Parte, Cap.

 1    1,    6|        baliatico le loro misere fortune. Ma erano così poveri! Chi
 2    1,   10|      giovane Francesco ebbe due fortune: la prima un'indole eccellente,
 3    1,   10|         Francesi chiamano buone fortune. Le signore più alla moda
 4    1,   14|      ricchezze di tuo padre, le fortune della tua famiglia? Quelle
 5    1,   24|         mi è più cara di quelle fortune che vi ho recate in dote;
 6    2,    1|        dire la prosperità delle fortune; ma l'assembramento di cose
 7    2,    5|      anco all'assenza delle sue fortune.~ ~Virginia era nella carrozza
 8    2,   15| mancherò sul migliore delle mie fortune.~ ~Prese nella cassa di
 9    2,   19|     all'umiltà ed alle mediocri fortune dell'artista, del letterato
10    2,   20|         adoratore cui le povere fortune fanno timido... E poi quella
11    2,   22|        col migliorare delle sue fortune, al grado di suo primo commesso,
12    2,   26|         lui non danno ereditate fortune. E il giuoco? È esso un
13    3,   16|       sfacelo onori, grandezze, fortune, primato; mentre Maurilio,
14    3,   23|        impiegato Ester ebbe due fortune: una di trovare un discreto
15    3,   26|         esso di quella somma di fortune che la classe privilegiata
16    4,    2|        sciupio delle famigliari fortune. Ma questa autorità la buona
17    4,    2|         l'erede di principesche fortune.~ ~Ma, sventuratamente,
18    4,    2|        più che si potesse delle fortune del marito, lo s'investisse
19    4,    2|         subitamente sofferto le fortune dei Valpetrosa; crollo che
20    4,    2|       che una certa parte delle fortune paterne era salva: ignaro
21    4,    2|    mezzi di vivere, quanto alle fortune di quelle poverette, ohi
22    4,    8|           Mi rallegro delle tue fortune e ne godo come se fossero
23    4,   29|        levata. Oggi ho tutte le fortune. Ho guadagnato al giuoco,
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License