Parte, Cap.

 1    1,   2|      tagliente, vivace, tutto francese nell'andatura svelta ed
 2    1,   9|   Capua e di Gaeta, imparò il francese, il tedesco, l'inglese,
 3    1,  10|      italiano, in inglese, in francese. Si potrebbe dire sottilmente
 4    1,  10|    Itàlia dal 1848 al '70, in francese; ed in inglese una History
 5    1,  11| inteso? napoletano! Un autore francese, tedesco, inglese, magari
 6    1,  13|      dove va a dar lezione di francese e d'inglese, fanno qua e
 7    1,  14|    due persone che parlassero francese, subito tacevano per una
 8    1,  14|       di me: «Come conosce il francese! l'avete mai inteso discorrere?
 9    1,  14|      inteso, e che se oggi il francese lo conosco benissimo, allora
10    2,   1|  fosse per me un esercizio di francese. Don Peppino Barone scriveva
11    2,   1|      Ajout. Il D'Ajout era un francese, amico del gran romanziere,
12    2,   1|    contava e ricontava: in un francese che non tardò a napoletanizzarsi.
13    2,   3|  quale emerito traduttore dal francese. Basta: una sera, gironzando
14    2,   3|      Babele. Con lui io parlo francese.~ ~– Con chi?~ ~– Col Russo.~ ~–
15    2,   4|  Annunzio per esercitarsi nel francese, lingua, che la Polozov
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on touch / multitouch device
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2011. Content in this page is licensed under a Creative Commons License