:~ ~- Non conosco costui
 4    2,    8|             viso, e fece un atto che significava:~ ~- Conosco chi è e ne
 5    2,   16|           sorriso di beatitudine che significava: - Oh bene! Ora ce l'ho,
 6    2,   25|       smorfia che nel suo repertorio significava un amichevole sorriso, ed
 7    3,    1|              padrone con accento che significava aver piacere di essere sbrigato
 8    3,    2|           con un atto della mano che significava: è mio dovere. Stettero
 9    3,    2|       Azeglio con un'espressione che significava chiaramente declinar egli
10    3,    6|      inferiore in una smorfietta che significava:~ ~- Non so a niun modo
11    3,   11|             cenno pieno di garbo che significava: «Si tranquilli e rassicuri,»
12    3,   12|           Graffigna fece un atto che significava chiaramente com'egli degli
13    3,   16|          testa e fece un sorriso che significava:~ ~- Eh via! non gli è codesto.~ ~
14    3,   17|            Ah!~ ~Questa esclamazione significava di molte cose, un desiderio
15    3,   20|        gentile accondiscendenza, che significava non voler egli contraddire
16    3,   20|          scherno; un'espressione che significava:~ ~- Eh! gli è bene questo
17    4,    1|              un moto della testa che significava insieme ringraziamento e
18    4,    3|            una certa espressione che significava chiaramente: - E che m'importa?
19    4,    5|             impaziente e vibrato che significava: - Andate, vi seguo.~ ~Il
20    4,    6|              licenza e di saluto che significava non avergli più nulla da
21    4,    6|             crollatina di spalle che significava con molta evidenza: «quando
22    4,    7|             ripetè egli con tono che significava non saper egli che animale
23    4,   10|            marchese fece un atto che significava non volere a niun modo in
24    4,   11|        espressione del suo bel volto significava apertamente, senza che avesse
25    4,   13|              incantevoli sorrisi che significava apertamente: «Siete un originale,
26    4,   13| accompagnandolo con un sogghigno che significava: «vedremo chi l'avrà vinta
27    4,   15|         spirito oltreterreno che gli significava: «Son qua.» Quest'apparizione
28    4,   16|             Candida fece un atto che significava nello stesso tempo un ringraziamento
29    4,   28|         parola, ma con un gemito che significava ed era tale da intenerire
30    4,   29|          interruppe con un gesto che significava: «Va benissimo, e siete
31    4,   29|              un gesto colla mano che significava avrebbe accondisceso al
32    4,   30|              gli rispose con uno che significava: «Non ismarrirti. Tutto
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License