Parte, Cap.

 1    1,   15|       a non averlo più seco di continuo.~ ~«Ma essa, cui il dolore
 2    1,   17| Bisogna ch'io segua la visita. Continuo i miei studi da medico,
 3    1,   17|       me gli era un rimprovero continuo, e il quale aumentava di
 4    1,   17|   riposo; ma no, il suo era un continuo tatamellare colle più untuose
 5    1,   22| ricondotto al fastidio grave e continuo della sua solitudine.~ ~
 6    1,   25|    produce sull'anima umana il continuo, irrimediato tormento della
 7    1,   26|          di questo contrasto continuo e doloroso mi lamento o
 8    2,   15|     tutti i beni del mondo, io continuo a possedere in potenza tutte
 9    2,   17|      di guisa da sopravvegliar continuo sopra ogni sua cosa, affine
10    3,    3|     risolutezza. Da ciò il suo continuo ondeggiare, dipendente non
11    3,    3|       mi chiamò al trono fu un continuo introdurre di tutte le migliorie
12    3,    3|       l'onore di accennare, io continuo a credere che in questo
13    3,    5|    tensione dello spirito e il continuo lavorìo del pensiero. Più
14    3,   11|      del basso dànno l'assalto continuo ai posti delle classi che
15    3,   15|       di sua madre rimaneva di continuo nella mente di Virginia,
16    3,   24|         senza contare lo sfogo continuo del delitto contro la proprietà,
17    3,   26|     gli è vero che l'uomo è un continuo essere diverso che si viene
18    3,   26|   aggregato in un oscillamento continuo de' suoi elementi.... Va
19    4,    4|  interno rimorso con travaglio continuo ne consumava l'esistenza,
20    4,    5|   abilità accresciuta dall'uso continuo, facevano un osservatore
21    4,    5|       nostro globo, e vedrà un continuo sforzo evidente della natura
22    4,   25|      base solida e il sostegno continuo e robusto d'una nobiltà
23    4,   30|      vivevo come in un delirio continuo. Mi nascondevo il giorno,
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License